- 7 months ago
Con las Horas Contadas Película Completa en Español Thriller HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The
00:00:30The End
00:01:00The End
00:01:30¿En qué puedo ayudarle?
00:01:57Quiero ver a la persona que esté al mando
00:01:59Ahí está
00:02:00Quiero denunciar un asesinato
00:02:11Siéntese
00:02:11¿Dónde se ha cometido?
00:02:17En San Francisco, anoche
00:02:19¿A quién asesinaron?
00:02:25A mí
00:02:26Tiene usted que escucharme, capitán
00:02:36No tengo demasiado tiempo
00:02:37¿Es usted Frank Bigelow?
00:02:44Sí
00:02:44Notifique a toda el área de San Francisco
00:02:49Y en concreto al inspector Banner de homicidios
00:02:51Que hemos encontrado a Frank Bigelow
00:02:52Continúe, por favor
00:02:56Hay otras personas involucradas, capitán
00:03:01Bastantes más
00:03:02Le escucho
00:03:04Vivo en una pequeña ciudad llamada Banning
00:03:10En el desierto, camino de Palm Spring
00:03:12Tengo allí un pequeño negocio
00:03:16Paula
00:03:19Sí, señor Bigelow
00:03:23Una copia de la declaración de renta del 48 de la señorita Holly
00:03:27Y también de la del 47
00:03:28Sí, señor Bigelow
00:03:30El año pasado no aplicamos ninguna desgrabación
00:03:32Oh, no lo hacemos
00:03:33Recuerdo que dijiste que podíamos incluirla este año
00:03:36Así lo haremos
00:03:37Hola, Frank
00:03:38Sí, Will
00:03:39Peter dice que necesita un estatus de cuentas antes de darme mi subsidio
00:03:42Hola, Kitty
00:03:43Hola, Will
00:03:44Hoy me voy a San Francisco
00:03:45O sea que me ocuparé de tu asunto la próxima semana, Will
00:03:48Hace un calor abrasador
00:03:49Lo sabido, peores
00:03:50Que te diviertas, Frank
00:03:51Gracias, Will
00:03:52¿Por qué no te decides a que te haga otra permanente?
00:03:55Será mucho más fácil peinarte a pesar del calor
00:03:58Ahora no me va bien
00:04:00Quizás el mes que viene
00:04:00Exacto, escucha
00:04:01No la incluimos
00:04:02La pondremos este año
00:04:04Solucionalo como mejor te parezca
00:04:06Que tengas buen viaje, Frank
00:04:08Gracias, Kitty
00:04:09Nos veremos pronto
00:04:10Bon voyage
00:04:10Acuérdate de lo dicho, Paula
00:04:15Podemos ponernos de acuerdo sobre esa permanente
00:04:18Gracias
00:04:18Tal vez lo haga
00:04:19Diga
00:04:23Hola, señor Hawkins
00:04:25Un momento, por favor
00:04:25¿Quieres que te traigan el billete?
00:04:28No, yo iré a recogerlo
00:04:29No se preocupe
00:04:30El señor Bigelow lo recogerá personalmente
00:04:32Adiós
00:04:33Quiero ir contigo, Frank
00:04:39Paula, solo voy a tomarme unas pequeñas vacaciones
00:04:42¿Por qué no quieres llevarme contigo?
00:04:44Solo será una semana
00:04:45Y esta misma mañana has decidido tomarte unas pequeñas vacaciones
00:04:48¿No es así?
00:04:49Paula, hace días que quería haberte lo dicho
00:04:51Pero lo olvidé
00:04:52Oh, lo olvidaste
00:04:53Paula, no seas así
00:04:54Que no sea como
00:04:56Te limita simplemente a decir que te vas
00:04:58No mañana ni la semana que vienes
00:05:00Sino hoy
00:05:00Ni una sola explicación
00:05:02Y yo debo tragarme la excusa
00:05:03De que necesitas unas pequeñas vacaciones
00:05:06Solo quiero alejarme de la ciudad
00:05:07Por unos cuantos días
00:05:08Eso es todo
00:05:08Alejarte de esta ciudad
00:05:10O alejarte de mí
00:05:11Oh, Paula
00:05:11Por favor
00:05:12Trata de comprenderlo
00:05:13¿Cómo puedes pedirme que comprenda algo así?
00:05:16No, lo siento
00:05:17Pero no lo comprendo
00:05:17Vete a San Francisco
00:05:21Pero no pienses que te estaré esperando cuando vuelvas
00:05:23Paula
00:05:40Por favor
00:05:42Mírame, Paula
00:05:45Vamos
00:05:51¿Por qué me haces esto, Frank?
00:05:55¿Por qué no eres sincero conmigo?
00:05:57Como yo lo soy contigo
00:05:59¿Tienes que irte?
00:06:00Tengo que irme, cariño
00:06:01Sé lo que estoy haciendo
00:06:02Está bien, vete
00:06:03Vete a donde quieras
00:06:04Puedes irte al infierno
00:06:06Me da igual
00:06:06Paula
00:06:06Lo siento
00:06:11Soy...
00:06:12Soy una estúpida
00:06:14Déjame
00:06:15Podemos bajar al bar de Eddie
00:06:27A tomar una copa
00:06:28De acuerdo
00:06:29¿Por qué no?
00:06:34Hola, Eddie
00:06:35Hola, Paula
00:06:36Hola, Eddie
00:06:36Tráenos un par de cervezas frías
00:06:38Muy bien
00:06:38Hola
00:06:39Sentémonos
00:06:41Ah, qué alivio
00:06:46El aire acondicionado
00:06:47Hace que me sienta mejor
00:06:48Me gustaría tenerlo en la oficina
00:06:50Haría el trabajo más agradable
00:06:51También podrías decir
00:06:52No me preocuparé el resto de la semana
00:06:54Hoy he ganado en dos carreras
00:06:56¿Y en cuántas has perdido?
00:06:57Eso no se pregunta
00:06:58¿No es un poco temprano para vosotros?
00:07:00Hace mucho calor
00:07:01Me gusta ver eso
00:07:03Frank
00:07:21¿Me llevarás contigo?
00:07:23Dime, ¿lo harás?
00:07:29Estoy atosigándote
00:07:31¿Atosigarme, dices?
00:07:35Puede que necesites unos días para estar solo
00:07:37Quizá nos convenga a los dos
00:07:40Sé lo que está pasando en tu interior, Frank
00:07:42Eres igual que cualquier otro hombre
00:07:44Tienes la sensación de estar atrapado, encerrado
00:07:47Y no sabes si eso te gusta o no
00:07:49Paula
00:07:50Seré honrado contigo
00:07:52No puedo dejar de ser honrado contigo
00:07:54Escuchadme, preocupa tanto tu felicidad como la mía
00:07:57Sé que tuviste una mala experiencia
00:07:58Lo sé perfectamente
00:07:59Pero no sabes el daño que eso puede hacer, Paula
00:08:02Y la mujer siempre sufre más que el hombre
00:08:04Yo no quiero que sufras
00:08:07Quiero evitarlo a toda costa
00:08:10No quiero verte sufrir
00:08:11¿Quieres escuchar música?
00:08:16De acuerdo, Frank
00:08:18¿Tienes un par de monedas, Edith?
00:08:23Sí
00:08:23No te molestará, ¿verdad?
00:08:26No, no darán los resultados hasta dentro de media hora
00:08:29Desearía que ya estuviésemos casados
00:08:40No, no voy a atosigarte más, Frank
00:08:45Ve a San Francisco
00:08:47No me gusta
00:08:48Pero estoy convencida de que debes ir
00:08:50Quiero que estés muy seguro, Frank
00:08:53Si lo nuestro es verdadero
00:08:55Y estoy segura de que lo es
00:08:56Juntos tendremos algo realmente maravilloso
00:08:59Si no lo es
00:09:00Deberíamos darnos cuenta lo antes posible
00:09:02Créeme, si pudiera detenerte
00:09:06Ahora no lo haría
00:09:07Sí, señor
00:09:34Me llamo Bigelow
00:09:35Tengo una reserva
00:09:36Sí, señor
00:09:36Aquí está, señor
00:09:42Oh, me llamo Bigelow
00:09:43Tengo una reserva
00:09:44Es esta, señor
00:09:45Estará en la sexta planta
00:09:46Y con vistas a la bahía
00:09:47Gracias
00:09:47Chico
00:09:48Esto le ayudará a disfrutar de su estancia, señor Bigelow
00:09:51Es una vía sobre cómo divertirse en San Francisco
00:09:54Oh, gracias
00:09:54De nada, gracias
00:09:55Venga
00:09:56¿Eh? ¿Siempre está eso tan animado?
00:10:01No, esta semana hay una convención
00:10:02Y hoy es el último día
00:10:03Chico
00:10:04Nunca está aquí cuando la necesitas
00:10:07La 517
00:10:09Gracias
00:10:11Tiene un recado, señor Bigelow
00:10:13Ha habido una llamada para usted
00:10:14Desde Banning
00:10:15De una tal Paula Gibson
00:10:17Oh, gracias
00:10:17De nada, señor Bigelow
00:10:19La 618
00:10:20Por aquí, señor
00:10:20Adiós
00:10:21Por aquí, señor Bigelow
00:10:39¿Necesita usted algo más?
00:10:56Oh, sí
00:10:56Tráigame un Manhattan
00:10:57Y un paquete de hojas de aceita
00:10:59Sí, sí
00:11:00Gracias
00:11:00Ah, y...
00:11:02Deje la puerta abierta
00:11:03¿Telefonista?
00:11:07Quiero hablar con la señorita Paula Gibson
00:11:09En Banning, California
00:11:10Sí, eso es
00:11:12Espero
00:11:13¿Diga?
00:11:18Hola, Paula
00:11:18Oh, hola, Frank
00:11:20¿Cómo ha ido el viaje?
00:11:21Bien, muy bien
00:11:22Estás pasando fatal, espero
00:11:23No, pues no sé
00:11:25Acabo de llegar
00:11:26Hola
00:11:29¿Qué ha sido eso?
00:11:30Hay una convención
00:11:32Y el hotel está lleno de representantes
00:11:33Charlie Edison se ha enterado de que estabas fuera
00:11:36Y me ha pedido que saliera con él
00:11:37¿En serio?
00:11:37¿Y tú qué le has dicho?
00:11:38Lo estoy pensando
00:11:40¿Y me has llamado para decirme eso?
00:11:42Le comunico que esta llamada es estrictamente profesional, señor Bigelow
00:11:45¿Le ha llamado el señor Phillips, Eugene Phillips, de Los Ángeles?
00:11:48No
00:11:48Lo hará
00:11:49Hoy ha telefoneado tres veces
00:11:51Dijo que quería ponerse en contacto con usted
00:11:53Y que era sumamente urgente que le localizase
00:11:56¿Qué quería?
00:11:57No lo sé
00:11:58Pero parecía muy misterioso
00:11:59Y bastante agitado
00:12:00Phillips, Phillips
00:12:03¿Hemos tenido tratos con él?
00:12:05No, a menos que me lo hayas ocultado
00:12:07He mirado todos los expedientes
00:12:09Oh, dile que no me has localizado
00:12:13Se supone que estoy de vacaciones
00:12:15¿Qué es lo que me dijiste?
00:12:16Y eso es lo que le dije a él
00:12:17Pero el caballero no pareció entender tu estado de ánimo
00:12:20En la forma en que yo lo hago
00:12:21E insistió mucho en que hablara contigo
00:12:24Antes de que sea demasiado tarde
00:12:25Dile que has intentado ponerte en contacto conmigo
00:12:27Y que no lo has logrado
00:12:28No querrá hablar conmigo
00:12:30Le dije que era tu secretaria personal
00:12:32Pero supongo que no le pareció lo suficiente personal
00:12:35Así que le dije que podía localizarte ahí esta noche
00:12:37Vuelve a llamarle
00:12:38Si es tan importante como dice
00:12:39Que te dé el encargo
00:12:41Si no tendrá que esperar hasta que vuelva a casa
00:12:43Vaya, sí que estamos categóricos esta noche
00:12:46Está bien, lo haré
00:12:48Frank
00:12:50¿Sí?
00:12:54En realidad no sé cómo decir esto
00:12:56¿Decir qué?
00:12:59Lo que quiero decir es que nada de lo que hagas
00:13:01Debe hacerte sentir culpable
00:13:03Oh
00:13:06Claro
00:13:08Gracias, Paula
00:13:11Te llamaré mañana
00:13:14Adiós
00:13:16Oh, déjelo ahí, por favor
00:13:43Quédese con el cambio
00:13:47Muchas gracias
00:13:48¿Cuánto hace que dura todo esto?
00:13:49Oh, esto ha sido una casa de locos durante toda la semana
00:13:52Oh
00:13:52¿Cree que estaba usted con ellos?
00:13:54No, no
00:13:54Yo solo estoy de vacaciones
00:13:56¿Por qué vendrá todo el mundo a San Francisco a relajarse?
00:14:01Uh, disculpe
00:14:02Oiga, siento molestarle
00:14:05Pero ¿le importaría que usara su teléfono?
00:14:07No, no, adelante
00:14:08Estoy en la habitación de enfrente
00:14:09Uno de los chicos está usando mi teléfono
00:14:11Y tiene para rato
00:14:12Solo quiero llamar abajo
00:14:14Sí, llame, gracias
00:14:15¿Servicio de habitaciones?
00:14:19Hoy ha sido un buen día para las ventas
00:14:21¿Ha hecho algún negocio?
00:14:23No estoy trabajando
00:14:23Soy el señor Haskell de la 617
00:14:25Sí, eso es
00:14:27¿Puede mandarnos tres botellas más de bourbon y dos de whisky?
00:14:30Sí, muy bien
00:14:31Ah, y también más hielo, ¿sí?
00:14:34Bien, gracias
00:14:35¿Está aquí solo?
00:14:37Sí, acabo de llegar
00:14:38Pues tómese una copa con nosotros
00:14:40Bueno, no quiero molestarles en su fiesta
00:14:42Oh, tonterías
00:14:42No es una fiesta
00:14:43Solo es que algunos de los chicos están eufóricos
00:14:45Ya sabe, unas cuantas copas
00:14:47Y unas cuantas chicas
00:14:48No es ninguna fiesta
00:14:49Vamos
00:14:50Vamos, vamos
00:14:51Venga conmigo
00:14:52Yo sé lo que es estar solo en una ciudad extraña
00:14:54Me llamo Sam Haskell
00:14:56Y yo Frank
00:14:57Frank Bigelow
00:14:58Se diría que nunca han estado lejos de sus casas
00:15:01Sí
00:15:02Eh, amigos, un momento de atención
00:15:07Quiero presentaros a Frank Bigelow
00:15:09La señorita Jen Carly
00:15:12Hola
00:15:12Phil Wells
00:15:13La jefa de compras más guapa que tenemos en San Francisco
00:15:15Oh, muy bien
00:15:17Eso me apena
00:15:17No vayas a pensar que le creo, Marlene
00:15:19Va diciendo eso de costa a costa
00:15:21De todas formas es agradable oírlo
00:15:23Soy George Cadwell
00:15:24Me alegro de conocerle, señor
00:15:25Bigelow
00:15:25Bigelow, sí
00:15:26¿Han ido bien los negocios?
00:15:27No está aquí por negocios
00:15:29Oh, bueno
00:15:30¿Por qué no le traes una copa antes de que se muera de ser?
00:15:33¿Un poco de bourbon?
00:15:34Buena idea
00:15:35Enseguida
00:15:36Por supuesto, señor Wallace
00:15:38Sí, naturalmente
00:15:39Sí, señor Wallace
00:15:40Necesito al menos una semana en Cleveland para visitar a mis clientes
00:15:44Imagino que no podré estar en Filadelfia hasta el 17
00:15:46Harry, deja el teléfono
00:15:47Quiero presentarte al señor Bigelow
00:15:49Hola
00:15:49Es su jefe
00:15:50Lleva una hora tratando de justificar su nota de gastos
00:15:53De una forma en que se agarra cada dólar
00:15:55Se diría que no van a imprimir los más
00:15:56Sí, señor Wallace
00:15:57Saldré de aquí a primera hora de la mañana
00:15:59Sí, señor
00:16:00Tienes que hacer movimientos ondulantes con el cuerpo
00:16:04¿Qué tal se le da?
00:16:08Estaría dos años enseñándole y seguro que no lo lograría
00:16:11Ah, y yo que creía que ya era un experto
00:16:13Ella es Uy, Harry Prentice
00:16:15Hola
00:16:15Encantado de conocerle
00:16:17¿Dónde la encontraste?
00:16:18¿Una maratón de baile?
00:16:19Es cansarles
00:16:21Eh, amigo, ¿sabe bailar la rumba?
00:16:23Un poco, pero estoy algo oxidado
00:16:25Intentémoslo, no será peor que con él
00:16:27Eh, ¿qué te parece?
00:16:28Vamos a ir
00:16:29Eh, usted lo hace muy bien
00:16:35Mi mujer es una buena bailarina, señor Miguel
00:16:38Oh, sí
00:16:40Eh, oíd, yo creía que esta noche íbamos a salir
00:16:45¿A eso le llamáis enseñar la ciudad?
00:16:47Es verdad, si os hemos acompañado a todos los almacenes de la ciudad
00:16:50No es para quedarnos luego en esta habitación
00:16:52Esta es mi última noche y quiero divertirme un poco
00:16:55Antes de volver a ser una obediente ama de casa
00:16:57Tengo la impresión de que si esto sigue así
00:17:00Nuestras comisiones se esfumarán en una sola noche
00:17:02¿Y usted vendrá con nosotros, señor Miguel?
00:17:04Oh, no, gracias
00:17:05Tengo que deshacer la maleta y cenar
00:17:07Oh, no, no le dejaré escapar
00:17:09Por una vez que encuentro a un hombre que sabe bailar
00:17:11No permitiré que se vaya
00:17:13El pescador
00:17:27No, gracias
00:17:47It's fantastic! It's the best conjunto I've heard! Fantastic, fantastic, fantastic!
00:18:09They're good, eh? That's what they hear in any way.
00:18:31Que estalle! Que estalle la tormenta, amigo!
00:18:39Quítate!
00:18:43Muy bien!
00:18:49Dale más fuerte! Que sigue, que sigue, que sigue, que sigue! Vamos!
00:19:09I have to dance, I have to move.
00:19:26Do you want a cup, Frank?
00:19:28No, thank you.
00:19:30Excuse me.
00:19:31Where are you, Frank?
00:19:32Sure, excuse me.
00:19:33You've been too much.
00:19:39Bourbon con agua y sin hielo.
00:19:48Un local muy tranquilo, eh?
00:19:50Tendría que verlo dentro de una hora poco más o menos.
00:19:52Es cuando se desmadran de verdad.
00:19:54¿Quién es la rubia?
00:19:58Es una cliente habitual.
00:19:59Le encanta el swing.
00:20:01¿Cómo dice?
00:20:02No está al día.
00:20:03Que le encanta el swing significa que le va la música
00:20:05y yo no tengo más remedio que aguantar este sonido.
00:20:08Son fantásticos.
00:20:09Les encanta la música.
00:20:10A mí me gusta Gael Lompardo.
00:20:13Está eufórico.
00:20:14La música le está volviendo loco.
00:20:15Ella, que aterriza.
00:20:17Tú no molestes.
00:20:18Me encanta volar.
00:20:21¿Sabes si está sola?
00:20:22Sí, alta sociedad.
00:20:23Siempre viene sola.
00:20:24Conduce un gran descapotable.
00:20:25Lleva un abrigo de visón.
00:20:27Conoce a todo el mundo.
00:20:28Y siempre viene sola.
00:20:32Gracias.
00:20:36Dame otro vaso, Le.
00:20:38¿Cómo estás, Jenny?
00:20:39Hola.
00:20:45Hola.
00:20:46Hola.
00:20:47Me encanta este bar.
00:20:48Es perfecto.
00:20:49¿Puedo invitarla?
00:20:50Claro.
00:20:51Gracias.
00:20:52Dame un trago, Leo.
00:20:53Leo.
00:20:54Me he dejado el trago en el otro extremo de la barra.
00:20:57Me llamo Jenny.
00:20:58¿Y usted?
00:20:59Frank.
00:21:00Creo que no le había visto nunca.
00:21:01Nunca había estado aquí.
00:21:03Este no es el mío.
00:21:04Yo tenía bourbon.
00:21:05Y lo es.
00:21:06Usted vio cómo se lo ponía.
00:21:07Póngame otro vaso.
00:21:08Como usted quiera.
00:21:09Escuche ese piano.
00:21:10Sienta esas notas.
00:21:12Usted no disfruta con esto, ¿verdad?
00:21:13Puedo vivir sin ello.
00:21:14¿Y por qué se ha quedado?
00:21:15No lo sé.
00:21:16Le apuesto a que yo lo sé.
00:21:17Está solo en la ciudad.
00:21:18Conmigo no tiene que seguir ningún protocolo.
00:21:19Me gusta la buena compañía.
00:21:20Y lo es. Usted vio cómo se lo ponía.
00:21:25Póngame otro vaso.
00:21:26Como usted quiera.
00:21:27Escuche ese priano. Sienta esas notas.
00:21:33Usted no disfruta con esto, ¿verdad?
00:21:34Puedo vivir sin ello.
00:21:36¿Y por qué se ha quedado?
00:21:38No lo sé.
00:21:40Le apuesto a que yo lo sé estar solo en la ciudad.
00:21:42Conmigo no tiene que seguir ningún protocolo.
00:21:46Me gusta la buena compañía.
00:21:50Hay unas personas a las que me gustaría evitar.
00:21:58¿No podríamos salir de aquí?
00:22:00Déjame pensarlo.
00:22:02¿Qué le parece si nos vamos a otro sitio?
00:22:05Encontrémonos más tarde.
00:22:09De acuerdo. ¿Dónde?
00:22:11Llámeme a este número. Más tarde estaré ahí.
00:22:23Tienen una orquesta que es sensacional.
00:22:26Hasta luego, Jenny.
00:22:27Adiós.
00:22:28Déjelo, telefonista.
00:22:54Dejaré una luz encendida en la ventana.
00:23:03Dulce sueños, Aula.
00:23:05Hasta luego, strongerna.
00:23:16Ay, arréjame.
00:23:17Adiós.
00:23:18Oh, my God.
00:23:48Oh, my God.
00:24:18Adelante.
00:24:26Enseguida salgo.
00:24:26Sí, señor.
00:24:30¿Me firma, señor?
00:24:31Sí, claro.
00:24:32¿Me permite?
00:24:33Adelante.
00:24:33Aquí lo tiene.
00:24:38Gracias, señor.
00:24:39¿Necesita algo más?
00:24:40Nada más, gracias.
00:24:45Caballero.
00:24:46Sí, señor.
00:24:46Señor, llévese esto.
00:24:52¿Algo está mal, señor?
00:24:54No, solo lléveselo.
00:24:56No puedo ni mirarlo.
00:24:59¿Se encuentra bien, señor?
00:25:02Sí, claro.
00:25:04Supongo que anoche me excedí un poco.
00:25:06No, necesito aire fresco.
00:25:09Por supuesto.
00:25:10Gracias, señor.
00:25:10No, necesito aire fresco.
00:25:28No, necesito aire fresco.
00:25:29No.
00:25:30El edificio médico.
00:26:00I'm sorry, Mr. Bigelow.
00:26:30Demasiado.
00:26:31Echemos otro vistazo a esa garganta.
00:26:35Puede vestirse.
00:26:36Voy a buscar los resultados de los análisis que le hemos hecho.
00:26:39Gracias.
00:27:01Señor Bigelow, le presento al doctor Sheffard.
00:27:03Hola, doctor. Mucho gusto.
00:27:04Siéntese, señor Bigelow.
00:27:07Según la información que nos han dado, usted no está casado, señor Bigelow.
00:27:11Así es.
00:27:11¿No tiene parientes, amigos o conocidos en San Francisco?
00:27:15No, no conozco a nadie en San Francisco.
00:27:17¿Dónde reside usted?
00:27:19Oiga, ¿a qué vienen todas estas preguntas?
00:27:21Está usted muy enfermo, señor Bigelow.
00:27:22¿Qué? Pero si usted me ha dicho que estaba bien.
00:27:25Sí, lo sé.
00:27:26Pero mi examen preliminar no ha revelado su verdadero estado.
00:27:29Habla como si fuera algo muy grave, doctor.
00:27:31Extremadamente grave.
00:27:32Quiero que comprenda que no le diríamos algo así a menos que estuviéramos absolutamente seguros.
00:27:36De acuerdo.
00:27:36Prepárese para un duro golpe, señor Bigelow.
00:27:38Vamos, doctor.
00:27:39¿Qué está tratando de decirme?
00:27:41Uno de los C revela la presencia de una sustancia luminosa tóxica.
00:27:45¿Qué es eso?
00:27:46Un veneno que afecta a los órganos vitales.
00:27:48¿Veneno?
00:27:49No tengo otra alternativa que decírselo.
00:27:51Su cuerpo ha absorbido el suficiente tóxico como para que resulte irreversible.
00:27:54Desearía que hubiese algo que pudiéramos hacer.
00:27:57¿Qué quiere usted decir con qué desearía?
00:27:58No se puede hacer nada, créame.
00:28:01Este es uno de los pocos venenos de su especie para los que no hay antídoto.
00:28:04¡Esto es fantástico!
00:28:06¡Es la cosa más ridícula que...!
00:28:07No le queda mucho tiempo.
00:28:10¿Qué quiere decir?
00:28:12Un día.
00:28:13Quizá una semana, dos como mucho.
00:28:14Es difícil predecirlo con exactitud.
00:28:17¡Esto es imposible!
00:28:19No, no puedo creerlo.
00:28:20Han cometido un error.
00:28:21Eso es.
00:28:21Podría ser un error.
00:28:23Necesito una respuesta.
00:28:23¿El doctor Schaefer es una autoridad en toxicología?
00:28:26No hay ningún error posible.
00:28:28¿Se dan cuenta de lo que dicen?
00:28:30Me dicen que estoy muerto.
00:28:33¿Cómo van a explicarme en pocas palabras que se me escapa la vida?
00:28:36Ni siquiera les conozco.
00:28:37¿Por qué iba a creerles?
00:28:38Tranquilícese, señor Bigelow.
00:28:40Queremos ofrecerle toda la ayuda que podamos.
00:28:42¿Ayuda?
00:28:42¿Quién quiere su ayuda?
00:28:43¿Quién quiere nada de ustedes?
00:28:44No son más que un par de farsantes.
00:28:46Y lo que pienso es que están locos los dos.
00:28:48Eso es.
00:28:48¡Están locos!
00:29:04¿Dónde está el doctor?
00:29:05No puede entrar.
00:29:05Dígame, ¿dónde está?
00:29:06Cálmese.
00:29:07Ahora no puede entrar.
00:29:08¡Doctor!
00:29:08¡Doctor!
00:29:09¡Doctor!
00:29:10¿Qué ocurre aquí?
00:29:11¿Quién es usted?
00:29:12Doctor, averigüe si tengo un veneno luminoso.
00:29:17Pase, por favor.
00:29:18Desde luego que lo tiene usted.
00:29:27Su sistema ya lo ha absorbido.
00:29:31Está seguro.
00:29:33Está absolutamente convencido.
00:29:35No podría haber algún error.
00:29:40Aquí lo tiene.
00:29:42El tóxico es luminoso en la oscuridad.
00:29:44No hay ninguna duda, señor Bigelow.
00:29:45No me siento enfermo, Mimi.
00:29:48Mi estómago solo está un poco trastornado.
00:29:51Tal vez no sea tan grave como usted cree, doctor.
00:29:53Eso es característico.
00:29:54Los espasmos fuertes se presentarán de repente y en cuestión de horas.
00:29:58Parte del veneno se absorbe en menor grado y usted dura un tiempo.
00:30:02Y después...
00:30:03¿Después qué?
00:30:04Dígamelo sin rodeos, doctor.
00:30:09Hay diversos factores implicados.
00:30:11El sistema orgánico de la persona, la cantidad consumida, son condicionales.
00:30:14Siga.
00:30:15No se sentirá muy mal durante algún tiempo.
00:30:17Después sucederá de repente.
00:30:19Un día, dos días, una semana como mucho.
00:30:26Un día.
00:30:29Dos días.
00:30:30Ahora ya no se puede hacer nada.
00:30:32De haber venido antes, se le habría hecho un lavado de estómago.
00:30:34Pero ya debe hacer horas que lo sabe.
00:30:36Al menos doce, no es así.
00:30:38No lo sé.
00:30:39No lo sabe.
00:30:40No.
00:30:41No sabe que lo...
00:30:42No.
00:30:43No ha sido un accidente.
00:30:44Ha sido alguien que sabe cómo utilizarla.
00:30:46Esa cera es insípida e inodora.
00:30:48Alguien se la puso en una bebida alcohólica.
00:30:50Anoche estuve bebiendo.
00:30:52Voy a tramitar su ingreso en el hospital.
00:30:55Por supuesto, habrá que notificarlo a la policía.
00:30:57Mira, este es un caso para homicidios.
00:31:00¿Homicidios?
00:31:00Creo que no lo entiende, señor Bigelow.
00:31:03Le han asesinado.
00:31:11Póngame con la comisaría de policía.
00:31:14Departamento de homicidios.
00:31:27Póngame con la comisaría de policía.
00:31:34¡No hay!
00:31:34The End
00:32:04The End
00:32:34Un día, dos días, una semana como mucho
00:32:40Leana se silencio
00:33:04Leana se silencio
00:33:06Leana se silencio
00:33:08Leana se silencio
00:33:10Leana se silencio
00:33:12Leana se silencio
00:33:14Leana se silencio
00:33:16Leana se silencio
00:33:20Leana se silencio
00:33:22Leana se silencio
00:33:24Leana se silencio
00:33:26Leana se silencio
00:33:28Leana se silencio
00:33:30Leana se silencio
00:33:32Leana se silencio
00:33:34Leana se silencio
00:33:36Leana se silencio
00:33:38Leana se silencio
00:33:40Leana se silencio
00:33:42Leana se silencio
00:33:44Leana se silencio
00:33:46I can't wait.
00:33:48I can't wait.
00:33:54Closed.
00:33:56It's open at 6 o'clock.
00:34:16¡Abran!
00:34:23¡Les digo que abran la puerta!
00:34:25¡Abran o la echo abajo!
00:34:27¿Dónde están? ¿Dónde está la gente que había aquí anoche?
00:34:29No lo sé. Aquí no hay nadie. Por favor, váyase.
00:34:32Dígamelo, ¿dónde están?
00:34:33Señor, esta señora acaba de registrarse.
00:34:35Esas personas ya no están aquí.
00:34:37Se han marchado del hotel esta mañana.
00:34:39¿Se han ido?
00:34:39Por favor, váyase.
00:34:41Lo siento. Lo siento muchísimo.
00:34:46Diga.
00:34:51Por favor, señor Bigelow, me retumban los oídos.
00:34:54Ah, hola, Paula.
00:34:56Tu entusiasmo me abruma.
00:34:58¿Por qué no me has llamado?
00:34:59¿O es que las líneas están sobrecargadas?
00:35:02Lo siento. Es que...
00:35:03Es que he estado muy ocupado.
00:35:05Me lo imagino. Sin duda, visitando los museos.
00:35:08¿Qué pasa por ahí que sea excitante y distinto?
00:35:11Nada, nada en absoluto.
00:35:13Apuesto a que me echas de menos, pero eres demasiado trinado para admitirlo.
00:35:16Seguro.
00:35:17Si te apetece que vaya, cojo el cepillo de dientes y salgo enseguida.
00:35:20No.
00:35:21No tienes que gritar de esa forma.
00:35:24Podrías fingir que me echas de menos.
00:35:26Lo siento, Paula.
00:35:29Claro que te echo de menos.
00:35:35Simplemente, Paula, ahora no tengo ganas de hablar.
00:35:37Te llamaré luego.
00:35:38No te esfuerces.
00:35:41Ya me llamarás cuando te apetezca hablar.
00:35:43A propósito, he llamado al tal señor Phillips.
00:35:48¿Phillips?
00:35:49Sí, el hombre que trataba de localizarte, pero me temo que nunca sabrás de qué quería hablarte.
00:35:54En su despacho me han dicho que murió ayer.
00:35:57Frank, ¿estás ahí?
00:35:59¿Me has oído?
00:36:04¿Qué?
00:36:06¿Cuándo?
00:36:07Ayer.
00:36:08Así que tu cabecita no tendrá que preocuparse más.
00:36:10Solo tienes que seguir adelante y divertirte.
00:36:13Paula, ¿sabes lo que causó su muerte?
00:36:17Pues, alguna de las cosas de las que la gente suele morir.
00:36:19Pero no te lo dijeron, contesta.
00:36:21Y dijiste que ni siquiera conocías a ese hombre.
00:36:24Escucha, ¿dónde está su oficina?
00:36:25¿Y eso qué puede importar ahora?
00:36:27Si ya no puedes hablar con él.
00:36:29Paula, ¿quieres dejar de hablar tanto y decirme dónde está su oficina?
00:36:33De acuerdo.
00:36:35Es la Philips de importación y exportación.
00:36:39Edificio Bradbury, Los Ángeles.
00:36:42Edificio Bradbury, Los Ángeles.
00:36:44Eso es.
00:36:45Oye, te noto muy cambiado.
00:36:46Si quieres localizarme, estaré en Los Ángeles.
00:36:49¡Muy loco!
00:36:49Lo siento, Paula, tengo mucha prisa.
00:36:51Espera, ¿en qué lugar de Los Ángeles?
00:36:53En el...
00:36:53En el Allison, Hotel Allison.
00:36:55Adiós.
00:37:02Quisiera ver al responsable de aquí.
00:37:31¿De qué se trata?
00:37:32Es un asunto personal y muy urgente.
00:37:34Quizá el señor Holiday pueda ayudarle.
00:37:35¿Quién es?
00:37:36Es nuestro director.
00:37:37¿Su nombre?
00:37:38Bigelow.
00:37:40Está aquí el señor Bigelow.
00:37:41Hágale pasar.
00:37:43Pase, por favor.
00:37:43Es por allí.
00:37:50Señor Bigelow.
00:37:51Hola, señor Holiday.
00:37:54¿Usted irá?
00:37:56El señor Phillips me llamó ayer varias veces.
00:37:58Me gustaría averiguar de qué se trataba.
00:38:00¿Sabe que Phillips murió ayer?
00:38:02Sí, lo sé.
00:38:03Pues no lo entiendo.
00:38:05¿Le llamó y no le dijo de qué se trataba?
00:38:07No llegó a hablar conmigo.
00:38:08Yo no estaba en mi oficina y no quiso decírselo a mi secretaria.
00:38:12Me temo que no puedo serle de gran ayuda.
00:38:14Ignoro por qué el señor Phillips intentó localizarle.
00:38:17Siento que haya hecho el viaje en vano.
00:38:20¿Cómo sabe que he hecho un viaje?
00:38:21Yo no se lo he dicho.
00:38:22Solo he mencionado que me llamó y mi despacho podría estar aquí, en Los Ángeles.
00:38:26Señorita Foster.
00:38:30¿Sí?
00:38:31¿Sabe algo acerca de que el señor Phillips hablase ayer con el señor Bigelow en San Francisco?
00:38:35Dije que el señor Phillips había llamado al señor Bigelow a Banning y que el señor Bigelow estaba en un hotel en San Francisco.
00:38:41Siento que me interpretara mal.
00:38:42¿Por qué llamó el señor Phillips?
00:38:43No lo sé.
00:38:44Eso es todo, gracias.
00:38:45Podrá comprender que estamos bastante trastornados.
00:38:48Así que, si no le importa.
00:38:55¿Tenía esposa, familia o alguien que pueda ayudarme?
00:38:59No puede meterse en la vida de la gente solo para satisfacer su curiosidad.
00:39:03No es solo curiosidad.
00:39:04Le sugiero que espere unos días.
00:39:05No puedo esperar.
00:39:06Pues tendrá que esperar.
00:39:07Hay guías telefónicas.
00:39:08Es un tipo muy agresivo, Bigelow.
00:39:11¿Está seguro de que eso es tan importante como usted da a entender?
00:39:14Es importante.
00:39:15La señora Phillips vive en los apartamentos Sunset Arms.
00:39:18Gracias.
00:39:19Recuerde que está bajo una gran tensión.
00:39:25Espero que tenga un poco más de tacto con ella del que ha demostrado conmigo.
00:39:29Me las arreglaré.
00:39:30¿Cuál fue la causa de la muerte del señor Phillips?
00:39:33Suicidio.
00:39:35Se tiró desde la terraza de su apartamento.
00:39:37Gracias.
00:39:44Pasa, señor Bigelow.
00:39:56Soy Stanley Phillips, el hermano de Eugene.
00:39:59Holiday ha llamado diciéndome que venía.
00:40:04Le presento a mi cuñada, a la señora Phillips.
00:40:07Intentaré ser lo más breve posible, señora Phillips.
00:40:09Me temo que no podré ayudarle, señor Bigelow.
00:40:14Ignoro por qué mi marido quería hablar con usted.
00:40:19Supongo que Holiday se ha ocupado de todo.
00:40:23¿Mencionó su marido alguna vez algo acerca de Bigelow?
00:40:27No.
00:40:28No recuerdo que jamás pronunciara su apellido.
00:40:31No.
00:40:39Siento tener que preguntarle esto, pero es de vital importancia para mí.
00:40:44¿Sabe por qué se suicidó su marido?
00:40:52No puede decirse que sea la persona más diplomática del mundo.
00:40:57¿Era amigo de mi hermano?
00:40:58No le conocía.
00:40:59Mi hermano estaba metido en un grave aprieto.
00:41:09Fue detenido hace dos días.
00:41:11Vendió iridio a un tal Mayag.
00:41:13Un metal muy raro y muy costoso.
00:41:16Pero el iridio fue robado.
00:41:18Ayer salió en libertad condicional, pero sabía que tenía que ir a la cárcel.
00:41:21Hay quien se ha suicidado por menos.
00:41:23Esa fue la impresión que tuvo la policía.
00:41:25Pero me desconcierta ese negocio ilegal.
00:41:28Conociendo a Eugene, nadie le hubiera creído capaz de algo así, ¿no cree?
00:41:31Le he dicho que no le conocía.
00:41:32Es cierto que lo ha dicho.
00:41:34¿Y usted qué tiene que ver con esto?
00:41:36No lo sé.
00:41:37Sea sincero, Bigelow.
00:41:38Debe tener alguna idea de por qué mi hermano quería hablar con usted.
00:41:41No tengo ni idea.
00:41:42Es extraño.
00:41:43¿Por qué es tan importante para usted?
00:41:45Ya que tiene respuestas para todo, conteste a eso también.
00:41:57Tiene que llamar al teléfono 8-2 de Barney.
00:42:02Ah, gracias.
00:42:03Acompañe a la habitación 8-2-1.
00:42:05¿Quiere decirle a la telefonista que me ponga con este número en mi acción?
00:42:08Gracias.
00:42:11¿Telefonista?
00:42:11Tenga, ya le llamaré si le necesito.
00:42:16Gracias, señor.
00:42:17Diga, Paula.
00:42:18Vaya, Simbad.
00:42:20Estaba a punto de darte por perdido.
00:42:22Escucha, ¿podrías decirme por qué has ido a Los Ángeles?
00:42:26Ah, ahora mismo no puedo explicártelo.
00:42:29No puedo explicártelo.
00:42:31¿Qué ocurre, Frank?
00:42:32No pareces el de siempre.
00:42:34Paula.
00:42:37Estoy un poco cansado.
00:42:40Te echo de menos.
00:42:43Oh, Frank.
00:42:45Tenía ganas de oírte decir eso.
00:42:47Creía, creía que ya había perdido todos mis encantos.
00:42:51¿Cuándo piensas volver?
00:42:54Pronto.
00:42:55Volveré pronto.
00:42:58Iré al centro y me haré la permanente para estar más guapa.
00:43:02¿Sabes una cosa?
00:43:02He encontrado el nombre de Phillips en un acta notarial.
00:43:06¿En un acta notarial?
00:43:08Sí, exactamente.
00:43:09Ahora lo recuerdo.
00:43:10Yo misma hice la anotación.
00:43:12Debiste legalizar el documento antes de que yo llegara a la oficina.
00:43:15¿Qué clase de documento era?
00:43:16Una escritura de venta a favor de George Reynolds extendida por Eugene Phillips de Los Ángeles.
00:43:21¿Ves?
00:43:21Yo tenía razón.
00:43:22Solo tuvimos tratos indirectos con Phillips.
00:43:24¿En qué consistía la venta?
00:43:26Pues una partida de Iridio.
00:43:28¿Iridio?
00:43:29Recuerdo que comentaste que ese tal Reynolds iba a Palm Springs para ultimar un trato
00:43:33y pasó por la oficina a primera hora para legalizar el documento.
00:43:36Espera un momento.
00:43:38Espera, eso ocurrió hace unos seis meses, ¿no?
00:43:42Exactamente, hace seis meses.
00:43:44Gracias.
00:43:46Adiós.
00:43:47¿Adiós?
00:43:47Telefonista, vuelva a ponerme con ese número.
00:43:52Rápido.
00:43:52Tengo que hablar con usted, señora Phillips.
00:44:14Por favor, váyase.
00:44:17Quiero que me dejen sola.
00:44:18Ya sé por qué quería verme su marido. Tiene que ver con una escritura de venta.
00:44:22Adelante.
00:44:23Gracias.
00:44:26¿Qué sabe de un hombre llamado George Reynolds?
00:44:28George Reynolds.
00:44:29Sí.
00:44:30Según mi marido, fue la persona que compró el Iridio.
00:44:32¿Y Reynolds qué es lo que decía?
00:44:33Reynolds desapareció.
00:44:35Continúe.
00:44:35Hace unos dos meses, mi marido empezó a sospechar que ocurría algo extraño.
00:44:40Trató por todos los medios de localizar a Reynolds, pero no había ni rastro de él.
00:44:43Podía demostrar que era un trato legal, enseñando la escritura de venta de Reynolds.
00:44:47¿Y existía esa escritura de venta?
00:44:48Sí, claro que existía.
00:44:50Mi marido juraba que existía, pero en el momento de la detención no pudo encontrarla.
00:44:54Había desaparecido misteriosamente.
00:44:55Si su marido lo hubiese demostrado, ¿piensa usted que Reynolds habría ido a la cárcel?
00:45:00Mi marido estaba convencido de que fue Reynolds quien robó la escritura.
00:45:02Ella era el único que tenía motivos para eliminar la prueba de la transacción.
00:45:07Gracias, señora Phillips.
00:45:09Gracias, me ha sido de gran ayuda.
00:45:12Si usted hubiera venido antes, señor Bigelow, mi marido hoy estaría vivo.
00:45:17Lo sé.
00:45:25Lo único que me desconcierta es que no me ha preguntado cómo he averiguado que había una escritura.
00:45:32El señor Holliday no está. Volverá pronto.
00:45:45Creo que usted podrá ayudarme, señorita Foster.
00:45:47El señor Phillips trató de localizar a alguien antes de llamarme a mí.
00:45:50Pregúnteselo al señor Holliday.
00:45:51Él no estaba aquí ayer.
00:45:53De lo contrario, no se habría enterado a través de usted de que el señor Phillips me llamó.
00:45:56Usted sabe a quién más llamó el señor Phillips.
00:45:58No creo que sea de su incumbencia.
00:46:00No piense que revelará algo confidencial.
00:46:02Sé que trató de localizar a alguien más.
00:46:04La señora Phillips me lo ha dicho.
00:46:05Miente, señor Bigelow.
00:46:06No sé lo que busca, pero sé que quiere tenderme una trampa.
00:46:09La señora Phillips no le ha dicho nada.
00:46:11¿Estás segura?
00:46:12La señora Phillips no sabe nada.
00:46:13¿Nada?
00:46:14¿Y por qué no iba a saberlo?
00:46:15Espera un momento.
00:46:16Yo hablaba de Reynolds.
00:46:18¿En quién pensaba?
00:46:18¿Quién es esa persona de la que la señora Phillips no sabe nada?
00:46:20Le repito que no es de su incumbencia.
00:46:22Iré al grano, jovencita.
00:46:23Phillips fue asesinado.
00:46:24¿Asesinado?
00:46:25No le creo.
00:46:26Me llamó para aclarar las cosas.
00:46:27¿Cree usted que un hombre inocente se tiraría por la ventana?
00:46:30Asesinado.
00:46:30¿A quién está protegiendo?
00:46:31¿Por qué tiene tanto miedo?
00:46:32Yo no estoy protegiendo a nadie.
00:46:34Y ahora déjeme marchar.
00:46:35Pero este asunto va a estallar.
00:46:36Y si no tiene nada que esconder,
00:46:38¿será mejor que hable o es que ha olvidado algo?
00:46:41No.
00:46:42Respóndame.
00:46:42El señor Phillips telefoneó a Marla Racubia.
00:46:45Fue a verla ayer por la mañana.
00:46:46¿Quién es Marla Racubia?
00:46:47Una modelo.
00:46:48Ella y el señor Phillips eran bastante amigos,
00:46:50aunque hacía tiempo que no se veían.
00:46:52Continúe.
00:46:52Era un exquiso que la localizara
00:46:54y ayer por la mañana averigüé dónde vivía.
00:46:56Después de verla,
00:46:57estaba visiblemente trastornado.
00:47:00Entonces me pidió que le buscase a usted
00:47:02y él marchó a su casa.
00:47:04Fue la última vez que le vi con vida.
00:47:06Deme la dirección de Marla Racubia.
00:47:08No creo que el señor Phillips supiera
00:47:10que yo estaba al corriente de su amistad con Marla Racubia.
00:47:13Por respeto hacia él,
00:47:15nunca se lo dije a nadie.
00:47:17No imaginaba que ella estuviese relacionada con sus problemas.
00:47:20Admiro su discreción, señorita Foster.
00:47:22Usted debe ser muy amiga de Stanley Phillips.
00:47:26Él sabe que su hermano ayer intentó localizarme
00:47:29sin haber estado aquí.
00:47:30Y usted está al corriente
00:47:31de lo que ha pasado en casa de la señora Phillips.
00:47:41¿Señorita Racubian?
00:47:42Sí.
00:47:44¿Qué es lo que quiere?
00:47:45Márchese o llamo a la policía.
00:47:46Adelante, llame.
00:47:48Vamos, llame.
00:47:49Se va de viaje, ¿eh?
00:47:51Sí.
00:47:51Me voy de fin de semana.
00:47:53Buenos Aires, vaya fin de semana.
00:47:55Le mandaré una postal.
00:47:56Ahora, lárguese.
00:47:57¿Se va con Reynolds?
00:47:59No le conozco.
00:47:59Y tampoco conocerá a Eugene Phillips.
00:48:02¿Quién es usted?
00:48:02¿Qué es lo que quiere?
00:48:03No importa dónde está Reynolds.
00:48:05Ya le he dicho que no le conozco.
00:48:07Así que lárguese ahora mismo de aquí.
00:48:08De modo que no conoce a Reynolds, ¿eh?
00:48:15Y no trate de decirme que no es él porque le he visto.
00:48:17Si cree que va a asustarme, está loco.
00:48:19Phillips vino ayer aquí y justo después de marcharse
00:48:21fue empujado desde la terraza de su casa.
00:48:24¿Empujado?
00:48:24Phillips se suicidó.
00:48:25Su amiguito Reynolds asesinó a Phillips
00:48:27y después fue a San Francisco a por mí
00:48:29porque yo sabía de la existencia de cierta escritura.
00:48:32No sé de qué está hablando.
00:48:33Usted está involucrada hasta el cuello.
00:48:35No sé absolutamente nada.
00:48:37Levante las manos.
00:48:38Deje la fotografía sobre el sofá.
00:48:40Dese la vuelta.
00:48:42Le aseguro que no me da miedo usar esto.
00:48:45Deme su cartera.
00:48:51Frank Bigelow.
00:48:52¿Dónde está Reynolds?
00:48:58No lo sé.
00:48:59No sé dónde está.
00:49:00¿Fue eso lo que le dijo a Phillips?
00:49:01Le dije lo mismo que a usted.
00:49:02Hace meses que no sé nada de él.
00:49:04Sí, y conserva la foto de un hombre al que hace meses que no ve.
00:49:07¿Qué significa eso de Ray?
00:49:08Era un hombre cariñoso.
00:49:10¿Le interesa?
00:49:11Todo eso resulta muy íntimo.
00:49:13Usted y Reynolds se divertían mientras se burlaban de Phillips.
00:49:16Phillips aceptó un trato.
00:49:17Sí.
00:49:18Y seguro que usted hacía lo que hiciese falta para ayudarle.
00:49:22¿Quién va a pagar este viaje?
00:49:24Lo haré yo.
00:49:25¿En serio?
00:49:26Un viaje a Buenos Aires en primera clase no me haga reír.
00:49:30Ya que usted y Reynolds no se ven,
00:49:32no le importará que me lleve esto.
00:49:34Si yo fuera un hombre, le partiría su sucia cara.
00:49:39Estoy seguro de que lo haría.
00:49:42Ah, se me olvidaba.
00:49:45Sus pasajes.
00:49:46Entonces, no se sorprenda si voy a despedirla.
00:49:49¡Ángelo!
00:50:09¡Ángelo!
00:50:10Ángelo, ¿hiciste esta fotografía de George Reynolds?
00:50:16Hago tantas que no puedo recordarlas todas.
00:50:19Este caballero quiere su dirección, pero no es cliente nuestro.
00:50:22No creo que debamos dársela.
00:50:24Está dispuesto a pagar 20 dólares.
00:50:26Este papel lo usábamos el año pasado.
00:50:28No solemos facilitar información de este tipo.
00:50:30Se ve que son personas con clase.
00:50:32Gracias.
00:50:32Revelar datos confidenciales va contra los principios de esta casa.
00:50:36Lo ideal es actuar con honestidad.
00:50:37Por supuesto.
00:50:39Pero ya que usted es amigo del señor Reynolds...
00:50:42Gracias.
00:50:42Sabía que lo comprendería.
00:50:43¡Ya la tengo!
00:50:45No tenemos su dirección.
00:50:46Probablemente no quiso dejarla.
00:50:48No creo que fuese amigo suyo.
00:50:50Su nombre no es George Reynolds.
00:50:52¿Ah, no?
00:50:53¿Y cuál es?
00:50:54Es, eh...
00:50:56¿Eh?
00:50:57Ah, tenga.
00:50:59Es Raymond Racubian.
00:51:02¿Racubian?
00:51:03Sí.
00:51:04¿Qué tiene de extraño?
00:51:06La firma pone rey.
00:51:08Sí.
00:51:11Sí.
00:51:14Gracias.
00:51:22La firma, la firma, la firma, la firma.
00:51:52La firma, la firma, la firma.
00:52:22La firma, la firma, la firma.
00:52:52Oh, oh, oh, oh, oh.
00:53:22Come on.
00:53:52Come on.
00:54:22Dígame una cosa.
00:54:24Si usted dirige esto, ¿cómo es posible que no sepa nada de la escritura?
00:54:27Cuando se hizo ese trato yo no trabajaba aquí.
00:54:30¿Y qué me dice de los archivos?
00:54:31Por alguna razón que no es de mi incumbencia,
00:54:34Phillips la guardó entre sus documentos personales.
00:54:37¿Responde eso a su pregunta?
00:54:38Usted ha venido hoy aquí a buscar cierta información
00:54:40y yo he colaborado dentro de lo posible.
00:54:43Pero ahora está empezando a fastidiarme.
00:54:45Así que lárguese antes de que le eche.
00:54:52Usted me asusta de verdad.
00:54:53Usted me asusta de verdad.
00:55:23Era hora de que apareciera mi guíñalo.
00:55:26Adelante, Dave.
00:55:32Es usted muy listo, Biggerow.
00:55:34Demasiado listo.
00:55:36No pierde el tiempo.
00:55:37Ya veo que las noticias...
00:55:38¡Cállese!
00:55:39¡Habla demasiado!
00:55:40Mírele.
00:55:41No puede soportarlo.
00:55:42Tiene la barriga muy sensible.
00:55:47Repítalo y le partiré la cara.
00:55:50Déjale en paz de una vez.
00:55:51¡Cállate!
00:55:51¿Quién te ha preguntado?
00:55:52Puedes ser alguien que sabe que está aquí.
00:55:58Adelante, Biggerow.
00:56:05Diga.
00:56:06Frank.
00:56:06Frank, ¿por qué me colgaste?
00:56:08Llevo horas intentando localizarte.
00:56:10Lo siento.
00:56:11Tenía algo urgente que hacer.
00:56:13Otra vez no tengas tanta prisa.
00:56:14No me dejas determinar lo que tenía que decir.
00:56:16Es una voz de mujer.
00:56:18McCown está furioso porque todavía no ha revisado sus libros.
00:56:22Dile a McCown que me deje tranquilo.
00:56:24Claro.
00:56:25Si lo hago, perderemos el mejor cliente que tenemos.
00:56:28Haz lo que te ordeno.
00:56:30Frank, ¿tú estás loco?
00:56:33Paula, ¿cuánto tenemos en el banco?
00:56:35Pues unos...
00:56:37dos mil doscientos dólares.
00:56:39Ve mañana a sacarlos.
00:56:41Sí.
00:56:42¿Y después qué haremos?
00:56:43¿Desaparecer de la ciudad?
00:56:45¿Te acuerdas de aquel abrigo que siempre quisiste?
00:56:48Es tuyo.
00:56:49Sí que estás loco.
00:56:51Lo cierto es que no sé qué es lo que está ocurriendo,
00:56:54pero no sabría aprovechar la ocasión, señor Bigelow.
00:56:57No estoy loco.
00:56:58No entiendo que un solo día lejos de mí te afecte de esta manera.
00:57:01¡Cuelga ya!
00:57:04Paula.
00:57:05¿Sí?
00:57:08Sí.
00:57:10Siento lo ocurrido.
00:57:13No me había dado cuenta de lo mucho que te quiero, pero ahora lo sé.
00:57:17Oh, Frank, Frank, cariño.
00:57:20Te quiero muchísimo.
00:57:24Vuelve a casa.
00:57:26Te echo de menos.
00:57:29Te había dicho que colgaras.
00:57:30¿Quieres que te dé tú un merecido?
00:57:34Vámonos.
00:57:35Este tipo ya nos ha hecho perder demasiado tiempo.
00:57:37Andando, Bigelow.
00:57:40Y mantén la boca cerrada.
00:57:42Si intentas llamar la atención, te volaré la tapa de los sesos.
00:57:46Aquí tiene a Bigelow.
00:58:03Sabe, quería atacar a Chester.
00:58:05No conoce a Chester.
00:58:06¿Tienes la fotografía?
00:58:08¿Acaso no hago siempre lo que el señor Maysack me ordena?
00:58:10¿Maysack?
00:58:11¿Esto es?
00:58:15¿Y el tratante que le compró el iridio a Phillips?
00:58:19Phillips.
00:58:20Por eso Marla está aquí.
00:58:21Y después se lo compraron.
00:58:22No hay duda de que convirtieron a Phillips en su víctima.
00:58:29¿Qué le ocurre a usted?
00:58:32Exactamente, ¿qué es lo que le preocupa?
00:58:34Estoy buscando a Raymond Rakubian.
00:58:36¿Por qué?
00:58:38Si Marla le ha dicho eso, también le habrá dicho todo lo demás.
00:58:42No esperará que me crea esta conversación.
00:58:46Así que en el fondo, ¿qué le intranquiliza?
00:58:50Se ha metido por la fuerza en mis asuntos porque...
00:58:53Ya se lo he dicho, quiero encontrar a Raymond Rakubian.
00:58:56No te pases de listo, estoy aquí para atizarte.
00:59:00Tiene la barriga algo floja.
00:59:04No aguanta nada.
00:59:05Eso no hay que hacerse, Chester.
00:59:17Te voy a volar las...
00:59:19¡Basta, déjale ya!
00:59:25Miradle.
00:59:26Está tan asustado que ni se le oye.
00:59:29No tiene miedo, Chester.
00:59:32En la mirada de un hombre se adivina si tiene miedo o no.
00:59:36Observa sus ojos.
00:59:37Lo digo en serio, Mayjack.
00:59:52Aparte el edemío de verdad tendrá que usar esa pistola.
00:59:55Vete, Chester, por favor.
01:00:01Haz lo que te digo, hijo.
01:00:03Por favor.
01:00:04Y ayuda a Dave.
01:00:06¿Chester?
01:00:11Ah, está dolorido.
01:00:15Es un chico poco afortunado.
01:00:18Es un psicópata.
01:00:21Solo es feliz cuando causa dolor.
01:00:24Le gusta la sangre.
01:00:28Venga conmigo, señor Vigalow.
01:00:36Raymond Recuvian era mi sobrino.
01:00:39Y no pudo intentar matarle porque murió hace cinco meses.
01:00:43Aquí descansan los queridos restos de Raymond Recuvian.
01:00:49Me temo que le han desviado de su objetivo.
01:00:52Siempre y cuando sea verdad que alguien trató de matarle.
01:00:55Hoy ha vuelto a intentarlo.
01:00:58Yo no tenía motivos para matarle, créanme.
01:01:01¿A qué se refiere usted?
01:01:02Yo legalicé la escritura de venta.
01:01:04Legalizó la escritura para Reynolds.
01:01:06No para Recuvian.
01:01:08Lo que le he dicho era cierto.
01:01:10No tenía motivos para matarle.
01:01:12Está cerrada, señor Vigalow.
01:01:15En otras circunstancias, usted podría irse a su casa.
01:01:20Pero...
01:01:21Ahora me plantea un problema.
01:01:24Sabe demasiado y yo estoy en peligro.
01:01:26¿Chester?
01:01:27Suponga que le demuestro que lo único que me interesa es encontrar a quien trató de matarme.
01:01:31No le causaré dificultades.
01:01:32¿Sabía que puedo ir a la cárcel durante diez años por este asunto?
01:01:37¡Diez años!
01:01:38A mi edad eso...
01:01:40Eso es mi vida.
01:01:41Toda mi vida.
01:01:42Y yo con mi vida no quiero correr riesgos.
01:01:44Lo siento, créame.
01:01:46¿Quieres que yo vaya contigo?
01:01:48No.
01:01:49Solo Vigalow y yo...
01:01:51...y la pequeña seremos...
01:01:52Oiga, Major.
01:01:54Adiós, señor Vigalow y...
01:01:56...perdóneme.
01:01:58Andando, Vigalow.
01:02:01Supongo que ya no podrá ir a despedirme.
01:02:03Has tratado de hacerme quedar en ridículo ante Meysiak.
01:02:23No tenías que hacerlo.
01:02:25No me ha gustado.
01:02:26Disfrutaré con esto, Vigalow.
01:02:32He hecho trabajos de este tipo antes.
01:02:35He eliminado a otros.
01:02:38Tú no me gustas, Vigalow.
01:02:40No me gusta tocar desde el primer momento.
01:02:42Sí, disfrutaré con esto.
01:03:02Antes no estabas asustado, pero ahora no estarás asustado.
01:03:08Sé por dónde te agujeraré la parrilla.
01:03:12No te han oído, Vigalow.
01:03:18Bien, inténtalo.
01:03:21Me encantaría que lo intentaras, Vigalow.
01:03:24¿Por qué no lo intentas?
01:03:25Adelante.
01:03:29¿No te han oído, Vigalow?
01:03:33Sí, te haré un agujero en medio de la barriga.
01:03:37No te han oído, Vigalow.
01:03:37No te han oído, Vigalow.
01:03:42Cuando es en medio de la barriga, la agonía es lenta.
01:03:53Sí, así es como quiero que te vayas.
01:03:55Lentamente.
01:03:57Qué tonto.
01:03:58¡Vigalow.
01:03:59¡Vigalow.
01:03:59¡Vigalow.
01:04:02Oh, my God.
01:04:32Oh, my God.
01:05:02Oh, my God.
01:05:32Oh, my God.
01:06:02Frank, ¿estás bien?
01:06:06Estoy bien, Paula. ¿Qué haces aquí? ¿Por qué has venido?
01:06:09No podía seguir allí. Tenía que venir. Quería verte.
01:06:12No tenías que haber venido, Paula.
01:06:14¿Qué está pasando, Frank? Sé que estás metido en algún lío.
01:06:17Mira el aspecto que tienes. Parece que hayas dormido en...
01:06:20¿Estás enfermo? No estás. Tienes fiebre.
01:06:23Estoy bien y no estoy metido en ningún lío.
01:06:25Estás mintiéndome. Después de hablar contigo me llamó la policía de San Francisco. Querían saber dónde estabas.
01:06:31No les dirías nada.
01:06:32Claro que no. El que llamó era un detective de homicidios.
01:06:35Frank, si estás metido en algún lío, puedes confiar en mí.
01:06:40No tengo ningún problema con la policía, créeme. Pero no puedes quedarte aquí. Regresa, van, inmediatamente.
01:06:45No, no volveré, Frank. Me quedaré aquí contigo.
01:06:48Será mejor que regreses, por favor.
01:06:50¿Por qué? ¿Qué significa todo esto? ¿Qué tienes que ver con Phillips o Reynolds?
01:06:55Phillips fue asesinado.
01:06:59¿Y eso qué tiene que ver contigo? Lo único que hiciste fue legalizar un documento.
01:07:04Tú legalizas cientos de documentos.
01:07:06Lo sé, lo sé. Lo único que hice fue legalizar un pequeño papel. Lo he hecho cientos de veces.
01:07:11Espera un minuto. Nunca te has comportado así.
01:07:14Sé que estás en dificultades, que algo va mal, que tienes graves problemas.
01:07:18Me asustas, Frank.
01:07:19No, no te asustes, Paula.
01:07:22No vuelvas a asustarte por nada. Prométemelo.
01:07:25Te quiero tanto, mucho más de lo que tú crees.
01:07:29No conocí la felicidad hasta que te encontré.
01:07:31Algunas veces, cuando temía que no estuviera seguro de tus sentimientos, quise echarme a temas.
01:07:37Pero no pude.
01:07:38Perderte hubiera significado quedarme sin nada.
01:07:40No, Paula, no.
01:07:42Y ahora vuelvo a tener miedo, pero siento que voy a perderte.
01:07:44Pero no hay nada que yo pueda hacer.
01:07:46Me siento indefensa.
01:07:47¿Me dejarás por alguna razón?
01:07:49Dímelo, Frank, ¿qué es?
01:07:50Dame la oportunidad de defenderme, por favor.
01:07:53¿Me quieres, Frank?
01:07:54Te quiero.
01:07:55Nunca en mi vida había estado tan seguro de algo.
01:07:57Estuve confuso, pero ahora estoy totalmente seguro.
01:08:01¿Puedes creer, mi amor mío?
01:08:02Sí, te creo.
01:08:03Un hombre puede ser así.
01:08:05Tiene que suceder algo grande o pequeño que le haga comprender a uno lo mucho que alguien puede significar en su vida.
01:08:11Yo te quiero, Paula.
01:08:14Más de lo que nunca pensé que querría a nadie en este mundo.
01:08:17Entonces, ¿por qué no me hablas de tu problema?
01:08:20¿Por qué no dejas que yo te ayude?
01:08:24No puedes ayudarme.
01:08:25Tú no quieres mi ayuda.
01:08:27Paula, no puedes hacer nada, créeme.
01:08:30Así que vuelve a casa, por favor.
01:08:31No, Frank, no me iré.
01:08:34Sé que te ocurre algo grave y no quiero dejarte.
01:08:38Está bien.
01:08:39Espérame en el vestíbulo del hotel.
01:08:41Volveré a buscarte, te lo prometo.
01:08:42¿Me lo prometes?
01:08:43Sí, Paula, te lo prometo.
01:08:44¿Es nuevo este vestido?
01:08:48Sí.
01:08:50Estás preciosa.
01:08:59Volverás a mi lado, ¿verdad?
01:09:00Sí, volveré, te lo prometo.
01:09:02Por favor, vuelve pronto.
01:09:04Te quiero.
01:09:05Yo también te quiero.
01:09:12Adiós, Paula.
01:09:14Adiós, Paula.
01:09:44¿Está aquí Stanley?
01:09:48¿Estás segura?
01:09:50Vamos, adentro.
01:09:53Llámele por teléfono y dígale que tenga utilice la excusa que quiera.
01:09:57¿Qué le va a hacer?
01:09:58¿Qué pretendía Stanley practicando el tiro al pichón conmigo?
01:10:00No sé de qué me está hablando.
01:10:01No se haga la inocente, ya me engañó una vez.
01:10:03No entiendo nada.
01:10:04Esta mañana ya le dije todo lo que sé.
01:10:06Lo que me dijo era para ponerme sobre la pista equivocada.
01:10:09Era Stanley el que buscaba.
01:10:11Stanley.
01:10:11¡Oh, no!
01:10:14Usted y Stanley han estado juntos en esto desde el principio.
01:10:16Vamos, telefonéle.
01:10:18No le diga que estoy aquí.
01:10:20¡Díguelo!
01:10:20¡Díguelo!
01:10:31Le pusieron sobre una pista falsa.
01:10:33Pero fue la desconsolada viuda quien lo hizo.
01:10:36La señorita Foster encontró hoy esta carta.
01:10:39Estaba en el escritorio de mi hermano.
01:10:40El matasello es de hace dos años.
01:10:42No es la clase de carta que una mujer casada recibe de un amigo casual.
01:10:46Estoy seguro de que mi hermano no sabía que tenían tanta amistad cuando contrató a Holiday.
01:10:53¿Qué le pasa?
01:10:54No se encuentra bien desde la cena.
01:10:56¿Dónde ha cenado?
01:10:57En el apartamento de la señora Phillips.
01:10:59Holiday también estaba allí y Stanley les enseñó la carta.
01:11:02¿Bebió alguna cosa?
01:11:04Solo vino.
01:11:04¿Cuánto hace?
01:11:05Una media hora antes de venir aquí.
01:11:08Llame al servicio de urgencias de algún hospital.
01:11:10Pida una ambulancia inmediatamente.
01:11:12¿Qué?
01:11:12Tiene que hacer de un lavado de estómago.
01:11:13Le han envenenado.
01:11:14¿Envenenado?
01:11:15Haga lo que le digo.
01:11:16Aún hay posibilidad de salvarle la vida.
01:11:18Pero...
01:11:18¡Vamos!
01:11:33He encontrado a George Reynolds, señora Phillips.
01:11:35Lleva cinco meses muerto.
01:11:38Entonces él no robó la escritura.
01:11:40Él no, pero podría haber sido usted.
01:11:42¿Cómo se atreve?
01:11:43Usted sabía quién era yo cuando vine aquí.
01:11:46Se sorprendió de verme vivo, ¿no es así?
01:11:48Pero no estoy vivo, señora Phillips.
01:11:51Puedo estar aquí de pie y hablar con usted.
01:11:53Puedo respirar y puedo moverme, pero no estoy vivo.
01:11:56Porque tomé aquel veneno.
01:11:58Y nada puede salvarme.
01:12:00¿Qué pretende?
01:12:03Le aseguro que no tengo nada que cargar.
01:12:04No, no, escúcheme.
01:12:06Tiene que darme una oportunidad.
01:12:07Yo no tuve ninguna.
01:12:08Fue Holiday.
01:12:09Créame, fue Holiday.
01:12:10Me obligó a robar la escritura.
01:12:12Él lo planeó todo.
01:12:13Y esta carta, su marido sabía lo de usted y Holiday.
01:12:15Lo descubrí ayer.
01:12:17Acusó a Holiday.
01:12:18Pelearon y Holiday lo empujó por encima de la baranda.
01:12:21¿Y por qué yo?
01:12:22¿Por qué quiso matarme?
01:12:23Porque usted podía demostrar que existía una escritura de venta
01:12:26y que mi marido no tenía motivos para suicidarse.
01:12:29Después mató a mi marido y descubrió que él le había llamado.
01:12:32Pensó que usted había hablado con él y que quería incriminarle.
01:12:50¿Dónde está Holiday?
01:12:51¿Dónde está?
01:12:52Está en la oficina.
01:12:53Esta vez no le avisarán.
01:12:55La es la ciudad.
01:13:01La es laiel que le dijo.
01:13:02¿Qué es la del árbol?
01:13:06¿Qué es la del árbol?
01:13:07THE END
01:13:37THE END
01:14:07THE END
01:14:37THE END
01:15:07THE END
01:15:37THE END
01:16:07THE END
01:16:09THE END
01:16:11THE END
01:16:13THE END
01:16:15THE END
01:16:17THE END
01:16:19THE END
01:16:25THE END
01:16:31THE END
01:16:37THE END
01:16:43THE END
01:16:49THE END
01:16:51THE END
01:16:57THE END
01:17:01THE END
01:17:07THE END
01:17:09THE END
01:17:11THE END
01:17:17THE END
01:17:19THE END
01:17:21THE END
01:17:23THE END
01:17:33THE END
01:17:35THE END
01:17:37THE END
01:17:39THE END
01:17:49THE END
01:17:51THE END
01:17:53THE END
01:17:59THE END
01:18:01Lo único que hice fue legalizar una escritura
01:18:10Pero ese pedazo de papel podía haber demostrado
01:18:14Que Phillips no se suicidó
01:18:16Que fue asesinado
01:18:18Y fue por eso por lo que Holiday me envenenó
01:18:29Podría
01:18:30Paola
01:18:39Avisa al depósito
01:18:53Charles, ve al hotel Allison y busca a Paula Simpson
01:19:00No le digas nada, ya se lo diré yo
01:19:02¿Qué debo poner en el informe, capitán?
01:19:11Pon que murió al llegar
01:19:12Ingresó cadáver
01:19:19No le digas nada, ya se lo diré yo
01:19:27No le digas nada, ya se lo diré yo
01:19:29No le digas nada, ya se lo diré yo
01:19:31No le digas nada, ya se lo diré yo
01:19:38No le digas nada, ya se lo diré yo
01:19:40No le digas nada, ya se lo diré yo
01:19:42No le digas nada, ya se lo diré yo
01:19:50No le digas nada, ya se lo diré yo
01:19:52No le digas nada, ya se lo diré yo
01:19:54No le digas nada, ya se lo diré yo
01:20:03No le digas nada, ya se lo diré yo
Comments