Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 5 meses

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Universidad de Aoyama Gakuni
00:12Oye Risa, iremos por unos tragos, ¿quieres venir?
00:21Lo siento, ya tengo planes
00:24Ya lo sabía
00:26Fue la manera en la que le preguntaste
00:29Llegué a Tokio hace un año y aún no sé qué hacer en estas situaciones
00:43Muchas gracias, crecí en el campo y no soy buena hablando con las personas
00:49Quiero este, una foto
00:51Ni siquiera he tenido una relación amorosa
00:53Quería un cambio
00:56Quería el amor que ves en los cómics o películas
01:00Pero...
01:04¿Estudias en Aoyama?
01:07
01:08¿Lo dices en serio?
01:09¿Estás libre?
01:12Estoy esperando a mi amigo, pero algo lo retrasó
01:14Lo único que cambió fue mi apariencia
01:18¿Puedes creerlo?
01:19Qué mal amigo
01:20Lo lamento
01:22Ya tengo planes
01:24¿Qué clase de planes?
01:26Mi auto está afuera, ¿te llevo?
01:28Pero esa clase de amor no está en mi destino
01:30No, gracias
01:31Lo siento
01:32Entonces, al menos dame tu número
01:35Lo siento
01:37No puedo
01:38Lo siento
01:45Salí muy tarde de trabajo
01:47¿Nos vamos?
01:56¿Esperaste mucho?
02:07Café y vainilla
02:08No, gracias
02:09¿iaoje deиться?
02:11¿Quiénения
02:11¿Qué significa?
02:24¿Hay alguien que espíritu que él?
02:28Que con nadie muy atosiku
02:31Omote shima un naro
02:35Capé y vainilla
02:40Episodio 1. Beso y noche
02:47Ahora ya estás a salvo
02:50Te lo agradezco, en verdad
02:54Sí, no fue nada
02:58No es fácil ser popular, ¿eh?
03:00Bueno, no es así
03:02Bien, es hora de irme
03:05Esto es imposible
03:16Con un hombre como él
03:19Es imposible
03:28¿Estás libre ahora?
03:34Sé que esto es real, pero...
03:38
03:38Fue la primera vez que aceptaba una invitación
03:44¿Con qué cubiertos comienzo?
03:50¿Qué hago?
03:52Nunca salgo a citas con nadie
03:54Esto es muy extremo para mí
03:56No te sientas tan nerviosa
03:58
04:02Lamento invitarte a salir así
04:04Pero por el trabajo tuve que venir el día de hoy
04:07Sí, me da gusto
04:11Me pregunto en qué trabaja
04:14Comer sin compañía es muy solitario
04:17Sí, entiendo
04:19¿Esto significa que no tiene novia?
04:24Aunque un soltero de 30 años no es divertido
04:27No, no es verdad
04:29Al fin me miraste
04:30¿Puedes decirme tu nombre?
04:39Risa Shiragi
04:40Soy Hiroto Fukami
04:42Risa, ¿eres menor de edad?
04:45¿Puedes beber?
04:49¿Vino?
04:51Bien
04:52De hecho, yo nunca he tomado vino
04:54Pero...
04:57¿No te gusta el alcohol?
05:00
05:03Beberé un poco
05:05Entonces bebamos
05:08Tal vez pueda hablar más
05:11Si estoy un poco ebria
05:13Esta es nuestra lista de vinos
05:14Puedo recomendarle el tinto Chateau Margot
05:16Es uno de los mejores
05:17No, gracias
05:18Quiero el 1958
05:19De acuerdo, señor
05:20Es imposible que yo le guste
05:21A un hombre tan maduro como él
05:30¿Sabías que el caviar son huevas de esturión?
05:35Muchos piensan que es tiburón
05:38¿En serio?
05:40Parece que es un tiburón pero con escamas
05:43Y en forma de mariposa
05:44¡Cielos!
05:46Y miden cerca de 50 metros
05:49¿50 metros?
05:52No, eso fue mentira
05:54¿Qué?
05:56Pero lo creíste por un segundo
05:58Me pregunto
06:00Si intenta calmar mis nervios
06:02Nadie creería que miden 50 metros
06:04Ya lo sé
06:12¿Qué es este sentimiento?
06:21Me estoy divirtiendo mucho
06:34Anoche
06:42Cene con Hiroto Fukami
06:43Y Bebi vino
06:45¿Y qué pasó?
06:58Buenos días
06:59Buenos días, señor
07:00Fukami
07:03Eh, anoche
07:06Anoche
07:11Te quedaste dormida en el restaurante
07:13¡Qué increíble!
07:15No sabía que no bebías mucho
07:17Me embriagué y me quedé dormida
07:19Frente a alguien que acabo de conocer
07:20Y así me llamó una adulta
07:23¿Qué diablos estoy haciendo?
07:24¿No te sientes bien?
07:29Lo lamento
07:30Lo lamento mucho
07:33Eso significa que sí confías en mí
07:40Bebe esto
07:59Muchas gracias
08:02¿Café?
08:20¡Qué amargo!
08:21¡Qué amargo!
08:21¿Y mis gemelos?
08:44Los dejé por aquí anoche
08:46Los encontré
09:00¿En serio?
09:01¿En serio?
09:01No
09:02¿En serio?
09:18¿En serio?
09:23¿En serio?
09:25¿Un beso?
09:33¿Iba a besarme?
09:35¿Hola?
09:35¿Está jugando conmigo?
09:37Sí, voy en camino.
09:38Esperen, nunca he besado a nadie.
09:41Adiós.
09:50Lo siento.
09:55Perdóname, es que esto nunca me había pasado.
10:02Sé que acabamos de conocernos.
10:06Pero fue amor a primera vista.
10:17Si está bien por ti,
10:20¿quieres salir conmigo?
10:24Es broma.
10:26No puede estar pasando.
10:29Un chico tan increíble está enamorado de mí.
10:32No, no puede ser.
10:34No caigas en su juego.
10:41No tiene sentido.
10:44Lo siento mucho.
10:47Sí, lo sé.
10:48Yo...
10:49Yo...
10:52Si tú estás bien...
11:06con alguien como yo...
11:10Tú eres la elegida, Risa.
11:21No quiero que te vayas nunca.
11:27No quiero que te vayas nunca.
11:39No.
11:39Espera.
12:05Es mi primera vez
12:12¿Estás bien con eso?
12:33Lo siento
12:34Eres demasiado linda
12:37No pude contenerme
12:39Pero la próxima vez que me mires así
12:48Ya no me contendré
12:50¿Nos alistamos?
12:59Esto es real, ¿cierto?
13:08No estoy soñando
13:09Al fin
13:11Tengo mi primer novio
13:13Amiga, obviamente te están estafando
13:19¿Qué?
13:20Es muy bueno para ser verdad
13:22Además, no ha llamado en una semana
13:24Pero, ¿en qué trabaja este hombre?
13:29Lo ves
13:30Apuesto a que es un estafador o está en este tipo de negocios
13:33Confías muy fácil en la gente
13:36¿En serio crees eso?
13:39Si te preocupa, ¿por qué no lo llamas?
13:42¿Llamarlo?
13:43Eres su novia, ¿no es así?
13:45¿Por qué no pregunto?
13:49Después de todo, soy su novia
13:51Tengo su teléfono
13:52Puedo llamarlo cuando quiera, ¿no?
13:54Hola
14:02Señor Fukami, ¿estás ocupado?
14:08
14:09¿Ya saliste de la universidad?
14:14De hecho, estoy en la cafetería donde nos conocimos
14:17Señor Fukami
14:19Risa
14:23¿Qué hago?
14:33Quiero verlo, pero no sé qué hacer
14:35¿Qué hago?
14:42Me alegro
14:44Sigues aquí
14:45Señor Fukami
14:48¿Por qué?
14:51¿Cómo no venir después de escuchar tu voz?
14:53En serio, moría por verte
14:57¿A mí?
15:05¿A quién más podría ser?
15:09Te amo tanto, me estaba volviendo loco
15:11Yo también
15:20Mañana tengo todo el día libre
15:27Grandioso, podrás relajarte
15:31¿No entiendes lo que digo?
15:33¿Qué?
15:39Voy a abrazarte así como ahora
15:41Espero que estés lista
15:47Quiero cada parte de ti
15:51Esta noche, Risa
15:54Al fin
15:56Esta noche
16:00¿Y si no soy buena en esto?
16:09¿Y si no soy buena en esto?
16:09Al señor Fukami
16:34Tal vez no le emociona
16:37Estar con alguien sin experiencia
16:40Ven aquí
16:45Lo lamento
17:01Normalmente la vista es mucho mejor que esto
17:04No
17:06No
17:06No me desagradan los días lluviosos
17:10¿No crees que el ruido de la lluvia es relajante?
17:18Parece que solo somos nosotros dos
17:20Los días lluviosos
17:24Los días lluviosos no son tan malos
17:26Solamente si tú estás a mi lado
17:28Desearía
17:33Abrazarlo
17:35Ven aquí
17:46Señor Fukami
17:58No me gusta
18:04¿Qué?
18:10No me llame señor Fukami
18:12Llámame por mi nombre
18:13Hiroto
18:17Así
18:18¿Desde ahora?
18:23
18:24Y siempre
18:25Pero es vergonzoso
18:31Llamarte así
18:32Dilo o no te dejaré ir
18:43¿Hí?
18:45¿Hí?
18:54Hiroto
18:55¿Sí?
18:58Otra vez
18:59Hiroto
19:05¿Así?
19:08Muy bien hecho.
19:15Durmamos.
19:21¿Qué sucede?
19:29Aún no quiero dormir.
19:38Si lo dices así,
19:44entonces no te dejaré dormir.
20:08Tranquila, déjamelo todo a mí.
20:29Risa, déjame ser tu primer y último hombre.
20:38Risa, déjame ser tu primer y último hombre.
20:45Risa, déjame ser tu primer y último hombre.
20:51Risa, déjame ser tu primer.
20:54Risa, déjame ser tu primer.
20:57No, no, no.
21:27¿Estás bien?
21:57Eres hermosa.
22:03Risa.
22:06Te amo.
22:13Quiero que lo digas.
22:15Yo te amo.
22:27Quiero que lo digas.
22:31Quiero que lo digas.
22:33Quiero que lo digas.
22:35Quiero que lo digas.
23:04Señor Fukami.
23:09Así es, Aoyama Gakuni.
23:13¿Está hablando de mí?
23:16Sí.
23:17Se sorprenderá cuando sepa mi verdadera identidad.
23:22Señor Fukami.
23:23¿Quién diablos eres?
23:27Doblado en Olimpuzat, México.
23:33Se stupid.
23:35No.
23:35No.
23:37No.
23:38No.
23:38No.
23:38No.
23:40No.
23:40No.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada