Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Viaje al fondo del mar
Viaje al fondo del mar sigue al submarino Seaview y su tripulación en misiones llenas de peligros bajo el océano. Liderados por el Almirante Harriman Nelson (Richard Basehart) y el Capitán Lee Crane (David Hedison), se enfrentan a criaturas submarinas, espionaje y amenazas globales. La serie combina ciencia ficción y aventuras en un contexto de exploración y tecnología avanzada, característico de los años 60.


#CienciaFicción #Aventura #Misterio #SubmarinoSeaview #AlmiranteHarrimanNelson #RichardBasehart #CapitánLeeCrane #DavidHedison #CriaturasSubmarinas #DesastresNaturales #Espionaje #DécadaDe1960 #TecnologíaAvanzada #SerieDeCulto


Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00La Iglesia de Jesucristo
00:30La Iglesia de Jesucristo
01:00Bien, Alicia, ¿cuál es la canción?
01:02Sí, óyela con atención
01:04Ajá
01:05La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la networking
01:17La, la, la, la, la, la, la, la, la
01:21¿Es todo?
01:24Es muy simple, pero debes recordarla con exactitud
01:28Ahora tú.
01:28A ver.
01:46Perfecto.
01:47Ahora la sabemos los dos.
01:48Es mejor así.
01:57Crane a Seaview.
02:06Crane a Seaview.
02:16Crane a Seaview.
02:17Adelante Seaview.
02:19Aquí Crane.
02:20Si me escuchan, no hablen.
02:21Mantén una señal.
02:27Recibida.
02:31He hecho contacto con Alicia.
02:35Leonetti tenía razón.
02:37Ellos intentan detenernos.
02:39Está grabando mi voz.
02:42Bien.
02:43Primero, el doctor Leonetti ha muerto.
02:47Encontraron su cuerpo en el Gran Canal.
02:50La policía dijo que era suicidio, pero Alicia tiene la información.
02:53Las cintas que Leonetti mandó son la defensa contra lo que ellos llaman arma mortal.
02:59Escuchemos de nuevo la cinta grabada.
03:01Alicia sabe el secreto.
03:03Es una tonada.
03:05Encajen las notas de esta tonada en el computador.
03:08Y los impulsos sónicos descifrarán las cintas.
03:11Ella me enseñó la melodía, pero la va a tararear.
03:14Y ustedes grábenla.
03:19Esta es la tonada.
03:21La casa.
03:43Ayuta, asesino.
03:46Fermatelo.
03:48Ayuta, asesino.
03:49Viaje a la fondo del mar.
04:11Con la actuación estelar de Richard Bateshart.
04:14Y David E. Harrison.
04:18Hoy presentamos Escapando de Venecia.
04:38Estrellas invitadas.
04:40Renzo Ochesana, Vincent Gardenia y Delphi Lawrence.
04:43Estrellas?
04:44¡Ah!
04:44¡Ah!
04:45¡Ah!
04:46¡Ah!
04:47¡Ah!
04:48¡Ah!
04:48¡Gracias!
05:18¡Gracias!
05:48Ahora una información sobre el brutal asesinato ocurrido anoche
05:58La víctima, una bella americana, fue muerta por una daga con la punta envenenada
06:03Según las declaraciones del gondolero, el asesino es el mismo americano que subió con la víctima a la góndola
06:18Sigue con él, toda la noche, si hace falta
06:27Sí, señor
06:48Almirante Nelson
07:18
07:23El Instituto Nelson llamando al Almirante Nelson, la señorita Hale en la comunicación
07:28Muy bien
07:29Conéctala
07:39Hola, señorita
07:44Buenas noches, señor
07:45Quiero que envíe un mensaje a la oficina de inteligencia naval
07:48¿Lista?
07:49El doctor Leonati murió, la cinta a bordo del Sibiu
07:55La grabación representa nuestra defensa contra el nuevo sistema de armas desarrolladas por ellos
07:59La clave de la cinta es una tonada
08:02Dispénseme, señor
08:04¿Dijo usted una tonada?
08:06Eso dije, una melodía
08:07El Capitán Crane la conoce, pero está atrapado en Venecia
08:10Incriminado en un asesinato
08:12Yo voy a Venecia inmediatamente
08:13Sí, señor
08:14Una cosa más
08:16Pídale a inteligencia que me envíe la identificación del agente enemigo en Venecia
08:21Así lo haré, señor
08:23Oh, almirante
08:24¿Sacará usted a Lee?
08:27¿Sacará usted al Capitán Crane de Venecia?
08:30No lo sé
08:31Espero que sí
08:34Bien, Chip
08:48Tal vez Lee esté ya muerto
08:50Pero tengo la esperanza de que no
08:52Voy a Venecia sin ocultarme
08:54Lo reconocerán inmediatamente
08:57Así lo espero
08:58Si no puedo encontrar a Lee, él me encontrará a mí
09:01¿Irá solo?
09:03No, iré con dos hombres
09:06¿Quién escribe música a bordo?
09:09Ah, es tú, Riley
09:10Debí suponerlo
09:13Su clase de música es de la nueva ola
09:15Eso no importa mientras entienda las notas
09:18Que esté preparado y que alguien nos lleve en el subaéreo
09:22El jefe Sharky se encargará de hacerlo
09:24¿Almirante?
09:31
09:32La señorita Hale del Instituto
09:34Adelante
09:36Conéctela
09:40¿Algo que decirme, señorita?
09:45Sí, señor
09:47Un reporte del ONI
09:49Tienen información del agente enemigo
09:52Que se supone tiene su cuartel general
09:53En algún lugar de Venecia
09:55¿Quién es él?
09:57Su nombre de batalla es Condestaglioni
10:00Los del grupo Jet le llaman Ferdi
10:03¿Ferdi?
10:06Eso suena muy impresionante
10:07Es un hombre muy peligroso
10:10El ONI dice que no se deje engañar
10:12Debe usted ser extremadamente cauteloso
10:15Repito
10:16Extremadamente cauteloso
10:18El ONI dice que no se me gustó
10:22No se deje engañar
10:23No se deje engañar
10:25El ONI dice que no se deje engañar
10:26No se deje engañar
10:27No se deje engañar
10:28¡Gracias!
10:58¡Gracias!
11:23Venecia.
11:25Una ciudad difícil para encontrar en ella a un hombre perdido.
11:30¿Perdido, señor?
11:31Está acusado de un crimen. Se habrá escondido en algún lugar.
11:35Pero ¿dónde?
11:36Hay cientos de canales y miles de callejuelas.
11:50Aterrizaremos hacia el sur.
11:52Más allá de la isla.
11:54Prepárenlo todo.
11:55Más allá de la isla.
11:57Más allá de la isla.
11:58Más allá de la isla.
12:00Más allá de la isla.
12:01Más allá de la isla.
12:02Más allá de la isla.
12:03Más allá de la isla.
12:04Más allá de la isla.
12:05Señor, y el conto.
12:30Antonio, cada día me sorprende más tu capacidad.
12:33Yo trato, señores.
12:37El almirante Nelson viene por la vía, Margarita.
12:40Subito llegará a la piazza.
12:41¿Y Julieta?
12:42Está con él.
12:43Muy bien.
12:45Por favor.
12:50El sector 2 fue registrado.
12:53Resultado negativo.
12:55En el sector 4 reportan a un hombre alto que puede ser americano.
12:59La policía del distrito dice que estaba huyendo.
13:01Más tarde volveremos a informar.
13:03Es todo por ahora.
13:21¿Y ahora qué hacemos?
13:23Tomemos un trago.
13:25¿Sí?
13:26Gracias.
13:26Ferdi, querido.
13:29¡Qué sorpresa!
13:30Para mí también, caray, Julieta.
13:33Oh, pues tengo otra sorpresa para ti.
13:35Este es el famoso caballero americano, almirante Harriman Nelson, mi amigo Conde Stalioni.
13:40Mi querido almirante, es un honor.
13:43Siéntese, por favor.
13:45Pero tengo poco tiempo.
13:47No, no, insisto, por favor.
13:49Antonio.
13:52No sabía que teníamos un visitante tan distinguido.
13:55¿Estará mucho tiempo aquí?
13:57Solo unos días.
13:59Quiero ver algunas cosas y descansar.
14:02Ah, él quería ver el casino.
14:03¿Ahora qué le aconsejas tú?
14:05Oh, pero no debería perder la nota en el viejo casino.
14:08Ferdi tiene el nuevo casino.
14:10Es más bonito.
14:11La gente importante juega allí ahora.
14:14Debe visitarlo antes de irse, almirante.
14:17Vermut, por favor.
14:18Escoces con soda.
14:20Bourbon con soda.
14:21Con esa enserana sala privada del casino.
14:23Es mucho más íntimo.
14:27Gracias.
14:28¿Le gusta Venecia?
14:30La encuentro algo estimulante.
14:33Así lo imagino.
14:34Indudablemente tiene amigos aquí.
14:36No siempre es fácil conocer quiénes son los amigos.
14:41Es cierto.
14:42Pero me he encontrado con personas muy amables.
14:45A todos lo somos.
14:46Vamos, Ferdi.
14:47Estás acaparando al almirante.
14:49Y antes nos llevábamos bien.
14:51Ah, sí.
14:52No permitan que yo desestropee la diversión.
14:55Pero vendrán a visitar mi casino, ¿verdad?
14:57Sí, lo hará.
14:58Yo iré allí esta noche.
15:00En tal caso, asistiré yo también.
15:02Mucho gusto, señor.
15:04Gracias.
15:04Adiós.
15:04Adiós.
15:05Adiós.
15:05Adiós, señores.
15:06Chao.
15:06Chao, Julieta.
15:07Chao.
15:07Chao.
15:08¡Gracias!
15:38¡Gracias!
16:08¡Gracias!
16:38¡Gracias!
17:08¡Gracias!
17:38¡Gracias!
18:08¡Gracias!
18:38¡Gracias!
19:08La policía ha encontrado el cuerpo de uno de sus compañeros en uno de los canales y suponen que fue muerto por el americano
19:20El fugitivo sigue escondido
19:22Siendo Venecia la única ciudad que se puede aislar del resto del mundo
19:27La policía está segura de poder cerrar el cerco sobre el criminal
19:31Y la captura del peligroso americano es cuestión de horas
19:35Seguiremos informando
19:38¡Gracias!
20:08¿Almirante?
20:10¿Algo nuevo, Riley?
20:13Los del grupo de Venecia se han llevado otro chasco, señor
20:15Alguien tiró a uno de sus hombres al canal
20:18¿En dónde?
20:24En el mismo lugar donde guardan la góndola del crimen
20:29Debe ser Crane
20:30¿Lo arrestaron?
20:32No, señor, él huyó
20:33El capitán los ha engañado
20:34Los reporteros siguen concentrándose en el área de San Marcos
20:38El lugar donde conocí al conde
20:39Ese fue un golpe de suerte
20:42Resulta que conoce usted a una chica y ella es amiga del conde
20:45La suerte no ha intervenido
20:47A la bella chica en cuestión le ordenaron que me encontrara a mí
20:50Y yo la dejé que me llevara con el conde
20:52Siempre es mejor dejar al ratón que crea que dirige la función
20:55Ojalá no se equivoque, almirante
20:57No sé por qué creo que este conde es de los que no se puede jugar con ellos
21:01Él es más peligroso que una cobra, chief
21:03Él es más peligroso que una búsqueda
21:33Alicia fue asesinada con una daga envenenada como esta
21:44¿Quién le ordenó matarla?
21:47¡Hable, ole! Juro que la va a pasar mal
21:49¿Dónde está el capitán?
21:53¡Hable!
21:56¡Hable!
21:56Cuidado, chief
21:57Crane está vivo, estoy seguro
21:59Alguien tiene miedo de que yo lo encuentre primero
22:01Por eso vino usted a asesinarme
22:04¡No trate usted de engañarros y conteste!
22:11Chief, deje que se vaya
22:12¿Dejarlo?
22:14Déjelo
22:14Váyase de aquí
22:19O lo mataré yo a usted
22:21¡Largo!
22:23¡Largo!
22:23¡Largo!
22:24No debió usted dejarlo ir, almirante
22:33Sí, garro, chief
22:35Y si se comunica con alguien, dígamelo
22:37Sí, señor
22:39Número 14 reporta sector 5 limpio
23:00Investigarán el 6
23:01Oh, sí, sí
23:03Ese hombre tendrá que salir de su escondite
23:05
23:08Se cierra el cerco sobre nuestro amigo
23:11Sus horas están definitivamente contadas
23:14Se cierra el cerco de la milleta
23:30Pero no debió
23:3364 de la calle de Lombardo
24:0364 de la calle de Lombardo
24:3364 de la calle de Lombardo
25:0364 de la calle de Lombardo
25:3364 de la calle de Lombardo
26:0364 de la calle de Lombardo
26:3364 de la calle de Lombardo
27:0364 de la calle de Lombardo
27:3364 de la calle de Lombardo
28:0364 de la calle de Lombardo
28:3364 de la calle de Lombardo
29:0264 de la calle de Lombardo
29:3264 de la calle de Lombardo
30:0264 de la calle de Lombardo
30:3264 de la calle de Lombardo
31:0264 de la calle de Lombardo
31:3264 de la calle de Lombardo
31:3464 de la calle de Lombardo
32:0264 de la calle de Lombardo
32:3264 de la calle de Lombardo
33:0264 de la calle de Lombardo
33:0464 de la calle de Lombardo
33:3264 de la calle de Lombardo
34:0264 de la calle de Lombardo
34:3264 de la calle de Lombardo
35:0264 de la calle de Lombardo
35:3264 de la calle de Lombardo
36:0264 de la calle de Lombardo
36:3264 de la calle de Lombardo
37:0264 de la calle de Lombardo
37:3264 de la calle de Lombardo
38:0264 de la calle de Lombardo
38:0464 de la calle de Lombardo
38:3264 de la calle de Lombardo
38:3464 de la calle de Lombardo
39:0264 de la calle de Lombardo
39:0464 de la calle de Lombardo
39:3264 de la calle de Lombardo
40:0265 de la calle de Lombardo
40:3265 de la calle de Lombardo
40:3465 de la calle de Lombardo
41:0265 de la calle de Lombardo
41:0465 de la calle de Lombardo
41:3265 de la calle de Lombardo
41:3465 de la calle de Lombardo
42:0265 de la calle de Lombardo
42:0465 de la calle de Lombardo
42:0665 de la calle de Lombardo
42:0865 de la calle de Lombardo
42:1065 de la calle de Lombardo
42:1265 de la calle de Lombardo
42:1465 de la calle de Lombardo
42:1665 de la calle de Lombardo
42:18¡Gracias!
42:48¡Gracias!
42:50¡Gracias!
43:10Riley y Crane ya deben estar a bordo.
43:12¿Qué hay del equipo especial?
43:14Va guardado en los bolsillos.
43:16Tenemos que llegar al casino antes de que lo abran.
43:19¿Está seguro de que sabrá hacerlo?
43:21¿Se refiere a la ruleta?
43:23Almirante, eso es un juego de niños.
43:25Bien.
43:26Tenemos que actuar con sorpresa y confusión
43:28para sacar a esa mujer con vida del casino.
43:30¿Está usted listo?
43:31Sí.
43:32Vamos.
43:46Ahí está, Chief.
43:49Empiece.
43:50Hace falta luz.
43:51Empiece.
43:52Hace falta luz.
44:12Lo dejé arreglado en cero.
44:13Eso hará la conexión.
44:16Y cuando estalle la bomba,
44:18en la confusión,
44:19sacaremos a la maestra.
44:25¿Falta mucho?
44:28Ya está.
44:29Bien.
44:30Vámonos de aquí.
44:41Buenas noches, caballeros.
44:42Me halaga que no pudieron esperar a que el casino abriera.
44:46Deduzco que somos prisioneros.
44:51Lo son, almirante.
44:53Yo no lo intentaría si fuera usted.
44:55Tengo varios hombres y todos armados.
44:58¿Qué espera ganar con retenernos a nosotros?
45:00Usted es un agente profesional.
45:02Sabe que está vencido.
45:03¿Vencido, almirante?
45:05¿Cómo ha llegado usted a esa conclusión?
45:07Usted está buscando a Crane, no a mí.
45:09Y él está en el Sibiu, fuera de su alcance.
45:12¿Lo cree?
45:13Julieta.
45:16¿Qué?
45:31Jaque.
45:32No, no, almirante.
45:33Jaque mate.
45:37¿Está bien, Lee?
45:38Abatido.
45:39Y con mi orgullo algo humillado, pero...
45:41eso es todo.
45:42Luchamos, almirante.
45:44Pero al huir, nos encontramos con un batallón de ellos.
45:49Demasiados.
45:50Debo felicitarlo.
45:51Usted y sus hombres son muy ingeniosos.
45:53Por desgracia, no les valió de nada.
45:55La tonada, que es tan importante para nosotros, sigue encerrada en la cabeza del capitán.
46:00¿No es así?
46:01Supongo que sí.
46:03Pero no creo que nos sirva de nada.
46:05El capitán Crane no está de humor para cantar.
46:08Oh, tal vez no.
46:09Pero esa tonada nos va a servir de gran ayuda.
46:13Usted ignora que nosotros poseemos una copia del cinta que Leonetti les mandó, ¿verdad?
46:19Por eso preferimos capturar al capitán.
46:22Hermana.
46:23Nosotros estamos ansiosos por descifrar la grabación.
46:27Pero no podrán sin la tonada.
46:30Oh, el capitán Crane nos la cantará.
46:33Igual que lo hizo la señorita con la ayuda de una inyección de aminotrióxido.
46:38Espere, aguarde un momento.
46:41Supongo que esto quiere decir que ninguno de nosotros saldrá con vida.
46:45Una opinión muy acertada.
46:47Y siento que eso debe incluir a la maestra, pobre muchacha.
46:50Ella sabe demasiado.
46:52¿Usted lo entiende, Ratán?
46:54Lo entiendo.
46:56Y ya que estamos condenados, tal vez me conceda un último favor.
47:00¿Correcto?
47:02Como jugador que es, estará familiarizado con la superstición
47:06de que un hombre condenado invariablemente tiene suerte.
47:09¿Se siente con suerte, almirante?
47:12No, pero yo quisiera jugar a la ruleta.
47:16Usted no perderá si yo gano.
47:19Pero quiero probar la superstición.
47:21¿Por qué de consentir?
47:22Porque tiene una mente inquisitiva.
47:25Y porque es jugador.
47:27¿O no?
47:29¿Una vez? ¿Todo?
47:31Es todo.
47:33¿Puede ser divertido?
47:39Muy bien, almirante.
47:41Fede voy a...
47:43Mi número es...
47:45cero.
47:47Mi número es...
47:49cero.
47:51Cero.
47:52Cero.
47:53Cero.
47:54Cero.
47:55Cero.
47:56Cero.
47:57Cero.
47:58Cero.
47:59Cero.
48:00Cero.
48:01Cero.
48:02Cero.
48:03Cero.
48:04Cero.
48:05Cero.
48:06Cero.
48:07Cero.
48:08Cero.
48:22¡Cero!
49:16¿Instituto Nelson listo, almirante? ¿Señorita Hale?
49:19Muy bien. Colecte.
49:28Felicitaciones, almirante. ¿Lee está bien?
49:31Muy bien, señorita. Véalo usted misma.
49:34¿Qué tal, Lola? ¿Estás de humor para escuchar música?
49:37¿Y tu brazo te lo rompió un crítico de música?
49:40Un poco de respeto para el artista.
49:42Ten tus grabaciones listas.
49:44Esta es la tonada que causó tantos problemas.
49:46La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
50:16¡Gracias!
50:46¡Gracias!
51:16¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada