Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Ruzgarli Tepe - Episode 148 - Windy Hill - Full Movie
Transcript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:01:59Düşmesi lazımdı.
00:02:03Bu nasıl mümkün olabilir?
00:02:09Şükürler olsun.
00:02:10Çok şükür.
00:02:15Bundan sonra kendine daha dikkat edeceksin, olur mu kızım?
00:02:18Neler oluyor böyle?
00:02:26Geçmiş olsun tekrar.
00:02:27Serumunuz bitince sizi taburcu edebiliriz.
00:02:35Tekrar geçmiş olsun.
00:02:36Yalnız sizleri dışarı alın.
00:02:43Eşi dışında odada kimse kalmasın.
00:02:45Acaba mangalın dumanından etkilenmiş olabilir misin?
00:02:52Eee, bilmiyorum ki...
00:02:58Eee, abla, hadi siz çiftliğe geçin isterseniz.
00:03:04Biz de arkanızdan geliriz.
00:03:05Serum bitsin.
00:03:05Tamam, ablacığım.
00:03:07Geçmiş olsun.
00:03:12Görüşürüz.
00:03:13Doktoru ayarlayıp yalan söyletmek.
00:03:27Bravo sana tam senlik hareket.
00:03:30Ne zamana kadar sürecek ya bu oyun?
00:03:36Sen bütün dünyaya aynı yalanı mı söyleteceksin?
00:03:40Ben bir an önce çıkmak istiyorum buradan.
00:03:45Doktoru duydun.
00:03:47Serumun bitecek.
00:03:50Seninle aynı odada kalmak bile istemiyorum ben.
00:03:55Gitmiyoruz.
00:03:57Çek şu ellerini.
00:04:00Benim iyiliğimi düşünmüyormuş gibi davranıp durma.
00:04:06Senin bildiğin tek şey zor balık.
00:04:08Tamam.
00:04:34İşin benden şikayetçi mi olmuş?
00:04:37Please
00:04:44I don't want to tell you
00:04:45I don't want to do this
00:04:46okay, don't want to do this
00:04:52stop
00:04:52Okay, come on
00:04:53okay, okay, well, let you start
00:04:56okay
00:04:57I don't want to say
00:04:59I don't want to come and sleep
00:05:01I don't want to come
00:05:02I don't want to come
00:05:03Okay, come on
00:05:06Oh, no.
00:05:18Oh, you love someone.
00:05:25Oh.
00:05:30Oh.
00:05:36Why did you do this?
00:05:55Why did you do this?
00:06:06You are not alive.
00:06:11You are alive.
00:06:16You are dead.
00:06:23You are dead.
00:06:26When I was dead, I was dead.
00:06:31Why do you say that?
00:06:37The serum has been gone.
00:06:39We will be able to fight you.
00:06:45The doctor...
00:06:50There is a problem with the doctor.
00:06:51I have to talk about the problem.
00:06:53Dr. will be the whole night.
00:06:55But tomorrow, you'll see you tomorrow.
00:07:01I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:07:31I'm sorry, I'm sorry.
00:08:02Karına şiddet uyguluyormuşsun.
00:08:08Yok öyle bir şey.
00:08:09Neden seni şikayet etti o zaman?
00:08:11Bakın memur bey, bilmiyorum.
00:08:15Ama ben karımı çok seviyorum.
00:08:18Biz daha yine evlendik.
00:08:20Böyle bir şey mümkün değil.
00:08:23Kılına bile zarar gelmesini istemezken...
00:08:25...kes edebiyatı.
00:08:28Hiç acımıyor musun karına?
00:08:31Memur bey bakın.
00:08:33Tekrar söylüyorum.
00:08:35Şiddet falan yok.
00:08:37Karın öyle demiyor ama...
00:08:39...şiddet gördüğün için yardım istemiş polisten.
00:08:44Memur bey...
00:08:45...daha kaç kere sevileceğim.
00:08:48Şiddet falan yok.
00:08:59Selma Hanım ne zamanda şiddet görüyorsunuz?
00:09:01Şiddet görmüyorum ki ben.
00:09:06Telefonunuzdaki uygulamadan...
00:09:07...kocanızı şikayet etmişsiniz.
00:09:10Nasıl yani?
00:09:12Kurtarın beni kocamdan demişsiniz.
00:09:14Hayır yanlışınız var.
00:09:16Ben şikayet etmedim.
00:09:18Kocam çok iyi birsidir.
00:09:20Bana hiç elini kaldırmadı.
00:09:22Kaldırmaz da.
00:09:23Emin misiniz?
00:09:24Yoksa korktuğunuz için mi aksi beyan veriyorsunuz?
00:09:27Hayır gerçekten doğruyu söylüyorum.
00:09:30Ben şikayet etmedim ki kocamı.
00:09:32Lütfen bırakın bizi gidelim.
00:09:36Bu ne?
00:09:38Kocanız mı yaptı?
00:09:39Bu şey...
00:09:46Ben kocamı evde şeyi hazırlayacaktım.
00:09:49Katmer.
00:09:50Katmer yapacaktım.
00:09:53Daha doğrusu kayınvalidem yaptı.
00:09:55Onun eli çok lezzetlidir.
00:09:56Antepli bir de kendisi.
00:09:59Hatta kuru dolma falan da yapmıştı.
00:10:03Neyse sıcak tepsiyi alırken elim yaktım.
00:10:09Sıcak fırın yani kast yok.
00:10:14Yok.
00:10:15Yemin ederim ki böyle oldu.
00:10:18Bakın ben panik olunca biraz saçmalayabiliyorum.
00:10:20Farkındayım.
00:10:22Kusura bakmayın lütfen.
00:10:24Ama biz birbirimizi seviyoruz.
00:10:27Gerçekten öyle bir şey yaşanmadı.
00:10:31Telefonunuzdaki mesajları öyle demiyor ama.
00:10:33Hayatından defolup gideceksin.
00:10:38Gitmezsen seni öldürürüm beyaz.
00:10:41Eşiniz hep böyle ölüm tehditleri savurur mu?
00:10:45Sizde mi tehdit ediyor?
00:10:47O yüzden mi şu anda onu savunuyorsunuz?
00:10:51Hayır.
00:10:52Bu olay çok başka.
00:10:54Başkaydı yani.
00:10:56Eskide kaldı.
00:10:58Asıl burada konusu geçen kişiden beni korumak istemişti eşim.
00:11:00Neyse bu çok uzun bir hikaye.
00:11:05Vaktimiz var.
00:11:06Ya siz anlatırsınız ya da ailenizi arayıp öğreniriz.
00:11:09Hayır.
00:11:10Hayır ailemi aramayın lütfen.
00:11:12Ailem duyarsa çok üzülür.
00:11:14Eee biz annemden gizli evlendik de.
00:11:19Yani daha doğrusu nikah ettiyken haberi oldu annemin.
00:11:22Anneniz eşinizin nasıl biri olduğunu anlamış demek.
00:11:25Keşke siz de onun sözünü dinleseydiniz.
00:11:29Ama göründüğü gibi değil.
00:11:31Gerçekten.
00:11:32Kocanız bugün nezalette kalacak.
00:11:34Siz de güvenli bir evde kalacaksınız.
00:11:36Yarın da kadın sınma evine nakledileceksiniz.
00:11:39Hayır.
00:11:40Lütfen böyle bir şey yapmayın.
00:11:42Biz çok mutluyuz.
00:11:43Hiç gerek yok beni kurmanıza.
00:11:46Teşekkür ederim beni düşündüğünüz için.
00:11:48Ama biz çok mutluyuz.
00:11:50Bırakın evimize gidelim lütfen.
00:11:54Sizin iyiliğiniz için tehditler bitene kadar koruma altındasınız.
00:11:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:06I don't know.
00:12:36Daha iyi misin?
00:12:40Ben hiç yalnız kalamayacak mıyım?
00:12:42Sana bir soru sordum.
00:12:46İyiyim.
00:12:47Tamam mı?
00:12:51Merak ediyorum.
00:12:52Anlasana.
00:13:00Ne oldu Şenil?
00:13:04Burada bekle.
00:13:06Geliyorum hemen.
00:13:12Gelme lüzum yok.
00:13:20Kolum da arıyor zaten.
00:13:21Altyazı M.K.
00:13:37Altyazı M.K.
00:13:38Altyazı M.K.
00:13:41Altyazı M.K.
00:13:42Altyazı M.K.
00:13:43Altyazı M.K.
00:13:44Altyazı M.K.
00:13:45Altyazı M.K.
00:14:15Altyazı M.K.
00:14:16Altyazı M.K.
00:14:17Altyazı M.K.
00:14:19Altyazı M.K.
00:14:19Don't you leave me.
00:14:26You're a kid you leave me.
00:15:49Bu arada Serdar Kural'la ortaklık işi iptal.
00:16:02Onu arayıp gelmeyeceğimi söyledim.
00:16:06Yarın öğleden sonra uçağa binip gidecek yurt dışına.
00:16:17O zaman.
00:16:19Sana teslim olacağımı.
00:16:25Hayallerimi aran parça ederim.
00:16:33Dur.
00:16:33Dur.
00:16:33Çok pişman olacaksın.
00:16:42Tüm hayallerin elinden uçup gitmesine demek şimdi daha iyi anlaymışsındır umarım.
00:16:52Nihayet.
00:17:00Ne yapmaya çalıştığımı hiç anlamıyorsun.
00:17:14Tüm hayallerin elinden uçup gitmesine demek şimdi daha iyi anlayabilirim.
00:17:25Tüm hayallerin elinden uçup gitmesine demek.
00:17:28Tüm hayallerin elinden uçup gitmesine demek.
00:17:42Çıkmış.
00:17:44Nereye gitti ki?
00:17:47Oh çok uyumuşum ben ya.
00:18:05Kızım sen niye ayaktasın?
00:18:06İyiyim ben anne.
00:18:09Daha yeni hastaneden çıktın Zeynep.
00:18:11Yat dinlen lütfen.
00:18:13İyi de bütün gün yatamam ki saat çok geç olmuş zaten.
00:18:15Gel şimdi aşağıda iki lokma bir şeylerle sonra çık tekrar yat.
00:18:18Hamilesin sen güzel kızım kendine dikkat etmen lazım.
00:18:40Halil Bey maalesef doktorumuz bugün izinliymiş.
00:18:44Hayır dün gece de ameliyatta olduğu için görüşemedim kendisiyle.
00:18:47Ona ulaşmanın bir yolu yok mu?
00:18:49Ameliyat mı?
00:18:50Dün doktor beyin ameliyatı yoktu.
00:18:55Ben yanlış anladım o zaman.
00:18:58Kolay gelsin.
00:19:12Hakan.
00:19:14Efendim Halil.
00:19:14Zeynep'le ilgilenen doktorun adını biliyorsun.
00:19:18Bana onun adresi lazım.
00:19:20Tamam efendim.
00:19:29Burada garip işler dönüyor.
00:19:32Kim Zeynep'in hamile olmadığını saklamak istesin ki?
00:19:35Zeynep'le ilgilenen doktorun adını biliyorsun.
00:19:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:41Zeynep nasıl?
00:19:54Dün işlerimin yoğunluğunda hastaneye falan gelemedim ayıp oldun.
00:19:57Not my life, it's not to be a good idea.
00:20:00I told you that the work is done.
00:20:02It's a good day, she's done.
00:20:05I have a good job, there's no problem.
00:20:07I'm not going to go, I'll get a good job.
00:20:09Let's go, let's go.
00:20:10If you go to work, we'll get a little time.
00:20:17You have a good job, you know what you mean.
00:20:20But I'll do that, I'll do it.
00:20:21Let's go, let's go.
00:20:27Good morning, Zeynep'cim.
00:20:33Good morning.
00:20:36I saw you.
00:20:38I saw you, Mehmet.
00:20:41Niham, you didn't want me to eat?
00:20:44You didn't want me to eat?
00:20:46You didn't want me to eat?
00:20:48You didn't want me to eat?
00:20:52I thought I was going to eat.
00:20:57Why did you drink the cup of coffee?
00:21:06You didn't want me to eat, give me a cup of coffee.
00:21:07I start there.
00:21:08I would drink a cup of coffee.
00:21:18سإنب
00:21:22мама.
00:21:24You are done.
00:21:29You have to prepare some coffee.
00:21:31You have to prepare some coffee.
00:21:33You have to prepare some coffee.
00:21:35You have to leave the coffee.
00:21:37You have to leave the coffee.
00:21:39Yes, you are.
00:21:41You are waiting for a coffee.
00:21:45First of all, Zeynep.
00:21:49It's not a problem.
00:21:51I don't care about it. I'm not too much.
00:21:59If you don't want to eat it, we'll get you.
00:22:05Gülhan?
00:22:07I'm going to go.
00:22:16She was a princess.
00:22:20She was a princess.
00:22:22But if I don't want to be a princess, she will be a princess.
00:22:25She will be a princess.
00:22:43Doktor, can we talk about it?
00:22:46I'm going to go.
00:22:48I'm going to go.
00:22:49I'm going to go.
00:22:51I'm going to go.
00:22:52I'm going to go.
00:22:53I'm going to go.
00:22:54I'm going to go.
00:22:55I'm going to go.
00:22:56I'm going to go.
00:22:57I'm going to go.
00:22:58I'm going to go.
00:22:59I'm going to go.
00:23:00I'm going to go.
00:23:01I'm going to go.
00:23:02I'm going to go.
00:23:03I'm going to go.
00:23:04I'm going to go.
00:23:05I'm going to go.
00:23:06I'm going to go.
00:23:09I'm going to go.
00:23:11But I'm going to go.
00:23:12I'm going to go.
00:23:13I'll tell you again.
00:23:16I'll tell you again.
00:23:19I'll tell you again.
00:23:22You say I'll tell you again.
00:23:25Yes, you say?
00:23:27No, you say.
00:23:30I'll tell you again.
00:23:35He says to me, what do you say?
00:23:39Who is the one?
00:23:42My goodness.
00:23:53My goodness, my son.
00:23:56I'm a victim of the curse.
00:23:58I'm a victim of my mother.
00:24:00I'm some of my wife's servant.
00:24:02She's a victim of his wife.
00:24:04That's the guy you've made for a woman.
00:24:07You've done it for me.
00:24:09Esef o nikahlandi indian beri
00:24:11Rahat yus'u göstermedi evladme
00:24:13Ama ben dedim
00:24:15O kızdan avrat olmaz dedim
00:24:17Dinnetemedim
00:24:18Yoksa sen de mi?
00:24:20Eeee
00:24:21Ne ben de mi?
00:24:22Sen de mi gelininin şiddet uyguluyosun?
00:24:24Ana ool beraber mi?
00:24:26Eee
00:24:28Eee
00:24:28Eee
00:24:29Ooluma alıp buradan gideceğim dedim
00:24:31Siz beni de alıcınız
00:24:33O kızı içeride tutun
00:24:35Oğlumu koyuverin
00:24:36Biz an ool şuradan giden
00:24:38Ha poys oolum
00:24:39What do we do?
00:24:43Well, I'll do it.
00:24:47I did it.
00:24:49I did it.
00:24:51I did it.
00:24:53You did it.
00:24:55I did it.
00:24:57I did it.
00:24:59Just kidding.
00:25:01I did it.
00:25:03I wanted to do it.
00:25:05I don't do it again.
00:25:07You know i mean you're not lazy that are not good, he's a leader.
00:25:12You're also a cousin, I'm sorry about that.
00:25:17You can't take a picture of me.
00:25:19I'll just leave you alone, I'll take you off, but you're not a lawyer, you agree?
00:25:25You are a lawyer, I'm not a lawyer.
00:25:31If I don't know what you want.
00:25:35Okay, okay, Ödeeciğim, if you want to sayches, give me more
00:25:57Tövbe estağfur.
00:26:15Halil Bey.
00:26:17Hoş geldiniz.
00:26:18Cemil.
00:26:19Bana hemen Tülay Hanım'ı çağır.
00:26:20Emredersiniz.
00:26:28Serdar Bey.
00:26:29Halil Bey merhaba.
00:26:31Merhaba.
00:26:32Uçağımı yarın erteledim.
00:26:34Gitmeden önce ortaklık meselesine görüşebiliriz dilerseniz.
00:26:37Elbette.
00:26:39Müsaitseniz bugün eşimde çiftliğinize gelebiliriz.
00:26:42Saygıda eşinizle de tanışırız.
00:26:48Söylediğin yalanı ayağına dolayıp seni hayallerinden edeceğim.
00:26:53Neden diye sorma.
00:26:54Çünkü hamile eşini anlamanı istiyorum.
00:26:57Halil Bey.
00:27:00Orada mısınız?
00:27:02Eğer müsait değilseniz.
00:27:03Yok.
00:27:04Müsaitiz Serdar Bey.
00:27:06Eşimle birlikte sizi bekliyor olacağız.
00:27:09Anlaştık.
00:27:10Görüşmek üzere.
00:27:11Görüşmek üzere.
00:27:12Kolay gelsin.
00:27:18Eee.
00:27:18Yapanı bulursam.
00:27:38Doğduğuna pişman edeceğim onu.
00:27:39Belli ki mutluluğumu istemeyen biri.
00:27:48Eee.
00:27:50Eee.
00:27:50Oğlum.
00:27:52Olan oldu gayrı.
00:27:55Kafanı yorma.
00:27:57Biz ne yaşadık ya böyle?
00:28:00Hala aklım almıyor.
00:28:02Durduk yere karakollara düştük.
00:28:03Biliyorum sevgilim.
00:28:08Can sıkıcı bir olay.
00:28:10Ama geçti.
00:28:12Sen şimdi istersen yukarı çık.
00:28:14Ben de geleceğim zaten.
00:28:15Çok yorgun.
00:28:17Ben de.
00:28:17Anacığım.
00:28:26Sen de.
00:28:27Dinlen birazcık.
00:28:28Sen de yorul.
00:28:29Tamam mı?
00:28:30Tamam.
00:28:39Karakosumu kurtardık ama.
00:28:42Acem gelinden hala kurtulamadık.
00:28:47Gel.
00:29:12Gel.
00:29:17Do you want me to go?
00:29:21Come on.
00:29:29You're right now, isn't it?
00:29:34Don't worry.
00:29:35You're not here, I'm not here, I'm not here, I'm not here.
00:29:38You're not here, you're not here.
00:29:40You're not here, you're not here, Tüley?
00:29:43How are you?
00:29:45Rol yapmayın.
00:29:47Ben her şeyi biliyorum.
00:29:49Doktorunuza konuştum.
00:30:09Buyurun.
00:30:12Merhaba.
00:30:13Merhaba.
00:30:15Doktor Bey.
00:30:17Bir şey konuşmak istiyorum ben sizinle.
00:30:19Nedir?
00:30:22Konuya nasıl gireceğimi bilemiyorum.
00:30:26Aslında bunu söylemekten de hoşlanmıyorum ama rahmetli eşim hayattayken sizden desteğini hiç esirgemedi.
00:30:37Şimdi ben sizden bir iyilik istiyorum.
00:30:39Ne yapabilirim?
00:30:40Ne yapabilirim?
00:30:43Kızım.
00:30:45Hamile olduğunu zannediyor.
00:30:48Eğer testlerin sonucunda hamile olmadığını öğrenirse psikolojisi bozulur.
00:30:55Sizden ricam bu durumu açık etmemeniz.
00:30:57Maalesef bunu yapamam.
00:30:58Maalesef bunu yapamam.
00:30:59Lütfen doktor bey.
00:31:00Yani kızım çok zor günler geçiriyor.
00:31:05Canına kılmasından korkuyorum.
00:31:07Size söz veriyorum doğruyu en kısa zamanda söyleyeceğim ona ama şu an lütfen bilmesin.
00:31:12Rica ediyorum.
00:31:13Patikleri bırakmak için odanıza girdiğimde Zeynep'in hastaneden aldığı kan testi sonuçlarını gördüm.
00:31:30Hamile değilmiş.
00:31:31Ben de bir bildiğiniz vardır diye düşünerek saklamak istediğiniz gerçek ortaya çıkmasın diye doktorla konuştum.
00:31:40Eski bir yakınımızdı.
00:31:43Yardım etti.
00:31:44Zeynep'in bir suçu yok.
00:31:45Zeynep'in bir suçu yok.
00:31:46O kendini bu durumun içinde buldu sadece.
00:31:47Biz insanlara gerçeği anlatmak isterken, doğru zamanı beklerken siz bize engel oldunuz.
00:31:50İşinizi zorlaştırdınız.
00:31:51Ben de bir bildiğiniz vardır diye düşünerek saklamak istediğiniz gerçek ortaya çıkmasın diye doktorla konuştum.
00:31:56Eski bir yakınımızdı.
00:31:57Yardım etti.
00:31:58Zeynep'in bir suçu yok.
00:32:01O kendini bu durumun içinde buldu sadece.
00:32:04Biz insanlara gerçeği anlatmak isterken, doğru zamanı beklerken siz bize engel oldunuz.
00:32:11İşinizi zorlaştırdınız.
00:32:13Sizinle net konuşacağım.
00:32:20Artık yaptıklarınız evliliğimize engel olmaya başladı.
00:32:25Zarar vermeye başladı.
00:32:26Önce gittiniz, Zeynep'in tavlasını zeylediniz.
00:32:32Sonra tuttuğunuz doktorla iş birliği yaptığınız arkamızdan oyun kurduğunuz.
00:32:36Sizi ilk ve son kez uyarıyorum.
00:32:46Bir yanlışınızı, bir hatanızı dağıtıyorlar görürsen.
00:32:50İştip o zaman bu çiftlikle barınamazsınız. Gönderirim.
00:32:54Anlıyorum.
00:32:56Bir daha olmayacak.
00:33:10Demek Tülay Hanım hata üstüne hata yapıyor.
00:33:17O zaman son hatasını yapmasına da ben yardımcı olayım da defolup gitsin buradan.
00:33:25Senin hep yalnız kalırsa, hakkından gelmek daha kolay olur.
00:33:31Müsaadenle.
00:33:41Kötü olan Zeynep bunu benim yaptığımı düşünüyor.
00:33:59Sen Halifrat'ı tanımıyorsun.
00:34:16Onun bana neler yaptığını da bilmiyorsun.
00:34:19Hayır, beni saçma sapan yalanların içine çektiği yetmiyormuş gibi gitmiş bir de doktor raporunu değiştirmiş.
00:34:26Hayallerimi yıkmak için ne gerekiyorsa yapıyorum.
00:34:33Ya yıkılan onun hayalleri olsaydı?
00:34:37O zaman beni çok daha iyi anlardı işte.
00:34:44Kimsenin hayallerimi yıkmasına izin vermem.
00:34:46Çünkü benim tek hayalim sensin.
00:34:48Zeynep Fırat.
00:34:49Senin oyunların bile bana engel olamaz.
00:34:53Bu akşam Serdar Bey ve eşi yemeğe gelecekler.
00:35:00Ortaklık için.
00:35:02Gerçek bir eş gibi davranmanı istiyorum.
00:35:04Uyumlu olacaksın.
00:35:05Aksi bir hareket yapmayacaksın.
00:35:09Misafire hürmet bizim geleneğimizdir.
00:35:12Eve gelen insanlara nasıl davranacağım senden öğrenecek değilim ben.
00:35:16Yok.
00:35:17Yok.
00:35:18Yok.
00:35:19Yok.
00:35:20Senin öğreneceğin çok şey var daha.
00:35:21Sabırlı olmak gibi.
00:35:22Güvenilir olmak gibi.
00:35:23İnat etmemek gibi.
00:35:25Umarım akşam yemeğinde bunları yenisine eklemezsin Zeynep.
00:35:28Umarım akşam yemeğinde bunları yenisine eklemezsin Zeynep.
00:35:55Yok.
00:35:56Yok.
00:36:25Gel.
00:36:35İstediğiniz menü hazırlandı efendim.
00:36:37Masa havuzu başına kuruldu.
00:36:39Süsleme ve ışıklandırma da hazır.
00:36:42Başka bir arzunuz var mı?
00:36:44Yok.
00:36:45Bir akserik çıkmasın yeter.
00:36:47Tabii.
00:36:55Ay ışığa gibi öyle güzelsin ki.
00:37:20Aklımı başımdan alıyorsun.
00:37:26Bakma bana öyle.
00:37:32Hazır mısın?
00:37:35Sayılır.
00:37:54Bana bırak.
00:37:55Ben hallederim.
00:37:56Hiç tartışmayalım istersen.
00:37:58Serdar Beyler gelmek üzeredir.
00:38:01Vaktimiz yok.
00:38:03Bırak bana.
00:38:04Ya kalmasın tek bir kül başkaten de hiç.
00:38:11Açma gonca gül.
00:38:13Yoksa biz yaşanmadık.
00:38:18Kavuşmuş mu ki?
00:38:20Hiç geceyle gül.
00:38:22Ah bir anlasan beni.
00:38:23Seni nasıl sevdiğimi.
00:38:25Kalmasın tek bir kül başkaten.
00:38:28Aile seviyorum ki.
00:38:31Ama yapamam.
00:38:34Çok özlüyorum.
00:38:35Başka bir öbür.
00:38:37Yaşanmadık.
00:38:38Kavuşmuş mu ki?
00:38:39Hiç geceyle gül.
00:38:41Birazdan bitecek.
00:38:44I'm going to die.
00:38:54Okay, I'm ready.
00:39:02What are you doing?
00:39:04I'm going to die.
00:39:08I'm going to die.
00:39:10What are you doing?
00:39:12What are you doing?
00:39:14I don't know.
00:39:16Bidahakine bana söyle.
00:39:40I'll break my heart again, I'm a cold, I'll break my heart again.
00:39:48I'll break my heart again...
00:39:52Zeynep, I think you've heard of today's mention.
00:39:56You come to my heart and stop me.
00:40:01And I've kept going and I'll continue to move on.
00:40:05If I'm a child like to hear and go on, I'll have to keep going.
00:40:10I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought that I thought I thought I thought I thought that I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I was thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought I thought
00:41:08Güzel bir sofra bu. Eminim Evin Hanım'ın da eli değmiştir.
00:41:14Aslında menüyü eşim seçti. Kendisi ev işleriyle pek ilgilenmez normalde ama bu yemek için ayrı bir özendi. Buyurun afiyet olsun.
00:41:27Halil Bey rahatsızlandığınızı söyledi. Çok geçmiş olsun.
00:41:31Geçmiş olsun. Daha iyisiniz değil mi?
00:41:33Sağ olun. Önemli bir şey değildi zaten iyiyim.
00:41:38Buyurun afiyet olsun.
00:41:54Ben yeni tanıştığım çiftlere hep sorarım. Sakıncası yoksa size de nasıl tanıştığınızı sorabilir miyim?
00:42:04Altyazı M.K.
00:42:16Traktörlüğünü mü kesti?
00:42:37Nasıl?
00:42:39Kaza yaptık demek istedi. Kaza yapıyorduk.
00:42:44Kendisi köy yollarında çok hızlı araç kullandığı için çarpışıyorduk az daha.
00:42:53Acelem vardı.
00:42:55Acelem vardı.
00:42:56Neye acelem vardı acaba?
00:43:00Seni tanımak içinmiş meğer.
00:43:02Ben hiç unutamayacağım o anı.
00:43:13Tabii bir de evlilik teklifi. O da çok özeldi benim için.
00:43:21Çok merak ettim.
00:43:23Hiç beklemediğim bir anda teklif etti.
00:43:26Öyle hesapsız kitapsız.
00:43:31O kadar samimiydi ki.
00:43:36Yalan benim kırmızı çizgimdir.
00:43:38Çok etkilendim tabii.
00:43:43Hemen kabul ettim.
00:43:45Sonra da evlendik.
00:43:49Samimiyet bizim için de çok önemli.
00:43:54Evlendiğimiz gün de hayatımın en büyük sürprizini yaptı bana.
00:43:58Ne o günü ne de tanıştığımız günü asla unutamayacağım ben.
00:44:03Tam olarak anlatmamı müsaade bile etmedin.
00:44:07Ama o gün de gelecek.
00:44:13Benim de unutmam mümkün değil.
00:44:17Dürüst başlayan bütün evlilikler ömür boyu sürüyor.
00:44:20Eminim sizlerinki de öyle olacaktır.
00:44:23İnşallah.
00:44:26Emin ol sürecek.
00:44:31Buyurun.
00:44:36Sırf uyumlu bir çiftlik görmen diye getirmemiş alın.
00:44:50Erhan'ın an ne kadar da planlı.
00:44:51Yarın hasta olursan yine bana engel olmadığını yaptın.
00:44:53Yine bana engel olmadığını yaptın.
00:44:54Teşekkür ederim.
00:44:55Canım benim.
00:44:56Rica ederim.
00:44:57Rica ederim.
00:44:58Hayatım.
00:44:59Hayatım.
00:45:00Ne kadar uyumlu bir çiftlik.
00:45:01Allah mutluluğumuzu daim etsin.
00:45:02Amin.
00:45:03Gerçek olsun isterdim.
00:45:04Ama ne yazık ki bir yalan.
00:45:06Gerçek olsun isterdim.
00:45:07Yarın hasta olursan yine bana engel olmadığını yaptın.
00:45:13Teşekkür ederim.
00:45:14Canım benim.
00:45:16Rica ederim.
00:45:17Hayatım.
00:45:23Ne kadar uyumlu bir çiftsiniz.
00:45:25Allah mutluluğumuzu daim etsin.
00:45:27Amin.
00:45:29Gerçek olsun isterdim.
00:45:31Ama ne yazık ki bir yalan.
00:45:33Aaaa.
00:45:48Uyumuş.
00:45:50Eren.
00:45:51Eren burada uyuma haydi kalk.
00:45:54Eren.
00:45:55Gel.
00:45:56Gelin kız.
00:45:57Bırak.
00:45:58Gelin uykusunu.
00:45:59Burada her yer ağrıyacak ama.
00:46:01Eren.
00:46:02Neye rahatsız edin çocuğum?
00:46:03Burada rahatsız değil mi?
00:46:04Cık cık cık.
00:46:07Eren hadi kalk.
00:46:08Gel.
00:46:09Uyu oğlum uyu.
00:46:10Kalkma.
00:46:11Uyu gelin uyku.
00:46:12Eren.
00:46:13Hadi kalk kız.
00:46:21Ne oluyor ya?
00:46:22Hah.
00:46:23Uyandı.
00:46:28Gel.
00:46:29Gel.
00:46:30Gel.
00:46:31Yok yatak.
00:46:32Yok.
00:46:33Burada uyuyacak.
00:46:34Yedene kadar kız açılır.
00:46:35Eren.
00:46:36Başı döner.
00:46:37Sabaha kadar döner durursun.
00:46:38Açılmaz.
00:46:39Açılmaz.
00:46:40Eren hadi gel.
00:46:41Kız bana da olayım.
00:46:42Oradan bileyim.
00:46:44Uyudu bile.
00:46:45Hadi sen gel.
00:46:46Allah Allah.
00:46:47Uyu çocuk.
00:46:48Bu gece de biri Konya'da biri Konya'da uyuydu ki.
00:47:00Aferin kız kıymet.
00:47:01Serdar'ın annesi Yeşilpınar'ı bırakmak istemiyor.
00:47:14Hollanda'ya yerleştiğimizde onu da yanımıza almak istedik.
00:47:17Ama gelmedi.
00:47:19Sonra da araları açıldı.
00:47:21Torununu bile hala göremedi kayınvalidem.
00:47:24Çok üzüldüm.
00:47:26Bu topraklardan ayrılmak ne kadar zordur iyi bilirim ben.
00:47:31Umarım en kısa sürede düzelir aranız.
00:47:35Projeyi detaylı inceledim.
00:47:37Yerel kooperatifle birlikte çalışırsak kasabada ciddi bir atılım gerçekleştirebiliriz.
00:47:44Evet.
00:47:45Pek çok kişiye de iş imkanı sağlayacağız bu şekilde.
00:47:48Kooperatif başkanı olursanız yatırımlar hız kazanır.
00:47:50Bizle ortaklık anlaşmasını imzalarız.
00:47:52Evet.
00:47:53Şöyle bir durum var Serdar Bey.
00:47:55Aslında bir aday daha var.
00:47:57Ama büyük ihtimalle kazanan ben olacağım.
00:48:02Aslında temel sorun tohum.
00:48:04Ben de bununla ilgili çok geniş çaplı bir araştırma yapıyorum.
00:48:08Ve mutlaka çözeceğim.
00:48:10Bu kasabanın toprak yapısı biraz değişken.
00:48:13Yeşilpınar'ın toprağı organik tarım için çok uygun aslında.
00:48:17Yerel halk da bu konuda çok ısrarcı.
00:48:20Biz yerli tohum kullanımını teşvik etmeye çalışıyoruz.
00:48:23Bu çok önemli bir konu.
00:48:25Evet zaten toprak ve tarım analizlerini de ben size bir şekilde göndereceğim.
00:48:29Her sene mutlaka yaptırıyoruz.
00:48:31Böylece anız yakınının da önüne geçmiş olduk.
00:48:34Toprağın dengesi stabil kalabiliyor bu sayede.
00:48:37Peki kimyasal gübre kullanımı ne durumda?
00:48:40Onunla ilgili analizleri de maile atacağım size.
00:48:43Onunla ilgili araştırmaları da yaptık.
00:48:45Kullanmıyoruz.
00:48:46Ahır gübresi, kompost gübre veya yeşil gübre tercih ediyoruz.
00:48:50Bu konuları çok iyi biliyorsunuz.
00:48:52Ömer Aslanlı'nın kızı olduğunuz çok belli.
00:48:55Çok teşekkür ederim.
00:48:56Ben ziraat mühendisiyim aynı zamanda.
00:48:58Öyle.
00:48:59Ziraat mühendisi kendisi.
00:49:01Aklı sıra beni küçük düşürüp işe engel olacak.
00:49:06Devam et bakalım Zeynep Hanım.
00:49:09Hem çiftlik hem kasaba konusunda bayağı bir donanımlısınız Zeynep Hanım.
00:49:14Teşekkürler.
00:49:17Öyle.
00:49:22Hayatımı soğutma.
00:49:27İyiyim.
00:49:39Her şey harikaydı.
00:49:43Çok memnun olduk sizi tanıdığımıza.
00:49:44Ben de çok memnun oldum.
00:49:46Biz de çok memnun olduk.
00:49:48Serdar Bey.
00:49:50Bu ortaklığa bir şans verdiğiniz için size minnettarım.
00:49:53Teşekkür ederim.
00:49:54Bana değil.
00:49:55Eşiniz Zeynep Hanım'a teşekkür ederim.
00:50:09Hakan.
00:50:27Tamamdır.
00:50:28Ben size döneceğim.
00:50:29Teşekkürler.
00:50:31Halil'i gördün mü acaba?
00:50:34Halil Bey kasabaya indi.
00:50:35Serdar Bey'le ortaklık yatınca o da yeni yatırımcı bulmak için çalışıyor.
00:50:40Serdar Bey fırsatın tillaydı ya Zeynep biliyor musun?
00:50:45Halil Bey'in projesine destek olsaydı Serdar Bey kasabada onca insana iş imkanı sağlamayacaktı.
00:50:50Ama o tren kaçta gibi duruyor.
00:50:53Adam bugün dörtte Hollanda'ya uçuyor.
00:50:56O insanlara iş imkanı sağlamaya çalışırken ben içine taş koydum.
00:51:01Hakan, bana Serdar Bey'in numarasını verebilir misin?
00:51:08Tabii ama Halil Bey...
00:51:10Merak etme aramızda.
00:51:15Yoluyorum.
00:51:17Sağolun.
00:51:18Görüşürüz.
00:51:19Alo.
00:51:20Serdar Bey'le mi görüşüyorum?
00:51:21Alo.
00:51:22Serdar Bey'le mi görüşüyorum?
00:51:23Alo.
00:51:40Serdar Bey'le mi görüşüyorum?
00:51:42I'll see you next time.
00:52:12Bizin de hem de eşine destek olan bu değerli hanımefendilerle tanışmak için ailece gelmek istedik.
00:52:22Şaşkınlığınızdan anladığım kadarıyla Zeynep Hanım sizi gücendirmemek için bu yemeğe kendisini ayarladığını size söylememiş.
00:52:34Neden yaptın bunu?
00:52:36Doğrusu böyle bir işe sahip olduğunuz için çok şanslısınız.
00:52:53Evet ben de Zeynep gibi bir eşim olduğu için kendimi çok şanslı hissediyorum.
00:53:00Çok teşekkür ederim bu güzel sözleriniz için.
00:53:03Ama Serdar Bey emin olabilirsiniz ki çok doğru bir projeye yatırım yaptınız.
00:53:13Ben size eşik edeyim kapıya kadar.
00:53:16Nihan bir saattir sana sesleniyorum duymuyorsun. Su ver bana.
00:53:34Tamam.
00:53:35Bu kooperatif başkanlığı için en güçlü aday Halil.
00:53:39Ama öyle gözüküyor.
00:53:41Diğer adaylar kim?
00:53:43İki aday var zaten.
00:53:44Biri şu anki başkan Rıza Bey.
00:53:47Diğeri de Halil işte.
00:53:49İkisi de canla başta çalışıyorlar kazanmak için.
00:53:54Hadi bakalım.
00:53:55Gelenler kimdi?
00:53:56Halil Bey'le ortak olacaklarmış galiba.
00:53:57Ben de bu kadar biliyorum son bir anı.
00:53:58Ne yaptın sen üstün sen?
00:53:59Ne yaptın sen üstün sen? Ne cüretle işime karışırsın.
00:54:00Ne demek şimdi bu?
00:54:01Ne yaptın sen üstün sen? Ne cüretle işime karışırsın.
00:54:02Ne demek şimdi bu?
00:54:03Serdar Bey'i arayıp buluşmayı ikna ettin.
00:54:30You're doing nothing at all.
00:54:32You're a little too, you're doing nothing at all.
00:54:34You're trying to woo you.
00:54:37You're trying to get with your dreams and to me!
00:54:39You're trying to make my dreams!
00:54:42You just met my life and everything in my life!
00:54:47Your body's sister's so possibilità of shaking.
00:54:49Did you even imagine?
00:54:51I had to think I thought you were my thinking,
00:55:00I had to do that.
00:55:03I had to do that.
00:55:08If you're a girl, you're a girl.
00:55:11You're a girl.
00:55:13I'm not a girl, you're a girl.
00:55:16I'm not a girl.
00:55:17We can't wait for her.
00:55:30Good morning, Chichek.
00:55:44Good morning, let's see what happened.
00:56:00I am not a person.
00:56:07I am not a person.
00:56:09But it is important to me.
00:56:12What are you doing today?
00:56:13It is a person.
00:56:14It is a person.
00:56:16It is a person.
00:56:20I am not a person.
00:56:21What is your person?
00:56:22I am not a person.
00:56:24I am not a person.
00:56:25What is your person?
00:56:26The cooperative, the Rizal Bey's team,
00:56:29is a good team.
00:56:31You're a good team.
00:56:33You're a good team.
00:56:37The relationship with the Rizal Bey,
00:56:39is a good team.
00:56:40Rizal Bey, why did you get a good team?
00:56:42I'm not sure about it.
00:56:44I'm not sure about it.
00:56:47It's not a good team.
00:56:56...
00:57:03...
00:57:05...
00:57:07...
00:57:09...
00:57:13...
00:57:15...
00:57:17...
00:57:19Do you see yourself?
00:57:21Don't you know.
00:57:23Don't you know.
00:57:26I'm looking for you.
00:57:31Do you know.
00:57:35If I was a support, I'll take a picture of it.
00:57:40But you can see it.
00:57:44I'd like to keep the word from my mouth.
00:58:56Alo?
00:58:57İyi günler Selma Hanım. Ben polis memuru Özden. İyi olup olmadığınızı kontrol etmek için aradım.
00:59:03İyiyim. Sağ olun.
00:59:05Bir problem yok değil mi? Yani bizi tekrar karakola çağırmayacaksınız.
00:59:09Yok hayır. Bu sadece bir prosedür. Uygulamaya yanlışlıkla bastığınızı zıplıyoruz. İyi günler.
00:59:13Bir uygulama var biliyor musun? Adı polis kapında.
00:59:28Evet. İndiriyorsun telefonuna, butona basıyorsun polis kapına geliyor hemen.
00:59:32O adam seni bir daha rahatsız ederse, o butona basarsın.
00:59:37Evet.
00:59:39Şiddet gören kadınlar için sığınma evine götürüyorlar ve koruma ağasını alıyorlar.
00:59:43Sen yaptın. O uygulamaya sen bastın.
00:59:58Tövbe tövbe. Ben ne anlayacağım uygulamadan falan.
01:00:01İnanamıyorum ya. Başından beri beni istemedin zaten. Eren'le beni ayırmaya çalışıyorsun.
01:00:10Benim gelin zeka küpü maşallah. Anladın ha?
01:00:14Gelinim olarak görmeyeyim seni. Doğru. İznim olmadan bastığız nikahı.
01:00:19Ayıracağım sizi. Sütten kaymak ayırır gibi ayıracağım. Zor da olsa başaracağım.
01:00:25Ekşimin gelin.
01:00:26Ayıramayacaksın. İzin vermeyeceğim ben buna. Ben Eren'i seviyorum.
01:00:31Senin gibi beceriksize mi kaldı benim kara kuzuma? İstemeyeyim ya.
01:00:35Zorla mı? İstemeyeyim.
01:00:37Evet. Gerekirse zorla kabul edeceksin.
01:00:40Etmeyeceğim.
01:00:41Keli. Kork benden. Acemi keli.
01:00:45Asıl sen benden kork. Huysuz kaynana.
01:00:55Altyazı M.K.
01:01:25Hoş geldiniz Halil Bey. Yeni başkanlarınız hayırlı oğlu olsun inşallah.
01:01:33Hoş geldiniz.
01:01:35Sağ olun.
01:01:35Selamünaleyküm.
01:01:45Selamünaleyküm.
01:01:46Hoş bulduk.
01:01:48Hoş bulduk.
01:01:50Özal Bey.
01:01:58Adaylıktan neden çekildiniz?
01:02:00Yani sizinle yarışmayı çok isterdim.
01:02:03Bir adayımız daha var. Seçim yapılacak.
01:02:05Kimmiş o aday?
01:02:06Altyazı M.K.
01:02:18Altyazı M.K.
01:02:48Altyazı M.K.
01:02:49Altyazı M.K.