Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 7 meses
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x9x048

Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/

Tags: El Afecto del Rey en audio latino ,El Afecto del Rey en español ,El Afecto del Rey en audio latino capitulo 7 , ver El Afecto del Rey capítulos en español, doramas en español latino, El Afecto del Rey dorama en español ,El Afecto del Rey novela coreana , El Afecto del Rey completos en español , novela coreana en español, El Afecto del Rey capítulos en español, Battle For Happiness novela coreana en español, The King's Affection Attachment , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¿Este libro? ¿Dónde lo consiguió?
00:01:03Esa niña debió ser bastante especial.
00:01:06Es mi primer amor.
00:01:07¿Qué estás haciendo aquí afuera?
00:01:08El ministro está pidiendo que tu renuncia sea presentada en el palacio.
00:01:12Mi renuncia. Necesito su ayuda.
00:01:14Solamente usted puede ayudarme a vivir.
00:01:16Lamentablemente no hay nada que yo pueda hacer.
00:01:18No lo pido. No lo voy a hacer.
00:01:20Solamente debías castigarme en un principio.
00:01:23¿Por qué torturar inocentes y poner a tanta gente en peligro?
00:01:25Me engañó a mí y al príncipe heredero.
00:01:28Sus acciones son graves crímenes.
00:01:29¿Qué dices?
00:01:30¿A quién van a matar?
00:01:31Te ordeno como príncipe, suelten al prisionero.
00:01:36Y si lo hacen, no se derramará ni una gota de sangre esta noche.
00:01:41Permítame, majestad.
00:01:52Quisiera responder.
00:01:53Quisiera responder.
00:02:23La respuesta es muy sencilla.
00:02:30Yo moví a los prisioneros.
00:02:36Me inculcaron que en una prisión se castiga a los prisioneros,
00:02:39no que se les manda ahí para matarlos.
00:02:43Pese a los esfuerzos de su majestad,
00:02:45ellos viven en condiciones infrahumanas.
00:02:48La mayoría mueren, ya sea de inanición o azotados por el frío.
00:02:52Por eso, suplico que me disculpe por mover a los prisioneros sin decirle.
00:02:58Lo lamento mucho, Alteza.
00:02:59¿Vienes a interrumpir con un asunto tan frívolo esta asamblea?
00:03:13Alteza,
00:03:15Sam Gebang fue mal juzgado.
00:03:17Tengo información que deberían saber de inmediato.
00:03:19Ese no es un asunto que le incumba a Su Alteza.
00:03:23Lo permito.
00:03:25Puedes continuar.
00:03:30El tutor Yong
00:03:32respetó nuestro sistema de clases todo el tiempo.
00:03:35Pero los que no lo respetaron
00:03:37fueron todos ellos.
00:03:47Pueden entrar.
00:03:47Pueden entrar.
00:03:59Uno es un recolector de hierbas.
00:04:01Se encarga de abastecer las farmacias que hay en la capital.
00:04:05Y el otro cuida el almacén del licenciado literario Choi.
00:04:10Repítanle a Su Majestad toda la información que me dieron.
00:04:13La acusación de que el doctor aumenta los precios de las hierbas que prescribe,
00:04:23Alteza, es falsa.
00:04:25Debe saber que el señor Choi compró todas las hierbas
00:04:29que estaban disponibles en los pueblos cercanos
00:04:32y después las guardó para él.
00:04:35Después de eso,
00:04:36gente de todas las edades empezó a morir por la falta de medicamento.
00:04:40Cuando el doctor Yong se enteró,
00:04:42buscó hierbas similares, pero baratas.
00:04:45Y eso fue lo que provocó
00:04:46que bajaran los precios de las hierbas almacenadas.
00:04:49Y terminó en estas acusaciones.
00:04:53¿Lo que dice es cierto?
00:04:55Le prometo que no es verdad.
00:04:57No.
00:04:57Por favor, consejero.
00:04:59Eso es verdad.
00:05:00Está por escrito.
00:05:01Aquí están.
00:05:02Todas las compras.
00:05:04Nada de eso es mentira.
00:05:04¿Qué es lo que dice?
00:05:04¿Qué es lo que dice?
00:05:10Pese a los rumores de Sam Gebang,
00:05:15usted está diciendo que ese lugar ayudaba a la gente
00:05:19y que nunca cedió a la corrupción.
00:05:23Sí.
00:05:24Aunque depende mucho de cuál sea su visión de lo malo y lo correcto.
00:05:30Obedecer y seguir las reglas.
00:05:31En mi opinión, ese establecimiento jamás fue contra la justicia
00:05:37que quisiera pudiéramos compartir en esta nación.
00:05:41El tutor Yong tiene los mismos valores.
00:05:49Reconsiderando,
00:05:51creo que el príncipe está hablando con la verdad.
00:05:55¿De qué estás hablando?
00:05:57Tú fuiste de los primeros en acusarlo por esto.
00:06:00No, ofrezco disculpas por actuar de una manera imprudente.
00:06:05Tenía que corroborar.
00:06:07Ahora ya puedo ver la verdad, Alteza.
00:06:20Entiendo.
00:06:22Pero ese no es el único asunto.
00:06:24Yong Ji-un se convirtió en tutor real
00:06:27sin terminar esas operaciones.
00:06:30Si me permite explicarlo,
00:06:38el tutor Yong jamás mintió sobre su trabajo.
00:06:41Por eso,
00:06:42acepté su tutoría conociendo su pasado.
00:06:46¿Recuerda nuestra conversación al respecto?
00:06:49Yo mismo le informé.
00:06:50Pero no me escuchó y usted mismo decidió seguir con el plan.
00:06:58Al final,
00:06:59el tutor Yong no cumplió con las expectativas impuestas por la corte.
00:07:04Esa culpa, Majestad,
00:07:06debería repartirse entre los miembros de la corte y usted mismo.
00:07:09Debieron hacer una investigación exhaustiva.
00:07:22¿Tú piensas que la culpa es nuestra negligencia?
00:07:25Nunca lo olvides.
00:07:46Lo que yo elegí para tu vida
00:07:48es el camino que tendrás.
00:07:53Y si te desvías
00:07:54de ese camino,
00:07:56nunca te voy a perdonar.
00:07:58No importa cuánto te ame.
00:08:01El camino del que hablas
00:08:15quisiera caminarlo contigo.
00:08:27¿No te da curiosidad?
00:08:28Si tú me escribiste ese camino,
00:08:33¿cuál será la manera en la que yo me desenvuelva?
00:08:49Ha llegado el día en el que el príncipe se une a la batalla.
00:08:58¡Gracias!
00:08:59¡Gracias!
00:09:00¡Gracias!
00:09:01¡Gracias!
00:09:02¡Gracias!
00:09:03¡Gracias!
00:09:04¡Gracias!
00:09:05¡Gracias!
00:09:06¡Gracias!
00:09:07¡Gracias!
00:09:08¡Gracias!
00:09:09¡Gracias!
00:09:10¡Gracias!
00:09:11¡Gracias!
00:09:12¡Gracias!
00:09:13¡Gracias!
00:09:14¡Gracias!
00:09:15¡Gracias!
00:09:16¡Gracias!
00:09:17¡Gracias!
00:09:18¡Gracias!
00:09:19¡Gracias!
00:09:20¡Gracias!
00:09:21¡Gracias!
00:09:22¡Gracias!
00:09:23¡Gracias!
00:09:24¡Gracias!
00:09:25Muchas gracias, amigo.
00:09:53No me agradezcas, no es nada.
00:09:54Su Alteza lo hizo.
00:10:09Alteza, no tengo palabras para agradecerle.
00:10:16No hay por qué agradecer.
00:10:19No quería quedarme sentado,
00:10:22viendo cómo negaban la verdad.
00:10:24Ve cuando quieras a Zorinbang.
00:10:30Ahí están tus asistentes.
00:10:32Tienen mucho de qué hablar.
00:10:33Cuánta nobleza.
00:10:53Nunca pensé que fueras a intervenir por él.
00:10:58Bueno, él es tu amigo, ¿no es así?
00:11:04Además, él es mi tutor.
00:11:23¡Jun!
00:11:33¡Jun!
00:11:33¡Jun, Jun!
00:11:34¡Jun!
00:11:43Impresionante.
00:11:44Te ganaste la confianza del príncipe.
00:11:46Pero claro, no esperaba menos ya que eres un prodigio.
00:11:50Si te atreves tan siquiera a intentar tocarlos.
00:11:55No pienso obligarte a que te quedes en el palacio,
00:11:59aunque no pienso permitir que seas un doctorcito callejero.
00:12:04Por tu propio bien y también por el bien de tu madre.
00:12:08Recuerda que no es sencillo soportar que el hijo que tanto cuidaste
00:12:14esté en boca de todo el país.
00:12:17¡Jun!
00:12:18¡Jun!
00:12:19¡Jun!
00:12:20¡Jun!
00:12:21¡Jun!
00:12:22¡Jun!
00:12:23¡Jun!
00:12:26¡Jun!
00:12:27¡Jun!
00:12:31¡Jun!
00:12:31¡Señora! ¡Señora!
00:12:53¡Por favor, ya es muy tarde! ¡Señora!
00:12:55¡Señora, por favor! ¿A dónde va?
00:12:58¡No puede salir tan tarde! ¡Es peligroso!
00:13:00¡Señora! ¡Pero es muy peligroso!
00:13:04¡Señora! ¡Por favor, señora!
00:13:14¡Eso es chismoso!
00:13:15¡Pero claro!
00:13:18Me preguntaba quién hacía tanto ruido.
00:13:22¡Jihun!
00:13:24¿Hijo, estás bien? ¿Te hicieron daño?
00:13:26No me pasó nada.
00:13:28¡Señora! ¡Sus zapatos no combinan!
00:13:31¡No! ¡Sólo démelos! ¡Puede volver!
00:13:34¿Las mujeres de Bukchon hablan mal de mí?
00:13:45No es eso.
00:13:48Antes decían cosas lindas y compartían tu medicina.
00:13:52Ahora solo dicen cosas ridículas.
00:13:54Están celosas de que te convirtieras en tutor.
00:13:57No pienso dejar que hablen de ti.
00:13:58Viniendo de la esposa del inspector, eso es duro.
00:14:06¿Se sabía que tú eras la mujer más tímida de todo este pueblo?
00:14:11Yo era diferente, pero mi único hijo me cambió.
00:14:17¿Es tan necesario buscar tu lugar fuera de casa?
00:14:21Ya deberías volver, hijo.
00:14:25Estoy preocupada.
00:14:27Tu padre igual.
00:14:33Lo siento.
00:14:38Sé que digo lo mismo siempre.
00:14:42Hijo, no olvides venir.
00:14:45Cuando quieras.
00:14:46Siempre tendrás lugar aquí.
00:14:47Trabajar en palacio no significa ser exitoso.
00:14:53Ser feliz y disfrutar lo que amas lo es.
00:14:56¿No crees?
00:14:57Recuerda que no te intimide nadie.
00:15:00Y disfruta cada momento.
00:15:02Como más te guste.
00:15:03¿Oíste?
00:15:04¿Oíste?
00:15:17Creí que ibas a irte después de ayudar a tus amigos.
00:15:45¿Qué estás haciendo de vuelta en el palacio?
00:15:49Cierto.
00:15:50Pero no saldría corriendo de aquí después de eso.
00:15:53Se esforzó mucho.
00:15:55Decidí seguir mi corazón y quedarme para cumplir con mi deber.
00:16:00¿Corazón?
00:16:00Creo que tenía una idea un poco errónea de nuestro príncipe.
00:16:04Permití que cinco pasos y el príncipe de hielo nublaran la visión de mi juicio.
00:16:09Y asumí que debía ser malo y de corazón helado.
00:16:14Pero era una equivocación.
00:16:18Resulta que es un generoso príncipe heredero.
00:16:23Que incluso podría ser un capítulo de este libro.
00:16:27¿Un alma de corazón frío que nunca pestañea ni ante la muerte?
00:16:35Pues no.
00:16:37Eso solo era un triste rumor.
00:16:39Y la más grande prueba es que siga con vida.
00:16:42Dicho eso,
00:16:44¿por qué el príncipe heredero es nombrado el príncipe de hielo?
00:16:49Porque su corazón es frío todo el año.
00:16:53El hielo es claro y brilla bajo el sol.
00:16:57Y es mucho más elegante que cualquier joya.
00:17:00Ese es el verdadero origen del nombre del príncipe de hielo.
00:17:14Siento que a este niño lo van a promover antes que a mí.
00:17:23Siento que a este niño lo van a promover antes que a este niño lo van a promover.
00:17:32¡Dalteza!
00:17:34¡Dalteza!
00:17:34¡Dalteza!
00:17:36¡Dalteza!
00:17:37¡Dalteza!
00:17:37¡Dalteza!
00:17:41¡Vaya un buen clima hoy!
00:17:43Tomar las lecciones al aire libre es la mejor decisión de todas
00:18:03Mejor fíjate por dónde vas
00:18:05Si caminas así, tropezarás y caerás al estanque
00:18:09Soy más robusto y ágil de lo que parece
00:18:13Por eso no me he tropezado en la vida
00:18:15¡Gado!
00:18:39Alteza
00:18:44¡Fantástico!
00:18:57¡Ahora lo alcanzo, Alteza!
00:19:05¡Fantástico!
00:19:11¡Fantástico!
00:19:13¿Qué es lo que estás escribiendo con tanta precaución?
00:19:41¡Fantástico!
00:19:43¡Fantástico!
00:19:45¡Fantástico!
00:19:47¡Fantástico!
00:19:49¡Fantástico!
00:19:51¡Fantástico!
00:19:53¡Fantástico!
00:19:55¡Fantástico!
00:19:57¡Fantástico!
00:19:59¡Fantástico!
00:20:01¡Fantástico!
00:20:03¡Fantástico!
00:20:05¡Fantástico!
00:20:07¡Fantástico!
00:20:09¡Fantástico!
00:20:10¡Fantástico!
00:20:11¡Fantástico!
00:20:12¡Fantástico!
00:20:14¡Fantástico!
00:20:15¡Fantástico!
00:20:16¡Fantástico!
00:20:18¡Fantástico!
00:20:19¡Fantástico!
00:20:20¡Fantástico!
00:20:21¡Fantástico!
00:20:23¡Fantástico!
00:20:24¡Fantástico!
00:20:25¡Fantástico!
00:20:26¡Fantástico!
00:20:28¡Fantástico!
00:20:29¡Fantástico!
00:20:30¡Fantástico!
00:20:31¡Fantástico!
00:20:32¡Fantástico!
00:20:33¡Fantástico!
00:20:34¡Fantástico!
00:20:35¡Fantástico!
00:20:36¡Fantástico!
00:20:37¡Fantástico!
00:20:38¡Fantástico!
00:20:39¡Fantástico!
00:20:40¡Fantástico!
00:20:41¡Fantástico!
00:20:42¡Fantástico!
00:20:43¡Fantástico!
00:20:44¡Fantástico!
00:20:45¡Fantástico!
00:20:46¡Fantástico!
00:20:47¡Fantástico!
00:20:48¡Fantástico!
00:20:49¡Fantástico!
00:20:50¡Fantástico!
00:20:51¡Fantástico!
00:20:52¡Fantástico!
00:20:53¡Fantástico!
00:20:54¡Fantástico!
00:20:55¡Fantástico!
00:20:56¡Fantástico!
00:20:57¡Fantástico!
00:20:58¡Fantástico!
00:20:59¡Fantástico!
00:21:00¡Fantástico!
00:21:01¡Fantástico!
00:21:02¡Fantástico!
00:21:03¡Fantástico!
00:21:04¡Fantástico!
00:21:05En el momento preciso, ¿no creen, majestad?
00:21:35Alteza, soy Hong Bok Dong.
00:21:53¿Qué es lo que quieres?
00:21:54Perdón, la señora Kim lo ordenó y vine a revisar si necesita algo más.
00:22:01Ah.
00:22:05Por cierto, ¿Bok Dong?
00:22:11Sí, Alteza.
00:22:13Es sobre el tutor Jung.
00:22:16¿Sabes si hay algún problema con la gente del instituto?
00:22:20Yo no sabría decirle, pero la vida en palacio le es sencilla.
00:22:24Y viendo cómo bebe alcohol y cómo cambian de turnos, yo diría que se llevan bien.
00:22:29Al parecer, todos lo aman.
00:22:31Uno puede notar que no es como su padre.
00:22:35Basta con ver cómo se refiere a usted.
00:22:38¿Pasa algo?
00:22:39¿Por qué le dio curiosidad?
00:22:43Por nada.
00:22:47¿Qué tanto estás esperando?
00:22:49Ya vete de una vez.
00:22:50Sí, Alteza.
00:22:52Que descanse mucho.
00:22:56Gracias.
00:22:57Ya que su majestad no goza de buena salud,
00:23:25sería buena idea que el príncipe heredero reciba a los enviados.
00:23:31Entiendo que tienes el plan de dar más autoridad a su Alteza y me parece lo correcto.
00:23:38Confío en que hablará con su majestad.
00:23:42Eso ayudaría mucho a que el rey tome en cuenta la idea.
00:23:47No me digas que crees que yo tengo la mínima influencia en las decisiones del rey.
00:23:55El incidente con el tutor me lo enseñó.
00:24:00Porque últimamente no me he sentido muy contenta con tu prepotencia.
00:24:08¿Mi prepotencia?
00:24:24Yo juré lealtad eterna al difunto rey y lo hice con sangre en mis labios.
00:24:32No entiendo por qué usted diría algo así cuando hasta puse en riesgo mi vida por él.
00:24:40Comprendo tu amor por el príncipe heredero,
00:24:43pero tu deber es servir a su majestad en todo momento.
00:24:47Si lo ofendes, aunque sea un poco, responderás ante mí, ¿entiendes?
00:24:50¿Y no piensa, Alteza, que debería poner el ejemplo?
00:24:56¿De qué estás hablando?
00:24:57Cada vez más funcionarios clave están siendo nombrados a su favor.
00:25:03Nunca debe olvidar que yo siempre puse primero el interés en su familia
00:25:09para proteger su deseo y obsequiarles el poder.
00:25:14Un momento.
00:25:16¿Te atreves a amenazarme en mi casa?
00:25:18Yo jamás haría eso, majestad.
00:25:20Esto es por el príncipe.
00:25:22Quien ataque a la familia real no logrará salirse con la suya.
00:25:31Es lo que busco.
00:25:34Por eso...
00:25:37pido que por favor paren las peleas, majestad.
00:25:50Maravilloso.
00:25:58Armando.
00:26:07Pintra que por lo que toca más.
00:26:09¡Gracias!
00:26:39¿Sus pies?
00:26:43¿Los problemas en los pies de mi padre volvieron?
00:26:46Sí.
00:26:48Su Alteza lleva días estresado,
00:26:51y eso afecta a su salud.
00:27:03Alteza, además del eunuco y la señora Kim,
00:27:07él lo protege de ataques inminentes.
00:27:10¿Se ha sentido incómodo al respecto?
00:27:13No tengo otra opción.
00:27:15La señora Kim y el eunuco Hong
00:27:17no me pueden proteger por siempre.
00:27:20Entiendo.
00:27:37¡Majestad!
00:27:43Deja el tónico herbal ahí.
00:27:47Hola, padre.
00:28:02Lo siento, soy yo.
00:28:05¿Y por qué estás aquí?
00:28:09Vine a hablar con usted porque quiero pedirle algo.
00:28:22Los enviados de Ming ya vienen,
00:28:24y quisiera encargarme de ellos.
00:28:28¿Vienes a pedirme eso,
00:28:30sabiendo que es la labor del príncipe Jen?
00:28:33De hecho, esperaba tomar su lugar,
00:28:36para que usted descanse mientras recibimos a los invitados.
00:28:41Soy consciente de que ya lo solicitó la reina viuda.
00:28:45¿Y quién dijo que eso es lo que quiero?
00:28:49Mañana recibiré a los enviados,
00:28:51como dicta la tradición.
00:28:54Ya puedes irte.
00:28:55Dime algo, padre.
00:29:02¿Todavía no puedes confiar en tu propio hijo?
00:29:12Comprendo que estaba en contra de que yo fuera el príncipe heredero,
00:29:15y eso me apena.
00:29:18Pero...
00:29:20¿Ese sentimiento es por mi abuelo materno?
00:29:23O...
00:29:26tal vez...
00:29:28es por mi hermano menor.
00:29:31¿Por qué preguntarlo?
00:29:33¿Por qué venir el día de hoy a preguntarlo?
00:29:37Comprendo que mi abuelo materno le dificulta decisiones de palacio,
00:29:40por eso pregunto.
00:29:42Pero no es por él.
00:29:44Esto lo estoy pidiendo por mí.
00:29:49Por eso le suplico, Majestad.
00:29:51Confía en mí esta vez.
00:29:55Y yo...
00:29:58le prometo que no le voy a fallar.
00:30:00No le voy a fallar.
00:30:19¡Uy, no!
00:30:30¡Ah!
00:30:31¡Ah!
00:30:32¡Ah!
00:30:33¡Ah!
00:30:38¡Ah!
00:30:40¡Ah!
00:30:41¡Es tan lindo!
00:30:42¿Mm?
00:30:45Hay algo adorable en ese hombre.
00:30:47¿Cómo van las preparaciones para la casa de huéspedes de los enviados?
00:30:53¿Ya pudiste hablar con el gobernador que los acompañó en Wiyu?
00:30:57Tienes que tranquilizarte.
00:31:00Tómalo con calma, ¿quieres?
00:31:02Yo tomaré el lugar de Su Alteza.
00:31:05No puede haber ningún error en esto.
00:31:06Por favor, al menos cálmate un poco.
00:31:11Iremos al mercado pronto.
00:31:13Buscaré el reporte.
00:31:14Nos lo envió el gobernador.
00:31:15Nos lo envió el gobernador.
00:31:30Alteza...
00:31:34¿Canceló las lecciones para recibir a los enviados?
00:31:38Así es.
00:31:39No podré ir a tomar las lecciones hoy.
00:31:42Claro.
00:31:46Veo que está muy ocupado.
00:31:47Le prometo que no voy a tardarme.
00:31:49Ni el legendario médico Watuo ha visto estas pastillas,
00:31:52ya que fueron hechas con unas gotas de lágrimas de dragón.
00:31:55¿No tienes nada que hacer?
00:31:57El tutor Yang puede prestar...
00:31:58No, gracias.
00:31:59Tengo asuntos de gran importancia.
00:32:05Solo téngalas con usted.
00:32:07Por si acaso...
00:32:09le darán coraje...
00:32:11para...
00:32:12mantenerse fuerte.
00:32:15Es todo.
00:32:16Es todo.
00:32:17No, no...
00:32:18Tengo que salir.
00:32:19¡Ah!
00:32:20No.
00:32:25¡Ah!
00:32:26¡Ah!
00:32:28Ah...
00:32:30¡Ah!
00:32:31No.
00:32:33¡Ah!
00:32:34¡Ah!
00:32:38El que vino era...
00:32:39¿El que vino era el Dr. Jung?
00:32:47Ese hombre tiene unas formas muy extrañas.
00:33:10Y son de la mejor calidad.
00:33:12Sí, claro que lo son.
00:33:14Déjeme juzgarlos ya, que sea un poco.
00:33:23Quiero este.
00:33:31Y llévelas a Sam Guevane.
00:33:36Esta también.
00:33:37Y quiero ese.
00:33:40Y esa también.
00:33:43No es cierto.
00:33:44¿Sabe qué? Mejor envíe todo.
00:33:46Claro.
00:33:53Señorita, ¿quiere que lo enviemos a Sang Guevane?
00:33:56Así es, ya le expliqué que les debo mucho.
00:34:05¿Pero qué es esto?
00:34:07¿Entonces usted prefiere disculparse con regalos?
00:34:21Sí, yo solo...
00:34:24¿Por qué?
00:34:26¿Hay algún problema con mi forma de ser?
00:34:29Me estoy disculpando por las cosas que hice comprando varias herramientas que necesitan.
00:34:33Solamente lo hago porque puedo pagarlo.
00:34:41Por eso.
00:34:45Pero, ¿por qué estás cargando esa herramienta para jardín?
00:34:48¿Esto?
00:34:49Hay unas flores que quiero plantar.
00:34:53Y no las puedo pagar como otros.
00:34:56Así que las voy a obtener solo.
00:34:58Espera.
00:35:08Lo siento mucho.
00:35:11Tus problemas los provoqué yo.
00:35:15Quería disculparme en persona.
00:35:18Pero no tuve el valor.
00:35:20¿Y por qué te estás burlando?
00:35:26Yo solo...
00:35:28Estaba bromeando.
00:35:31Además, no es necesario disculparte.
00:35:33No es como si...
00:35:35Hubieras inventado todo.
00:35:38Pero muchas gracias.
00:35:40Bromear contigo...
00:35:42Es muy divertido.
00:35:43Es muy divertido.
00:36:12Oye, ¿y por qué quieres poner plantas en el palacio?
00:36:24Quizá...
00:36:25Porque son bonitas.
00:36:26No a veces la mujer que tiene un pecado.
00:36:28Es muy divertido.
00:36:29Es muy divertido.
00:36:30Es muy divertido.
00:36:31Es muy divertido.
00:36:32Es muy divertido.
00:36:33Para que te vayan a pensar como si te vayan,
00:36:34No te vayan a pensar en la mañana.
00:36:36No te vayan a pensar.
00:36:38Sí.
00:36:39Hay de que te vayan a pensar en la naturaleza.
00:36:40No te vayan a pensar en esa forma.
00:36:43Es muy divertido.
00:36:45No te vayan a pensar.
00:36:47¿Por qué te vayan a pensar en la nueva vie?
00:36:49Yo solo quiero ver.
00:36:52Oye, ¿por qué quieres sobre ella?
00:36:54¿Por qué quieres?
00:36:55Colguemos más linternas.
00:37:01Así podremos iluminar y mejorar las calles.
00:37:04Claro que sí, Alteza.
00:37:06¿Y qué quieres que hagamos con los demás?
00:37:09También lo quiero.
00:37:10Hay que pedir que lo preparen.
00:37:23¿Qué pasó? ¿Algo?
00:37:25Estoy bien.
00:37:30¿Se conocen?
00:37:54Sí, somos...
00:37:57Somos colegas. Están en palacio.
00:38:04Ah, ¿también están trabajando en el Instituto Real?
00:38:08Sí. Algo así.
00:38:11¿Y cuál es tu nombre?
00:38:14Ah, no me presenté.
00:38:16¿Shin Saon? Un placer.
00:38:19¡Venga y eche un vistazo!
00:38:22No hay lugares disponibles. Siéntense ustedes.
00:38:24De hecho, ya que estamos todos juntos,
00:38:29¿qué tal si nos sentamos?
00:38:32Disculpe, cuatro platos, por favor.
00:38:34No estabas ocupado.
00:38:58No creí que fuera posible que el tutor Real Jung tuviera un lado romántico.
00:39:07¿Romántico?
00:39:07Qué bonito se ve.
00:39:17El maestro Jung me regaló algunas de sus flores.
00:39:21¿Y ustedes se conocen desde hace mucho?
00:39:27Ah, no. Nosotros...
00:39:29Es una historia...
00:39:30Larga.
00:39:32Aquí está la comida.
00:39:34Qué bien.
00:39:35Aprovecho.
00:39:36Luego les cuento.
00:39:37Espero les guste.
00:39:43Gracias.
00:39:44Sí, sí, ya era hora. Dejen que los atienda.
00:39:52¿Sólo le quiero servir?
00:39:54No, gracias. Yo puedo.
00:39:55Es mi especialidad. Solo deje que le ayude.
00:39:58¡Dije que no!
00:40:07Lo siento, ¿está bien?
00:40:22Lo haré yo mismo.
00:40:31Por favor, déjame limpiar tu ropa.
00:40:33No, gracias. Estoy bien.
00:41:03Lo haré yo mismo.
00:41:33Lo haré yo mismo.
00:42:03Y a contra.
00:42:04¡No, gracias!
00:42:05¡Vamos!
00:42:06Lo haré yo mismo.
00:42:07¡Vamos!
00:42:08¡Vamos!
00:42:09¡Vamos!
00:42:11¡Vamos!
00:42:11¡Vamos!
00:42:12¡Vamos!
00:42:13¡Vamos!
00:42:14¡Vamos!
00:42:15¡Vamos!
00:42:17¡Vamos!
00:42:18¡Vamos!
00:42:20¡Gracias!
00:42:50Ese cuchillo decorativo nos acompaña desde Ming.
00:42:53Es de buena suerte, ¿no creen?
00:42:55¿Se pueden ir?
00:42:56Quiero descansar.
00:43:11¿Sabías que coronaron a un nuevo emperador?
00:43:14Escuché que esos dos tuvieron un papel muy importante en la sucesión.
00:43:20Por aquí, por favor.
00:43:22Lo están esperando.
00:43:34Llegaste.
00:43:37¿Por qué el consejero se reúne con Ji-Hun?
00:43:46Ji-Hun comparte historia con el ministro.
00:43:48Debe estar aquí para verlo.
00:43:51Tal vez quisieras ir con ellos.
00:43:54¿Qué podría añadir yo si no fui invitado?
00:43:58Solo interrumpiría.
00:44:01Me dijeron que viniera de inmediato.
00:44:04¿Tú me llamaste?
00:44:12Parece que venir aquí fue un error.
00:44:15Soy yo quien te llamó.
00:44:17Soy yo quien te llamó.
00:44:17Soy yo quien te llamó.
00:44:17Un error.
00:44:17Bebé.
00:44:17Muchas gracias.
00:44:21Lo war.
00:44:26¡No me vamos a ir.
00:44:27Doctor Jung?
00:44:57¿Qué lo trae aquí?
00:45:07No pude encontrarte en Ming y pensé que el consejero de Estado de Izquierda me hacía una broma, pero aquí estás.
00:45:14¿Quién iba a decir que nos veríamos de nuevo?
00:45:18Consejero, estoy muy agradecido.
00:45:20Al saber que mis hombres le salvaron la vida, fue una sorpresa asombrosa.
00:45:28Supongo que así es como el destino trabaja.
00:45:35Yo no le llamaría a salvarle la vida. Eso fue dramático.
00:45:40Lamento tener que retirarme. El trabajo nunca para en la oficina del inspector.
00:46:10Muy bien. Permítame servirle, doctor.
00:46:30Ha pasado mucho.
00:46:33Sí, ha pasado mucho.
00:46:34¿Qué pasa?
00:47:04Ese es la persona más rica en todo Yoseon.
00:47:09¿Bien? ¿Y qué es lo que me está pidiendo que haga?
00:47:12El consejero pide su permiso para ir a Jojon y desarrollar la tierra.
00:47:17¿Joyon?
00:47:19Esa tierra siempre es atacada por los bárbaros. ¿Por qué hacerlo?
00:47:24Claro.
00:47:25Quiere construir una armada bajo la mentira de proteger la frontera, ¿verdad?
00:47:34Eso no va a ser necesario.
00:47:36¡No va a ser necesario!
00:48:04Estoy muy agradecido por su recibimiento.
00:48:18Pero si enfocara la energía en construir caminos para llegar a Yoseon,
00:48:24tal vez no estaría tan cansado por el viaje.
00:48:28Eso significaría que los bárbaros tendrían caminos.
00:48:34Por eso es que aún no nos hemos encargado.
00:48:37Aún así, debería haber al menos un camino que llegue a Ming.
00:48:42Desarrollar Yoseon ayudaría mucho a las negociaciones con el emperador.
00:48:47Es parte importante de nuestra defensa.
00:48:50No se debe apresurar la situación.
00:48:52Por eso le estoy ofreciendo mi ayuda.
00:48:55Al emperador se le informará la situación
00:48:57y sugiero que no tarden demasiado en decidir.
00:49:27No se debe apresurar la situación.
00:49:31No se debe apresurar la situación.
00:49:32No se debe apresurar la situación y le rompabilidad.
00:49:32En la situación sin que haya llegado a la situación.
00:49:34No se debe apresurar la situación.
00:49:36¡Gracias!
00:50:06¡Qué lindo!
00:50:10¡Es muy hermosa!
00:50:13Quiero conocer a la mujer en la segunda fila.
00:50:24Disculpe, ¿alguna mujer en el lugar lo ha cautivado?
00:50:28No duden en decirme.
00:50:30Y no importa si son diez o cien,
00:50:32yo las pondré a su disposición.
00:50:35Yo escuché que ustedes aman las ofrendas
00:50:39y dijeron que una de ellas ahora es concubina imperial.
00:50:43Y también, la mujer que usted elija hoy
00:50:46se llevará una gran suerte, ¿verdad?
00:50:51De acuerdo.
00:50:53¿Entonces puedo elegir a mi gusto?
00:50:56Sus deseos son mis órdenes.
00:50:59Me comentaron que su mujer posee una gran belleza.
00:51:03También está disponible para mí.
00:51:07¿Qué?
00:51:10Es una muy buena broma.
00:51:16No es broma.
00:51:18¿Solamente te estabas burlando de mí, entonces?
00:51:24¿Ser enviado a Ming como ofrenda es un honor?
00:51:28¿Pero no cuando estamos hablando de tu mujer?
00:51:31Eso no es lo que quise decir.
00:51:34Lo siento.
00:51:45¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:51:50Nada de que preocuparse.
00:51:52Este hombre me prometió algunas cosas
00:51:54que al parecer no quiere cumplir.
00:51:59Yo mismo me encargaré cuando reúna las pruebas.
00:52:02Por favor, disipe su enojo.
00:52:05No busque ninguna prueba.
00:52:07Yo le brindo la información.
00:52:08O si lo prefiere,
00:52:10lo ejecutamos en este mismo instante.
00:52:12¡Perdóneme!
00:52:19¡Por favor!
00:52:21¡Ya fue suficiente!
00:52:28En Joseon hay otras formas.
00:52:31Su Majestad ya dijo que buscará la verdad.
00:52:34Nos vamos a encargar de su problema.
00:52:36Lárgate y espera tu juicio.
00:52:42¡Sí, Alteza!
00:52:58No te metas en eso.
00:53:02Buenas noches.
00:53:06Soy el tutor real Jong Ji-un.
00:53:11Un placer.
00:53:13Noté que algo en el banquete le molestó
00:53:15y quisiera servirle algo.
00:53:18¿Le apetece beber?
00:53:27Solo es un trago.
00:53:28Le suplico que lo acepte.
00:53:31Gracias.
00:53:34Lo considero un honor.
00:53:36¿Crees que puedes venir a hablarme de esta forma,
00:53:40solo por el viceministro?
00:53:41¿Crees que puedes venir a hablarme de esta forma,
00:53:43solo por el viceministro?
00:53:45Lárgate.
00:53:56¡Lárgate!
00:53:58¡Lárgate!
00:54:06Debo decir que la bebida estuvo deliciosa.
00:54:11Debe ser porque vino de usted.
00:54:13¿Ah, sí?
00:54:15Entonces toma otro.
00:54:19Ya es suficiente.
00:54:21¿No te das cuenta de que representas al emperador y lo pones en ridículo?
00:54:25¡Es una falta de respeto!
00:54:28Ya basta.
00:54:58Lo busqué por todo el palacio, Alteza.
00:55:24¿Qué pasa?
00:55:35Tenías que incomodarme actuando imprudentemente sin que te lo pidiera.
00:55:38Era una reunión importante.
00:55:43No podía dejarlo pasar.
00:55:45El problema podía escalar.
00:55:46No debes preocuparte por mí.
00:55:48Ese no es tu trabajo.
00:55:49Si hay un problema, pretende que no viste.
00:55:57Es una orden.
00:55:58No debes preocuparte.
00:56:08¡Gracias!
00:56:38¡Suscríbete al canal!
00:56:42¡Gracias!
00:56:46¡Gracias!
00:56:47¡Gracias!
00:56:47¡Gracias!
00:56:48¡Gracias!
00:56:50¡Gracias!
00:56:53¡Gracias!
00:57:08Amén.
00:57:38No debes preocuparte por mí.
00:58:01Ese no es tu trabajo.
00:58:04¿Se atreven a llamarle comida a esto?
00:58:08¿Hay algún problema?
00:58:12Yo lo debería preguntar.
00:58:15Veo que aquí solo sirven sobras de comida.
00:58:18¿No pueden servir algo mejor?
00:58:25Le pido perdón.
00:58:27Le pedí a los cocineros que sirvieran algo para usted.
00:58:30Y al parecer no está a su nivel.
00:58:33Que preparen la comida de nuevo.
00:58:35Sí, Alteza.
00:58:38¿Y qué?
00:58:45¿Ya tomaron una decisión con el hombre que me ofendió?
00:58:49Se le debería cortar la boca para que no vuelva a burlarse de nadie.
00:58:53La oficina del inspector está revisando el caso.
00:58:58Una vez que se tome una decisión, se le aplicará el castigo.
00:59:02Por favor, disipe su enojo.
00:59:03¿Por qué no dejan que yo haga justicia por mi propia mano?
00:59:06Si aplico el castigo por mi cuenta, significa que tendrán menos trabajo en las manos.
00:59:10Hasta un hombre juzgado por traición merece tener un juicio como cualquier otro.
00:59:15Es nuestra costumbre.
00:59:18Le suplico que lo deje.
00:59:25Solo estás actuando.
00:59:26Perdón.
00:59:32¿De qué estás hablando?
00:59:34¿De qué estoy hablando?
00:59:35¿Qué fue lo que hizo?
00:59:50¿Acaso me está tratando con Desen?
00:59:53¿Se atreve a hablar en código?
00:59:54¿En mi maldita presencia?
00:59:56No, eso no fue así, señoría.
01:00:02Nadie está hablando en código.
01:00:03Eso es una mentira.
01:00:05Haré que nos sirvan de nuevo.
01:00:08Síganme.
01:00:19¿Cómo te atreves a seguirlo y darme la espalda, maldita perra estúpida?
01:00:23¡Te voy a enseñar tu lugar!
01:00:26No, señora.
01:00:29¿Qué crees que estás haciendo en mi casa?
01:00:35Como pueden ver, le voy a enseñar a comportarse a esta mujer.
01:00:37¿Por qué?
01:00:38¿Esto también requiere un procedimiento adecuado?
01:00:44Te diré qué es lo que más odio en la vida.
01:00:47Que no me den mi lugar.
01:00:48¿Y qué crees?
01:00:48Tú acabas de hacer justo eso.
01:00:51El día de hoy te voy a enseñar lo que es el respeto.
01:00:56¡Señora Kim, no!
01:01:12¡Señora Kim!
01:01:26¡Señora Kim!
01:01:27¡No!
01:01:40¡Alteza, no lo hagas!
01:01:42¡Alteza, deténgase, por favor!
01:01:44¡Deténgase, por favor!
01:02:02¡No, Alteza!
01:02:09¡No, Alteza!
01:02:14¡No, Alteza!
01:02:44¡No, Alteza!
01:03:14¡No, Alteza!
01:03:16¡No, Alteza!
01:03:19Estuvo bien, Alteza.
01:03:20Hizo lo correcto.
01:03:22Si estás molesto, mejor desquítate conmigo.
01:03:24¡Pero dejen paz a los inocentes!
01:03:26Los hipócritas como tú solo fingen interesarse en los demás.
01:03:29Y voy a destruir a todas esas personas.
01:03:31¿Vio a una persona sospechosa entrar a la habitación del jefe Onuko?
01:03:34Tengo que investigar a este hombre.
01:03:35Hasta que no estés lejos de Josian, la seguridad de este palacio será reforzada todos los días.
01:03:40Si le haces daño, te juro que no vivirás para contarlo.
01:03:43No tenías que venir.
01:03:45Te agradezco mucho.
01:03:46Es un placer y me gustaría seguir a su lado.
01:03:49Pero solo si usted me lo permite.
Comentarios

Recomendada