Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[4K] Tales Of Herding Gods Episode 16 INDO SUB
HStudio
Follow
3 months ago
Untuk menikmati Resolusi 1080P, 2K dan 4K pada web browser HP,
Silahkan beralih ke MODE DESKTOP.
Terima kasih
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:30
Um,
00:31
谈不拢,
00:32
就打个鱼死网破。
00:50
悠悠,
00:52
你本事我叫圣女,
00:54
一天想要娶你的时候,
00:56
我其实是不同意的。
00:58
但你没有阻拦。
01:02
当初是你让我拜立天行为师。
01:06
他身为师父强取弟子,
01:08
身为教主强夺圣女。
01:12
我杀了他。
01:13
我杀了他。
01:18
他却连死也要化作心为我救援我。
01:21
我也没料到他日渐扭曲,
01:25
俨然忘记了圣教主的职责。
01:27
我也没料到他日渐扭曲,
01:37
俨然忘记了圣教主的职责。
01:40
祖师如此英明,
01:42
应该自己收我为徒才是。
01:46
我第一眼看到你,
01:47
便知道绝不能收你为徒。
01:50
你太美了。
01:52
即使不作恶,
01:53
也会有人因你而作恶。
01:55
世俗根本容不下你这样的红颜。
01:58
哼,
02:00
我要生存下来,
02:02
就只能做私婆婆。
02:04
除了真容,
02:06
连声音也不能显露。
02:08
既如此,
02:10
你为何还让我做教主?
02:12
不怕红颜祸水,
02:14
不怕毁了圣教?
02:16
这四十年,
02:18
我找了很多天子卓越之人,
02:20
都不如你。
02:22
见过了最好的,
02:24
再看其他好的,
02:26
始终觉得差了点意思。
02:30
我藏在这幅丑陋皮囊里的四十年,
02:34
是我最痛苦,
02:36
却也最肆意的四十年。
02:39
不用做任人审判的物品,
02:42
不必忍受令人作呕的目光。
02:45
做事,
02:47
我是不会回去了。
02:49
不过我可以还给你们一个教主,
02:52
这个人天性纯然。
02:55
不拘泥于神魔政邪之分,
02:58
我相信,
02:59
他能引领圣教走得更远。
03:04
什么?
03:05
四老太婆要把墨儿卖给天魔教做教主啊?
03:08
怎么不卖我啊?
03:09
天魔教是魔道第一大教,
03:11
声名赫赫,
03:13
当魔道老大,
03:14
一定很威风。
03:15
威不威风不打紧,
03:17
能保住婆婆才最重要。
03:19
明天他们要先验个祸,
03:21
三天之内,
03:23
墨儿需一次性挑战天魔教三百六十堂。
03:27
唐主们会自封其他神藏,
03:29
只留灵胎神藏与墨儿对战。
03:32
若墨儿全胜,
03:34
才算通过考验。
03:36
三百六十堂的唐主,
03:38
都是三百六十行中的顶尖人物,
03:40
身怀绝技。
03:42
三天的车轮战,
03:44
时间谨慎不住。
03:45
墨儿还是个孩子,
03:47
她的身体根本扛不住。
03:49
我已经不是孩子了。
03:50
为了婆婆,
03:51
为了残老村,
03:53
我跟他们打。
03:54
好,
03:55
好,
03:56
墨儿。
03:57
要是,
03:59
你去准备补药。
04:01
呀吧,
04:02
你去帮墨儿把武器打磨一下。
04:04
前人连夜特训,
04:06
把墨儿调整到最佳状态。
04:09
这风魔般的刀法,
04:13
令我想起一个人,
04:15
天刀。
04:17
那个法狂向天出刀,
04:22
杀入苍穹,
04:24
被诸神拦腰斩的天刀,
04:27
他不是早就死了吗?
04:30
这些老残废,
04:32
藏在大虚一个看似破络不堪的村落里,
04:36
到底都是什么来历。
04:40
能得到幽幽信任的,
04:43
每一个都惊世骇俗,
04:45
哪怕他们放弃了自己曾经的身份。
04:48
我知道那个独臂人是谁了。
04:53
大雷殷宗企图,
04:55
后来明动颜康大理寺的马神补。
04:59
如来也老了,
05:02
想请马神补回宗坐镇。
05:05
我们这一辈即将消亡,
05:07
颜康国是却正年庆。
05:09
若新一代领路人迟迟不出现,
05:12
各大宗派终将被颜康国兼并,
05:15
不复存在。
05:17
希望教主夫人选中的人,
05:20
未来能与国师匹敌。
05:33
一炷天香代表一天,
05:35
燃尽意味着一天耗尽。
05:38
你要在三炷天香烧完前,
05:41
打完三百六十堂。
05:43
穆尔,
05:45
你知道自己进去后,
05:47
会面对什么吗?
05:48
知道!
05:49
我不会让他们带走婆婆的!
05:58
被在第一炷香燃境前,
06:00
打赢一百二十位堂主!
06:02
快快!
06:13
你说我要挑战的堂主吗?
06:30
你的屋子里,
06:32
哪来这么多乳水?
06:34
I was going to take a walk to the sea, and I was going to take a walk to the sea.
06:39
They called me as a little witch.
06:43
If you look at me, I'm going to take a walk to the sea.
06:48
Actually, I'm going to take a walk to the sea.
06:52
Unfortunately, I haven't learned this kind of magic.
06:55
Ah!
06:56
The lady, the lady, is the top of the magic world.
07:00
She's a lot more powerful than me.
07:03
That's why she was chosen by the sea.
07:06
But when I took a walk to the sea, you didn't learn the magic?
07:10
The magic is also the magic world.
07:13
I only heard the magic world and the magic world.
07:15
Ah!
07:16
You don't understand anything?
07:18
The magic world and the magic world are the oldest magic world.
07:22
After that, the master of the magic world moved to the sea,
07:26
and became the three major magic world.
07:28
Why do you divide the magic world?
07:30
The magic world is better than the magic world.
07:32
Ah!
07:33
Ah!
07:34
One person is a master of the magic world.
07:36
Even with the magic world and the magic world,
07:39
it's impossible to be able to practice the magic world.
07:41
Where can I still be able to master the magic world?
07:43
Look!
07:44
The 24th chapter of the magic world is the magic world.
07:47
The magic world is the magic world.
07:48
Ah!
07:49
Ah!
07:50
Ah!
07:51
Ah!
07:52
Ah!
07:53
Ah!
07:54
Ah!
07:55
Ah!
07:56
Ah!
07:57
Ah!
07:58
Ah!
07:59
THE END
08:29
Oh, that's so crazy.
08:34
Can you really get the water?
08:36
That's right.
08:52
Your head is pretty fast.
08:54
Come on!
08:57
Come on!
08:58
Come on!
09:15
You're a little girl, okay!
09:17
How are you?
09:18
I can't do that.
09:20
I can't.
09:22
Let's go!
09:44
Let's go!
09:52
Oh
09:59
I can't see it
10:01
Oh
10:02
This boy
10:03
I don't know what he can do for the end of the war
10:07
It's a flower
10:08
This is a flower
10:09
It's a flower
10:10
It's a flower
10:12
You're not worried
10:13
You're not a flower
10:15
Ah!
10:16
Ah!
10:16
Ah!
10:17
Ah!
10:19
Huh?
10:19
Ah!
10:20
Ah!
10:20
Uh?
10:21
I'm gone.
10:22
He is crazy.
10:23
He is used to the use of his
10:23
여기!
10:24
Where are you going to get me?
10:26
I can't believe you see me anymore.
10:28
You, you,
10:28
me...
10:29
this,
10:30
can't you say it?
10:30
It's...
10:30
Where did he get me?
10:31
It's
10:32
my letter's letter.
10:33
The letter!
10:33
You'll be my letter!
10:34
You'll be the one!
10:34
It's my letter!
10:36
He is used to me.
10:37
He is fighting me.
10:38
Your letter?
10:38
Watch the letter!
10:39
My letter!
10:40
My letter!
10:40
My letter!
10:40
My letter!
10:41
My letter!
10:42
Huh?
10:42
I'm thinking?
10:43
Hmm,
10:43
I'm not sure what I'm doing.
10:45
These people who are fighting the magic of the magic,
10:47
although they are always used to use,
10:49
but they can also use it to do a lot.
10:51
I can also try to do it.
10:53
I've been trying to destroy one hundred thousand dollars.
10:55
I've been fighting for such a few years.
10:57
I'm not sure if I can do this.
10:59
I'm sure there's a power to help me.
11:01
I'm sure we need to get a lot of effort.
11:05
This person has a strong force.
11:07
I'm the king of the temple.
11:09
If you are the king of the temple,
11:11
That's why we're going to use the sword.
11:13
You're not going to take a look at the sword.
11:15
How do you know that I'm going to use the sword?
11:17
The sword is the sword.
11:18
It's not a sword.
11:19
But I haven't learned the sword.
11:21
The sword is the sword.
11:23
The sword is the first sword.
11:25
I can't speak to them.
11:27
I'm not going to teach them.
11:29
Who would you like to teach them?
11:31
Who would you like to go back to the sword?
11:33
Come back to the sword.
11:35
I'm going to take a look at the sword.
11:37
How many people have lost me?
11:39
I don't have enough time to learn the sword.
11:41
You can't do anything else.
11:43
I'm going to take a look at the sword.
11:45
I'm going to take a look at the sword.
11:47
Okay, wait.
11:49
Wait.
11:51
What?
11:53
You're not going to die.
11:55
You're going to use this sword.
11:57
I'm going to die.
11:59
I'm going to die.
12:01
You're going to die.
12:03
You're going to die.
12:05
You're going to die.
12:07
Yes.
12:09
You're going to die.
12:11
Oh, oh.
12:13
You're alive.
12:15
You're not one part of the sword.
12:17
I mean, if it's the chance and the first fighting queen,
12:19
that will not be...
12:20
That's who?
12:21
You're going toilippines.
12:23
I'm going to take a look at you from the Kuliawant that started to learn from the Kuliawant.
12:27
I'm going to use some of the trees to die.
12:41
I forgot, although this man has a hard sword, but he is so deep.
12:46
Let's try to kill him again.
12:53
What do you feel like?
12:57
My power is too soft, I can't handle my power.
13:01
That's right, because you don't have to use the basic weapon.
13:06
刺, just if you learn to刺,
13:10
you will be able to beat your weapon.
13:14
It's impossible to beat you.
13:17
刺? This movement?
13:20
Use the weapon to beat your weapon.
13:24
The weapon is tied to the weapon.
13:27
The weapon is your body's body.
13:29
The weapon is your body's body.
13:32
The weapon is your body.
13:34
Once again.
13:40
The weapon is like you can hold my entire power.
13:44
APPLAUSE
13:46
Oh my God!
13:49
chlag so
13:51
Not gonna be compatible with all of the weapons.
13:53
His-
14:08
Oh
14:38
Oh, no!
14:40
Oh, no!
14:42
Oh!
14:44
Oh, no!
14:46
I've been burned a half.
14:48
I've been burned to the first floor.
14:50
I've been burned to the first floor.
14:52
I've been burned to the first floor.
14:54
Come on!
14:56
Very good.
14:58
You've already been in the same way.
15:00
Let's go.
15:02
I want to see who is the first person.
15:08
That was the first weapon.
15:12
I'm not saying that you only use the sword.
15:16
If I use the real weapon, I will kill you.
15:20
荒谬.
15:28
This is the first weapon of the world.
15:30
I've never learned the weapon.
15:33
The村长爷爷教了我一个动作.
15:36
One of the best ones who are willing to challenge me.
15:38
Not that the strength of the enemy is coming.
15:40
Oh!
15:42
Oh!
15:44
Oh!
15:45
Oh!
15:46
Oh, yes!
15:47
My sword didn't reach the sword.
15:49
My sword didn't reach the sword.
15:50
It was cut off its head.
15:52
Oh!
15:53
Oh!
15:54
Oh!
15:55
Oh!
15:56
Oh!
15:57
Oh!
15:58
Oh!
15:59
Oh!
16:00
Oh!
16:01
Oh!
16:02
Oh!
16:03
Oh.
16:04
Oh!
16:05
Oh!
16:06
Oh, move.
16:07
Oh, yeah.
16:08
Oh, no!
16:09
Oh!
16:10
Oh!
16:11
Oh!
16:11
Oh!
16:11
Oh!
16:12
Oh, no!
16:13
Oh, no!
16:14
Oh, no!
16:15
Oh, no!
16:17
Oh!
16:20
Oh, oh...
16:22
Oh, no!
16:25
Not that dairen!
16:26
Oh, no!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
18:27
|
Up next
[4K] Battle Through The Heavens BTTH S5 Episode 169 Sub Indo - FULL PREVIEW
Maratoon Donghua
4 days ago
1:25:10
RENEGADE IMMORTAL Episode 106-110 Sub Indo
Maratoon Donghua
2 weeks ago
18:46
[4K] Battle Through The Heavens BTTH S5 Episode 168 Sub Indo - FULL PREVIEW
Maratoon Donghua
2 weeks ago
1:56:50
Ipar Adalah Maut
Dicakun
7 weeks ago
31:18
4K | Soul Land 2 Episode 85 - 86 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
31:44
4K | Soul Land 2 Episode 83 - 84 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
30:46
4K | Soul Land 2 Episode 81 - 82 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
31:16
4K | Soul Land 2 Episode 79 - 80 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
31:53
4K | Soul Land 2 Episode 77 - 78 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
32:08
4K | Soul Land 2 Episode 75 - 76 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
30:55
4K | Soul Land 2 Episode 73 - 74 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
31:48
4K | Soul Land 2 Episode 71 - 72 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
43:04
4K | Slay The Gods Episode 14 - 15 END INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
35:37
4K | Slay The Gods Episode 7 - 8 INDO SUB
HStudio
6 weeks ago
42:11
4K | Slay The Gods Episode 1 - 2 INDO SUB
HStudio
6 weeks ago
48:05
4K | Renegade Immortal Episode 7 - 9 INDO SUB
HStudio
6 weeks ago
34:06
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 158 - 159 INDO SUB
HStudio
6 weeks ago
51:40
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 155 - 157 INDO SUB
HStudio
7 weeks ago
48:14
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 152 - 154 INDO SUB
HStudio
7 weeks ago
47:16
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 149 - 151 INDO SUB
HStudio
7 weeks ago
46:39
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 146 - 148 INDO SUB
HStudio
7 weeks ago
46:03
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 143 - 145 INDO SUB
HStudio
7 weeks ago
48:21
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 140 - 142 INDO SUB
HStudio
7 weeks ago
44:04
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 137 - 139 INDO SUB
HStudio
7 weeks ago
47:09
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 134 - 136 INDO SUB
HStudio
7 weeks ago
Be the first to comment