Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Ruzgarli Tepe - Episode 137 - Windy Hill - Full Movie
Transcript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:02:00Thank you for listening.
00:02:30Benden değil çakıl taşı, tek bir kum tanesi bile alamayacaksın.
00:02:36Sen beni kendine karıştırdın galiba.
00:02:47Ben sen değilim.
00:02:51Verdiğim sözü tutarım.
00:02:54Alırım diyorsan alırım.
00:03:00Hayal görme.
00:03:02Benim hayalim senin kabusun olacak.
00:03:14Kolla kendini.
00:03:18Kendini.
00:03:19Eski bir sevdadan tavsiye.
00:03:25Asiye.
00:03:55Bu bir savaş artık Zeynep.
00:04:02Bir savaş artık Zeynep.
00:04:03Umarım bu savaşın sonunda biz kaybetmeyiz.
00:04:10Bana damat diye getire getire getire ayak işlerine bakan sıradan birini getiriyorsun.
00:04:25Ama ben buna izin vermem.
00:04:30Ama ben buna izin vermem.
00:04:34Benim onayım yok.
00:04:35Benim onayım yok.
00:04:37Ben bu evliliğe razı değilim.
00:04:39Ben bu evliliğe razı değilim.
00:04:41Tamam anne.
00:04:53Anladım.
00:04:54Karşısın bu evliliğe.
00:04:55Kal.
00:04:56Ama ben kararımı verdim.
00:04:59Eren'i seviyorum ve onunla evleneceğim.
00:05:04Hayır evlenmeyeceğim.
00:05:09Hayır evlenmeyeceksin Selma.
00:05:15Ben senin için başka birini düşünüyorum.
00:05:18Soyadımıza layık birini.
00:05:20Onunla evleneceksin.
00:05:23Anne sen ne diyorsun?
00:05:25Hangi devirde yaşıyoruz?
00:05:27O dediğin şey asla olmayacak.
00:05:30Ben Eren'i seviyorum ve onunla evleneceğim.
00:05:33Bu da son sözüm.
00:05:39Bakalım o seninle evlenmek isteyecek mi?
00:05:48Keşke benim sizi düşündüğüm kadar siz de kendinizi düşünseniz.
00:05:52Gitti.
00:06:05Az bile yaptım.
00:06:07Az bile söyledim.
00:06:09Nasıl oynarsın sen benimle?
00:06:24Nasıl canımı yakmaktan keyif alırsın?
00:06:26Zorba.
00:06:27Kaçık.
00:06:28Zorba.
00:06:29Kaçık.
00:06:30Dayanamıyorum artık.
00:06:31Onu hala bu kadar severken içimde göfkenin kat kat artmasına dayanamıyorum.
00:06:48Müzik
00:06:53Dayanamıyorum artık.
00:06:54Onu hala bu kadar severken içimde göfkenin kat kat artmasına dayanamıyorum.
00:07:01Müzik
00:07:06Müzik
00:07:07Dayanam disappear.
00:07:08Maslar
00:07:0927
00:07:11gee
00:07:22Aşık.
00:07:23Y ''
00:07:25Müzik
00:07:27.
00:07:36.
00:07:37.
00:07:38.
00:07:40.
00:07:41.
00:07:47It's not the cause of my life.
00:07:54It's not the cause of my life.
00:08:17Oh!
00:08:19Don't fall.
00:08:21Don't fall.
00:08:23Don't fall.
00:08:29I'll come to the next stage with you.
00:08:31I'll come to the next stage.
00:08:33What is this?
00:08:35Don't fall.
00:08:37I'm sorry.
00:08:39I'll do my best for you.
00:08:41What is this?
00:08:43I'll never be able to go with my son.
00:08:53I'll never be able to go with my son.
00:10:15Haklı.
00:10:17Gerçek dünyaya hoş geldin Eren.
00:10:22Bana verebileceğin hiçbir şey yok.
00:10:24Ne malın mülkün...
00:10:30...ne de güçlü bir soyağın.
00:10:34Ne yapıyorsun?
00:10:44Seni özledim.
00:10:45Al işte.
00:11:05Ben seni tizginlemeye çalıştıkça sen asileşiyorsun.
00:11:11Bakalım bu işin sonu nereye varacak?
00:11:16Teşekkürler Temin.
00:11:18Seni de yordum.
00:11:21İyi geceler.
00:11:22Hadi.
00:11:23Hadi.
00:11:24Hadi.
00:11:25Hadi.
00:11:26Hadi.
00:11:27Hadi.
00:11:28Hadi.
00:11:29Hadi.
00:11:30Hadi.
00:11:31Hadi.
00:11:32Hadi.
00:11:33Hadi.
00:11:34Hadi.
00:11:35I'm going to sleep.
00:11:55I'm going to sleep.
00:11:59I'm going to sleep.
00:12:00You're at your house, you're at home.
00:12:04You're at home, you're at home.
00:12:06It's not that you're at home.
00:12:09You're at home.
00:12:30I have to go.
00:12:35Don't let him go.
00:12:39I don't know.
00:12:42I don't know where I was at.
00:12:47I don't know where I was at.
00:12:50Don't know where I was at.
00:12:55Let's go.
00:13:25Let's go.
00:13:56Ardımda tek bir çakıl taşı bile bırakmadan hepsini senden geri alacağım.
00:14:02Hem de bunu senin gibi değil, Mertçe yapacağım.
00:14:13Sakin.
00:14:17Sessiz ol ufaklık.
00:14:35Bak ablayı uyandıracaksın.
00:14:39Onun dinlenmesi gerek.
00:14:53Kaldırılmayacağı bir yükün altında.
00:15:00Çok yorgun.
00:15:01Tamam sessiz ol.
00:15:17Yemin suyunda var niye böyle yapıyorsun sen?
00:15:20Bu seni uyutur.
00:15:27Hadi bakalım.
00:15:28Tamam.
00:15:40Seni bu intikam duygusundan kurtarmam gerek.
00:16:08Ancak o zaman gerçek bir hal oluruz.
00:16:16Altyazı M.K.
00:16:17Altyazı M.K.
00:16:18Altyazı M.K.
00:16:19Altyazı M.K.
00:16:20Altyazı M.K.
00:16:21Altyazı M.K.
00:16:22Altyazı M.K.
00:16:23Altyazı M.K.
00:16:53Altyazı M.K.
00:16:54Altyazı M.K.
00:16:55Altyazı M.K.
00:16:56Altyazı M.K.
00:16:57Altyazı M.K.
00:16:58Altyazı M.K.
00:16:59Altyazı M.K.
00:17:29Altyazı M.K.
00:17:59Altyazı M.K.
00:18:00Altyazı M.K.
00:18:01It's time for the night of the night,
00:18:04it's time for the night.
00:18:06I think that is a very good thing.
00:18:09I think that is a good thing.
00:18:14I think that the love of the night
00:18:17is so much for others in life.
00:18:20Yemin mi bitti senin?
00:18:45But you must be your husband.
00:18:48I'm not a child.
00:18:50I'm not a child.
00:18:52Right?
00:18:53You need me.
00:18:55I never get anything.
00:18:56I don't expect you to go.
00:18:59You can't be your child.
00:19:03You can't answer your child.
00:19:06I'll fucking love you.
00:19:09Give me that one.
00:19:12You can't,
00:19:13You're not a fan of Zeynep.
00:19:17You're not a fan of me.
00:19:19I'm not a fan of you.
00:19:21I told you.
00:19:23I'm not a fan of you.
00:19:24I'm not a fan of you.
00:19:25I'm not a fan of you.
00:19:43You're not a fan of you.
00:19:56You're not a fan of Mea.
00:20:01You're not a fan of me.
00:20:02Ist'min.
00:20:06You're a fan of my pal sucker.
00:20:09Altyom daha iyi.
00:20:11A fan of me.
00:20:13All the way I can do it.
00:20:15All the way I can do it.
00:20:17All the way I can do it.
00:20:19I can do it.
00:20:35I have a problem with my mind.
00:20:57Nihayet konağımıza dönüyoruz.
00:21:00Bu sığıntı hayatı yetti de arttı bile.
00:21:04Eski hayatımı çok özlemiştim.
00:21:07Ablamla Halil Genişlemi ilk evlendi.
00:21:09Mal ile aşkları bize yer.
00:21:13Come on, let's go. Let's go.
00:21:16Let's go. Let's go.
00:21:18I'll leave this place. I'll take a single car.
00:21:21I want to take a car.
00:21:22That's right, honey.
00:21:23This is my life's life.
00:21:25What is it?
00:21:53What did you do?
00:21:55What did you do?
00:21:57What did you do?
00:21:59How did you do?
00:22:01Istanbul University Moda Tasarım.
00:22:03I really love you.
00:22:05Very nice.
00:22:07I would like to see you a bit more time.
00:22:09Boşver abla daha çok vaktimiz var.
00:22:12Şu taşınma işleri bir bitsin.
00:22:15Konakta yeni arkadaşlarımla bir kutlama partisi yaparım diyorum.
00:22:28Senin neyin var canın sıkın gibi?
00:22:33Kızacaksınız ama benim size bir şey söylemem lazım.
00:22:39Bir süre daha müştemilatta kalmanız gerekiyor.
00:22:43Hevesinizi kırdım biliyorum.
00:22:45Çok özür dilerim.
00:22:51Ama neden?
00:22:56Kızım biz toparlandık.
00:22:58Konağa gideceğiz diye odamız bile hazır.
00:23:00Nereden çıktı şimdi bu anlamıyorum ki ben?
00:23:02Şimdilik böyle olması gerekiyor anneciğim.
00:23:05Ama merak etmeyin.
00:23:06Bakın benim bazı fikirlerim var.
00:23:09Sizi buradan daha iyi bir yere yerleştirebilirim.
00:23:11Sadece biraz sabretmemiz lazım.
00:23:15Halil'le birlikte mi konuştunuz?
00:23:17İkinizin kararı mı bu?
00:23:19Yok hayır o bilmiyor.
00:23:21Daha önce de söylediğim gibi o benim eşim bile olsa ben onun hiçbir şeyini istemiyorum.
00:23:27Zeynep sen neden laf dinlemiyorsun?
00:23:29Niye burnunun dikine gidiyorsun sürekli kızım?
00:23:31Anneciğim bu son kararım.
00:23:33Eğer eski hayatımıza geri dönmek istiyorsak bunu kendimiz başaracağız.
00:23:37Kimsenin bunu bize bir lutusmuş gibi sunmasına razı gelemem ben.
00:23:41Of ya.
00:23:53Çok heveslenmiştim annem.
00:23:56İyi bu eksikti.
00:23:59Gel kızım gel.
00:24:11Gel.
00:24:12Nasılsın sultanım?
00:24:14Bak ben şimdiden hazırlıklara başladım.
00:24:17Nasıl?
00:24:18Rengini beğendin mi?
00:24:20Güzel.
00:24:21Güzel.
00:24:22Bak kızım siz evliliği ağırdan aldınız ama çocuk için acele edin diyorum.
00:24:34Zeynep'in.
00:24:37Neyin var kızım senin öyle daldın gittin?
00:24:41Yok yok bir şey miyim ben.
00:24:44Ay kız mı olacak oğlan mı olacak bilmediğim için beyaz örüyorum.
00:24:48İkisine de uyar diye.
00:24:52Ay senin gibi mavi mavi bakışları olan melek gibi bir kızın olsun inşallah.
00:24:58Sana benzesin güzel, akıllı, becerikli.
00:25:03Aa bak oğlan olursa da Halil damadıma benzesin.
00:25:07Onun gibi yiğit, yakışıklı, evine, ailesine sahip çıkan yalnız bir delikanlı olur inşallah.
00:25:14Inşallah.
00:25:18Benim geçen senelerde hazırladığım bir parfüm projem vardı.
00:25:24O dosya buralardı mı acaba ben ona bakmaya gelmiştim de.
00:25:28Ay siz birbirinizi buldunuz ya çok şanslısınız.
00:25:34Hep şansınız daim olur inşallah.
00:25:38Ne güzel.
00:25:41Zeynep'imin eşine her şeyine sahip çıkan güzel, yakışıklı bir kocası olacak.
00:25:46Vallahi gözüm arkada kalmayacak.
00:25:59Babaannen atla.
00:26:01Keşke sen de biraz kocana sahip çıksan.
00:26:06Yine bir haller var ama.
00:26:11Ne olayım da ki?
00:26:14Yarım kalan hayallerim.
00:26:16Yeniden başlayacağım.
00:26:18Zeynep'im ben ne diyorum sen ne yapıyorsun?
00:26:23Böyle saçma sapan şeylerle uğraşacağına biraz kocanı mutlu etmeye bak.
00:26:27Çocuk gibi davranmaktan vazgeç artık.
00:26:30Lütfen beni tanımıyormuş gibi konuşma.
00:26:33Ben hayatım boyunca kendi ayaklarım üzerinde durdum.
00:26:36Şimdi de öyle yapacağım.
00:26:57Ben sen değilim zaten.
00:27:03Dün de söyledim.
00:27:05Senin gibi değil.
00:27:07Senin gözlerin içine baka baka alacağım ben her şeyini.
00:27:11Kafesteki kuş gibi hapsediyorsun kendini.
00:27:14Gel.
00:27:17Gelebilir miyim oğlum?
00:27:18Buyurun Tülay Hanım.
00:27:19Gel.
00:27:20Gelebilir miyim oğlum?
00:27:21Buyurun Tülay Hanım.
00:27:25Senden önce Zeynep'le de konuştum ama...
00:27:27...inadı kırılacak gibi değil.
00:27:29Tutturdu müştemilatta kalmaya devam edeceksiniz diye.
00:27:32Ben de son çare sana geldim.
00:27:34Ne dedi ki Zeynep?
00:27:35Burada kalmaya devam edeceksiniz.
00:27:36Ben halledeceğim.
00:27:37Daha iyi bir yere götüreceğim sizi dedi.
00:27:38Yani ne oluyor ne bitiyor anlamıyorum Halil'cim.
00:27:41Karımın sözü benim sözümdür.
00:27:57O neyi nasıl istiyorsa öyle olacağım.
00:28:00My words are my words, my words are my words.
00:28:08What do you want to do, it's not that you want to do it.
00:28:10You have to invite me to the house, we started to go to the house.
00:28:15But if you want to do it, we will have to go to the house.
00:28:22Actually, I have another thing for you.
00:28:25What is it?
00:28:27Zeynep yine olmayacak hayaller, boş projeler peşinde.
00:28:33Hayır yani ne gerek var şimdi değil mi?
00:28:36Hem evli artık, koskoca çiftliğinde hanımı, ona göre davranmasını beklerken.
00:28:44Ben Zeynep'le konuşurum.
00:28:47Eğer diyeceğiniz başka bir şey yoksa...
00:28:57Eskiden babama ait olan...
00:29:02Ne kadar mal, mülk varsa...
00:29:05Ardında tek bir çakıl taşı bile bırakmadan...
00:29:09Hepsini senden geri alacağım.
00:29:27Bir isteğiniz var mı Zeynep Hanım?
00:29:30Yok, teşekkür ederim.
00:29:46Alo, hocam.
00:29:48Merhabalar, nasılsınız?
00:29:50İyiyim Zeynepciğim, teşekkür ederim.
00:29:52Aramışsın, dersteydim.
00:29:53Çıkınca mesajını gördüm.
00:29:54Neymiş bakalım bu proje?
00:29:56Ben detaylarını size mail olarak ilettim.
00:29:59Projem için sponsor arıyorum.
00:30:01Yardımcı olabilir misiniz acaba?
00:30:03Ne yapabileceğime bakayım.
00:30:05Bir şey çıkarsa dönüş yaparım.
00:30:07Tamamdır, çok teşekkür ederim.
00:30:09Haber bekliyorum o zaman.
00:30:10Görüşürüz.
00:30:12Ne o?
00:30:27Beni bitirmek için mi çalışıyorsun?
00:30:32Şu...
00:30:34Çakıl taşı mevzusu.
00:30:38Rahat bırak beni, seninle uğraşamam şu an.
00:30:42Bakalım neymiş bu büyük projen?
00:30:51Bu...
00:30:53Birlikte hazırladığımız koku projesi değil mi?
00:30:56Ver onu bana.
00:31:00Anlaşılan çok istiyorsun.
00:31:05E tamam.
00:31:08Engellemeyeceğim seni.
00:31:10Al ellerimden.
00:31:13Halil saçmalama dedim, ver!
00:31:15Bak!
00:31:24Ona bir zarar gelirse...
00:31:26Yemin ederim tavrım çok daha başka olur Halil.
00:31:28Ver!
00:31:29Ne yaparsın mesela?
00:31:30Sofraları kurup...
00:31:32Böyle göz göze benimle...
00:31:34Dans mı edersin?
00:31:36Ne yaparsın?
00:31:37Ne yaparsın?
00:31:38Ne yaparsın?
00:31:39Ne yaparsın?
00:31:41Dgos!
00:31:42Ne yaparsın?
00:31:43Ne yaparsın?
00:31:44Ne yaparsın?
00:31:45Ne yaparsın?
00:31:53Ne yaparsın khusことlightsprü?
00:31:54I'll be there.
00:32:03Even if you don't do anything, you'll do anything.
00:32:16It's not that.
00:32:18I'm a fan of the money.
00:32:22You can't ask me, I'm a fan of the money.
00:32:26I'm a fan of the money.
00:32:28You can't make my dream.
00:32:32You can't be my dream, but you're a sponsor of my dream.
00:32:37Faruqa
00:32:44Ismet Bey, Uodan Hocam. Sponsor mevzusu ile o ilgileniyor.
00:32:50Sen de kendi meselelerinle ilgilenirsen çok sevinirim.
00:32:53Ayrıca izin verirsen şimdi işimin başına dönmem lazım.
00:32:56This casino is a project for you.
00:33:06If he wants to sell his legs, he will be able to survive.
00:34:14Neyse ne.
00:34:18Allah dermansız dert vermesin yavrum.
00:34:23Yani havada bir soğuk bir sıcak.
00:34:26Vallahi hastalık havası.
00:34:28Evet.
00:34:40Aman kızım aşık mısın Nesin dikkat etsene.
00:34:45Pardon sultanım özür dilerim.
00:34:55Neredesin Eren?
00:34:57Hemen dönerdin mesajlarıma.
00:35:01Başına bir iş mi geldi acaba?
00:35:02Allah korusun.
00:35:04Kimin başına ne iş geldi?
00:35:07Ya yoksa siz gene mi benden bir şey saklıyorsunuz?
00:35:11Yok babaanneciğim olur mu öyle şey?
00:35:14Bir arkadaşım.
00:35:15Ulaşamadım da.
00:35:17Ona endişelendim.
00:35:19Neyse ne canım.
00:35:21Yani belki bir işi falan çıkmıştır.
00:35:23Yani siz gençler çok sabırsızsınız valla.
00:35:30Ömer.
00:35:31İstediği gibi bir yatırımcı bursa da.
00:36:00Defolup gitse hayatımızdan.
00:36:04Bu işi şansa bırakmak olmaz.
00:36:09Ne kadar hızlı o kadar iyi.
00:36:17Alo Deryacığım nasılsın?
00:36:20Songül Hanım iyiyim ben.
00:36:21Randevu için mi aramıştınız?
00:36:23Yok yok.
00:36:23Ben senden bir iyilik isteyeceğim.
00:36:26Ama bunun karşılığında da
00:36:27şu an çalıştığın kuaför dükkanı
00:36:29artık senin dükkanın olacak.
00:36:31Ne yapmamı istiyorsunuz?
00:36:32Sizi dinliyorum.
00:36:33Benim yiyen Halil'in eşi Zeynep.
00:36:36Onun bir parfüm projesi var.
00:36:38Bunun için de üniversitedeki hocasından
00:36:39kendisine sponsor bulması için yardım istedi.
00:36:42Hocasının adı İsmet.
00:36:43Evet.
00:36:43Şimdi sen Zeynep'in iletişim bilgilerini
00:36:47hocasından almış gibi yapıp
00:36:49Zeynep'i arayacaksın.
00:36:50Ve sanki çok zengin bir iş kadınıymış gibi
00:36:53ona sponsor olmak istediğini söyleyeceksin.
00:36:55Ne kadar söyleyecek bu?
00:36:57Yani onu birazcık oyalasan yeter.
00:36:59O zaten yatırımcı bulduğunu zannetti.
00:37:01Yani yeğenimden ayrılacak.
00:37:03Sonra sen de ortalardan kaybolacaksın.
00:37:05Anlaşıldı mı?
00:37:06Anlaşıldı merak etmeyin.
00:37:08Güzel.
00:37:09Ben sana onun iletişim bilgilerini yollayacağım.
00:37:16Hayallerini gerçekleştirmek için
00:37:17sana yardım edeceğim
00:37:19kimin aklına gelirdi Zeynep?
00:37:22Sen başardığını zannet ki
00:37:24bir an önce düşün Halil'in yakasından.
00:37:38Sana açık çek.
00:37:49İstediğin fiyatı söyle.
00:37:50Projeni satın alıyorum.
00:37:52Hayallerini benimle gerçekleştireceksin.
00:37:56Ne olacak işte?
00:37:58Kendini beğenmiş kibir abidesi.
00:38:04Sen görürsün ama.
00:38:05Ben sana rağmen başaracağım.
00:38:09Zamanında aileme ait olan toprakları
00:38:11satmakla tehdit edemeyeceksin sen beni.
00:38:14Sana muhtaç olmadan alacağım hepsini.
00:38:19Aferin Zeynep.
00:38:22Öfkeni böyle yönlendir işte.
00:38:25Sinirini işten çıkarken
00:38:26ayakların yere sağlanmazsın.
00:38:32Yeter kişi parfüm projesi
00:38:34başarılı olsun.
00:38:35Bu yüzden ilgilenmiyorum artık.
00:38:45Neden?
00:39:00Hani sıcak bakıyordun?
00:39:04Bir önüm yok.
00:39:05Ben böyle uygun gördüm.
00:39:15Sen busun işte.
00:39:20İnsanları süründürmekten,
00:39:22karşında kıvrandıklarını görmekten zevk alıyorsun.
00:39:25Özellikle de beni.
00:39:26Önce umut verip sonra hayallerini yıkıyorsun.
00:39:33O zaman nasılsa şimdi de öyle işte.
00:39:37Umutlandırıp umutlandırıp hayallerimi yıkmak hobisi oldu beyefendinin.
00:39:40Bir de değiştiğini söylüyor.
00:39:50Alo.
00:39:50İyi günler.
00:39:51İyi günler.
00:39:52Zeynep Hanım'la mı görüşüyorum?
00:39:54Buyurun benim.
00:39:55Bir farkın projeniz varmış.
00:39:57İlgim çekti.
00:39:58Yatırımcı olmak isterim.
00:40:00Öncesinde detayları öğrenmem lazım.
00:40:02Tabii tabii.
00:40:03Ben size mail olarak atarım detayları hemen.
00:40:06Harika.
00:40:07Mail adresimi gönderiyorum.
00:40:08Teşekkürler.
00:40:09Görüşmek üzere.
00:40:10Bu kadar çabuk yatırmış çıkmasını beklemiyordum.
00:40:40Ne yaparsın?
00:40:49Hayat işte.
00:40:51Kimi kimi kurtaracağı hiç belli olmuyor.
00:40:54Ayağını yere sağlam basmanı tavsiye ederim.
00:40:57Öğreniyorsun sen bu iş ya.
00:41:11Valla.
00:41:13Karım olmak sana yaradı.
00:41:15Yapma ya.
00:41:22Ne var?
00:41:25Sana bir tavsiye.
00:41:27Eğer mevzu bahis bensem...
00:41:32Kendine çok güvenme.
00:41:37Dedi Bay Kibir abi dese.
00:41:46Dikkat et.
00:41:48Ederim.
00:41:57Dersanenin en çalışkan kızı sendin.
00:42:13Benden yana umutları olmadı zaten.
00:42:16Ama...
00:42:16...seni kazanmana çok sevindim Merve.
00:42:19Teşekkür ederim.
00:42:22Ama...
00:42:23...üzülme Tener.
00:42:24Bir dahaki sene tekrar denersin.
00:42:27Zekisin aslında.
00:42:29Biraz daha çalışırsan...
00:42:30...bence iyi bir yer kazanırsın.
00:42:33Sanırım başka bir şeyler denileceğim.
00:42:35İş hayatına atılmayı düşünüyorum açıkçası.
00:42:37Bu arabasına bindiği cipre.
00:42:58Bu ne?
00:43:06Rahmetli alanım bu.
00:43:09Ondan kalan...
00:43:10...parçalardan.
00:43:13Beni o büyüttü.
00:43:16Başınlara düşerse...
00:43:17...bunu satarsın demişti.
00:43:20Ama...
00:43:20...benim elim gitmiyor işte.
00:43:22Neden satmak istiyorsun ki?
00:43:32Yadigar sonuçta.
00:43:34Kendimi kurmak için para lazım.
00:43:38Bunu benim için satar mısın?
00:43:41Benim elim gitmiyor da.
00:43:44Yani...
00:43:46...bilemedim Tener.
00:43:48Senin için değerli bir şey sonuçta.
00:43:51Kıymetli hem...
00:43:52...bak gerçekten...
00:43:54...ihtiyacım olmasa...
00:43:56...sana bunu zaten söylemezdim.
00:43:59Beni kırmayacağını biliyorum.
00:44:03Peki.
00:44:03Tülay Hanım...
00:44:15...biz konakta yaşamaktan vazgeçtik.
00:44:41Niye böyle bir karar aldınız?
00:44:47Odanızı da hazırlatmıştık oysa ki?
00:44:53Eve üstüne olmaz derler.
00:44:57Böylesi daha doğru.
00:44:58Hay Allah.
00:45:00Üzüldüm şimdi.
00:45:02Koskoca konak.
00:45:04Hep birlikte bir şekilde yaşayıp giderdik.
00:45:07Neyse.
00:45:08Siz nasıl uygun görürseniz.
00:45:10Tabii.
00:45:12Tülay Hanım böyle bir karar aldıktan sonra...
00:45:15...bize laf söylemek olmaz.
00:45:19Yardımcı olayım ben size.
00:45:20Ağırdır onlar.
00:45:22Lütfen.
00:45:23Sağ olun Derya Hanım.
00:45:46Projemi beğenmenize çok sevindim.
00:45:48Tabii tabii.
00:45:52İlk numune en kısa zamanda elinizde olacak.
00:45:55Tamam o zaman sponsorluk anlaşması için...
00:45:58...bu akşam buluşuyoruz.
00:46:01Tamamdır.
00:46:02Görüşmek üzere.
00:46:03Kendi hayallerimin peşinde koşacaksın diye...
00:46:26...benim onun kırıldı.
00:46:28Yazık ediyorsunuz Zeynep.
00:46:30Kendine nebise de.
00:46:31Demek Halil engel olamadı.
00:46:38O zaman bu sefer ben olmasını sağlarım.
00:46:41Gel.
00:46:47Gel.
00:46:48Gel.
00:46:49Halil oğlum.
00:47:04Zeynep haklına koyduğunu yapmış.
00:47:10Projeyi sponsor bulmuş.
00:47:12Bir şey yapmayacak mısın?
00:47:14Ne gibi?
00:47:16Konuşurum demiştin.
00:47:18Gerçi Zeynep söz dinleyecek gibi değil ama...
00:47:21...yaptıkları hepimizi zor durumda bırakmaktan başka hiçbir şey yol açmayacak.
00:47:26Ne demek istediğini zannıyemedim.
00:47:30Bak oğlum.
00:47:32Yeşilpınar'ın ileri gelenlerini az çok tanıdın.
00:47:34Zeynep senden ayrı iş güç sahibi olursa milletin ağzına laf olur.
00:47:39Aranızda bir sorun var zannederler.
00:47:46Son kez söylüyorum.
00:47:48Bu meseleyi çöz.
00:47:48Kimsenin tadı kaçmasın.
00:47:49Kaçmaz.
00:47:50Zeynep'in böyle bir işe girmesi beni ancak gururlandırır.
00:47:54Aksini iddia eden, konuşan karşısında beni bulur.
00:48:13Hiç merak etmeyin.
00:48:14Pekala.
00:48:18Ben diyeceğimi dedim.
00:48:19Ya Eren, araştırmanı istediğim bir konu var.
00:48:49Altyazı M.K.
00:49:19Yitirdim ya kahrini, aman ara kıyordum.
00:49:37Ağzına sağlık kardeşim.
00:49:42Dertlendirdin beni de.
00:49:43Derdin yokmuş gibi.
00:49:47Dert biterse hayat biter be kardeşim.
00:49:52Gönül arası mı?
00:49:54Gönül arası mı?
00:49:56Gönül arası mı?
00:49:59Azı meseleyi.
00:50:01Mevzu derin diyorsun yani he.
00:50:05What did you do?
00:50:11I'm going to come to my house.
00:50:15It's a good thing.
00:50:18You're a very clear thing.
00:50:23Yes.
00:50:28I'm sorry.
00:50:32I'm going to go to my house.
00:50:33I'm sorry.
00:50:36And what's wrong?
00:50:41My wife.
00:50:45She's a woman.
00:50:49She's a woman.
00:50:52She's a woman.
00:50:56She's a woman.
00:50:58She's a woman.
00:51:00She's a woman.
00:51:03To you...
00:51:05...Fatma Nina de beni freya'ya layık.
00:51:09Ama ben umursamadığım şehmeye devam etti.
00:51:17Hala da
00:51:23Bırakıp gitti işte.
00:51:27Ama tüm bunlar
00:51:30I can't remember you.
00:51:32I can't remember you, you know?
00:51:34I can't remember you.
00:51:36I can't remember you.
00:51:38It was kept going.
00:51:42It's about now.
00:51:44I can't remember you.
00:51:46I need you to be able to do it.
00:52:06I need you to be able to do it.
00:52:16Hello, Selma.
00:52:44Where did you get this taxi?
00:52:46Where did you get this taxi?
00:52:49Why did you get this taxi?
00:52:55Until actually starting cincin to Arbeit.
00:53:01I appreciate your question.
00:53:03I never stop doing anything.
00:53:05I really appreciate it.
00:53:43Ne yapıyorsun bu havada burada?
00:53:47İş görüşmesine gidiyor.
00:53:56Koku projesi içinde.
00:53:57Seni hiç ilgilendirmez.
00:54:06You can't wait for a second.
00:54:08She'll never go on the plane.
00:54:12You can't wait for a second.
00:54:17You can't wait for a second.
00:54:20You can't wait for a second.
00:54:23You can't wait for a second.
00:54:26I don't know what you want to do.
00:54:30You can't wait for something.
00:54:32That was a good thing.
00:54:35You see, I'm trying to get the same questions.
00:54:40You can get your money.
00:54:45I'm sorry.
00:54:48I'm sorry to get you.
00:54:51I'm sorry to get you.
00:54:54I'm sorry to get you.
00:54:58I'm sorry to get you.
00:55:00Well, you can't be a
00:55:02a
00:55:04a
00:55:06a
00:55:09a
00:55:10a
00:55:11a
00:55:12a
00:55:13a
00:55:14a
00:55:16a
00:55:18a
00:55:19a
00:55:20a
00:55:21a
00:55:22a
00:55:23a
00:55:24a
00:55:25a
00:55:26a
00:55:28a
00:55:29a
00:56:30Bak, al şunu saçlarını kurut.
00:56:34Hasta olacaksın.
00:56:37Hah, işte bak şimdi anlaşıldı.
00:56:40Sen ben hasta olurum da sana bulaştırırım falan diye korkuyorsun.
00:56:43Yemin ederim, saygılıyorum.
00:56:47Müthiş tespit.
00:56:48Öyle.
00:56:50İş kırıp dökmeye gelince de epey duruşsun ha.
00:56:53Hakkını vermek lazım.
00:56:54Keçiliği bırak.
00:56:59Şu mendili al.
00:57:00Canımı sıkma.
00:57:02Saçlarını kurut.
00:57:03Bak hasta olacaksın diyorum.
00:57:05İstemiyorum.
00:57:06Ayrıca hasta falan da...
00:57:07İyi yaşa.
00:57:12Hep beraber.
00:57:18Yani...
00:57:20Ayrı ayrı beraber.
00:57:22Beraberem ayrı.
00:57:23Ayrıca üşüdüğüm falan yok benim.
00:57:30Alerjik bu.
00:57:31Alerjik mi?
00:57:33Ne alerjisiymiş o?
00:57:35Yağmur mu?
00:57:36Halil Fırat alerjisi.
00:57:37Ne oluyor bana böyle ya?
00:57:52Hasta hasta değilimdir ki öyle kolay kolay hasta olmam ben.
00:57:56Eee işte.
00:57:57Olmadık hayallerinin peşinde koşunca...
00:57:59E bünyen alışık değil.
00:58:02Bağışıklığın düştü.
00:58:04Bağışıklığın falan...
00:58:07Düşmedi.
00:58:12Alerjikmiş.
00:58:14Aynen.
00:58:37Her şeyi konuşacağız dedi.
00:58:49Ne konuşacağız ki?
00:58:52Allah'ım umarım kötü bir şey yoktur.
00:58:56Of.
00:58:57Niye kötü bir şey olsun ki Selma?
00:59:00Ben kötü düşünüm zaten sen.
00:59:01Eran.
00:59:12Hoş geldin.
00:59:17Merhaba Selma.
00:59:21Eran iyi misin?
00:59:22Bir şey mi oldu?
00:59:28İyiyim sağ ol.
00:59:32Biraz hatıralım mı?
00:59:41Eren neyin var?
00:59:42Niye böyle davranıyorsun?
00:59:48Aramıyorsun.
00:59:50Mesajlarıma dönüş yapmıyorsun.
00:59:52Konuşacağız dedi.
00:59:53Neyi konuşacağız?
00:59:59Selma.
01:00:00Ben çok düşündüm.
01:00:13Ve birbirimize uygun olmadığımıza karar verdim.
01:00:15Tント...
01:00:16Ama değilse.
01:00:17Onları alıkını söyleyin.
01:00:18Oh.
01:02:22Eren bu ne demek şimdi?
01:02:27Ayrılacak mıyız gerçekten?
01:02:31Eren bak şaka falan yapıyorsam hiç komik değil.
01:02:35Şaka değil oldukça gerçek.
01:02:48Eren anlamıyorum ben hiçbir şeyim.
01:02:53Ben bir şey mi yaptım?
01:02:54Seni ölecek kıracak bir şey mi yaptım?
01:02:56Senin hiçbir suçun yok.
01:03:05Belki de bu yola hiç girmemeyiydik.
01:03:08En iyisi birbirimizi unutup hayatımıza devam etmek.
01:03:27Hoşçakal senle.
01:03:35Eren!
01:03:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:38Hoşçakalın.
01:03:40Hoşçakalın.
01:03:41Hoşçakalın.
01:03:42Hoşçakalın.
01:03:43Hoşçakalın.
01:03:44Hoşçakalın.
01:03:46Hoşçakalın.
01:04:02Hoşçakalın.
01:04:04Under Glasses yazın.
01:04:06What about you?
01:04:23Sakin ol Zeynep.
01:04:27Girilme Zeynep, girilme.
01:04:31Az kaldı buluşmaya.
01:04:34Her şey yolunda gidecek.
01:04:36What about you?
01:04:38I don't know.
01:04:40I don't know.
01:04:42You know what I was doing?
01:04:44I don't know.
01:04:46I don't know.
01:04:48You know what I was doing?
01:04:50I don't know.
01:04:52You can do it.
01:04:54I'm gonna do it.
01:04:56I'll do it.
01:05:06You can do it.
01:05:08You can do it.
01:05:10You can do it.
01:05:12Kusura bakma Zeynep'ciğim.
01:05:14Ekonomik nedenlerden ötürü projeye sponsor olamayacağım.
01:05:18Ama sana yeni bir sponsor buldum.
01:05:20O görüşecek seninle.
01:05:36Hello Leper.
01:05:38You can lease sheifts in the middle balance of the poor.
01:05:41Yeah.
01:05:42What did you care about?
01:05:43From here.
01:05:45I don't know yet.
01:05:46I don't know absolutely.
01:05:47Are you going to ask her for a while?
01:05:48I like that.
01:05:49Because...
01:05:50Her name is...
01:05:52I know...
01:05:54estaban...
01:05:55She helped us.
01:05:57I like that evidence...
01:06:00She did't help us.
01:06:03She learned something else...
01:06:04Son.
01:06:34I don't know.
01:06:53Halil, Zeynep'in parfüm projesinde Derya diye bir kadın sponsoru olmuş.
01:06:57Kadını araştırdım, hekinsiz biri.
01:07:00Üzerine kayıtlı olan bir şirket falan da yok.
01:07:04Şimdi ne yapalım?
01:07:06Gidiyorsun o Derya denilen kadına, sponsorluktan vazgeçmesini söylüyorsun.
01:07:19Sen...
01:07:30Ama ben sana söylemiştim.
01:07:43Tutamayacağın sözleri vermeyeceksin.
01:07:48Tanışalım.
01:07:49Ben Halil Fırat.
01:07:55Bu kasabada benim haberim olmadan kuş dahi uçamaz.
01:08:03Yani anlayacağım.
01:08:04Hayallerini gerçekleştirmek istiyorsan...
01:08:10...bunu bensiz yapman...
01:08:13...imkansız.
01:08:15Bunu bensiz yapman...
01:08:17...imkansız.
01:08:44H 웃ươnglarita...
01:08:46...k Franklin Et January...
01:08:48...imkansız.
01:08:50Hele dedikleri...
01:08:52...ya sabır…
01:08:54...yawith şu an...
01:08:56...bunun elaldım...
01:08:59İmkansız müdünwriter이다.
01:09:01GSu間 rackası çeşit puлу anytime,
01:09:03diye,

Recommended