Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
Cuando un avión desaparece durante seis días y los miembros de la tripulación y los pasajeros (incluido Seretse) no recuerdan los eventos, el Departamento S investiga.

Categoría

🦄
Creatividad
Transcripción
00:00¡Gracias!
00:31Buenas noches. Buenas noches.
00:34¡Gracias!
01:01¿Todo bien? ¿Ha tenido un buen viaje?
01:04Buenas noches, ¿todo bien?
01:08¿Ha viajado cómodo?
01:08Sí, gracias.
01:09Tía.
01:11¿Se le ofrece algo, señor?
01:17¿Cómo está el tiempo en Londres, capitán?
01:19Según el último reporte de París, está un poco nublado.
01:22Gracias.
01:25Lleve el café cargado a la cabina, ¿quiere?
01:32Pasamos Montelier.
01:34A vivir en cinco minutos.
01:36¿Adelantados?
01:38Media hora.
01:47Nos aproximamos a Londres, Golfo Eco Bravo, pasando PIG, en altura 5.0 pies QNH 1.0.
01:53¿Qué?
01:56Golfo Eco Bravo, entendido.
01:59Gire a la derecha 3.2.0.
02:01Descienda a 3.000 pies QNH 1.0.1.2.
02:06Mande todas las características.
02:10Siete pasajeros Golfo Alfa Zulu Eco Bravo, descendiendo de 5.0 a 3.0 pies.
02:16QNH 1.0.1.2.
02:18Entendido.
02:20La torre 118.2 le dará instrucciones precisas.
02:26Usted es el número uno en tráfico.
02:29Eco Bravo, entendido.
02:31No puede ser el Eco Bravo.
02:33No puede ser.
02:37Golfo Eco Bravo, descendiendo.
02:39Tomando la pista.
02:41Eco Bravo, pista despejada.
02:432.8 derecha.
02:45Velocidad del viento 2.6.0.12.1.
02:47Viento de cola.
02:48Clave 0.0.9.
02:50Buenas noches, señor.
03:07Bien.
03:09¿Qué pasó?
03:11¿Qué?
03:12Ah, viento de cola.
03:13¿Por qué tanta alarma por 30 minutos de adelanto?
03:16¿30 minutos de adelanto?
03:18Capitán, ¿qué día es hoy?
03:2311 de julio, por supuesto.
03:25¿Tú qué sucede?
03:27No está a 30 minutos adelantado.
03:30Hoy es 17 de julio.
03:32Llegó tarde.
03:34Seis días tarde.
03:36Seis días.
03:48Departamento 13.
04:04Protagonistas Peter Wengar.
04:10Joel Fabiani.
04:11El Derecho.
04:21El Derecho.
04:23El Derecho.
04:24El Derecho.
04:24¡Gracias por ver!
04:54¡Gracias por ver el video!
05:24¡Gracias por ver el video!
05:55Lo creíamos muerto.
05:56¿Muerto? ¿Por eso está aquí?
05:58El departamento nos avisó que su avión aterrizó y por eso vine a recibirlo.
06:03¿El departamento?
06:04Llega con seis días de retraso.
06:06¿De qué habla? Llegamos adelantados.
06:08Señor Ceretti, ¿quiere venir un momento, por favor?
06:11¿Es aquí?
06:12Las autoridades quieren hacerle unas preguntas.
06:14Sí, con mucho gusto.
06:16¿Ya sabes lo que dicen, Charles?
06:17Sí.
06:18Es fantástico.
06:19Sí, es fantástico, pero tenemos que averiguar qué pasó.
06:22¡Gracias!
06:23¡Gracias!
06:24¡Gracias!
06:25¡Gracias!
06:26¡Gracias!
06:27¡Gracias!
06:28¡Gracias!
06:29¡Gracias!
06:30¡Gracias!
06:31¡Gracias!
06:32¡Gracias!
06:33¡Gracias!
06:34¡Gracias!
07:04¡Gracias!
07:05¡Gracias!
07:06¡Gracias!
07:07Si quieren algún otro dato más, ya saben dónde localizarme.
07:37Todo esto se me hace muy difícil de aceptar.
07:39Sí, yo también estoy de acuerdo.
07:41Sea lo que sea, yo tengo que estar en la ciudad.
07:44Tengo que recuperar esos seis días.
08:07¡Gracias!
08:08¡Gracias!
08:09¡Gracias!
08:10Debe haber una explicación lógica.
08:13¿Se durmió?
08:14Quizá un momento.
08:16¿Qué es lo último que recuerda?
08:18Dígame.
08:19¿Antes de dormir?
08:20Ajá.
08:21Que salimos de Roma.
08:23¿Y cuándo despertó?
08:25Volábamos sobre Francia.
08:27No quiero pensar más, Oleván.
08:29Estoy muy... cansado.
08:30¿Cansado?
08:31Ha dormido más de cien horas.
08:47Gracias.
08:48Desperté esta mañana pensando que fue una pesadilla.
08:54Si él no piloteó el avión, ni usted tampoco.
08:57¿Quién lo hizo?
08:59No lo sé.
09:00Le juro que no lo sé.
09:01¿Qué pasó?
09:02¿Se durmió?
09:03De acuerdo.
09:06Esto me costará la licencia.
09:08Sí.
09:09Me dormí.
09:10¿Y?
09:11Cuando salimos de Roma puse el piloto automático.
09:13Lo último que recuerdo es que desperté volando sobre Francia.
09:16Seis días después.
09:18Así fue.
09:19¿No puede recordar nada más?
09:22No.
09:24¿Y respecto a los pasajeros?
09:26Casi no los vi.
09:27Interrogue a la azafata.
09:30Ese fue el menú.
09:31La comida sube a bordo en recipientes sellados.
09:33¿Aún estará aquí?
09:34Sí, con desperdicios de comida.
09:36Estupendo.
09:37Los necesito.
09:38¿Para ver si hay drogas?
09:40Desde luego.
09:41¿Pero por qué?
09:42¿Qué ganaría con eso?
09:44Secretos industriales.
09:45¿Cuándo los vio por última vez?
09:47En el avión.
09:48Estaban en mi portafolios.
09:50¿Y qué eran?
09:51La fórmula para una nueva fibra.
09:54¿Estás seguro?
09:55Fueron robados del avión.
09:57Le dije a Peck que si no son encontrados, mi compañía hará una demanda.
10:01No creo una palabra de eso.
10:05Debe haber modos mucho más fáciles para robarse una simple fórmula.
10:09No son necesarios seis días para robarse un portafolios.
10:13Exacto.
10:14Sí, gracias.
10:16El avión no tiene desgaste extra y el remanente de combustible es el de un vuelo normal.
10:22Sabremos más que eso cuando llegue el análisis.
10:24Si fuera el último modelo militar, sería comprensible.
10:28Pero este modelo puede insultírselo a quien desee comprarlo.
10:32Sí, lo sé.
10:34Pero no era el avión lo que querían.
10:36¿Los pasajeros?
10:37Por favor, pásenme la lista.
10:42¿Venía algún personaje?
10:44Sir Kurtzi Serezi.
10:45Venía con...
10:46Sí, lo conozco muy bien.
10:50Sir Charles Hallett.
10:51Tiene algo que ver con el Ministerio del Exterior.
10:55Es su hombre más importante.
10:57No sé más de lo que ya le dije.
10:59Yo sí.
11:00No estaban interesados en el avión.
11:03¿En los pasajeros?
11:04Probablemente en uno.
11:06¿En mí?
11:07O en Sir Kurtzi Serezi.
11:08Eran los únicos personajes a bordo.
11:12Siéntese, por favor.
11:13Ah, gracias.
11:15Pero dudo que pueda ayudarlo.
11:17¿Usted conocía a alguien a bordo?
11:18¿Había alguien?
11:20¿Quién era?
11:22Es un secreto oficial.
11:23Estoy autorizado.
11:26Muy bien.
11:28Walsham.
11:29¿Walsham?
11:30Sí, es un hombre de negocios.
11:31Y también agente nuestro.
11:33¿Sabía usted que iba en ese avión?
11:35No lo sabía.
11:37No tenía nada que ver conmigo.
11:39¿Alguien más?
11:41No.
11:42Perdone.
11:43Debe ser el reumatismo.
11:49¿Puedo abrirle el brazo, señor?
11:59Gracias, Capitán.
12:01El siguiente.
12:08Gracias.
12:10¿Dónde está el navegante?
12:13Iré a buscarlo.
12:32Usted necesita atención.
12:34Está bien.
12:38Póngase la chaqueta.
12:41Solo falta, Stevens.
12:46Espera, no entres.
12:47Parece que andan buscando.
12:49¿Quieres venir un segundo?
12:50Sí.
12:51Entonces no tiene cigarrillo.
12:52Lo siento.
12:53Venía para acá.
12:54Entre.
12:59Quítese la chaqueta.
13:00¿Para qué?
13:02Quiero verle el brazo.
13:03¿Para qué?
13:04Quiero verle el brazo.
13:30Quiero verle el brazo.
13:36Ven acá.
14:00¡Gracias!
14:30¡Gracias!
15:00¡Gracias!
15:30¡Gracias!
15:46Lo siento, Sullivan. Voy a dar una conferencia a París. Tengo prisa.
15:50Lo acompañaré hasta el aeropuerto.
15:52Si usted quiere. Mitro, por favor.
15:54Usted dice que todo fue normal en el vuelo a Roma.
15:57Sí, después de despegar, todos se durmieron.
15:59Menos uno. El navegante. Ahora está muerto.
16:03¿Cómo?
16:04Murió en el hospital.
16:06¿Asesinado?
16:07Brutalmente.
16:09Podría decirme, ¿dónde le sirvieron de comer antes de despegar?
16:14¿Drogas? ¿En la comida?
16:16Tal vez. Lo están analizando. ¿No recuerda nada más?
16:21No puedo acordarme muy bien. Quizás solo fue un sueño.
16:25Dígamelo.
16:26Era algo así... como un hospital.
16:30Un sueño muy interesante. ¿Algo más?
16:33Sí.
16:34Bueno, creo que la enfermera que vi en mi sueño era como una azafata.
16:40Esperen aquí.
16:50Les avisaré cuando tengan que pasar migración.
16:53Gracias.
16:54Entiendo. La droga se puso después de que la comida se sacó de los recipientes sellados.
17:08Sí, gracias.
17:09Sered se subió primero.
17:11Luego Hallett.
17:12Y Bolsham.
17:13Si alguien estuviera interesado en cualquiera de los tres, es posible que hayan subido después de ellos.
17:26Eso es importante. ¿Cuántas personas subieron después de ellos?
17:30Dos.
17:31Esteban Borovic y André Dorrez.
17:37Abordaron el avión en Roma.
17:38¿Antecedentes?
17:39No interponé ninguno.
17:41Pero tengo una pista.
17:42Tengo fe en ella.
17:43Se trata de un par de escritores.
17:45Gracias.
17:46Los mejores periodistas del mundo.
17:48¿Y qué dicen?
17:49Esteban Borovic es un lituano.
17:52Y también es piloto.
17:54Se estrelló en el Báltico hace un par de años.
17:56No es de cuidado.
17:58¿Qué saben de Dorrez?
18:01Que iba con él.
18:03Pan American Airways anuncia la salida de su vuelo número 304 con destino a las ciudades de Roma y El Cairo.
18:11Pasajeros, favor de pasar a las oficinas de aduana y migración.
18:16Jason.
18:19Borovic.
18:21Y Dorrez.
18:22Borovic es el único pasajero que es piloto.
18:24Sí, eso creo.
18:28Gracias.
18:29Lo que no me gusta de la ciencia es la insistente obsesión por sí misma.
18:33La ciencia para la vida.
18:34¿La ciencia no es tan mala?
18:35Ilústrame.
18:37El fango que se recogió del fuselaje contiene arcilla volcánica roja.
18:40¿Qué otra cosa?
18:41Y no procede de Carachi, ni de Roma, ni de ningún otro aeropuerto donde oficialmente aterrizaron.
18:45Entonces tenemos que buscar a un aeropuerto donde haya arcilla volcánica roja.
18:49Ya lo encontré.
18:50¡Fantástico!
18:51¡Fantástico!
18:53Mira.
18:55Albania.
18:56Volaron directo aquí.
18:57Albania está al este de Roma.
19:00Si la geografía no se equivoca.
19:03No está muy al este.
19:05Tal vez volvieron después.
19:06El fango así lo indica.
19:08Va a ser muy interesante oír las grabaciones de Roma y Milán.
19:11¡Fantástico!
19:16Tengo las grabaciones de vuelo.
19:18Se las mandé a su oficina.
19:19Espero nos den una pista.
19:21¿No hay nada aún?
19:22Hay algo.
19:23Borovic, un pasajero.
19:25Es piloto.
19:26¿Borovic?
19:27¿El hombre que subió en Roma?
19:28Sí, tiene algo que explicar.
19:30Es tarde.
19:31¿A qué se refiere?
19:32Salió en un avión.
19:33Lo acabo de ver.
19:44Favor de ajustarse los cinturones de seguridad y no fumar durante el despegue.
19:47Gracias.
19:48¿Control?
20:01Un momento.
20:02¿Todavía no despegue el 304?
20:04Está en la pista.
20:05¡Tenga!
20:18Señor Doré, señor Borovic.
20:22¿Qué desea?
20:23Sus pasaportes.
20:24Ya nos dio migración.
20:26Quiero verlos yo.
20:39Acompáñenme.
20:45Gol fue cobrado.
20:46Gol fue cobrado.
20:47Gol fue cobrado.
20:48Gol fue cobrado.
20:49Entendido.
20:50La auténtica voz del Capitán Carter.
20:53Gol fue cobrado.
20:54Puede tomar la pista número 7.
20:56Establezca contacto con Roma.
20:581, 2, 4, 2.
21:00Gol fue cobrado.
21:01Entendido.
21:02Arrivederci.
21:05Gol fue cobrado reportándose en control Roma.
21:07Tiempo despejado a 6000 pies con viento de cola 1, Bravo 24.
21:11Volaremos a una altitud de 2, 8, 0.
21:14Yo creo que eso es.
21:16En esta parte está la historia.
21:18Astrojet Golfo Eco Bravo volando sobre el Elba a 0, 7.
21:22Altitud de vuelo 2, 8, 0.
21:25Velocidad del viento 1, Alpha 1, 4.
21:28Gol fue cobrado entendido.
21:30Sobrevuele Milán en 1, 3, 2, decimal 9.
21:33Estaremos en contacto.
21:35Mensaje recibido.
21:36Buenos días.
21:37Cambio y fuera.
21:40Fue el último mensaje del día que desaparecieron.
21:43No hicieron contacto con Milán.
21:46No puede detenerlos.
21:47No hay evidencia.
21:48Tampoco puedo dejarlos ir.
21:49A ver qué pasa.
21:53¿Tiene las grabaciones?
21:54Sí.
21:55Bien.
22:00Quiero identificar las voces.
22:01¿Le importa si uso su oficina?
22:03Es toda suya.
22:05Haga lo que quieras.
22:06Gracias.
22:07Dígales que traigan a lo requiere.
22:08Sí.
22:18José.
22:22Protesto.
22:23Le dije todo lo que sé.
22:25Este es otro asunto.
22:26A un pasajero le robaron los papeles de su portafolio.
22:29¿Y me acusa de eso?
22:32¿Quién es el pasajero?
22:34El señor Walsham.
22:35¿Lo conoce?
22:37No.
22:38No.
22:39Yo no lo veo nada.
22:40Tenemos que investigarlo.
22:41No tardará mucho.
22:43¿Me quedo arrestado?
22:44Desde luego que no.
22:45Puede retirarse.
22:47Pero no abandone el país.
22:49Su democracia.
22:53Es peor que un estado policiaco.
22:59No.
23:04¿Qué pasó?
23:05Nos han quitado los pasaportes.
23:06¿Qué están haciendo?
23:07Pusieron unos papeles que Wilson dice que le robaron en el avión.
23:11Es solo un truco.
23:12¿Y dónde está Vorovich?
23:13Con ellos.
23:14Debo saber qué le preguntaron.
23:15Vamos a ver qué le preguntaron.
23:34Bajaron a Vorovich y a Doré del avión.
23:36No.
23:37Los acusan de haber robado unos papeles.
23:39Sí, les quitaron los pasaportes.
23:41No.
24:08Tienda, es solo una formalidad.
24:11Pero ya que está aquí, quisiera hablar con usted respecto a eso, sí.
24:14Ya le dije todo lo que sé.
24:17Le diré lo que yo sé.
24:19El avión no aterrizó solo.
24:20El aterrizaje lo efectuó un piloto experimentado.
24:24¿Y?
24:25Usted era el único pasajero con experiencia.
24:28Eso es el troco si piensa que yo.
24:29Lo investigamos.
24:31Y sabemos que usted es piloto.
24:34Se equivoca.
24:37Porque no soy piloto.
24:38Un piloto Vorovich se estrelló en el Báltico hace dos años.
24:42Hay muchos Vorovich.
24:44Debe ser otra persona.
24:46Doré iba a bordo con usted.
24:47Dos pasajeros que iban con usted fueron interrogados.
25:03Póngalos en libertad.
25:04Encontré los papeles.
25:06Dígaselo a Sullivan.
25:07Decirme qué.
25:10Encontré los papeles.
25:12Estaban en otro de mis portafolios.
25:14Me alegro.
25:15Lamento haberle molestado.
25:17Entiendo.
25:19Le ruego les ofrezca una disculpa cuando lo suelte.
25:21Así lo haré.
25:22Cuando lo suelte.
25:23¿Tiene alguna evidencia concerniente al avión?
25:27Tal vez.
25:29Bueno, eso no me interesa.
25:31Debo irme.
25:32Perdón por las molestias.
25:34Olvídelo.
25:38¿Tiene algún avión disponible?
25:40El Golfo he cobrado.
25:42¿Cuándo podría ser mejor?
25:43¿Está el Capitán Carter?
25:44¿Va a ir a alguna parte?
25:45No en especial.
25:47Le buscaré un copiloto.
25:48No.
25:49No, sin copiloto.
25:53No, sin copilota.
25:55No.
26:26Cielo despejado. Huele a altitud de 2-0-0.
26:30Golfo eco bravo, entendido. Pasando 5-0.
26:35¿Qué pasa? ¿Qué es esto?
26:38Ya lo verán.
26:44Veinte mil pies, ¿qué hago?
26:46Siga volando.
26:49No entiendo nada.
26:56Veinte mil pies, ¿qué está usted haciendo?
27:08Ahora es todo suyo.
27:10¡No, está usted loco! Ya le dije que no soy piloto.
27:13Entonces, suerte.
27:14No. No. Es un truco.
27:21Él no está desmayado.
27:23Pero es muy valioso y arriesgamos la vida.
27:33¡Despierte, amigo!
27:35¡Vamos, despierte!
27:35¡Eso es tan estúpido!
27:38¡Moriremos todos!
27:39Ustedes, tal vez.
27:41Yo no.
27:42¡Despierte!
27:44¡Vamos, despierte!
27:52¡Despierte, amigo!
27:53¡Despierte!
27:54Usted trae paracaídas.
28:09Salte antes que sea demasiado tarde.
28:20¡Acába, perqué, así!
28:21Lo siento si no sabe volar.
28:22No tenemos tiempo para averiguarlo.
28:23¡Oh, no, no, no!
28:40¡Oh, no, no!
28:43¡Chau!
28:46¡Cáben!
28:48No, no, no, no.
28:49Tranquilícese, tranquilícese.
29:10Ya viene la ambulancia.
29:13¿Sabe quién fue?
29:16Hola, amigo.
29:18Debe haber pensado que habló.
29:20Ah, estaba en lo cierto.
29:23Soy menos nervioso que usted.
29:26Pero no me sirvió de mucha verdad.
29:35Se desmayó.
29:38¿Vio quién le disparó?
29:39No de cerca, pero estoy seguro que fue Walshaw.
29:47¿Quieres que recurra al computador?
29:50Sería un insulto.
29:51Que nos lo diga Jason.
29:52Walshaw no era un agente británico.
29:54Subió al avión después de Hallett.
29:57Correcto.
29:58Todas esas historias respecto a los secretos industriales no le sirvieron de nada.
30:01Cambió de opinión cuando interrogamos a Doré y Borovitch.
30:03Y si la vista no te falló, le disparó a Borovitch después que creyó que había hablado.
30:08¿Y?
30:08Mi opinión es que Borovitch no es doble agente.
30:10Menos mal.
30:11Sabemos que Borovitch era el piloto, Stevens el navegante y el resto de ellos fue drogado.
30:16Fantástico.
30:18Jason, ¿estás opinando sin ninguna base científica?
30:20Tienes mucha razón.
30:21¿Y qué hay de la azafata?
30:22Bueno, ella administró la droga.
30:24Tenía el brazo marcado.
30:25Ella misma se inyectó.
30:27¿Pero por qué?
30:28Por lógica.
30:30¿Puede ser Carter?
30:31Dijo que es novia de Bolsha.
30:32Tenemos una pista.
30:33Podemos descubrir a los culpables.
30:35¿Cómo?
30:36Drogados entre Roma y Turín y de ahí Albania.
30:39La pregunta vital es, ¿por qué?
30:44Sí.
30:45Él habla.
30:47¿Cómo dijo?
30:49¿Quién dio la orden?
30:51Está bien, gracias.
30:53¿Qué sucede?
30:54Orden del Ministerio del Exterior.
30:55Regresar los pasaportes a Doré y Borovitch.
30:57¿Pero quién cometió esa estupidez?
31:00Soy Charles Hallett.
31:02No me hable de ese hombre.
31:03¿Qué hizo?
31:04Arruinó la conferencia de París.
31:06¿Cómo?
31:08Hace seis meses el gobierno británico envió técnicos expertos a supervisar la irrigación en Cambodia.
31:14Ahora cambiaron de opinión.
31:15¿Qué tiene que ver Hallett?
31:16Es el responsable.
31:18¿No hay otros expertos?
31:19Por supuesto.
31:21Del Este.
31:23Memorándum al ministro, absoluta seguridad.
31:25Como resultado de la información de mis agentes y mis observaciones en Chiquibat.
31:31Está claro que nuestra ayuda económica va a parar a los bolsillos privados.
31:36El gobierno es corrupto y carece de moralidad.
31:43La política del gobierno de su majestad está auspiciando un régimen desacreditado,
31:48lo cual puede lesionar la política exterior y tradición de Gran Bretaña.
31:52En vista de lo anterior, me permito sugerir que toda ayuda económica y militar a Chiquibat cese inmediatamente.
31:59Inmediatamente.
32:03Tesoro, ¿aún estás trabajando?
32:05No, ya terminé.
32:07Debes descansar.
32:08Has trabajado mucho en estos días.
32:10Sí, pero me siento muy bien.
32:12No te creo.
32:14Debes estar cansado.
32:15Te olvidas de las cosas.
32:17Tengo mucho en qué pensar, pero hay algo que nunca olvido.
32:24¿Qué es esto?
32:25¿Quién es la olvidadiza?
32:27Es nuestro aniversario de bodas.
32:33¿Sí?
32:33Sí, ya está todo arreglado.
32:38Correcto.
32:39Se lo diré a Andre.
32:42Ya pasaron la orden de regresarte tu pasaporte.
32:45¿Cuándo?
32:46Te lo mandaron al hotel.
32:47Debes estar ahí.
32:48Bien, me voy.
32:49Date prisa.
32:50Me pone nervioso esperar.
32:52Tranquilízate.
32:53Vamos, te llevaré.
33:00Ya salió.
33:01¿No te has arrepentido?
33:03Piensa en mi reputación.
33:33Pues yo lo siento.
33:38¿No te has arrepentido?
33:40Ya salió.
33:40øye.
33:43Ya salió.
33:44Gracias.
34:14Gracias.
34:44Gracias.
35:14Gracias.
35:44Gracias.
35:54Ya vine, cariño.
36:14Gracias, querida.
36:17La andaba buscando.
36:19¿Quién es usted?
36:20Eso te lo debo preguntar yo a ti.
36:22¿Y qué hace aquí?
36:23Usa la imaginación.
36:25¿Dónde está Howard?
36:26Tengo que salir a arreglar un asunto.
36:29Me saca de quicio.
36:30Siempre hace eso.
36:31¿Siempre?
36:32Bueno, no siempre, pero...
36:34...sí bastante seguido.
36:36¿Había venido anteriormente?
36:37Cientos de veces.
36:39No te pongas triste, querida.
36:41Ya sabes cómo es él.
36:44No estoy triste.
36:54¿A dónde vas?
36:56Me voy.
36:57No lo hagas por mí.
36:59Yo no cuento.
37:00Tampoco yo.
37:01Por fortuna.
37:03Tú sabes, pero...
37:05...si yo fuera tú, al menos le dejaría una nota.
37:08Algo así como quien se despide de un soldado para siempre.
37:11Lo haré.
37:11Malpito.
37:15Bien.
37:17Supongo que no nos volveremos a ver.
37:20Lo lamento.
37:22Estoy segura que nos hubiéramos entendido.
37:24Cielos, creí que eras una de esas mujeres que venía por...
37:33No te alarmes, soy yo.
37:34Estás preciosa.
37:35Gracias.
37:36¿Qué pasó?
37:37Su novia, la azafata, llegó de pronto.
37:40Como ya me conocía, me tuve que disfrazar.
37:43Arruiné un maravilloso romance.
37:46Pobrecitas.
37:46¿Aún está ahí?
37:49La convencí que le dejara una nota de despedida.
37:53¿Nos vamos?
37:54Si está decepcionada, puede darnos información.
37:59Términa, ¿lo quieres?
38:00¿Ya averiguaron qué pasó durante esos seis días, señor Sullivan?
38:05No.
38:06Tome asiento.
38:07Gracias.
38:08Debe haber sido algo muy extraño porque Charles no es el mismo.
38:11¿En qué aspecto?
38:13Bueno, tal vez solo sea fatiga.
38:16Pero se ve preocupado, como si tuviera problemas.
38:19Se le olvida todo.
38:20¿Cuestiones importantes?
38:21En lo concerniente a su trabajo, no sé.
38:24Pero en su trato conmigo no lo había notado.
38:27Hasta ahora.
38:28¿Por qué?
38:28¿Qué pasó?
38:29Yo...
38:30Yo soy su segunda esposa.
38:33Y hoy se cumple un aniversario de su primera boda.
38:37Hola, Sullivan.
38:38Siento haberlo hecho esperar.
38:40No hay cuidado.
38:41Linda, no te importaría.
38:42Con permiso.
38:43Ahora, ¿todavía no sabe nada en concreto?
38:53Aún no.
38:54Vení a advertirle que Howard Gossham es doble agente.
39:02¿Le gustó Albania?
39:04Sí, mucho.
39:04Es mi país.
39:05Sí, pero ¿quién es usted?
39:07Sir Charles le causó problemas.
39:10Yo nada tuve que ver con él.
39:11¿Y los otros pasajeros?
39:14Dormidos.
39:15Ajá.
39:16Cuando nosotros los albanos tomamos una decisión, ya no podemos cambiar de opinión.
39:21Voy a hacerle una proposición.
39:22¿Qué?
39:23Quiero que trabaje con nosotros.
39:43Quiero que trabaje con nosotros.
39:53Quiero que trabaje con nosotros.
39:54Quiero que trabaje con nosotros.
39:56¿Cómo se veía a Hallett después del tratamiento?
40:18Normal.
40:19¿Normal?
40:21Me gustaría saber con exactitud qué hicieron.
40:24Con exactitud, yo no lo sé, yo no estaba ahí.
40:29Pero tengo entendido que...
40:35¿Quién es usted?
40:40Shirley.
40:40¿Quién es?
40:42Yo no sé.
40:44¿Esto qué goya?
40:48¿Qué le dijiste?
40:50Bueno, solo de...
40:52Es Gatsimilia.
40:53¿Qué le dijiste?
41:04Me...
41:05Me dijo que era su jefe.
41:06Además lo sabe todo.
41:09Debes ser un agente.
41:10Eso significa que nos buscan.
41:12Será mejor irnos.
41:13Yo me quedo.
41:20¿A pasar el resto de tu vida en la cárcel?
41:22Lo prefiero a compartirte con tu otra mujer.
41:25¿De qué hablas?
41:26No lo niegues, no tiene el menor objeto.
41:28Estaba aquí cuando vine a buscarte.
41:29Si estaba aquí una mujer debe haber sido agente también.
41:32¿A medio vestir?
41:33Escucha, no me interesa si estaba desnuda.
41:36Janet, debes creerme, nos están cercando.
41:39No, no, no, no.
42:09Lo siento.
42:15Es una lástima.
42:16No, no, no, no.
42:46No, no, no, no.
43:16No, no, no, no.
43:46Que se comunique conmigo es muy urgente.
43:49Él sabe quién.
43:52Ya avisé.
43:53La policía lo está buscando.
43:55Quisiera saber qué quiere Hallett.
43:57No me lo imagino.
43:59Yo sí.
44:00Le dije que bolse a mí era doble agente.
44:02¿Se lo dijiste?
44:03Solo para presionarlo.
44:04Bueno, pero con lo que pasó no es necesario.
44:06Pero con lo que pasó no es necesario.
44:07Trae a la chica.
44:14Janet.
44:14¿Se siente bien?
44:26¿Se siente bien?
44:27Sí.
44:27Tienes suerte de estar viva.
44:30Pero no lo estará por mucho tiempo.
44:35Usted es la única que sabe en realidad lo que pasó.
44:38Escuche, sabemos quién y sabemos cómo.
44:41Pero no sabemos por qué.
44:44Querían a Hallett.
44:46¿Por qué les llevó seis días?
44:48Su educación.
44:51¿Qué?
44:52Le lavaron el cerebro.
45:21¿Tranquilo?
45:22¿Pensando una nueva novela?
45:25Descansa.
45:26Yo la pensaré por ti.
45:28Mark Kane, tu personaje, despierta de un dulce sueño.
45:32Su mano vuela su bolsillo y enciende un fósforo.
45:34Se escucha una gran explosión y el cielo enrojece.
45:38Son sus pulmones que se han llenado de aire.
45:41Muy divertido.
45:46¡Gracias!
46:16¡Gracias!
46:46¡Gracias!
46:52¿Se te escapó?
46:54Escucha, ve al aeropuerto. Ahí es donde suelen verse.
47:04Solo se ha retardado unos minutos.
47:06No podremos escapar. La policía nos está buscando.
47:09Solo por el nombre. Nunca nos han visto.
47:12Hallett nos va a traer nuevos pasaportes.
47:16¡Gracias!
47:42Me venían siguiendo, pero logré erudirlos.
47:47Sus pasaportes.
47:50Tomen el primer avión, pero no en una línea británica.
47:53No sale un avión para Arabia en cinco minutos.
47:56Espérenme.
47:57El tratado naval angloamericano.
48:00Detalles de las nuevas bases.
48:03Líneas aéreas árabes. Anuncia la salida de su vuelo 216.
48:07Pasajeros, favor de pasar a aduana inmigración.
48:11Pasajeros, favor de pasar a aduana inmigración.
48:12La salida de la salida de su vuelo 216.
48:14Esta es la última llamada de líneas aéreas árabes para su vuelo 216.
48:15Pasajeros, favor de pasar a aduana inmigración.
48:18¿Nos invita a las fiestas, sí, Charles?
48:19¿Nos invita a las fiestas?
48:20¿Sí, Charles?
48:21¿Nos invita a las fiestas, sí?
48:23¿Hay dos un vuelo 216?
48:24¿Hay dos un vuelo versus muerto?
48:26¿Y bañ Davis?
48:27La ciudad es unendra de la salida de su vuelo 216.
48:31Dalgúntara el vuelo 216.
48:32Vale.
48:35Esta es la última llamada de líneas aéreas árabes para su vuelo 216.
48:40Pasajeros, favor de pasar a aduana inmigración.
48:43¿Nos invita a las fiestas y Charles?
48:54Por acá.
49:10¿Qué sentencia le encontrarán?
49:12Depende de cómo colabore.
49:14¿Y si no es culpable?
49:16Quedará en libertad.
49:19¿Y ahora qué, Jason?
49:21Creo que aún hay tiempo de planear un viaje a Jamaica, a la tierra del sol y del mar.
49:25Tengo deseos de asolarme dos días.
49:28Ya sabía yo, Claude.
49:28¡Gracias!
49:29¡Gracias!
49:30¡Gracias!
49:31¡Gracias!
49:32¡Gracias!
49:33¡Gracias!
49:34¡Gracias!
49:35¡Gracias!
49:36¡Gracias!
49:37¡Gracias!
49:38¡Gracias!
49:39¡Gracias!
49:40¡Gracias!
49:41¡Gracias!
49:42¡Gracias!
49:43¡Gracias!
49:44¡Gracias!
49:45¡Gracias!
49:46¡Gracias!
49:47¡Gracias!
49:48¡Gracias!
50:18¡Gracias!

Recomendada