Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 122 - 124 INDO SUB
HStudio
Follow
6 weeks ago
Untuk menikmati Resolusi 1080P, 2K dan 4K pada web browser HP,
Silahkan beralih ke MODE DESKTOP.
Terima kasih.
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:30
You
01:00
You
01:08
K
01:27
K
01:29
Oh
01:41
Oh
01:43
Oh
01:45
Oh
01:47
Oh
01:49
Oh
01:51
Oh
01:53
Oh
01:55
Oh
01:57
Oh
01:59
Oh
02:01
Oh
02:03
Oh
02:05
Oh
02:07
Oh
02:09
Oh
02:11
Oh
02:13
Oh
02:15
Oh
02:17
Oh
02:19
Oh
02:21
Oh
02:23
Oh
02:25
Oh
02:27
Oh
02:29
Oh
02:31
Oh
02:33
Oh
02:35
Oh
02:37
Oh
02:39
Oh
02:41
Oh
02:43
Oh
02:45
Oh
02:47
Oh
02:49
Oh
02:51
Oh
02:53
Oh
02:55
It's time for us to come here.
03:06
Let's go.
03:08
What is this?
03:10
Let's go.
03:12
This is the奇緣島.
03:15
All right.
03:16
I've been here for公孙芸.
03:18
I've been here for a few years.
03:19
I've been here for a while.
03:21
I've been here for a while.
03:22
I've been here for fun today.
03:32
Let's go.
03:43
This verse is having a greatẽ.
03:49
The encourages you.
03:51
Yeah.
03:52
道友,你既已在此地多年,敢问这奇缘岛在外海的何处啊?
04:00
现在有的是时间了,就让在下给诸位好好地介绍一番,请。
04:07
好。
04:22
这就是奇缘岛。
04:52
竟然如此发黄。
04:56
这奇缘岛啊,资料上分明写的是贫穷蛮荒之地。
05:01
将信息封锁这么紧密,谁能做到这种事情的?
05:06
难道是星宫?
05:09
这若是只有星宫一家,倒还好说。
05:14
这奇缘岛背后的水啊,可伸着了。
05:19
看上去看了。
05:22
不过,各位也无需担心。
05:25
不去担心啊,从某种程度上来说,此地还是让人求之不得的好地方来。
05:34
看,看见没?
05:39
寸金阁,寸东寸金,还真是直白。
05:44
就譬如说这个寸金阁吧。
05:47
在这里,只要你有钱,有实力。
05:50
无论是威力其强的法宝,价值连城的灵处,还是百年已遇的材料,那是应有尽一花。
05:58
不过,在此地唯一要注意的就是,尽职使用妖丹交椅。
06:04
妖丹交椅。
06:07
道友的言下之意。
06:09
这寸金阁,与妖兽有缘缘。
06:13
哎呀,道友明察。
06:15
此地叫奇缘岛,不是没有缘因的。
06:20
那公孙道友的意思是?
06:23
此片海域,乃是外海赫赫有名的妖兽海渊。
06:28
除此岛外,在这附近住的可都不是人,而是妖兽啊。
06:35
啊,妖兽还四,这也太危险了吧。
06:38
哎,此岛也是有不少实力强劲的门派。
06:43
譬如说,这碧云门这样的,有缘婴修士,妙鹤真人作阵。
06:48
再加上,此前新宫长老也会时不时过来一趟。
06:53
反正,我在这儿住了这么多年啊,只要别离岛太远,孩子瞒去了。
06:58
此地真的居于妖兽老巢之中,仅有一两位缘婴修士又怎能长久庇护。
07:04
看来,多半是人类与妖兽都选一个中立。
07:08
来看看,来看看啊。
07:10
今日有灵石抽奖国财,几位道友来试试运气吧。
07:14
嘿嘿,好,请。
07:16
请。
07:17
来来来来,进来看看吧。
07:19
这村进阁游子底缘,说不定可以找到莲振救去灵神的福财。
07:24
千叶路,麻辣桥,好像就是这些。
07:29
请。
07:30
请。
07:31
请我的。
07:32
等啊。
07:33
请?
07:35
慢 moderne!
07:36
哎哟真是漂亮啊。
07:38
慢 garなあ。
07:43
慢点啊。
07:44
慢点儿啊。
07:46
慢点儿aがある。
07:49
慢点儿啊。
07:50
慢点儿?
07:51
慢点儿?
07:56
慢点儿。
07:57
慢点儿啊。
07:58
慢点儿。
08:01
Hey, my friend.
08:03
This is your friend.
08:05
You're welcome.
08:07
Please switch to the next one.
08:09
Please switch to the next one.
08:19
Congratulations to the winner.
08:21
The winner of the winner of the winner.
08:23
You can buy this one.
08:25
You can buy this one.
08:27
You can buy this one.
08:29
Congratulations to the winner of the winner of the winner.
08:41
Please join the winner of the winner.
08:43
You are so good.
08:47
You are so good.
08:49
hey
08:57
yes
08:58
come here
08:59
come here
08:59
no
09:00
this is
09:04
it's true
09:07
it's true
09:08
it's true
09:08
it's true
09:09
it's true
09:09
it's true
09:11
it's true
09:11
it's true
09:12
that's true
09:12
let's go
09:13
my son
09:16
in this
09:17
There's a lot of money.
09:19
There's a lot of money.
09:21
There's a lot of money.
09:23
There's a lot of money.
09:25
Thank you for your help.
09:27
If you have any other money,
09:29
you don't have to do it.
09:31
Okay.
09:33
Please.
09:35
Please.
09:37
Please.
09:47
It's okay.
09:49
It's okay.
09:51
It's okay.
09:53
It's okay, it's okay.
09:55
It's okay.
10:01
This man,
10:03
it's the sign,
10:05
it's the sign.
10:07
It's fine.
10:09
It's fine.
10:11
The guy.
10:13
The sign.
10:15
Are you using the sign,
10:17
I forgot that
10:20
Well
10:23
It is
10:26
I am sorry
10:27
I had a mask
10:28
but I still could not hear
10:30
the khenye inhult
10:30
was an impotent
10:32
How can I
10:34
How can I
10:36
It is
10:36
The deadly
10:37
I am
10:38
It is
10:38
It is
10:39
It is
10:40
The
10:42
This
10:42
the
10:42
wait
10:43
It's
10:44
It's
10:44
It's
10:45
It's
10:46
Well, if it's the name of the古方,
10:49
then there will be another name of this.
10:52
千叶鹿.
10:54
Master.
10:55
Master.
10:56
I'm going to take a look at some people.
11:10
There are people here.
11:13
It's called千叶鹿.
11:15
Oh, I can't see this name, but I can't see it.
11:20
Let's go ahead and see it.
11:22
Yes.
11:45
Let's go.
11:52
Please.
12:02
It's you.
12:03
You're so close.
12:05
You've been waiting for a few years.
12:07
You've been waiting for a long time.
12:10
It's my brother.
12:12
I'm sorry.
12:13
I'm sorry.
12:14
I've been waiting for a few years later.
12:15
You have to find the
12:44
Oh, yes.
12:45
I'm not sure what you're talking about.
12:48
Is this寸金閣?
12:50
It's your own business.
12:52
Well, it's a good time.
12:55
However, if you want to find some real things,
12:59
you can take this book.
13:05
Thank you, sir.
13:07
You're really good.
13:10
I've been drinking your wine.
13:14
I'll try to drink my wine.
13:17
I'm good.
13:22
It's good.
13:26
It's a good time.
13:28
It's a good time.
13:30
It's a good time.
13:32
It's a good time.
13:35
It's a good time.
13:36
I'm glad that you must have done some.
13:38
There is.
13:39
It's been a good time,
13:40
which has been slightly different.
13:42
Many years ago,
13:43
and the precious amount of water.
13:45
It has been so many years.
13:47
If it was 400 years,
13:49
we were so happy and not sure.
13:51
So, the taste is so beautiful,
13:53
which makes me feel like I'm not afraid.
14:04
I can't believe that
14:06
this酒 is such a great thing.
14:14
I'm talking about this.
14:15
Actually,
14:16
this酒 doesn't have a lot of things.
14:18
It's just some things.
14:21
Keep going to drink a cup and take a rest for a while.
14:29
My God is calling me.
14:31
I will be taking a努力.
14:32
I will be drinking a cup.
14:34
I will be drinking.
14:37
I have not been able to drink a cup for some years.
14:42
If you have a cup of beer.
14:44
I will take you to drink my own drink.
14:51
If so, I will not be able to interrupt you.
14:58
Yes, this place is good, but it's not a good place for the rest of your life.
15:04
If you don't want to do this place, please don't wait for this place.
15:21
I don't know.
15:51
I don't know.
16:21
I have no idea.
16:51
It's the end of the day that I love.
17:03
I think this is the end of the day of the day of the day of the day.
17:07
I'm not afraid to send it to me here.
17:12
No, I can't. It's too much.
17:21
Hey, I'm here.
17:27
It looks a bit weird.
17:29
Let's eat a little.
17:32
Let's try it.
17:33
Let's try it.
17:37
Oh.
17:40
Oh.
17:42
Oh.
17:44
Oh.
17:46
Oh.
17:49
Oh.
17:51
总横乱星海数百年,零了却露了个玩火自焚。
17:57
还真是令人唏嘘,且看他留下的东西里,有什么惊世骇俗之物吧。
18:21
This...
18:28
There are so many animals.
18:30
There is a complete玄音玄
18:51
火雷
18:53
血煉神光
18:54
血靈鑽
18:55
玄魂刺
18:56
天都烈魁
18:59
天都烈火
19:11
天都烈火果然有弱点
19:19
看来这就是他对付基因的底气了
19:23
时候倒是可以利用一二
19:25
话说
19:26
这玄音玄也无愧是乱星海派的伤号的功法
19:30
还真是暴罗万象
19:33
只是大多都有些邪门
19:36
而且能够结单气修炼了
19:40
少得可怜
19:40
唤醒诀
19:51
这东西不错
19:53
不仅是外表
19:55
并声音
19:56
连真元属性都会不防
19:58
即便是原音级的神识
20:00
也无法立刻辨识真伪
20:02
缺点则是时刻需要运用大量法力维持
20:06
所以唤醒期间不好与人动手
20:10
可惜啊
20:11
若是能伪装偷袭就好了
20:14
不过总算是有所收获
20:16
没有空唤醒一场
20:18
没有空唤醒一场
20:48
没有空唤醒一场
20:49
没有空唤醒一场
21:18
尬兴
21:19
标志
21:20
尬兴
21:20
尬兴
21:21
尬兴
21:22
尬兴
21:22
尬兴
21:22
尬兴
21:25
尬兴
21:26
尬兴
21:30
尬兴
21:34
尬兴
21:38
尬兴
21:38
尬兴
21:38
究竟是虎武
21:40
说是被灵液称暴
21:41
或是生了什么变异
21:43
It's not going to kill me.
21:45
No, don't worry.
22:06
This is...
22:07
It's too good.
22:09
I'm going to become a hero.
22:13
I can't wait to see it.
22:20
I hope there will be a hope for the future.
22:23
But we have to stay in the future.
22:26
If we can't get away from the edge,
22:28
we won't be able to get away.
22:43
The wind is shining in the air.
22:47
The wind is shining in the air.
22:49
The wind is not too bad.
22:51
The wind is not too bad.
22:57
This sword is a good one.
22:59
If I can use the sword,
23:01
I will be able to increase the strength.
23:03
It's pretty good.
23:13
I don't know.
23:43
I don't know what to do.
24:13
I don't know.
24:43
I don't know.
25:13
I don't know.
25:43
I don't know.
26:13
I don't know.
26:43
I don't know.
27:13
I don't know.
27:43
I don't know.
28:13
I don't know.
28:15
I don't know.
28:45
I don't know.
29:15
I don't know.
29:45
I don't know.
30:15
I don't know.
30:45
I don't know.
31:45
I don't know.
32:15
I don't know.
32:45
I don't know.
33:15
I don't know.
33:45
I don't know.
34:15
I don't know.
34:45
I don't know.
35:15
I don't know.
35:44
I don't know.
36:14
I don't know.
36:44
I don't know.
37:14
I don't know.
37:44
I don't know.
38:14
I don't know.
38:44
I don't know.
39:14
I don't know.
39:44
I don't know.
40:14
I don't know.
40:44
I don't know.
41:14
I don't know.
41:44
I don't know.
42:14
I don't know.
42:44
I don't know.
43:14
I don't know.
43:44
I don't know.
44:14
I don't know.
44:44
I don't know.
45:14
I don't know.
45:16
I don't know.
45:18
I don't know.
45:20
I don't know.
45:22
I don't know.
45:24
I don't know.
45:26
I don't know.
45:27
I don't know.
45:28
I don't know.
45:30
I don't know.
45:38
I don't know.
45:40
I don't know.
45:42
I don't know.
45:44
I don't know.
45:46
I don't know.
45:48
I don't know.
45:50
I don't know.
45:52
I don't know.
45:54
I don't know.
45:55
I don't know.
45:56
I don't know.
45:57
I don't know.
45:58
I don't know.
45:59
I don't know.
46:02
Oh, I'm sorry.
46:05
I have to do everything.
46:07
I'm sorry.
46:09
I'm sorry.
46:12
I'm sorry.
46:14
I'm sorry.
46:19
I'm sorry.
46:32
I don't know.
47:02
I don't know.
47:32
I don't know.
48:02
I don't know.
48:32
I don't know.
49:02
I don't know.
49:32
I don't know.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:25:10
|
Up next
RENEGADE IMMORTAL Episode 106-110 Sub Indo
Maratoon Donghua
1 week ago
18:46
[4K] Battle Through The Heavens BTTH S5 Episode 168 Sub Indo - FULL PREVIEW
Maratoon Donghua
1 week ago
1:24:56
SHROUDING THE HEAVENS Episode 126-130 Sub Indo
Maratoon Donghua
2 weeks ago
1:56:50
Ipar Adalah Maut
Dicakun
6 weeks ago
31:18
4K | Soul Land 2 Episode 85 - 86 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
31:44
4K | Soul Land 2 Episode 83 - 84 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
30:46
4K | Soul Land 2 Episode 81 - 82 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
31:16
4K | Soul Land 2 Episode 79 - 80 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
31:53
4K | Soul Land 2 Episode 77 - 78 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
32:08
4K | Soul Land 2 Episode 75 - 76 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
30:55
4K | Soul Land 2 Episode 73 - 74 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
31:48
4K | Soul Land 2 Episode 71 - 72 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
43:04
4K | Slay The Gods Episode 14 - 15 END INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
35:37
4K | Slay The Gods Episode 7 - 8 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
42:11
4K | Slay The Gods Episode 1 - 2 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
48:05
4K | Renegade Immortal Episode 7 - 9 INDO SUB
HStudio
6 weeks ago
34:06
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 158 - 159 INDO SUB
HStudio
6 weeks ago
51:40
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 155 - 157 INDO SUB
HStudio
6 weeks ago
48:14
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 152 - 154 INDO SUB
HStudio
6 weeks ago
47:16
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 149 - 151 INDO SUB
HStudio
6 weeks ago
46:39
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 146 - 148 INDO SUB
HStudio
6 weeks ago
46:03
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 143 - 145 INDO SUB
HStudio
6 weeks ago
48:21
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 140 - 142 INDO SUB
HStudio
6 weeks ago
44:04
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 137 - 139 INDO SUB
HStudio
6 weeks ago
47:09
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 134 - 136 INDO SUB
HStudio
6 weeks ago
Be the first to comment