Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 7 meses

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00El siguiente programa se trae a ti en Living Color, en NBC.
00:21Ese es el caballo del payuti que pronto sacarán de la casa.
00:25Si ustedes extraen al ayudante del alguacil, yo pondré esta sorpresa debajo de la silla del caballo.
00:32¡Eh, alguacil!
00:33¿Qué?
00:36¿Qué pasa?
00:41¿Cuándo saldrá ese payuti?
00:43¿Qué les importa?
00:44Tenemos algo pendiente con él.
00:46Oigan, no queremos líos. Váyanse todos. Ustedes también. Váyanse ya.
00:50Saque pronto a ese indio.
00:52Aléjese de ese caballo. ¿Vamos?
00:55El payuti no lo necesitará. Nosotros le sacaremos de aquí.
00:59Lleno de brea y plumas para abrigarle. Así será, ¿eh, amigo?
01:03Bueno, bueno. Cálmense. No queremos líos.
01:05No nos iremos hasta que él salga.
01:08Cuando usted paga sus impuestos es un gran día.
01:11El condado de Histori sale de deuda.
01:13¿Qué es ese alboroto ahí fuera?
01:15Están esperando a alguien. A un amigo de ustedes que saldrá ahora de la cárcel.
01:21Esperan a que salga para saludarle con insultos.
01:24¿Pero quién es él?
01:26Oso feroz.
01:29¿Qué hizo esta vez?
01:32Pues robó dos fajas de señora y...
01:36Dos fajas, sí. Luego las cambió por whisky y finalmente rompió unas ventanas.
01:41Oh, resultó ser un viejo activo, ¿eh?
01:43Bueno, oso feroz.
01:46Ya cumpliste.
01:49Vete de aquí, ¿eh? Anda.
01:51Sí.
01:56Señor Ponderosa.
01:58Hola, oso feroz.
02:00Ponderosa grande.
02:02¿Qué tal, oso feroz?
02:03¿Dónde está el chico Ponderosa?
02:06Ahí fuera está.
02:08Gran cárcel.
02:09Buena comida, oso feroz de estar bien.
02:14Gracias, oso feroz.
02:15Hasta otro día, Clem.
02:16Adiós, Ben.
02:20¡Cállense!
02:21¡Élense atrás!
02:22¡Vamos, élense atrás antes de que los encierre a todos!
02:26¡Tranquilícense todos!
02:27¡Vamos, fuera!
02:29Bien, oso feroz, monta en tu caballo.
02:30Sí, monta.
02:31Vete de aquí, no se te ocurra volver.
02:33No te acerques a mí, payuta y sucio.
02:36Basta de saludos, oso feroz, y vete.
02:38Vamos, monta ya.
02:40¡Cárgate!
02:40No queremos que se te ocurra volver.
02:44¡Acábalo de esto!
02:57¡Apártense!
02:59¿Cómo estás, oso feroz?
03:00Bien.
03:01¿Por qué hizo eso el caballo?
03:03No lo sé.
03:06Alguien puso esto debajo de la silla de él.
03:09Si alguien pudo ponerlo.
03:14Eso no me parece gracioso.
03:16Lárguese enseguida o le meteré en la cárcel.
03:19Muy bien.
03:20Dígale al payuti que deje a mi hijo tranquilo.
03:23La próxima vez lo mataré.
03:24No le hizo daño al niño.
03:25Le estrechó la mano tan solo.
03:27A él le gusta saludar así.
03:28¿Qué hay de malo en eso?
03:30Él es indio y yo detesto a los indios.
03:32Igual que todos los de aquí, excepto esos que andan con ellos.
03:36Ya está bien, Aaron.
03:37Usted no es quien para decirme qué debo hacer, Carbide.
03:41Sé que solo soy su vecino, pobre.
03:43Pero no me manda.
03:45A mí sí que me obedecerá, ¿eh?
03:47Hoss, llegó la dirigencia.
03:49Vamos allá.
03:51Oso feroz, vete.
03:52Bueno, váyanse, váyanse ya.
03:54Dense prisa.
03:54Lárguense.
03:56Viste cómo se encabriñó el caballo.
03:58Eh, Joe, Candy.
04:05Llegó la dirigencia.
04:15Ah, señor Holt.
04:16¿Es Bill Holt?
04:17Sí, señor.
04:18Soy Ben Carrite.
04:18Usted es el nuevo domador, ¿eh?
04:20Eh, este, este es mi hijo Hoss.
04:22Hola, Will.
04:22¿Qué tal?
04:22Y este es Joe.
04:23Mucho gusto, Will.
04:24Candy, uno de mis vaqueros.
04:25Hola.
04:25Encantado.
04:26Tanto gusto.
04:26Espero que vinieran con una carreta.
04:28Traigo unas cuantas cosas y no puedo cargarlas.
04:31Tenemos una carreta.
04:32Candy la llevará al Fancho.
04:34Eh, je.
04:34Yo también me traje otra cosa.
04:38Mi mujer.
04:40Bien.
04:40Señora Holtz, baja y conoce a mi nuevo jefe.
04:52Mucho gusto.
04:53Encantado, señor.
04:53Hola, tanto gusto.
05:10Soy Ben Carrote.
05:28Soy Ben Carrote.
05:30Soy Ben Carrote.
05:36¡Gracias!
06:06¡Oh! Bien, llegamos.
06:17¡Eh, Bridger!
06:21¿Quién es ese chico?
06:23Es Bridger, el hijo de Aaron Gore.
06:26Viven junto a la quebrada.
06:28A él le gusta jugar aquí.
06:32Esta es tu nueva casa, Flor.
06:34¿Te gusta?
06:35Oh, sí, mucho.
06:37Disculpe, ¿le dijo usted Flor?
06:39Si usted tuviera una esposa llamada Flor que se mece sobre el monte de Escarpado Pico, ¿cómo le diría?
06:46¿Flor?
06:47Eso decidí yo.
06:50Sé que tiene deseos de ver su casa. Vengan.
06:57No es una gran mansión, pero pueden arreglarla y será agradable.
07:02Yo la arreglaré. Seremos felices aquí.
07:05Lo mejor es que está en La Ponderosa y no pagan alquiler.
07:08Ese chico jugaba a las damas con un muñeco.
07:12¿Por qué hizo eso?
07:13Se siente solo.
07:14¿Cómo lo sabes, Flor?
07:16Solo un chico sin amigos se buscaría uno así como compañía.
07:21Sí.
07:22Creo que tienes razón.
07:24Conoces muy bien a la gente.
07:28Iré por nuestras cosas.
07:29Espera, yo lo haré querida.
07:32Eh, ven aquí.
07:54Ya era hora de que llegaras.
08:02No has cortado leña.
08:04¿Dónde estabas?
08:05Solo jugando.
08:08Fuiste a la cabaña de La Ponderosa, ¿eh?
08:10¿Qué pasó?
08:11¿Te vieron y te echaron?
08:12Sí, hasta con un disparo.
08:15¿Quién lo hizo?
08:17No lo sé.
08:18Había tres en una carreta.
08:20Candy, otro y una mujer india, joven.
08:23¿Una india?
08:25¿Y ella vivirá allí?
08:27No lo sé.
08:29Pues yo lo averiguaré.
08:30Vigila eso.
08:31Cuando se llene, quítalo y pon otro.
08:33Cuida el fuego.
08:34Cuida el fuego.
09:04Te lo agradezco, pero no tienes que hacerlo.
09:20Pero es que me gusta hacerlo.
09:22Espero que siempre sea así.
09:25Siempre será así, Flor.
09:29Y lo haré mejor cuando tenga práctica.
09:32Pues...
09:35Practícale.
09:36Practícale.
09:37mover la vida.
09:39Es que no sé.
09:41Hasta la noche,
09:50traversa,
09:52además de estar está vaccine.
09:53Acción.
09:54Bien, Joss.
10:20Sabía que era domador, pero no que fuera herrero también.
10:24No soy de los mejores, claro, pero hago lo que pueda.
10:29Terminé con el caballo negro al mediodía y quise ocuparme en algo.
10:33La herida está cicatrizada, pero mueve la pata en tal forma que no me extrañará que se haga otra.
10:40Para eso es esto. Creo que podremos corregirlo.
10:44Le puse un poco de peso extra en la parte exterior de la herradura y enderezará la pisada y no se tocará la otra pata.
10:51Sí, es posible.
10:54Conocí ese truco, pero se necesita un buen herrero para arreglarla.
11:01Veremos qué pasa después que la use unos días.
11:04Señor Cartwright, yo sé que acabo de empezar a trabajar, pero necesito comprar unas cosas y si me diera un adelanto lo agradecería.
11:13Claro, ¿cuánto quería?
11:14Veinte dólares.
11:17Está bien. Pudo pedirlos antes y los quería.
11:20Esperé a ganármelos.
11:23Y la carreta, señor Cartwright, ¿puede prestármela?
11:26Oh, sí, claro, pero si son provisiones lo que precisa, se las puedo dar.
11:29Es que Flor necesita comprar varias ollas y un cubo y creo que es mejor que vayamos a la ciudad.
11:35Pues, ¿por qué no?
11:37Os tiene que ir allí. Usted podría ir con él.
11:42Sí, si usted y Flor quieren ir a la ciudad, yo les llevaré.
11:46Mire, señor Cartwright, si se preocupa por que lleve a la ciudad a Flor, no lo haga.
11:50Yo lo arreglaré.
11:51Es muy cierto, Will, yo le temo a eso.
11:55Esas cosas nos han ocurrido otras veces.
11:57Pero yo le agradezco que piense en ella.
12:00Nos gustaría ir con usted, Jos.
12:04Le traeré su dinero.
12:21Le traeré su dinero.
12:51Le traeré su dinero.
13:21Le traeré su dinero.
13:51Te he visto a diario por una semana, escondido, mirándome desde esas matas.
13:58Eso está mal. Quiero que seas mi amigo, hijo.
14:02Tú eres una india.
14:04Nos gusta tener amigos.
14:08Siéntate. Juega con eso.
14:13¿Tú misma lo hiciste?
14:15Sí.
14:16Pues está muy bien para una mujer. ¿Con qué lo hiciste?
14:19Con un cuchillo.
14:21¿Con qué sujetaste las paletas?
14:23Usé un poco de resina de un pino.
14:27¿Dónde está el pino?
14:28Junto a la quebrada, cerca de la cabaña de tu padre.
14:31No es mi padre. Solamente es padrastro.
14:37¿Y cómo llegaste allí?
14:39Seguí tus huellas.
14:41¿Te veas?
14:42Sí. ¿Cómo te llamas?
14:45Él quiere que diga que soy hijo suyo y me llamo Go.
14:48Pero no es así. Yo soy Green.
14:50Bridger Green.
14:53Bridger Green.
14:55Oye, ¿y tú cómo te llamas?
14:57Pues me llamo Flor.
14:59¿Quién te puso ese nombre tan raro?
15:01Mi madre.
15:02Lo primero que vio cuando nací fue una flor.
15:05¿Cómo le dicen a ella?
15:07Flecha Azul.
15:09¿Cómo se llama tu madre?
15:11Yo no tengo madre.
15:14Morió siendo yo chico.
15:15¿Puedo quedarme con esto?
15:20Sí, lo hice para ti.
15:22Quiero un carro de bomberos. ¿Tú lo harías?
15:24Me tomará mucho tiempo.
15:26Yo te haré compañía. Saldré de casa y vendré aquí.
15:31¿Tú no quieres a tu padrastro?
15:34Oh, él me da sotes casi a diario.
15:37¿Eso es verdad?
15:38Sí, pero espera que yo tenga doce años.
15:43Huiré de aquí y no me verá nunca más, te lo aseguro.
15:48Ahí están mi esposo y Oscar Wright.
15:50Ven, vamos a saludarlos, ¿quieres?
15:52No.
15:58Flor, vamos a la ciudad.
16:00Hey, cuéntales lo de las vacas, Aaron.
16:15Ustedes no me van a creer esto.
16:16Cuando esos dos fueron a vivir a la cabaña,
16:19mi hijo los vio bañarse en la quebrada que hay cerca
16:22y lo raro es que mis vacas no quisieron ese agua durante días y días.
16:27Hasta que no quedaba suciedad impia.
16:30Oye, Aaron, el alguacil dijo que no quería indios cerca de la ciudad.
16:36Pero ella es de una tribu especial, la tribu ponderosa.
16:39¿No es cierto, Hoss?
16:40Sí lo es, Aaron.
16:42Vive en la ponderosa y su esposo trabaja allí.
16:44¿Su esposo?
16:46Querrá decir ese blanco descastado.
16:49No le conviene hablar así.
16:50¿Qué pasa si lo hago?
16:54¿Tiene todo lo que querías?
16:55Me faltan unos comestibles.
16:57Hay un almacén al final de la calle.
16:59Yo iré ahora.
17:00Blanco descastado.
17:09Le advertí que no lo dijera.
17:12Oh, sí, es cierto.
17:13Usted me lo advirtió, ¿verdad?
17:16Blanco descastado.
17:18Blanco descastado.
17:20¡Vámonos!
17:29¡Vámonos!
17:33¡Vámonos!
17:33¡Vámonos, por favor!
17:35Espera un poco, Flora.
17:45Estos tontos están equivocados respecto a nosotros.
17:48Voy a aclararles algo.
17:49Mi suegros, señores, es un jefe de los Sioux.
18:00El padre de él también fue jefe Sioux, e igual lo fue el abuelo de él.
18:06Tuve un abuelo que fue capitán de Jorge Washington.
18:09De modo que entérense de que la nuestra es la unión de dos magníficas familias distinguidas de Norteamérica.
18:16¿Alguien quiere decir algo?
18:18¿Qué ocurre, Host?
18:19Oh, Pete, hubo que enseñarle buenos modales a esta gente.
18:24Pete, estos son Will Holt y su esposa.
18:26Él trabaja con nosotros.
18:28Will, él es Pete Stevens.
18:29Tanto gusto.
18:30Encantado.
18:31Bien, Will, vámonos.
18:36¿Tiene que buscar líos?
18:37Esos indios asquerosos.
18:39Si permite a uno de ellos aquí, pronto habrá tantos que no quedará sitio para la gente decente.
18:44Ellos son decentes y acatan la ley.
18:46Tienen tanto derecho como usted a estar aquí.
18:49Si se le ha ocurrido crearles problemas, olvídelo.
18:56Olvidarlo.
18:57Eso es todo lo que van a hacer.
18:59Olvidarlo.
19:00Si queremos remediar la situación, no podemos contar con esos amigos de los indios.
19:04Tendremos que hacerlo nosotros solos.
19:19¿Te sirvo café, papá? Está acabado de hacer y caliente.
19:28Ha sido terrible lo que ese oso hizo con esas cabezas de ganado que había en el cañón.
19:38Las destrozó y luego...
19:39Sí, fue terrible.
19:40Y luego, un rayo cayó y derrumbó el ayuntamiento ayer.
19:44Pero, ¿qué te pasa?
19:51¿Habla?
19:52¿Qué?
19:54Estás muy preocupado, ¿verdad?
19:57No cenaste ni quieres café.
19:59¿Por qué?
20:00Estoy muy molesto.
20:02¿Por qué?
20:06Dime, ¿qué pasó ayer en la ciudad?
20:11Quiero a Virginia City.
20:13Siento gran cariño por ella.
20:15Ayer tarde estuve allí.
20:18Vi gente y la saludé.
20:19No contestaron.
20:23Entré en la cantina.
20:24Todo el mundo dejó de hablar.
20:26Entonces yo...
20:28Dije, Clem, ¿qué ocurre?
20:30Él contestó que era a causa de Wilholt.
20:34¿De Wilholt?
20:36Sí.
20:38Aaron Gore cuenta mentiras respecto a Flor y exalta los ánimos.
20:42Están furiosos conmigo por traerlos a la Ponderosa.
20:46No te preocupes.
20:47Los hombres buenos no son los que murmuran.
20:49Sí, eso yo lo sé, Joe.
20:51Pero Clem está preocupado por los Holt.
20:54Quiere que les despida.
20:56¿Qué le dijiste?
20:59Dispensa que preguntara eso, ¿eh?
21:02Yo entiendo a Gore y los de su clase.
21:06Es más profundo de lo que parece el odio de ellos.
21:10Son muy peligrosos todos esos hombres con su odio.
21:13Ahora, cúbrete los ojos con las manos y manténlos muy cerrados.
21:24Está bien.
21:33No mires.
21:34No mires.
21:34No.
21:42No.
21:43¡Gracias!
22:13Bueno, adelante, sigue mi rastro.
22:40Así caminaste.
22:41¿Es eso lo único que viste?
22:43No lo hice bien, ¿eh? Es mejor que me vaya.
22:47Bridget, te dije que toma tiempo y hay que trabajar fuerte.
22:51Bien, trata otra vez. Usa los ojos y piensa.
22:55Debes hacer la comida.
22:57No, Will fue a West Fork a ver unos caballos del señor Cartwright.
23:01Tardará mucho en volver.
23:03¿Crees que aprenderé?
23:05Pues claro que sí. Bien, trata otra vez.
23:08Un pie piso más fuerte.
23:22Un pie piso más fuerte.
23:24¿Por qué?
23:26No lo sé.
23:28Muy pesado en una mano, ¿eh?
23:30¿En cuál?
23:32En la derecha.
23:33Recogiste un tronco.
23:35Bien, sigue.
23:37El pie izquierdo pisó más hondo.
23:46¿Por qué?
23:47Porque cambiaste de mano el tronco.
23:49Lo cambiaste de la mano derecha a la izquierda.
23:51Bien, sigue.
24:01Ahora las dos pisadas son iguales.
24:03¿Por qué?
24:04Volviste a poner el tronco en el montón.
24:06Muy bien.
24:08Aquí las pisadas son iguales porque no llevabas nada.
24:12Y estás empezando a seguir el rastro como un chico indio.
24:15Flor, ¿sabes por qué lo hice mejor hoy?
24:18Pues sí.
24:19¿Por qué pensaste?
24:20Esa no es la única razón.
24:22Llevo un collar indio.
24:27Es un amuleto.
24:28Eso es... es indio, ¿no?
24:31Sí.
24:32Oglala Siu trae suerte.
24:35¿Dónde lo encontraste?
24:36En casa, en una caja.
24:40Es para ti.
24:43Oh, Preacher.
24:45No lo debes hacer.
24:48Yo acepté la rueda del agua.
24:51Y tú me enseñas a rastrear un saloflor.
25:06Creo que puedes hacer una cosa.
25:27Vender esto.
25:28¿Quién lo querría con una india como vecina?
25:31Sí.
25:32Yo me doy cuenta de que es difícil con ella tan cerca.
25:35Oblígala a marcharse.
25:38¿Yo solo?
25:39Te ayudaré.
25:42Yo sé que al padre de Pete Smith le mató un Siu.
25:45Hay mucha gente que odia a los indios.
25:47Hablaremos y entre todos te ayudaremos.
25:51Me parece una buena idea, Mioli.
25:58Aaron.
25:59Aaron.
26:03Aaron Gore.
26:09Aaron.
26:11¿Qué quiere?
26:12Hablar con usted.
26:16Bueno, pues, él es amigo mío. Hable.
26:20He venido a darle un consejo que le conviene mucho seguir.
26:23Esta no es una finca grande como la Ponderosa, pero es mía.
26:27No aceptaré que usted me mande ni me dé consejos, señor Carrack.
26:30Yo mantengo buenas relaciones con usted. No le veo casi nunca.
26:33Sí, pero su actitud es como si yo fuera un perro o un asqueroso payuti.
26:38No tengo ninguna mala actitud hacia usted. Si se lo parece, es solo opinión suya.
26:44Su finca es buena.
26:46¿Y cómo está?
26:48Con herramientas mohosas. No abona el terreno. El techo de la casa se cae.
26:52Vino aquí a endilgarme un sermón. No tengo tiempo para escucharle. Tengo que trabajar.
26:57Bueno. Dejemos la charla.
27:00Se lo agradezco mucho, señor Carrack. Y Mule y yo seguiremos con nuestro trabajo.
27:05Aguarde. He venido a hablar con usted de mi nuevo empleado, Will Holt y su esposa.
27:14Bien. ¿Qué pasa, eh?
27:16Ha hablado de ellos en la ciudad y ha dicho mentiras respecto a ellos dos.
27:22A Holt y su esposa.
27:24Le vengo a pedir que evite hacerlo otra vez.
27:27No hablaré más cuando se vayan de aquí, aunque sea al infierno.
27:32Tengamos cuidado, Aarón. Ellos son personas muy decentes.
27:38Yo aprecio a un hombre que es honrado, aunque sea su color rojo, azul o púrpura.
27:43Will Holt es bueno.
27:45Oh, sí, sí, es bueno, sí. ¿Y cómo su esposa es una india?
27:48¿Pero qué tiene contra los indios?
27:50No les quiero junto a mí. No quiero que mi hijo sea vecino de una india y se relacione con ella.
27:55¿Por qué?
27:56¡Porque son sucios, por eso!
27:58Si eso es lo que cree, bien.
28:01Pero créalo usted solo.
28:04Y no se aproxime a la esposa de Holt, si la maltrata de algún modo.
28:09O vuelve usted a vigilarla escondido detrás de los arbustos.
28:17Yo intervendré, ¿está claro?
28:19No la volveré a ver.
28:21Pero no olvide que no soy el único que la detesta.
28:24No puedo responder por lo que otras personas hagan.
28:27Pues entonces, si algo le ocurre, le va a pesar.
28:30¿Por qué estás tan sonriente?
28:45Ese Ben Cartwright no tiene pelos en la lengua.
28:48Pero yo he sabido contestarle muy bien. ¿Tú me oíste?
28:51Sí, mostraste mucho valor ante él, sí.
28:54Y ahora, como se fue, todavía muestras tener más que cuando estaba aquí.
28:59Ben Cartwright, nunca logrará asustarme.
29:02Y no puede darme órdenes.
29:04Pues, si mis oídos no están mal, te las dio.
29:09Esa chica india, ¿tú te has puesto a vigilarla, según dijo Cartwright?
29:14Yo solo quería ver lo que ella hacía.
29:16Bien, ¿y qué hacía?
29:19Nada, nada.
29:29Estuve buscándote. Entra en casa.
29:32Déjame solo con él.
29:43¿De dónde sacaste esto?
29:45Sé que tú no lo hiciste y lo hallé debajo de tu cama,
29:48con mi hacha.
29:49¿De dónde lo sacaste?
29:51Lo encontré.
29:53¿Dónde?
29:54En la quebrada.
29:55La india lo hizo, ¿eh?
29:57Ya me lo supuse.
29:58¿Qué hacías allí?
29:59Solo fui a ver, igual que tú.
30:02Ten más respeto, Pritcher.
30:04Lo que yo hago es asunto mío y no te importa.
30:07¿Tú has estado hablando con ella?
30:09A ver, contéstame o te daré unos azotes.
30:13¿Hablaste con ella?
30:14Sí.
30:15Y con ese sucio esposo de ella, ¿también has hablado?
30:19No, lo vi solamente una vez.
30:22No quiero que me mientas.
30:24Lo viste más.
30:25Come en su casa, ¿verdad?
30:26¿Y tú has comido allí también?
30:28No es verdad.
30:29Will no está cuando voy.
30:31Hoy está en Westford viendo unos caballos.
30:34En Westford, ¿eh?
30:39Will, ¿eh?
30:44Nunca lo ves, pero sabes su nombre.
30:46¿No sabes el de esa mujer?
30:48Se llama Flor.
30:50Y Flor hizo esa rueda para mí.
30:52Me enseña a seguir rastros.
30:54Y ella no apesta, según tú dijiste.
30:56Huele bien, Aaron.
30:58Ella apesta.
30:59Y esto también.
31:04Aguarda, muchacho, no acabé contigo.
31:08Estuviste registrando mis cosas.
31:11Y me has robado.
31:13No robé nada, de veras.
31:15¿Dónde está mi amuleto, ah?
31:18¿A dónde lo llevaste?
31:21No lo sé.
31:23No, mientas, Pritchard.
31:24¿Dónde está mi amuleto?
31:29Yo se lo di a Flor.
31:31¿A esa sucia, apestosa?
31:34Sí.
31:35Sí.
31:36Ella me dio la rueda.
31:39¿Pero qué dijo?
31:41¿Qué dijo al verlo?
31:45Dijo...
31:46Dijo que era Siu y traía suerte.
31:52Pues la tuya se te acabó ahora.
31:57No, Aaron.
31:58No podrás escapar.
31:59Cuando se portan mal, hay que pegarles.
32:17Y parece que tú le pegaste duro.
32:19Si uno se decide, no debes ser blando con ellos.
32:22Sí, tienes razón, Aaron.
32:24Hay que dominarlos siendo chicos.
32:26Hiciste lo que debías hacer.
32:28Claro que sí.
32:30Oye, Muley.
32:31Decidí que no acataré órdenes de Cartwright.
32:33Él no me va a decir lo que tengo que hacer.
32:36Ve a casa de Smith y avísale que vamos a echar a Holt y su India sucia de este territorio.
32:41Él nos acompañará.
32:42¿Pero cuándo?
32:43¿Cuándo vas a hacerlo?
32:45Esta noche.
32:46En cuanto oscurezca.
32:47No.
32:48No.
32:49No.
32:50No.
32:51No.
32:52No.
32:53No.
32:54No.
32:55No.
32:56No.
32:57No.
32:58No.
32:59No.
33:00No.
33:01No.
33:02No.
33:03No.
33:04No.
33:05No.
33:06No.
33:07No.
33:08No.
33:09No.
33:10No.
33:11No.
33:12No.
33:13No.
33:14No.
33:15No.
33:16No.
33:17No.
33:18No.
33:19No.
33:20No.
33:21Pritcher.
33:23¿Qué haces aquí, niño?
33:25Estoy paseando.
33:26De noche.
33:27De noche.
33:28Debes estar en tu casa.
33:31¿Te ocurre algo?
33:32No.
33:33Nada.
33:34No me gusta que tú estés sola.
33:37Gracias.
33:39Pritcher, te hice daño.
33:41Dispensa.
33:43No es nada.
33:45¿Es tu espalda?
33:48A ver, hijo.
33:56Te han pegado.
33:58¿Tu padrastro te azotó, Pritcher?
34:00Sí.
34:01¿Con qué?
34:02Con su correa.
34:04¿Dónde está ahora?
34:05Hablando con amigos en casa.
34:07Joey no regresaría allí más.
34:10¿Puedes ir caminando a la ponderosa?
34:12¿Para qué?
34:14Quiero que vea eso el señor Cartwright.
34:17No dejará que vuelvan a maltratarte.
34:19¿Crees que puedes ir caminando?
34:21Si vas tú conmigo.
34:22Si yo iré contigo.
34:24Ahora.
34:26¡India!
34:27¡India sucia!
34:29¡Sal pronto!
34:30¡Que quiero hablar contigo!
34:33¡Sal!
34:34¡Entraremos a buscarte!
34:35¡Corre a la ponderosa!
34:36¡Corre!
34:42¡Eh, India!
34:43¡Sal!
34:44¡Entraremos!
34:45¡Sal pronto, India sucia!
34:47Bueno, vamos a sacarla, ¿eh?
34:54¡La haremos salir a la fuerza!
34:55¡Vamos!
34:56¡Abre ya, India sucia!
35:02¡Eh, India!
35:03Esto nos servirá.
35:05¡Ahí va ella!
35:06¡No dispares!
35:07¡Déjamela a mí!
35:08¡Toma esto!
35:25No dispares de los maygresistas.
35:38No, nunca ni asiste nada.
35:39Me dice nada.
35:40Niña.
35:41¿Te atreves a amenazarme? Pues lo pagarás caro.
35:45¡Suélteme!
35:48Es el padrastro de Beecher. Usted es Aaron Gore.
35:52¿Me conoces, eh? También pagarás por eso.
35:55Cuando termine contigo, tú y tu marido descastado se marcarán al fin de Virginia City.
36:01Enseñaste a mi hijo a robar, ¿eh? A robar para darte mis cosas.
36:06Esto es mío y tú lo usas.
36:08Si es tuyo, no lo quiero. ¡Lléveselo!
36:11¿Quieres irte lejos de todo esto, india sucia?
36:14¡Oh, no! ¡Suélteme ya!
36:19¡Gana, gana, y ya no tú!
36:22Ya basta, suéltame. Verás lo que haré.
36:25Y cuando acabe, saldrás huyendo y no pararás hasta llegar a California.
36:30¡Nunca! ¡Guandesca!
36:33¿Usted habla así?
36:37Ningún hombre blanco conoce eso.
36:39¿Usted es Siu?
36:42No, mi madre lo fue.
36:44Era una sucia Siu.
36:47Pasé 20 años de mi vida huyendo, evitando que me llamaran mestizo.
36:52Y ya no lo haré nunca más.
37:00Lástima que lo averiguaras.
37:02Lo siento mucho, pero no vivirás para decírselo a nadie.
37:06No, no, no.
37:20丈夫, gracias.
37:24¡Ah!
37:25¡Aaah!
37:43¡Fue allí! ¡Vamos!
37:55¡Allí va ella!
38:09Déjala.
38:18Ella me disparó.
38:21Es preciso llevarlo al doctor.
38:23Ayúdame.
38:25No valió la pena el viaje.
38:48Solo dos caballos buenos.
38:50Pero había que verlos para saberlo.
38:52Sí, es cierto.
38:53Bien, hasta mañana.
38:55Sí.
38:56¡Will!
38:57¡Will!
38:58¡Flora!
38:59¡Will!
39:01¡Yo le disparé!
39:03¿A quién?
39:04¡A Aaron Gore!
39:06¡Quiso matarme!
39:09Entren en la casa.
39:10En ese paso.
39:21Está bien.
39:22Lo herí.
39:22Ya pasó, Flor.
39:24Sí.
39:25Le disparé, le disparé.
39:26Cállate, querida.
39:28Trae coñac.
39:29Yo, yo.
39:31Tranquilícese.
39:32Cállate.
39:33No llores, querida.
39:34¿Qué pasó?
39:35Flor dice que hirió a Aaron Gore.
39:37Date prisa.
39:39Tranquilícese.
39:40No llores.
39:42Flor, cálmate, cálmate.
39:43Venga.
39:44Beba esto y se sentirá mejor.
39:46Vamos.
39:48Eso es.
39:49¿Qué le pasó?
39:52¿Dónde está Bridget?
39:55Yo le envié cuando llegaron a la cabaña.
39:59Pues, Bridget no llegó aún, Flor.
40:01¿Quién fue a su casa?
40:03¿Cuántos eran?
40:04Yo solo vi tres.
40:09Uno de ellos fue Aaron Gore.
40:12Yo vi.
40:14Aaron me alcanzó.
40:15Luché con él y yo entonces.
40:18Yo le herrí.
40:21¿Usted lo mató?
40:23Eso no lo sé.
40:25¿Pero por qué peleó contigo?
40:29Averigué una cosa, Will.
40:31Él es mestizo.
40:36Su madre fue un nació.
40:42¿Con qué eso era?
40:45¿Dónde lo dejó usted?
40:47Estaba junto a la quebrada cerca de la casa.
40:51Vayan ambos a la quebrada.
40:53Si aún vive, llévenle a Virginia City y busquen también al muchacho.
40:57Vamos, tranquilo.
40:59Ya pasó todo.
41:01Trate de dormir un poco.
41:08Eso fue lo que pasó.
41:09La India le disparó.
41:11Eso dijo Aaron.
41:14No ha hablado ni se movió después de decir que ella le disparó.
41:17No hay duda de que ella lo hizo.
41:20No hay duda.
41:22En cuanto amanezca, todos saldremos a buscarla con una cuerda.
41:25No hay duda de que ella le disparó.
41:26No hay duda de que ella le disparó.
41:27No hay duda de que ella le disparó.
41:28No hay duda de que ella le disparó.
41:29No hay duda de que ella le disparó.
41:30No hay duda de que ella le disparó.
41:31No hay duda de que ella le disparó.
41:32No hay duda de que ella le disparó.
41:33No hay duda de que ella le disparó.
41:34No hay duda de que ella le disparó.
41:35Bueno, no hallamos a nadie, ni a Aaron ni al chico
42:01La cabaña está destrozada, pero no la quemaron
42:04Hallé esto en la quebrada
42:05Este Aaron Gore
42:09¿Se le cayó?
42:12¿No hallaron a Bridger?
42:15No, Flor
42:16¿A dónde estará Bridger?
42:18Yo la envié aquí anoche, se habrá perdido, es preciso que la hallemos
42:22Flor, ya lo encontrará
42:25Señor Cartwright
42:28No sabía que ella estaba aquí
42:30Descuida a Candy, ¿qué es?
42:34Un grupo del pueblo viene aquí
42:38Anoche hablaron de lincharla
42:43Tan pronto salieron, yo me adelanté
42:47¿Lincharme a mí?
42:49No lo harán
42:51Dicen que le disparó a Aaron por la espalda
42:53¿La espalda?
42:55No, eso no es cierto
42:57Luchábamos frente a frente
43:00Y fue entonces cuando se le disparó a él su revólver
43:03Si dice que fue así, fue así mismo
43:08También yo lo creo
43:11Pero esos hombres no van a creer a su mujer
43:14Yo me encargaré de varios de ellos
43:17Cálmese, Will
43:18Ven, Cartwright
43:23Tome los rifles
43:26Quédese con Flor
43:28Hey, Cartwright
43:31Sabemos que ella está ahí
43:36Háganla salir, Cartwright
43:38Ustedes han venido
43:50Porque según el supuesto
43:53La señora Holt le disparó a traición a Aaron Gore
43:56Sí, vamos a ahorcarla de una vez
43:59Y yo digo que no van a hacer eso aquí en La Ponderosa
44:04Sé bien que lo único que hizo la señora Holt fue defenderse
44:08Nosotros sabemos que no
44:10Solo lo suponen
44:13Pero dejaremos que eso lo decida la ley
44:16Pues no habrá juicio
44:26Ahora, amigos
44:36Den todos la vuelta despacio y tranquilos
44:40Y vuelvan a Virginia City
44:43Señor Cartwright
44:49Señor Cartwright
44:54Señor Cartwright
44:56Hey, chico
44:59Tú ven con nosotros
45:01No con los que esconden a la que mató a Aaron Gore
45:04Aaron no murió
45:06El doctor dijo que está mal herido
45:08Pero cree que se curará
45:10Eso no es cierto
45:11Flor no lo hizo
45:14Fui yo
45:15Aaron tiró el rifle de Flor
45:21Ella huyó y él la persiguió
45:23Tomé el rifle y fui yo quien lo hizo
45:26Yo
45:26Aaron dijo que ella le disparó
45:31¿Y por qué un chico le va a disparar a su padre?
45:36Ahí está ella
45:38Yo les mostraré por qué
45:44Vámonos de aquí
46:06Aguarden
46:06Aguarden un poco
46:09Bridger
46:10¿Cuáles son los hombres que fueron con Aaron?
46:16Esos dos
46:17Usted y Smith
46:20Ellos fueron los que destrozaron la cabaña
46:25Pues los dos
46:27Quédense en la ciudad
46:29Mañana pasaré a denunciarles para que les enjuicien
46:32Aquí hay otra manita
47:01Ah bueno
47:04Con eso podrán empezar de nuevo
47:06Gracias vos
47:07Son muy generosos
47:08Es lo menos que podemos hacer
47:10¿Hay algo nuevo?
47:19Pues...
47:20Sí, hay algo
47:21Tengo que hablar con Bridger
47:24Sube jovencito
47:26Bridger
47:30Eres un hombrecito ya
47:32Te hablaré como si fueras un hombre grande
47:36¿Quieres?
47:38Sí señor
47:38Yo me he pasado algún tiempo con tu padrastro
47:41Él va a curarse
47:43No le agrada
47:50Mucho lo ocurrido
47:51En estos días aquí
47:53Por eso él quisiera
47:55Irse solo a algún sitio
47:58A ganarse la vida
48:00El juez ha nombrado un tutor
48:05Que...
48:07Bueno, un tutor es un hombre mayor
48:11Que administra las cosas que un niño no puede atender
48:14Y esa...
48:16Esa finca en que vivías
48:17Te pertenece ahora
48:19¿Yo vivir solo en la finca?
48:22No cocino bien señor
48:23Bueno
48:26El juez se lo figuró
48:28Y dijo que
48:30Si te parece bien
48:32Que tú adoptes
48:34Nuevos padres
48:35Que vayan a vivir allí
48:36¿Oh, sí?
48:38
48:39Dí, Bridger
48:40¿Sabes de algún matrimonio
48:43A quien
48:44Te gustaría que fuesen ahora
48:46Como tus padres?
48:47Sí señor
48:48Claro que sí
48:50Pues
48:59Flor y Wilhard
49:01¿Aceptan que Bridger sea
49:03Un hijo para los dos?
49:05Pues claro
49:06Si Flor quiere
49:07Yo lo acepto
49:09Bien
49:09Bridger
49:10¿Aceptas tú a Flor y Wilhard
49:12Como tus padres?
49:15Claro que sí
49:16Todo está arreglado
49:20Bueno
49:22Todavía no
49:23Aún el tutor
49:26Lo debe aprobar
49:28¿Quién es el tutor?
49:37Soy yo
49:38Pero, ¿Bien?
49:48No
49:48¡Ajoo!
49:51¡Gracias!
50:21¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada