- anteayer
Un camión cisterna se estrella. Ese camion tiene una habitación construida dentro, que contiene a una chica inconsciente; Ella desaparece antes de que llegue la ayuda.
Categoría
🦄
CreatividadTranscripción
00:00La Biblia de la Biblia
00:30La Biblia de la Biblia
01:00La Biblia de la Biblia
01:30La Biblia de la Biblia
01:36La Biblia
01:42La Biblia de la Biblia
01:48La Biblia de la Biblia
01:54La Biblia de la Biblia
02:00La Biblia de la Biblia
02:06La Biblia de la Biblia
02:12La Biblia de la Biblia
02:18La Biblia de la Biblia
02:24La Biblia de la Biblia
02:30La Biblia de la Biblia
02:36La Biblia de la Biblia
02:42La Biblia de la Biblia
02:46La Biblia de la Biblia
02:52La Biblia de la Biblia
02:54La Biblia de la Biblia
02:56La Biblia de la Biblia
02:58La Biblia de la Biblia
03:00La Biblia de la Biblia
03:02¿Dónde está la chica?
03:09Aquí, en la parte de atrás.
03:12No hay nadie allí.
03:14El tanque troyano.
03:32El tanque troyano.
04:02El tanque troyano.
04:32El tanque troyano.
04:39Es inmenso, ¿eh?
04:40¿Qué sabe del chofer?
04:42La policía está circundando esta descripción para ver si puede obtener una pista.
04:47Ni su madre lo podría reconocer.
04:49No, yo estoy de acuerdo.
04:52¿Hubo huellas?
04:53No, ninguna clara.
04:55¿Y su licencia de chofer?
05:05Buen trabajo.
05:07Casi perfecto.
05:08Habría pasado casi cualquier inspección.
05:10Los demás papeles también.
05:12¿Cuándo fue robado?
05:13Hace una semana.
05:15Bien, veamos el paquete sorpresa.
05:17Esto llevó mucho trabajo.
05:38Un bello trabajo de ingeniería.
05:41Muy hermoso.
05:41Ah, eso lo abre por dentro.
05:52Ingenioso.
05:53A mí me molestaría.
05:55Sufro de claustrofobia.
05:55¿Mancha de sangre?
05:58Uh-huh.
05:59La dama X no salió bien librada.
06:01Raro grupo sanguíneo.
06:03¿A ver?
06:03Uh-huh.
06:06¿Qué más saben de ella?
06:08La descripción del chofer de la camioneta.
06:11Así es la mujer, según él.
06:20¿Qué hace una chica tan linda en un lugar como este?
06:23Buena pregunta.
06:24Bueno, ¿es funcional?
06:27Se convierte en cama.
06:28Ah, y...
06:29Olvidó esto aquí.
06:32Muy bonito.
06:36Este diseño no es común, ¿o sí?
06:38No, no lo hemos podido identificar.
06:41¿Un auténtico escudo de armas?
06:42No, ya investigué.
06:44No parece registrado ese diseño.
06:54Sí, parece ser un diseño heráldico.
06:57Los especialistas no lo conocen.
06:59¿Podría ver eso, por favor?
07:00Tal vez le pertenezca a alguien del almanaque de Goya.
07:05Es posible.
07:06No sé por qué han desechado mi idea.
07:09La dama seguramente no revisa todos los tanques.
07:11Y sería fácil inundar parte del compartimiento para la mayoría de las inspecciones.
07:16Tal vez le gustan los inspectores.
07:17Yo conocí a una chica que...
07:20Es verdad, debe investigarse en la aristocracia.
07:22Debe haber leído la historia del asalto al tren expreso.
07:25Transporte lujoso de fugitivos al país que quiera.
07:29Si es así, el sistema ha explotado.
07:31Lo volveré a intentar.
07:32Sugiero que estemos a la expectativa.
07:34Otro tanque desaparecerá.
07:37¿Esta es la chica que se esfumó?
07:38Ajá.
07:38¿Puedes darme eso?
07:44Bueno, tengo que trabajar con la lista y las fotografías.
07:47Y ordenar una copia de la insignia.
07:49No te molestes.
07:51¿Vas a decirme que lo has reconocido?
07:53No hallarás a Paolo Cortelli en el almanaque de Goya.
07:55¿Paolo Cortelli?
07:56Oscar Guay le daba pitilleras a sus amistades.
07:58Paolo Cortelli, encendedores.
08:01Chacon Asungu.
08:02¿Quién es?
08:04Oscar Guay.
08:05Paolo Cortelli.
08:08¿Paolo?
08:11Vulgarmente se diría que es un mujeriego.
08:13Su cerebro es una computadora.
08:15Tiene un yate y una villa en las afueras de Roma.
08:18Hace un par de años me lo presentaron en un bar.
08:22Terminamos jugando póker todo un fin de semana.
08:24Cuando salí a respirar y refresco, había perdido hasta la camisa.
08:28Paolo es todo un experto.
08:30Comprendo.
08:31¿Opinas que le dio el encendedor a la chica?
08:33O ella se lo robó.
08:35Pero no lo creo.
08:36A Paolo le gusta dejar recuerdos.
08:41Dos años es mucho tiempo, ¿o no?
08:43Y los jugadores de póker viajan mucho.
08:45¿Vivía en Roma?
08:47En las afueras de Roma.
08:49En Villa Borghese.
08:53Tal vez.
08:54Tal vez.
08:55Tal vez.
08:56Tal vez.
08:57Tal vez.
08:57Tal vez.
08:57Tal vez.
08:58Tal vez.
08:59Tal vez.
08:59Tal vez.
09:00Tal vez.
09:01Tal vez.
09:02Tal vez.
09:03Tal vez.
09:04Tal vez.
09:05Tal vez.
09:06Tal vez.
09:07Tal vez.
09:08Tal vez.
09:09Tal vez.
09:10Tal vez.
09:11Tal vez.
09:12Tal vez.
09:13Tal vez.
09:14Tal vez.
09:15Tal vez.
09:16Tal vez.
09:17Tal vez.
09:18Tal vez.
09:19Tal vez.
09:20Tal vez.
09:21Tal vez.
09:22Tal vez.
09:23¡Por tu miseria!
09:34¡Jason! ¡Jason King!
09:38Déjame presentarte.
09:41Ella es Fabiola.
09:43Bien, gracias.
09:46Te serviré una copa.
09:47Basta, basta.
09:50A ver, tu bebida predilecta es ese whisky de...
09:53Stunner Way.
09:56Stunner Way.
09:57Sin hielo.
09:58Sí, recuerdo muy bien.
10:00Tienes una increíble memoria, Paolo.
10:02Para ciertas cosas, sí.
10:04Esa es la razón por la que he venido.
10:06Quiero refrescarla.
10:07¿Cómo?
10:09Refrescarla.
10:11Yo no logro entender a qué te refieres.
10:13Es sencillo.
10:15Solo quiero...
10:17un dato.
10:17Ver si recuerdas a una persona.
10:20¡Oh! Refrescar la mía memoria, ¿eh?
10:23Va bien, Jason.
10:27¿De quién hablas?
10:30Basta, tesoro.
10:32Basta.
10:33Un cigarro.
10:38Gracias.
10:39Oh, Jason.
10:40Es un placer verte después de tantos...
10:42¿De dónde sacaste esto?
10:50¿No crees que deberíamos hablar en privado?
10:53No te preocupes por ella.
10:56No entiendo una palabra de castellano.
10:58¿No?
10:59Imagino que se lo diste a alguna amiga.
11:02¿Te lo imaginas?
11:02Ah, yo estoy seguro.
11:05Son precisamente para eso.
11:07Salud.
11:08Oscar Wilde.
11:10¿Cuántos encendedores has regalado?
11:12Ah, por favor, Jason.
11:14No llevo la cuenta.
11:15Ver acá.
11:16Mira.
11:16Seguramente unos cien.
11:24Tal vez más.
11:27Después.
11:29Ah, ¿qué ocurre, Jason?
11:31Esta no tenía alguna amiga tuya.
11:34No.
11:35Eso me calma.
11:36Tal vez venías a darme un golpe en la nariz.
11:39Basta, basta.
11:41Paolo.
11:41¿Reconoces a esta chica?
11:45¿Es la que tenía mi encendedor?
11:47Tal vez.
11:50Es un asunto misterioso, ¿eh?
11:53¿Sabes, Jason?
11:55Es un pésimo dibujo, pero...
11:58quizá la conozco.
11:59¿La conoces?
12:01Ah, sí.
12:02Podría ser Anita Hildelund.
12:04Una chica suegra que conocí en Mallorca.
12:06O quizá...
12:07Sí.
12:07Una americana que me presentaron en París.
12:11Eh, muy atlética.
12:13Jugaba tenis en Wimbledon.
12:16June Rourke.
12:17Espera.
12:18No, eso fue hace tres años.
12:21Y me dicen que hace dos años falleció en un accidente.
12:26¿No existe la posibilidad de que la chica sea inglesa?
12:29Sí, Verónica.
12:31Verónica Bray.
12:34¿Cuándo la viste por última vez?
12:36Hace como un año y medio.
12:39Yo...
12:40A ella le gusta...
12:42volar.
12:44Lo hace como un ángel.
12:45Si le pusiera sal en la cola, ¿crees que haría piruetas más?
13:15Las atrevidas.
13:34Sí.
13:35No, no, no, no, no.
14:05¡El radio!
14:09Lo que me interesa es saber si es la chica que vio usted en el tanque el día del accidente.
14:14¡Oh! Es ella, ¿eh?
14:16Es lo que le he preguntado.
14:18Bueno, no es un asunto fácil, solo la vi un par de segundos y...
14:22Estaba muy oscuro.
14:24Y tenía los ojos cerrados.
14:27Pero yo diría...
14:29Diga usted.
14:30Que es muy posible.
14:32¿Que es ella?
14:33Sí.
14:33¿Sí?
14:36Gracias.
14:40¡Córtes el cabello!
14:46Hola.
14:46Investigué a John Rourke y a Anita Hildelund.
14:54Cortelli tenía razón con respecto a la chica americana.
14:57Estuvo en un accidente automovilístico en Los Ángeles.
15:01Murió en el hospital el 16 de junio del año 67.
15:03¿Y qué averiguaste de la sueca?
15:07Ahora su nombre es Anita...
15:10Falman.
15:12Desapareció...
15:13...y está esperando un bebé.
15:15Bueno, felicito a la señora Falman.
15:18Gracias, Annabelle.
15:20Eso es.
15:23Tiene que ser Verónica Bray.
15:24Es tu departamento.
15:26¿Quieres el número?
15:26Yo lo tengo.
15:34Yo lo tengo.
15:34hey, ¿por qué por qué?
15:35Sí.
15:38Perdón.
15:38¡Gracias!
16:08¡Gracias!
16:39¡Mike! ¡Mike, esto es un error!
16:41¡Déjame entrar!
16:42¡Mike!
17:08¡Bien!
17:15¿Así que aquí?
17:18Sé que trabaja horas extras, pero no esperaba encontrarla a esta hora.
17:22Oh, no me había dado cuenta de que era esta hora. Tenía un trabajo que completar.
17:26¿Ha habido algo?
17:27Tal vez. Creemos haber identificado a la chica del tanque.
17:31Verónica Bray.
17:34Su cara no me dice nada.
17:36Toda una mujer.
17:38Les vine a decir que estaré fuera una semana o tal vez diez días o más.
17:43¿Vacaciones?
17:44Por desgracia, no.
17:46Mi secretaria podrá localizarme y yo voy a llamar.
17:50Quiero que me avisen de este asunto.
17:52Con todo gusto.
17:54Todo lo que necesitamos ahora es otra pista.
18:06No.
18:07No.
18:08No.
18:09No.
18:10No.
18:11No.
18:12No.
18:13No.
18:14No.
18:15No.
18:16No.
18:17No.
18:18No.
18:19No.
18:20¡Gracias!
18:50¡Gracias!
19:20¡Gracias!
19:23¡Gracias!
19:25¡Gracias!
19:44¡Pase!
19:50¿Y esta gran sorpresa?
19:56¿Placentera?
19:56Sí, pero ¿qué haces aquí?
19:58Te compré una botella.
19:59Oh, es muy pequeña.
20:02Es el gesto lo que cuenta.
20:04Gracias.
20:05Ahora dime qué haces aquí.
20:07Sí, Nico.
20:08¿Recuerdas que Jason dijo que esperáramos la desaparición de otro tanque?
20:12¿Dónde está a propósito?
20:14Tuvo una experiencia.
20:15Creyó haber liquidado al amigo de Verónica Bray
20:17y al salir al corredor se desmayó.
20:19No, despertó a los 20 minutos.
20:21¿Lo tomó con sentido del humor?
20:23No mucho.
20:24Lo confundieron con Cortelli.
20:25¿Qué pasó?
20:26No está malherido, ¿sí?
20:28No, es solo su orgullo.
20:29Me lo confesó.
20:30Estamos vigilando a Verónica Bray.
20:31Ella está de turno.
20:33¿Algo nuevo?
20:34Aún no.
20:34Vamos, infórmame.
20:36A ver.
20:41Escucha.
20:42Justo al mediodía,
20:44en la ruta nacional entre E y Frechus,
20:46un carguero etual fue robado.
20:48Dos hombres en motocicletas fingiéndose patrulleros
20:51atacaron al chofer y se llevaron al carguero.
20:54¿Boclus?
20:55¿Albaz?
20:56Un buen lugar para perder un carguero.
21:01Stuart.
21:02No dispongo de tiempo.
21:05Me vuelvo a Anissa.
21:06¿Anissa?
21:07Shh.
21:08¿Anissa?
21:09¿Qué pasa?
21:10El ave alzó el vuelo.
21:11La seguía hasta el aeropuerto de Londres.
21:13Entiendo.
21:16¿Recuerdas que esperabas el robo de otro tanque?
21:18Sí.
21:19Ya ocurrió.
21:20¿Te verás?
21:20Sí, en el sur de Atlancia.
21:22Así que no la pierdas de vista
21:24y que no te reconozcan.
21:26¿Qué está pasando?
21:28Todo empieza a aclararse.
21:30El tanque fue robado aquí
21:31y la chica va
21:33hacia acá.
21:34Está lastimado la piel, pobrecita.
21:55No sufres con tu trabajo, ¿verdad?
21:58No esperarás que me jubile dentro de 10 años
22:01y la preparación adecuada, ¿o sí?
22:02¿Aún no se le acerca a nadie?
22:05Creo que no.
22:07Quizás ya le han telefoneado.
22:09Te ofreceré una copa de champán,
22:11pero es pésima en pequeñas dosis.
22:13Con este calor.
22:15Tal vez pueda convencer a la dama
22:16de que brinde conmigo.
22:18¿Es muy grande su amigo?
22:19Es enorme.
22:22¿Vámonos?
22:26Ajá.
22:32Stewart.
22:35Te daré aviso con un silbido
22:37si lo veo acercarse.
22:38oly una-
22:55¿Qué es heter eller no?
22:56Ay!
23:01Ay!
23:02Ay!
23:03O no!
23:044 bendices, en col de champán.
23:18Oui, d'accord.
23:35Escuche, ¿no le importa?
23:37Su sombrilla.
23:40¡Me tapa el sol!
23:44¿Y eso cómo ocurrió?
23:45Lo lamento.
23:47Yo no me expongo mucho al sol.
23:49Puede ser peligroso.
23:50¿Quiere arreglarlo, por favor?
23:52Desde luego.
23:55Bueno, un mal principio.
23:58Espere un segundo.
24:00Todo se puede arreglar.
24:02Muy bien, ¿qué le parece?
24:03¿No?
24:10Bueno, creo que voy a quitarlo todo.
24:13Por poco.
24:15Vea lo que voy a hacer.
24:18Un bello sol.
24:20¿De acuerdo?
24:22Gracias.
24:23Olvídelo.
24:24Escuche, ¿no tendrá usted una licencia para practicar la medicina?
24:29No, ¿por qué?
24:30Porque yo...
24:31¿Está sufriendo?
24:35Bebí mucho.
24:36Está de moda.
24:38Me voy a colar.
24:39Mañana...
24:40¡Camarero!
24:41¿No quiere algo?
24:43Jugo de naranja.
24:44Muy saludable.
24:46El día se inicia.
24:47A vosotros, monsieur.
24:48Una cerveza muy fría y jugo de naranja.
24:52Bueno, monsieur.
24:55¿Por qué no nada?
24:57Le despejará la cabeza.
24:59Una gran idea.
25:01Solo que me pondría a pensar en la mesa de juego.
25:04¿Le fue mal?
25:05Oh, sí.
25:06Muy mal.
25:08Los números no nos repitieron nueve veces.
25:10Y usted estaba jugando a los padres.
25:12Suele ocurrir.
25:12Muy a menudo.
25:14¿Quiere cuidar mis cosas?
25:17Las cuidaré con mi vida.
25:18Buenas tardes.
25:38Buenas tardes.
25:38Buenas tardes.
25:48Buenas tardes.
26:18¿Cómo está?
26:22Más fresca.
26:24¿De vacaciones?
26:25Mmm, permanentes.
26:27Qué suerte.
26:28¿Quiere pasarme mi bata?
26:29Sí.
26:30¿Y usted?
26:31Esperando.
26:32¿Qué?
26:33Que mi suerte cambie.
26:35¿Dónde se aloja?
26:36Ah, no me lo diga, por favor.
26:39No iba a hacerlo.
26:40En el Modern, ¿eh?
26:42Mi nombre es Stuart.
26:44Y el mío, Taylor.
26:44Mike, Taylor.
26:48Buen apellido.
26:49Gracias por avisar dónde podía encontrarte, Verónica.
26:57Ella es Verónica.
26:58A propósito, creo que interrumpí su presentación.
27:01No me esperabas hoy, ¿verdad, Verónica?
27:03No, Mike, es cierto.
27:04Pues algo se ha presentado, algo que debemos discutir en privado.
27:08No voy a estorbarlos.
27:09Ya tomé suficiente sol.
27:11Eso me agrada.
27:12Denota sensibilidad.
27:14No todas las personas entienden cuando son indeseables.
27:17Subestima su poder de expresión.
27:19Gracias por el jugo de naranja.
27:21Fue un placer.
27:21Un día, Mike, tus celos serán insoportables.
27:30Y lo nuestro se vendrá abajo.
27:36Yo te comprendo, Verónica.
27:39No debes olvidar eso cuando te pongas a jugar.
27:41Sin mí no logras nada.
27:43He oído eso muchas veces.
27:44Pues te lo repito.
27:49¿Qué ha pasado?
27:50Me llamaron de Ginebra.
27:52Han adelantado la fecha.
27:53¿A qué día?
27:54Al 23.
27:55Es muy pronto.
27:56No, podemos hacerlo.
27:58Dije que es muy pronto.
28:00¿Por dos millones?
28:04¿Dos millones?
28:05Aumentan el embarque.
28:06Ya lo confirmaron en Johannesburg.
28:08Sabes, Mike, se puede ser demasiado ambicioso.
28:11¿Qué dices?
28:13¿Lo vamos a aceptar?
28:15Estoy tentada.
28:20¿Qué opinas de una chica que trae 20.000 francos en su billetera?
28:36¿Y ni una carta de amor?
28:38Una frustrada.
28:41¿Qué te propones?
28:43¿Qué opinas de una chica que trae 20.000 francos en su billetera?
29:13¿Qué opinas de una chica que trae 20.000 francos en su billetera?
29:15Y no creo,cottan la chica que trae 20.000 francos en su billetera?
29:2425.000 francos en su billetera.
29:26¡C …
29:29¡Ahora, señoras y señores, fíjense a los juegos!
29:33¡Los juegos están realizados!
29:36¡No se va a más! ¡No se va a más!
29:42¡Fíjense a los juegos, señoras y señores!
29:46¡No se va a más!
29:49¡Vincentes, vuces, amperes!
29:52¿Está vigilándome?
29:58No, no más que de costumbre.
30:00Tiencos ancló su yate aquí.
30:02Usa el yate, ¿eh?
30:04Hay una conferencia a bordo.
30:05Desembarqué con un grupo de personas y lo vi entrar al casino.
30:08Todavía no hemos descubierto nada.
30:10Pero entiendo que hallaron a la chica.
30:12Y tiramos el anzuelo.
30:13¿Está esperándola?
30:14Espero que venga.
30:17Sin duda leeré los detalles cuando su departamento me presente la cuenta de gastos, ¿no?
30:21No se preocupe por esto.
30:23Robé el dinero.
30:24Entiendo.
30:26Gracias.
30:28¿Están investigando el robo del segundo tanque?
30:30Yo solo vigilo a una chica.
30:32Ustedes son los expertos.
30:36Espero que me mantenga informado, Stuart.
30:39Lástima que el dinero sea robado.
30:40Bien, señor.
30:41Yo soy doctora, señor.
30:42C самой tan como esa.
30:43Ya no me vem.
30:45¡Bien!
30:58¡Habla King!
30:59A ver...
31:00¿Viste a Cerepsey?
31:01No.
31:02¿Por qué?
31:03¿Por qué?
31:05Por curiosidad.
31:07Escucha, ¿está pasando algo allá?
31:09No, nada.
31:11Te llamaré sin novedades.
31:13Estoy muy ocupado, Anabel.
31:29Hola, madame.
31:31Bien, bonjour.
31:31Bien, señoras y señores.
31:33Bien, bonjour.
31:34Bien, bonjour.
31:35Los juegos están realizados.
31:36No va más.
31:40El 13, noir, imperio y manque.
31:48¿Por qué no pruebe el 7?
31:49Un número afortunado.
31:51No está la suerte de su parte, Stuart.
31:53Tal vez cambie ahora que llegó.
31:55En su lugar, no lo esperaría.
31:57Bien, señoras y señores.
31:58Bien, bonjour.
31:59¿Qué opinas?
31:59Yo creo que debería usted apostar al 13.
32:04Rien no va plus.
32:05Rien no va plus.
32:07Dígame, Stuart.
32:08¿Cómo puedo ser tan estúpido y venir aquí?
32:11Tal vez no me atemoriza, Mike.
32:13Tendrá que salir de aquí en algún momento.
32:15Y cuando lo haga, le voy a dar una lección que jamás va a olvidar.
32:20La pose de noir, imperio y manque.
32:24¿Ha vuelto a perder, Stuart?
32:26Creo que voy a descansar.
32:29Con respecto a esa lección, Mike.
32:33Ahora.
32:34Ahora.
32:35Voy a disfrutar esto, amigo.
32:52Bien.
32:54Que vence el mejor hombre.
32:55Tendrá que salir de aquí.
33:25En cualquier lugar.
33:27¡Tendrá que salir de aquí!
33:28¡Vá ver!
33:29¡Vá ver!
33:30¡Vá ver!
33:30¡Vá ver!
33:32¡Vá ver!
33:35¡Vá ver!
33:38¡No, no, no!
34:08¡No, no, no!
34:38¡No, no, no!
34:40¡No, no, no!
34:42¡No, no!
34:44¡No, no!
34:46¡No, no!
34:48¿Qué le pasó a Mike?
34:50Creo que no va a entrar.
34:52Jamás lo habían vencido.
34:54Es muy fuerte.
34:55¡No, no!
34:56¡No, no!
34:57¡No, no!
34:58¡No!
34:59¡No!
35:00¡No!
35:01¡No!
35:02¡No!
35:03¡No!
35:05¡No!
35:06¡No!
35:07¡No!
35:08¡No!
35:09¡No!
35:10¡No!
35:11¡No!
35:12¡No!
35:13¡No!
35:14¡No!
35:15¡No!
35:16¡No!
35:17¡No!
35:18¡No!
35:19¡No!
35:20¡No!
35:21¡No!
35:23¡No!
35:24¡No!
35:25¡No!
35:26Owen
35:29¡No!
35:31¡No!
35:32Estás dándome demasiado.
35:34Es en parro de intereses.
35:35Espera.
35:36Te apasiona.
35:38¿De qué hablas?
35:39El dinero te apasiona.
35:40¿En grandes cantidades?
35:42¿Te apasionarían dos millones de libras esterlinas?
35:47¿Dos millones?
35:49No, no es un chiste.
35:50Convénceme.
35:51Doscientas mil libras serían para ti.
35:54Tendrás que convencerme.
35:55De acuerdo, pero ¿te interesa?
35:56Estaría loco si no me interesará.
35:59¿Cuándo es el golpe?
36:00En una semana.
36:01Te diré más mañana en la mañana.
36:03Veme en el Pirate Plage a las once.
36:06¿Qué me dices de Mike?
36:07Mike es mi problema.
36:09¿A las once?
36:11Oye, no va a plus.
36:23Funcionó.
36:25Como estaba planeado.
36:27Soy el nuevo miembro de...
36:29Descuida.
36:29No entiende.
36:31No habla castellano.
36:35Doscientos mil.
36:37Y esa es solo mi parte.
36:39El botín será de dos millones de libras.
36:42Impresionante.
36:43¿Cuándo usarán el tanque?
36:44No lo sé aún, pero el golpe se dará en una semana.
36:47Sabré más mañana.
36:49Pirate Plage.
36:50A las once.
36:52Bien.
36:53¿A dónde vas?
36:54Adivina.
36:55Te daré dos indicios.
36:57Los vinoculares están bien como aperitivo.
37:00Y la apuesta no es el único vicio en la Riviera.
37:05Basta, Fabiola.
37:07Basta.
37:07Espero a mi esposa.
37:36Una cerveza, por favor.
37:39Puede ser.
37:47Acaban de sacar a una mujer del agua.
37:48Parece que está ahogada.
37:49Parece que está ahogada.
37:50¡No, no, no!
38:20Sudáfrica, 22 de julio.
38:42París, Francia, 23 de julio.
38:50¿Esto fue todo?
38:54¿Qué esperabas de un rollo de película robado? ¿Claves? ¿Planes secretos?
38:57Algo importante, cualquier cosa.
39:01¿Por qué te ves tan feliz?
39:03Se me ocurrió que Verónica tal vez había comprado otro rollo de película.
39:07Así que ella sola cultivó la rosa para decir qué brillante soy.
39:10Lo soy.
39:11Sí, lo sabemos.
39:13¿Y qué obtuviste?
39:24¿Aeropuerto?
39:24Orly.
39:26¿Varios de Verónica? ¿Emprendió un viaje?
39:28No, no hay equipaje.
39:29¿Estás bromeando?
39:31Esta podría ser.
39:32¿No ven nada?
39:33Esta es Verónica. ¿Qué se supone que debíamos ver?
39:35El fondo, Stuart.
39:37Querían esa fotografía y ahí la pusieron para que nadie sospechara.
39:41¿El fondo?
39:42Bien, es un avión.
39:44No sé exactamente de qué tipo.
39:47La amplifiqué e hice una transparencia.
39:49¡Evo a la, Messie!
39:50¡Qué hermosura!
40:06¡Y tan simple!
40:09Anabel, te vamos a invitar a cenar.
40:11Un tanque troyano.
40:15Lo llevan hasta el avión que transporta una mercancía.
40:18Salen del cilindro y atacan en plena pista sin aviso.
40:23Los guardias no pueden dar la voz de alarma.
40:26Y tranquilamente se largan con el botín.
40:29¡Qué hermoso!
40:30Lo usaré en una novela.
40:31¿Cuál será el avión, Jason?
40:33Ah, sí.
40:35Ese detalle.
40:41Veamos.
40:42El día 20, diamantes de Liberia con valor de...
40:46medio millón.
40:47La suma es de dos millones.
40:48Seis Van Goghs, cuatro Lotrex, cuatro Degas.
40:51No, eso vale más de dos millones.
40:55Llega de Johannesburg el día 23.
40:57Lingotes de oro, dos millones.
41:01Y eso es hoy.
41:11No, no, no, no, no, no.
41:41No, no, no, no, no, no.
42:11No, no, no, no.
42:15Gracias, apologies.
42:20Gracias.
42:38Decidiste mi hermano.
44:21¿Hay algo?
44:23Aún no...
44:25y yo van a descargar el oro.
44:30Cuando el gato se va, el perro no sigue atacando. Quizás Taylor decide ocultarse.
44:34No lo creo.
44:37Tal vez sean ellos.
44:39¡Suscríbete, es el perro!
44:52Sí, sí, sí!
44:56¡Déjame, sí!
44:58¡No!
45:00¡No!
45:01¡Tú no!
45:03¡No!
45:04¡Gracias!
45:34¡Gracias!
46:04¡Gracias!
46:34¡Gracias!
47:04¡Gracias!
47:16¡Gracias!
47:18¡Gracias!
47:19Llegamos a tiempo a la estación.
47:22Espera.
47:25Tal vez aún no hemos llegado.
47:27Craf no sabrera si todo va bien.
47:34¡Quietos!
47:49Bajen sus armas.
47:51¿No me han escuchado?
47:56Debió dejar el mando a Verónica.
47:58Seguramente lo habría hecho mejor.
48:00No lo podría haber hecho peor.
48:02Pero nadie es perfecto.
48:04¿O sí, Taylor?
48:07Bien hecho, Mark Kane.
48:11Y Collison, el jefe de los servicios de seguridad en las minas,
48:16repitió la felicitación.
48:18Bien hecho, Mark Kane.
48:20En estas circunstancias es lo que tenía que decir.
48:23Él lo ha publicado todo.
48:26¿No mencionó que Mike Taylor le propinó una golpiza?
48:28No, no dijo nada.
48:30No me sorprendí.
48:31La única diferencia es que Mark Kane resolvió el caso sin ayuda de nadie.
48:35Anabel, ¿Kane no es así siempre?
48:36¿Dónde está Jason?
48:49No lo he visto esta mañana.
48:51Yo lo vi un momento.
48:52Dijo que prefería hacer algo más emocionante.
48:53No lo he visto esta mañana.
48:56¡Papá, refresh aquí!
48:57¡Papá!
48:59¡Papá!
48:59¡Gracias!
49:29¡Gracias!
49:59¡Gracias!
Recomendada
50:08
49:55
50:03
50:21