- 8 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Девушки отдыхают
00:30Сил ни у кого нет
00:31Что конкретно ты предлагаешь?
00:33У меня план такой
00:34Мы с Кохом переодеваемся в немецкую форму
00:36Хотя ему не надо переодеваться
00:39И под видом поваров
00:41Из его рода снабжения 58 полка вермахта
00:44Пробираемся на склад
00:46И просим продуктов
00:47А они тебе поверят, да?
00:50Ну, Кох сказал, что у него там повар знакомый
00:53Мой все интересный
00:54Очень рискованно
00:57Да этот Кох сдаст тебя с потрохами
01:00Как вы только окажетесь на их территории
01:01Да не сдаст
01:02Он же русский
01:03Ну, в смысле, хоть и немец
01:04Я же вам рассказывал
01:06Он сам фашистов ненавидит
01:07Я за него ручаюсь
01:09Что думаешь, старшина?
01:12Ну, дело рискованное
01:13Ну, разведданные нужны
01:15Товарищ капитан
01:16А давайте я с ними пойду
01:17Ты, так ты...
01:19Так, все, Лобов
01:21С вами идет Басов
01:22Все, иди
01:23Так он же...
01:24Все, не возражай
01:25Басов отличный разведчик
01:27Заодно и за твоим Кохом присмотрит
01:28Но Кох, чтобы ничего о разведке не знал
01:30Пускай думает, что вы идете только за продуктами
01:32Понял?
01:33Так точно, старш капитан
01:34Все, свободен
01:35Но Басов не говорит по-немецки
01:37Ничего
01:38Я могу помолчать
01:39По-немецки
01:41Субтитры подогнал «Симон»
02:11«Симон»
02:41Симон»
02:42«Симон»
02:43«Симон»
02:44«Симон»
02:45«Симон»
02:46«Симон»
02:47«Симон»
02:48«Симон»
02:49«Симон»
02:50«Симон»
02:51«Симон»
02:52«Симон»
02:53«Симон»
02:54«Симон»
02:55«Симон»
02:56«Симон»
02:57«Симон»
02:58«Симон»
02:59«Симон»
03:00«Симон»
03:01«Симон»
03:02«Симон»
03:03«Симон»
03:04«Симон»
03:05«Симон»
03:06«Симон»
03:07«Симон»
03:08Субтитры создавал DimaTorzok
03:38Скажем, что господин обер-лейтенант ранен в челюсть и не может говорить, а ты делай вид, что ты все понимаешь и поддакивай. По-немецки да, будет я.
03:59Я-я. Слышишь, Егорыч, а как по-немецки будет ранен в челюсть?
04:03А зачем тебе?
04:08Так, на всякий случай.
04:09Я в кефире уничтожен, господин обер-лейтенант, господин обер-лейтенант.
04:15Слышь, Васьок, ты не дури, а то получишь в этот кефир.
04:33Торштейн?
04:35Я Анди Васек. Игбин Бальтер.
04:37Для меня будешь Васей. Держи.
04:39Ты, главное, молчи.
04:41Ладно.
04:43За мной пошли.
04:45Пошли.
04:54Да-да.
04:56Разрешите, товарищ капитан?
04:57Входи.
04:58Одни газеты?
05:06Вам, к сожалению, да.
05:07Разрешите идти?
05:08Будь здоров.
05:21Рядовой, стой!
05:21Молчанова.
05:28Серафиму позови.
05:33Так ты говоришь, для меня ничего нет.
05:35Никак нет, товарищ капитан.
05:37А давай еще раз посмотрим.
05:38Давайте.
05:39Давайте.
05:43Ну вот.
05:44Турик, Смирнов, Синдяшкина.
05:48Синдяшкина.
05:48А это я отдам сам.
05:53Товарищ капитан, не положено.
05:55Тебя как зовут?
05:56Женя.
05:58Жень.
05:59Понимаешь, я хочу сделать для этой девушки сюрприз.
06:06Понимаешь?
06:07А-а-а.
06:08А-а.
06:11Спасибо.
06:13Ага.
06:13Ага.
06:13Вольтер, ты чего?
06:34Ты что такой?
06:35Я не могу.
06:37Я не могу.
06:38Я не могу.
06:40Я не пойду.
06:42Тихо, там ребята голодные.
06:43Пошли.
06:44Послушайте меня, Вася.
06:45Ты здесь не пойдешь?
06:46Я не пойду.
06:47Я пойду.
06:48Я не могу.
06:48Я не могу.
06:48Я не могу.
06:48Я не могу.
06:48Я не могу.
06:49Я не могу.
06:51Тихо.
06:54Пошли.
06:54Пасов.
06:55В твоем случае все-таки молчи.
06:57Вон.
06:57Вон.
06:57Вон.
06:57Внимание.
07:19Слава богу, дошли.
07:21Не стреляйте.
07:22Стой, кто идет.
07:26Это командир роты 58-го пехотного полка.
07:31Обер-лейтенант Зондер-Нумер и солдат Ленц.
07:37У нас приказ полковника Штубольта.
07:44Стоять.
07:45Я стреляю.
07:47Что ты делаешь?
07:48Мы же свои.
07:49Мы пришли.
07:50Позови начальника.
07:52Что вы хотите?
08:08Вы что, контужены?
08:11Спрашиваю еще раз.
08:13Что вы хотите?
08:17Мы из 58-го полка.
08:19Господин полковник Штубольт просит вас выделить нам немного продуктов.
08:28Наши снабженцы куда-то пропали.
08:35А господина полковника наградили железным крестом.
08:39И он хочет отпраздновать это событие.
08:42О, Генрих, вы наградили железным крестом?
08:50Конечно.
08:52Мои поздравления.
08:55Пропусти их.
08:57И проводи на кухню.
08:59И смотри мне.
09:01Так точно.
09:03Спасибо.
09:05Мои поздравления.
09:06Спасибо.
09:07Видите, Генрих, железный крест.
09:21Фролов, швец, Транзен Резвонюк.
09:23Держи, я сейчас приду.
09:24Да?
09:35Разрешите, Варя?
09:37Ну, конечно, товарищ военврач.
09:39Заходите, пожалуйста.
09:39Ну, я же просил.
09:40Просто Сергей Павлович.
09:43А вы меня поцелуете?
09:48Что?
09:51Поцелуете.
09:52Еще и плясать от радости будете.
09:56Аллея.
09:58Оп.
10:05Папа.
10:13Папа, живой.
10:15Папа, живой.
10:17Ой, ой, ой.
10:19Я же говорил.
10:20Поцелуете.
10:25Варенька.
10:32Ганс, к тебе соседи.
10:34Что за соседи?
10:36Ефрейтор Кох, повар.
10:38У нас приказ полковника Штубальта.
10:40Взять у вас немного продуктов.
10:43Только с разрешения господина штурмбанфюрера.
10:45Мы не исполняем чужих приказов.
10:47Но командир Роте разрешил им.
10:51Я же сказал, с разрешения штурмбанфюрера.
10:54Позвать его?
10:56Позови.
10:56Консумер по-немецки?
11:09Да.
11:10Не хватает хрена.
11:19Это что-то новенькое.
11:21У нас в Грихенбазеле
11:24шеф-повар всегда добавляет хрен в консуме.
11:29Коллега из Вены?
11:31Да.
11:38Заяц, жареный по-берлински?
11:45Попробуйте.
11:48Спасибо.
11:48Я бы добавил яблок.
11:57Коллега, знаток?
11:58Что здесь происходит?
12:13Господин штурмбанфюрер,
12:15мы повара из 58-го полка.
12:18Господин полковник Штубальт
12:20награжден железным крестом
12:25и просит немного продуктов,
12:27чтобы отметить это событие.
12:29Почему докладываете вы, ефрейтор?
12:33Почему молчит оберлейтенант?
12:39Почему вы молчите, оберлейтенант?
12:43Он не может говорить.
12:46Он ранен в челюсть.
12:55Господин штурмбанфюрер,
12:58господину полковнику повезло.
13:01У него такие хорошие повара.
13:03Они добавляют яблоки к зайцу.
13:05Яблоки?
13:06Да.
13:08Эпфель.
13:09Яблоки.
13:12Это интересно.
13:14В следующий раз я попробую
13:15так приготовить для вас.
13:17Хорошо, не сегодня.
13:20Завтра у нас трудный день.
13:21Саперы ночью должны навести переправу
13:25для наших танков.
13:27Завтра мы разгромим русских
13:28на том берегу.
13:31Выдайте им продукты.
13:33Будет выполнено.
13:35Курт, помоги мне, пожалуйста.
13:38Это от меня лично.
13:46Поздравьте, господина полковника.
13:48Спасибо большое.
13:55Господин капитан,
13:58докладываю.
13:59Из разведки вернулись без потерь.
14:03Кох ввел себя подобающе.
14:07Особенно отличился рядовой Ленц.
14:09Виноват рядовой Лобов.
14:12Докладывал обр-лейтенант Басов.
14:15Так, Басов, отставить.
14:16Не до шуток сейчас.
14:18Доложить, как положено.
14:19Да какие шутки, товарищ капитан.
14:21Просто Басов еще не отошел
14:22от...
14:24От...
14:26От напряжения.
14:27От напряжения.
14:29Там нет никаких саперов.
14:32Там карательный отряд СС.
14:35СС.
14:36Так точно, хер...
14:37Извините, товарищ капитан.
14:39Этот хер...
14:41Обер-лейтенант...
14:43Зонт умер.
14:45Нас дезинформировал.
14:47Там карательный отряд СС.
14:48В каком количестве?
14:51Установить не...
14:53Не пришлось.
14:54Не довелось.
14:55Около пятидесяти пяти человек.
14:58Ну, я...
14:59Узнал по баку с едой.
15:02Я же не зря у котлов вышивался.
15:04А еще у них...
15:05Четыре пулеметных точки.
15:09Вот здесь.
15:10Вот здесь.
15:11Вот здесь и вот здесь.
15:13Сегодня ночью...
15:14Саперы наведут переправу.
15:16А завтра...
15:17ССовцы...
15:18При поддержке танкового батальона...
15:20Переправятся.
15:22И нас уничтожат.
15:24Значит так.
15:27Сегодня ночью...
15:29Вброд переходим реку.
15:32Обходим ССовцев...
15:33С тыла.
15:34И выходим к нашим.
15:36Но делаем это.
15:37Тихо.
15:38Другого выхода нет.
15:41Басов.
15:41Я.
15:42Отвечаешь за раненых.
15:43Есть.
15:44Товарищ капитан.
15:46Было добыто 30 банок ветчины.
15:48Шоколад.
15:49И что еще?
15:50Басов.
15:52Похоже все.
15:54Так точно.
15:55Все, товарищ капитан.
15:58Ну что?
16:00Как стемнеет.
16:02Будем начинать прорыв.
16:12Вызывал Атарасов.
16:13Давай, давай, давай, Василий.
16:14Помогай.
16:15Давай, давай, давай.
16:16Помогай, помогай, Василий.
16:19Сейчас.
16:21Так, подожди.
16:22Подожди.
16:24А, правильно.
16:25Я его чуть не забыл.
16:27Так, куда это убить?
16:32Подожди.
16:34Дюрин.
16:35Антидюрин.
16:37Помогай, помогай.
16:41Так, Василий.
16:42Ты понесешь чемодан, а я документы и Ленина.
16:48Товарищ капитан.
16:48А давай ты его до нас на кухню бросил.
16:51Так давай.
16:51Пристраивай.
16:52Только быстрее.
16:52Быстрее возили.
16:53Давай, тащи.
16:54Тащи, вози.
17:00Как мы это тащим?
17:02Кухню.
17:03На руках.
17:05Без кухни уходить нельзя.
17:08Ты так делай, чтобы не гребело.
17:12Надо тихо прорываться.
17:13Коля, помогай.
17:14Коля, давай.
17:15Давай, что ты стоишь.
17:17Кажут.
17:18Так.
17:20Так, а это что такое?
17:22Это товарищ старший лейтенант приказал.
17:24Ну-ка, загружай.
17:25Чего это?
17:26У нас перегруз.
17:27Тю.
17:28Так мы же трое.
17:29Я же с вами.
17:29Сейчас вместе толкнем.
17:31Давай, ты сейчас вместе возьмемся.
17:33Дарис, давай.
17:33Сейчас вместе толкнем по гидро.
17:35Давай, давай.
17:36А я коня возьму.
17:37Коля, следи за чемоданом.
17:39Поехали.
17:43Уже светает.
18:02Вот бы поспать сейчас спокойно минут двадцать.
18:04Ну да, на рассвете нам идти в бой.
18:07Ничего, браток.
18:08Прорвемся.
18:09Ты потерпи, чувак.
18:10Держись, держись.
18:13Все будет нормально.
18:23Быстрее.
18:24Попробуем бежать.
18:26Будь на готове.
18:28Помогите.
18:29На помощь.
18:31Здесь русские.
18:31Закаров, что же ты?
18:40Засекли.
18:41Должанская, Березкина.
18:42Уводите раненых.
18:46Старшина.
18:47Я.
18:48Остаешься с колонной.
18:49Есть.
18:50Правый план.
18:51Рота к бою.
18:52Обожди.
18:53Колонна подтянула.
18:54Барня, уводи к ухею.
18:56Борь, борь, борь.
18:57Товарищ старший лейтенант.
18:59А как же вы?
18:59Не даем все документы.
19:02Василий.
19:02А-а-а.
19:03Да, Николай.
19:04Там стоишь.
19:05А-а-а.
19:06Вперед давай.
19:07Лисочка пошла.
19:08Какие раны.
19:12Фоя.
19:14Огонь.
19:14Фоя.
19:16Огонь.
19:16Прицельный огонь.
19:17Ты правый вклад.
19:20Фоя.
19:21Фоя.
19:22Фоя.
19:22Фоя.
19:22Фоя.
19:27Внимание.
19:29Отделение.
19:29Отступаем.
19:30Их слишком много.
19:32В укрытии.
19:43Ложись.
19:52Вот глупцы гад, а.
19:54Надо эту точку подавить.
19:56Или он нас всех положит.
20:03Не давать им подняться и прижимать к земле.
20:07Огонь.
20:08Огонь.
20:08Всем вести огонь.
20:09Дайте мне оружие.
20:11Там же твои.
20:13Эсэсэнсы.
20:17Стой.
20:18Стой.
20:19Подожди.
20:20Давай прикроем.
20:42А-а-а.
20:44Меня ранее.
20:45Молодец, Киркок, а.
20:59Сахар, прикрой.
21:08Молодец, Киркок.
21:09Зови ты меня, Саварик.
21:18У Басова патроны заканчиваются.
21:21Прикрой им.
21:31Рокор.
21:33Прикрой меня.
21:34Лобов, куда полез?
21:55Назад.
22:00Осторожно.
22:01Русский что-то задумал.
22:02У него граната.
22:05Убрать его.
22:06Граната.
22:07Граната.
22:13Ура!
22:18Граната.
22:21Молодец, Егорыч.
22:23В атаку.
22:25Вперед.
22:26Катай.
22:27Ура!
22:28Ура!
22:28Ура!
22:29Ура!
22:29Ура!
22:30Ура!
22:31Ура!
22:31Ура!
22:32Давайте осторожно.
22:50Сюда остальных ведите.
22:51Сюда ведите.
22:52Откуда эти все?
22:53Из окружения прорвались.
22:54Почему не предупредили?
22:55А как предупредить-то?
22:56Да вот так.
22:57Карточки на раненых имеются?
22:59Имеются, товарищ воин врач.
23:01Заносите.
23:01Сюда заносите.
23:02Это что, урота Трошкина?
23:04А кто очень, товарищ воин врач?
23:05А Клячин?
23:06Старший лейтенант Клячин.
23:07Он жив?
23:08Да жив.
23:08А голодом маленько, но жив.
23:10Несите, ну.
23:10Тут не жил он раненый.
23:11Куда его?
23:12Ваш?
23:12Нет, не наш.
23:13Из саперной роты.
23:14Куда его?
23:15Товарищ воин врач.
23:16Да молчи ты уже молчи.
23:16Да, туда проходите.
23:17Передайте саперам.
23:18Там еще одно поле заминировано.
23:20Да так, кому передать-то?
23:21Ломову.
23:22Кому?
23:23Ломову, Ивану, командиру.
23:25Стой!
23:26А как у Ломова отчество?
23:28Отчество, а как у Ломова?
23:29Да отстаньте от него.
23:31Ты что, не видишь, что он сейчас помрет?
23:32Давайте готовьтесь к операции живее.
23:34Корма.
23:34Ну как?
23:50Ммм, как у мамы.
23:54Ммм.
23:56Запомни, Колька, каждая похлебка – это композиция.
24:00Тут баланс нужен.
24:01Кто-кто?
24:03Баланс!
24:04Какой баланс?
24:05Когда то того нет, то другого, то вообще ничего не подвезли.
24:09А на что тебе солдатская смекалка?
24:12Ты старайся делать заготовки.
24:17Вот смотри.
24:21Вроде бы обыкновенный концентрат.
24:24А положили туда дикого чесноку и совсем другое дело, да?
24:27Угу.
24:28Вот привыкнуто не к этому.
24:30А зимой будет голый концентрат.
24:33Каково после такой ресторанной еды?
24:34А ты к зиме подготовься.
24:36На суши.
24:36Ой, Петр Егорыч!
24:38Что?
24:39Петр Егорыч!
24:40Тут такое дело.
24:42Один раненый сапер говорит, что его командир...
24:47Что говорит?
24:51Говорит, что его командир зовут Иван Ломов.
24:55Где?
24:58Там они, поле разминируют.
25:02Колька, следи за обедом, я сейчас.
25:06Петр Егорыч, давайте я вас провожу, а?
25:09Нет, там может быть опасно.
25:10Ну, я с вами.
25:11Я сам найду.
25:12Нет, нет, я сам.
25:14Нина, может, в супу?
25:16Да, какой суп?
25:17Там же может быть опасно.
25:24Проток Ивана Ломова знаешь?
25:28Дальше из России.
25:30Ребятки, Ломов Иван не у вас, а?
25:33Есть такой.
25:33Москвич, 22 года.
25:36Так точно.
25:37А где он?
25:38Слышишь?
25:38В поле на разминирование, километров двух отсюда.
25:41Да?
25:42Спасибо.
25:43Спасибо.
25:46Э, стой, стой, стой.
25:48Здесь зона разминирования.
25:49Треть сержант, мне только узнать бы.
25:51Здесь ли мой сын?
25:53Иван Ломов.
25:54Я второй год его ищу.
25:55Ванька Ломов?
25:57Ты что, батя его?
25:58Да.
25:59Ну и ну.
26:01Так где Ванька-то?
26:02Ванька.
26:03Ванька.
26:09Ваня?
26:11Да вон, вон, вон он.
26:12Подрывает мины, установленные немцами на неизвлекаемость.
26:16Да?
26:16Ну.
26:19Вон.
26:20Точно вон.
26:21Вон.
26:21Куда ты?
26:22Куда?
26:23А если сейчас рванет?
26:24Через сколько?
26:25Ну, минут через пять.
26:27Не успею.
26:27Да куда?
26:28А если сейчас?
26:31Ваня!
26:31Ваня!
26:33Сынок!
26:35Ваня!
26:36Ваня!
26:36Ваня кричит.
26:37Он все равно ничего не слышит.
26:38У него в ушах затычки.
26:40Он их даже в перерыве не вытаскивает.
26:42Потом долго вставлять.
26:43Да и вообще саперу мешать нельзя.
26:45Одно неверное движение и все.
26:46Погиб.
26:47Знаешь, как это опасно?
26:50Подцепляешь крюком с длинным тросом мину.
26:54Потом берешь, тянешь за трос, подрываешь ее.
27:00Куда?
27:01Куда?
27:02Стой!
27:03Стой, дурак!
27:04Стой!
27:06Куда?
27:06Куда?
27:09Стой, дурак!
27:11Стой!
27:12Куда?
27:13Ну и что это такое?
27:23Материалы для СМЕРШа.
27:26Да вы же письмо почитайте-то.
27:29Какое письмо?
27:31Вот это письмо.
27:31Типичный шифр.
27:57Ломов не тот, за кого он себя выдает.
27:59Я давно за ним слежу.
28:02Я выявил все его связи, пароли, явки.
28:08Это же муравейник, типичный муравейник.
28:10В голове у тебя муравейник, Клячин.
28:16Товарищ майор,
28:18но Ломов-то ведь был у немцев в тылу.
28:21Знаю.
28:22Мне Трушкин докладывал.
28:24Ну и что?
28:25Если бы не этот Ломов,
28:27вся ваша рота с голоду померла бы.
28:31Значит,
28:32Трушкину вы верите?
28:35А между прочим, Трушкин
28:37враг народа.
28:39А-а-а!
28:41Я понимаю, Клячин, куда ты клонишь.
28:44Очень хорошо понимаю.
28:46За счет Ломова
28:47карьеру себе делаешь, да?
28:50Все, свободен.
28:51Товарищ майор,
29:01но папочку-то
29:02смершевцам покажите.
29:10Я сам знаю,
29:13что мне с этим делать.
29:14вынужден буду доложить
29:18о ваших действиях
29:19вышестоящему руководству.
29:25Заговором попахивает,
29:27товарищ майор.
29:27Заговором.
29:33Пошел вон!
29:37Есть, пошел вон.
29:39Вадя!
30:09Ваня!
30:09Да что ж ты делаешь?
30:11Еще бы пару секунд, и я бы дернул за трос.
30:14Да кто ты такой?
30:14Ты хоть понимаешь, что тебя осколками могло посечь?
30:17А?
30:18Ты не серчай.
30:20Я сына ищу.
30:22Прости меня.
30:23Довожу до вашего сведения, что рядовой Ломов мною выявлены скрытые контакты с сифрейтором Вальтером Кохом и штурмбамфюрером СС Гаммом.
30:53Попытка ликвидации личного состава роты путем доставки отравленных продуктов.
31:01Прошу вашего разрешения.
31:06Дурдом.
31:08Маниакальный бред.
31:10Вы же умный человек, товарищ майор.
31:13Да, товарищ генерал-майор.
31:16Только по инструкции я обязан произвести расследование.
31:20И передать дело в СМЕРШ.
31:25А они там, как вы понимаете, церемониться не будут.
31:28Для них это серьезный материал.
31:32Оставьте это мне.
31:33А зачем?
31:39Не хочу портить показатели нашей дивизии.
31:42Если Клячин окажется неправ,
31:51у нас с вами ждет внутреннее расследование, майор.
31:55Оставьте.
31:56Я сам разберусь.
31:58Лично.
31:58Не он это оказался.
32:23Однофамилист, да?
32:32Угу.
32:38Не найди мне его.
32:39Ну, наверное, вообще.
32:45Да вы что, Петр Егорович?
32:46Да вы что?
32:47Зачем вы так говорите?
32:48Найдете, обязательно найдете.
32:50Вон нашу роту на переформирование в тыл отправляют.
32:54И что?
32:55Да как что?
32:56А там бойцы с разных фронтов.
32:58Может, увидел, кто слышал чего, ну?
33:02А потом и к нам в госпиталь привозят солдат.
33:05Тоже с разных фронтов.
33:08А?
33:10А я вот крестик хотел ему отдать.
33:14Это ваш, да?
33:15Угу.
33:17Это его матери.
33:20Моей покойной жены.
33:26Понятно.
33:32А где ваша семья?
33:35Ну, там, муж, дети.
33:39А нет у меня мужа.
33:41Как-то так не случилось.
33:45Почему?
33:46Что значит, почему?
33:48Почему?
33:50Нет, и все.
33:52И почему?
33:56Ну, почему?
33:56Ну, строгая, наверное, сильная.
33:59Вы не строгая.
34:04Вы справедливая.
34:07Да и некрасивая совсем.
34:11Кто вам такое сказал?
34:12Да и никто не говорил.
34:13Я сама знаю, некрасивая, да и все.
34:18Ничего вы про себя не знаете.
34:19Вы самая лучшая на свете.
34:26Вы красавица.
34:28Вы знаете, что?
34:33Вы...
34:33Вы...
34:35Ой.
34:41Ой, я же...
34:43Я же вот забыла.
34:45У меня же шприцы чистые.
34:48А там ждут, а я...
34:51Пойду я.
34:5942 года, Паша.
35:01Это золотой возраст, верно?
35:03Да.
35:04С одной стороны, сила есть,
35:06а с другой, опыт.
35:07Да ну что вы, ну какой у меня опыт?
35:09Я еще ничего не умею.
35:11Ну зачем?
35:12Зачем ты на себя наговариваешь?
35:14Ну нехорошо.
35:15За Пашу грех не выпить.
35:16Да, Паша, ты герой.
35:18Просто герой.
35:19Ну перестаньте, ну какой я герой?
35:21Ну в самом деле.
35:21Да настоящий герой, так готовить.
35:25Из чего?
35:26Да из таких продуктов никто в мире приготовить не смог бы.
35:29Мне кажется, вы немного преувеличили.
35:31Да нет, Пашенька, нет.
35:32Ты за это время очень сильно вырос.
35:34Да, жена вернется, не узнает.
35:40Паша, Пашенька, тебя ответственность изменила.
35:43И суровые условия работы и быта.
35:45И я предлагаю выпить за то, что ты устоял.
35:48Не сломался, когда для этого были все возможности.
35:51Ну, выпьем.
35:53Постойте, постойте.
35:56Друзья мои, а я все-таки предлагаю выпить за настоящего героя.
36:00За того, кто сейчас на фронте, в окопах воюет за всех нас.
36:06За Петю Ломова.
36:08Давайте, а?
36:08Чтобы он вернулся живым и здоровым.
36:12Правильно.
36:12Давай, давай.
36:13Дурак он.
36:17Чего?
36:21Дурак.
36:23Чего он хотел доказать?
36:24Гима.
36:26Успокойся.
36:26Пусть говорит.
36:27Пусть говорит.
36:29Да я уж все сказал.
36:31Дурак.
36:32А ты сволочь.
36:41А чем это я сволочь?
36:44Тем, что правду говорю?
36:46Я работаю честно.
36:48Все делаю.
36:49По-твоему, Петя Ломов просто так в окопах отсиживается?
37:04Бездельничает?
37:08А его туда никто не гнал.
37:10Что из него героя делать?
37:11А за подонка придется ответить.
37:36Ты спятил.
37:37Ты знаешь, кто такой это Дима?
37:39Не знаю, знать не хочу.
37:40Отстань, пожалуйста, от меня.
37:42Это сын Бурматова, из глав мяса.
37:44Да мне хоть из глав маргарина.
37:46Ему что, теперь все можно получается?
37:48Да ты не связывайся с ним.
37:49Плохой он человек.
37:50Да?
37:51Тогда что же он делает в нашем, в нашем хорошем коллективе?
37:54Ответь мне, пожалуйста.
37:55А ты подумай.
38:00Понял?
38:02А мне наплевать.
38:05Дальше фронта не отправят.
38:06Тут фронтом не отделаешься.
38:10Пропадешь ни за что.
38:14Если не можешь переделать мир,
38:18переделай себя.
38:21Мы все тебя любим, Паша.
38:30Держись, Пашка.
38:31Рядовой Ломов.
38:41А?
38:42Я?
38:43Следуй за мной.
38:48Куда меня?
38:49Давай на выход.
38:52Я арестован?
38:53Расстреляйте.
39:11Расстреляйте.
39:12Расстреляйте давай.
39:12Мне расстреляют?
39:22Вперед.
39:27Стой.
39:32Смирнов, жди меня у машины.
39:34Есть.
39:35Старая желательная.
39:36Тихо.
39:37Иди сюда.
39:37Ты зачем в Метрополь писал?
39:46Мне друг попросил рецепты.
39:48Какой рецепт?
39:50Ты соображаешь?
39:52Если это дело передадут в СМЕРШ,
39:55начнут копать,
39:56и выяснится,
39:57что твое личное дело поддельное,
39:59и никакой ты не слесарь.
40:01Ты же меня подставил.
40:02Виноват, товарищ генерал.
40:04Даже если Огурею понимает,
40:08то этот сумасшедший
40:10Клячин,
40:11он же тебя в покое не оставит.
40:13Он же будет копать.
40:14Татьяна Геннадьевна,
40:14ну вы же понимаете, что все...
40:15Я вот все понимаю.
40:18Поэтому вот, держи.
40:21Что это?
40:22Отправляешься в соседнюю дивизию.
40:25К подполковнику Белову.
40:27Там у них разбомбили пищеблок.
40:28Наладишь питание,
40:29пока повар появится.
40:32А там видно будет,
40:33может все уладится.
40:35Трошкин в курсе.
40:38Отправляйся немедленно.
40:39Спасибо, товарищ генерал, за все.
40:44Сына-то нашел?
40:48Нет.
40:49Петр Егорович,
41:05толкушку для картошки возьмете?
41:07Колька, толкушка у нас одна.
41:10А я вот знаешь что,
41:11я черпаков возьму.
41:12У нас черпаков много.
41:13Ну, хорошо.
41:19Здравствуйте.
41:21Здрасте.
41:23Здрасте, Петр Егорович.
41:24Здрасте, Нина.
41:26Вы сегодня какая-то...
41:27А я сегодня...
41:28Особенно красивая.
41:29Да, я, да.
41:31А что же это мне сказали,
41:33что вас в командировку отправляют?
41:36Ну да, в соседнюю дивизию.
41:43Надолго?
41:45Да кто ж на это?
41:47Сказали, надо там кухню наладить.
41:51Из-за Клячина, да?
41:52Нет, нет.
41:54Клячин здесь ни при чем.
41:55У них пищеблок разбомбил
41:57и повара убило.
42:03Колька!
42:05Ты это...
42:07Ну, на хозяйстве остаешься?
42:10Ага.
42:11Так ты смотри мне.
42:13Это...
42:14Ну, старайся.
42:16Хорошо.
42:17Петр Егорович, я вам уходила.
42:27А!
42:29Я за водой схожу.
42:33Спасибо, Николай.
42:38Петя.
42:40Петя.
42:42Петя, я тебя.
42:45Петя, я тебя.
42:47Я тебя ждать буду, вот что.
42:52Я тебя тоже, Нина, ждать буду.
42:58Я тоже буду чекать-то, Петя.
43:01Здрасте.
43:08Ты дочекаешься.
43:10А як же.
43:17Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
43:20Корректор А.Кулакова
43:21Корректор А.Кулакова
43:22Игорь Негода.
43:25Игорь Негода.
43:25Субтитры создавал DimaTorzok
43:55Субтитры создавал DimaTorzok
Comments