- 7 months ago
La Banda Invencible PELÍCULA DEL OESTE EN ESPAÑOL Western 1969 HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00La Banda Invencible
00:00:30La Banda Invencible
00:01:00La Banda Invencible
00:01:30Bienvenidos a Boulder, caballeros. Aquí tiene fichas de póker de parte de nuestro alcalde, Nar Landy.
00:01:50Pasen a nuestro salón El Dorado y ganen una fortuna. Y no se olviden de votar.
00:01:54Esta es la ciudad de Landy. Hagamos que siga así. Bienvenido a Boulder, señor.
00:01:58Gracias, hijo. Aquí tiene, de parte del alcalde.
00:02:01¿Y por qué iba un alcalde a darme tres fichas de póker?
00:02:04Las elecciones son dentro de dos semanas. De esta forma, el alcalde se asegura de que se acordarán de su nombre a la hora de votar.
00:02:09¿Votar? Yo no puedo votar. Ni siquiera vivo aquí. Solo he venido a ver a mi hija y a su marido.
00:02:15Bien, así que tiene familia aquí. Eso es como ser residente. No olvide votar. Recuérdelo, Nar Landy.
00:02:25Realija a Nar Landy como alcalde de Boulder.
00:02:29Líbrese de la corrupción. Vote a Jefferson Rose.
00:02:32Justo lo que yo pensaba. Jim Rose está lleno de escabeche.
00:02:48Soy Aaron Hayes, capitán de los Rangers de Texas.
00:02:51Ese hombre al que acaban de llenar de agujeros es mi yerno.
00:02:56¿Pueden decirme dónde puedo encontrar su periódico?
00:03:00Allí, a la vuelta de la esquina.
00:03:02¡Papá!
00:03:13Capitán Hayes.
00:03:14Cariño.
00:03:14¿Qué estás haciendo tan lejos de Texas?
00:03:16¿Por qué no nos dijo que venía?
00:03:18Bueno, pensaba daros una sorpresa.
00:03:20No os he visto desde que estáis casados y hace algunos años que me retiré de los Rangers.
00:03:23Te sentías solo.
00:03:25Un hombre no puede estar sin hacer nada.
00:03:28No podía quedarme quieto esperando vuestra visita.
00:03:30Quiero algo de acción, aventuras.
00:03:33Ayuda a que corra la sangre.
00:03:35Pues nos encanta verle.
00:03:36Y quédese el tiempo que quiera.
00:03:38Gracias, Jeff. Gracias.
00:03:41Ya veo. Parece que tenéis un gran negocio aquí.
00:03:45Pero dime una cosa, hijo.
00:03:46¿Qué son esos carteles tuyos de Sebusca que están por toda la ciudad?
00:03:51No son carteles de Sebusca, papá.
00:03:53Son carteles electorales.
00:03:55Jeff es candidato a alcalde.
00:03:57Por la forma en que están llenándolos de agujeros,
00:03:59yo diría que no les gustas.
00:04:01El alcalde Landy es un rival muy listo, capitán.
00:04:04Casi toda esta ciudad depende de su salón, El Dorado.
00:04:07¡Vaya!
00:04:09A Charlie.
00:04:10¿Cómo estás, viejo amigo?
00:04:13Shirley, querida.
00:04:15Encantadora, como siempre.
00:04:18¿Cómo estás, Bill?
00:04:19Hace unos minutos llegó la diligencia, alcalde.
00:04:32Un viejo dice que era de los Rangers de Texas.
00:04:35Y que Jeff Rose es su yerno.
00:04:38Bueno, si es viejo, no debería preocuparte, Clive.
00:04:42Y si no vive aquí, no puede votar a Jeff.
00:04:44Así que a mí tampoco me preocupa.
00:04:45No, no has visto la nueva edición del Sentinel.
00:04:49Sale todo tu historial, completo.
00:04:51El mío también.
00:04:53Y el tuyo también, Clive.
00:04:55Todos los hechos y las cifras.
00:04:57Las fechas, los chanchullos, los sobornos,
00:05:00todos los impuestos ilegales.
00:05:02Y dice que yo no soy un juez decente.
00:05:05Dice que soy culpable de maleficencia.
00:05:08Sea lo que sea eso.
00:05:09Significa que eres una cuba de whisky andante
00:05:12y que le compraste el título de juez de paz a Charlie Reeves hace años.
00:05:16Pero de momento tengo mi juzgado.
00:05:18Solo porque yo se lo permito.
00:05:20No lo olvide, su señoría.
00:05:22¿Por qué no te callas de una vez?
00:05:24Está bien, está bien.
00:05:25Si tú lo dices.
00:05:27Un hombre inteligente que se maneja bien con las palabras
00:05:30es un duro rival.
00:05:32Pero cuando empieza a chantajearte con la verdad es mortal.
00:05:35¿Y qué pasa si este periódico llega a la oficina del gobernador?
00:05:38Reúne a todos los chicos.
00:05:41Recoge todas las copias que estén en circulación.
00:05:43¡Cómpralas, róbalas, llévatelas ya!
00:05:47Corrígeme si me equivoco.
00:05:48Le has dado demasiada cuerda al tipo ese del periódico.
00:05:52Y tú siempre has hecho las cosas como hay que hacerlas.
00:05:54No, no, no, no, no.
00:05:55Clay, yo no soy el tipo de hombre que usa la fuerza
00:05:59cuando es suficiente un poco de persuasión.
00:06:02¿Por qué no reúnes a tus hombres
00:06:04si vais a hacer una visita al señor Rouson?
00:06:08Así que este es Landy el que maneja los hilos.
00:06:17Pues si es guerra lo que quiere, la tendrá.
00:06:20Me pondré de tu parte.
00:06:22Me sentará bien.
00:06:23Necesito relajarme.
00:06:24¿Vienen por algún asunto legal, sheriff?
00:06:33No, solo como simples ciudadanos.
00:06:36Venimos a decirle que no estamos de acuerdo
00:06:38con su actual campaña política de difamaciones e insultos.
00:06:41No queremos que publique nada más.
00:06:45Nada.
00:06:46Espere un momento, sheriff.
00:06:48No puede interferir en la libertad de prensa.
00:06:50Esto no es asunto suyo, Carcamal.
00:06:52¿Carcamal yo?
00:06:54Escuche, joven.
00:06:55Ni en sus mejores tiempos me llegaría usted a la suela de las botas.
00:06:59¡Papá!
00:07:01¡Papá!
00:07:01¡Papá!
00:07:02¡Papá!
00:07:03¡Papá!
00:07:04¡Papá!
00:07:05¡Papá!
00:07:06¡Papá!
00:07:07¡Papá!
00:07:08¡Papá!
00:07:09¡Papá!
00:07:10¡Papá!
00:07:11¡Papá!
00:07:12¡Papá!
00:07:13¡Papá!
00:07:14¡Papá!
00:07:15¡Papá!
00:07:16¡Papá!
00:07:17¡Papá!
00:07:18¡Papá!
00:07:19¡Papá!
00:07:20¡Papá!
00:07:21¡Papá!
00:07:22¡Papá!
00:07:23¡Papá!
00:07:24¡Papá!
00:07:25¡Papá!
00:07:26¡Papá!
00:07:27¡Papá!
00:07:28¡Papá!
00:07:29¡No!
00:07:43Está bien. Larguémonos.
00:07:49Jeff.
00:07:50Jeff, tienes que abandonarla. Andy tiene demasiado poder. Es demasiado peligroso. Quizás sea él mismo quien te pegue un tiro la próxima vez.
00:08:06Por eso precisamente hay que luchar y vencerle.
00:08:09Creo que lo mejor que puedes hacer es formar tu propia banda y combatirla a su manera.
00:08:12Capitán Hayes, sé que las armas eran necesarias en la época en que estaba con los Rangers, pero si algún día queremos progresar en el oeste tenemos que aprender a luchar con ideas y palabras.
00:08:23Hijo, parece que aquí las palabras no cuentan.
00:08:27Quizá tenga razón, Hannah. Quizá deba abandonar. Hay muchos que desean verme luchar contra Andy, pero ninguno ha levantado un dedo para ayudarme.
00:08:34Conozco un puñado de hombres. Sólo tres. Ellos enderezarían a Andy y a su banda.
00:08:40¿Quiénes son, Capitán?
00:08:41Las pistolas más rápidas del oeste. Los mejores jinetes. Exploradores de primera. Hombres fuertes que sirvieron conmigo en muchas batallas.
00:08:51Llevaron la ley y el orden al estado de la estrella solitaria. El orgullo de los Rangers de Texas.
00:09:00Primero llamaré a Nash. Nash Crawford, de Abilene. Su brazo es más veloz que un puma. Más rápido que la cola de un galgo.
00:09:08Si desenfunda, amigo, no vivirá para contarlo.
00:09:18Vaya, abuelo. Con que fue así como te cargaste a Sanbés.
00:09:22Bueno, ¿qué quieres? Allí no había todos estos trastos y cachivaches por medio. Limpiad esto antes de que lo vea vuestra madre.
00:09:31Y esta era el arma que tenías cuando estabas en los Rangers de Texas, ¿verdad, abuelo?
00:09:34Es un poco más pequeña que mi Col 45. Es así que era un arma.
00:09:39¿Y cómo era, abuelo?
00:09:41Venid aquí y os lo explicaré.
00:09:43Poneos a un lado.
00:09:49Recuerdo que yo estaba recorriendo la orilla de un río al este de Texas.
00:09:54El capitán me dio la misión de perseguir a un tipo buscado por asesinato y robo de caballos.
00:09:59Y creedme, chicos, esa fue la primera vez que probé un arma de verdad. Veréis.
00:10:04¿Qué fue ese ruido que oí hace un momento?
00:10:07O fue culpa mía, Allí, un pequeño accidente con la lámpara.
00:10:11Supongo que los Rangers de Texas acaban de ganar otra batalla contra temibles adversarios.
00:10:16Chicos, se acabó por hoy. ¿A dormir?
00:10:19Pero, mamá, el abuelo estaba a punto de contarnos que...
00:10:22Venga, ya habéis oído. Haced lo que os dice vuestra madre.
00:10:28Papá, sé que no lo haces con mala intención.
00:10:30Pero tienes que dejar de llenarles la cabeza a los chicos con esas historias sangrientas.
00:10:36Cuentos de luchas, de indios y caballos.
00:10:39De cuentos, nada.
00:10:41Esas cosas ocurrieron de verdad.
00:10:43Además, a los niños les gustan, sobre todo, las sangrientas.
00:10:48El siguiente al que llamaré será Jason Peach.
00:10:51El segundo mejor hombre del grupo y el mejor explorador de los Rangers.
00:10:55Su vista de día es como la de un halcón y de noche como la de un búho.
00:11:01Capitán, aunque están a una milla de aquí, distingo a dos individuos a lo lejos.
00:11:08El alto es el jefe. Lo sé por la marca que tiene en la frente.
00:11:16También veo unas plumas que asoman en un bote río abajo hacia el sur.
00:11:20No creo que sean comanches, porque no hay comanches en estas tierras.
00:11:29Oh, señor Peach.
00:11:31Siéntense. Puedo levantarme solo.
00:11:33He sido un explorador increíble.
00:11:35¿Cómo podía reconocer a aquellos terribles indios desde tanta distancia?
00:11:39Hace falta una vista de hoy, la señora Fletcher.
00:11:42Soy la señora Murphy.
00:11:44Sí, la señora Murphy, no la señora Fletcher.
00:11:51Oiga, ¿es usted una preciosidad?
00:11:55Señor Peach, es usted un poco atrevido a veces.
00:11:59Hace años estuve con una mujer como usted.
00:12:02Señor Peach.
00:12:03Una mujer de bandera, sí señor. Una preciosidad. ¿Cómo usted?
00:12:08Señor Peach.
00:12:10Señor Peach, señor Peach.
00:12:12Oiga, un respeto a las damas.
00:12:14Acaba de llegar este telegrama para usted.
00:12:16Ha muerto alguien.
00:12:18No tiene el borde negro.
00:12:21Veamos.
00:12:24¿Puede decirme lo que pone señora Murphy? Es que no tengo aquí mis gafas de leer.
00:12:29Dice, brazos.
00:12:31¿Brasos? Es la vieja contraseña de la compañía.
00:12:36Significa problemas.
00:12:38Cogeré mi arma y me pondré en marcha. ¿Qué más dice?
00:12:40Parece una dirección.
00:12:42Mina de Sallis en Featherwash, al sur de Boulder, Nevada.
00:12:47Firmado Capitán Aaron Hayes.
00:12:50Capitán Aaron Hayes llama al viejo Peach a la acción.
00:12:53Tengo que irme a Nevada cuanto antes.
00:12:55Le ayudaremos a hacer las maletas, señor Segato.
00:13:02¿De qué le voy a servir a mi edad?
00:13:05¿No se siente a la altura?
00:13:07Por supuesto, no hay nadie más ágil que yo.
00:13:10Pero hay un largo camino hasta Nevada.
00:13:13No tengo caballo, ni revólver, ni dinero para hacer el viaje.
00:13:18Pero si no me presento al Capitán pensará que estoy muerto.
00:13:30Quizá deba ir igual.
00:13:32Buenas noches.
00:13:35Buenas noches.
00:13:53Entra. Estás en tu casa.
00:14:02Un chico acaba de traer este telegrama para ti.
00:14:08¿Quién iba a mandarme a mí un telegrama?
00:14:14¿Qué dice, papá?
00:14:16¡Brasos!
00:14:18¿Solo eso? ¿Brasos?
00:14:19No, también hay una dirección.
00:14:22Mina de Salis en Featherwash, al sur de Boulder, Nevada.
00:14:26Firma el Capitán Aaron Hayes, mi antiguo Capitán de los Rangers.
00:14:31Ali me necesita. Me llama para que acuda enseguida.
00:14:33¿Eso significa problemas, disparos y peleas?
00:14:36¡Brasos!
00:14:38Es la vieja contraseña. Solo la utilizaba para que nos juntáramos.
00:14:41Bueno, es una especie de reunión.
00:14:43Vaya, hacía años que no tenía noticias del Capitán Hayes.
00:14:50Todo Ranger debe acudir cuando escucha la palabra brazos.
00:14:54Pero andas muy mal de salud como para ir recorriendo todo el país.
00:14:57Además, está retirado.
00:14:59Ningún Ranger se retira del todo.
00:15:03Sí, pero hay un largo trecho hasta Nevada.
00:15:06Ya lo hicimos una vez. Primero paramos en un oasis.
00:15:09Al pasar Fort Clark, seguimos río arriba.
00:15:11Hasta el lago Weaver, ¿sabes?
00:15:14Hasta nos atacaron, pero lo conseguimos.
00:15:17¿Cómo vas a comer y dormir por el camino?
00:15:19¿De dónde vas a sacar el dinero?
00:15:21Tengo algo ahorrado.
00:15:23¿De qué?
00:15:25De no gastármelo.
00:15:29Ya veo que estás decidido.
00:15:31Bueno, lo único que puedo hacer es darte un beso y desearte suerte.
00:15:35Sí.
00:15:37Tengo que cargar el caballo con todo esto.
00:15:39¿Papá?
00:15:40¿Qué?
00:15:41Si tú no tienes caballo.
00:15:45Y por fin, mandaré llamar al caballero George Egan.
00:15:49Le llaman caballero por su carácter sin tacha, sus finos modales y su apariencia elegante.
00:15:55Te lo digo por última vez, caballero George.
00:16:11Aléjate de este local para siempre.
00:16:12No sigas, Max.
00:16:13Voy a echar de menos este salón tuyo.
00:16:16Sabes que en cuanto detecto la suerte en alguien me lanzo a él.
00:16:20Pues yo te lanzo fuera de aquí.
00:16:22Aquí tienes tus cartas.
00:16:24Y no intentes usar esa pegajosa baraja otra vez.
00:16:28Un truco más y te dejarán como un colador.
00:16:39¿Qué? Sonner te ha vuelto a pillar otra vez haciendo trampas con las cartas, ¿eh George?
00:16:43Serif, tuve un presentimiento, tal como se lo estoy diciendo. Tengo que usar unas y estos doces, pero los doces me fallaron.
00:16:53Max no te ha echado para que hicieras ejercicio, precisamente.
00:16:56Pues le salió mal. Lo único que hice fue alargar la mano al bolsillo de la pistola para coger mi armónica.
00:17:01Mire, tocaré un poco para usted.
00:17:03George, creo que es mejor que te vayas de aquí. ¿Por qué no vuelves a casa y duermes un poco?
00:17:10No tengo casa, Frank. He estado durmiendo en el salón de Max durante mucho tiempo.
00:17:15Si quieres te ayudo. No sé, podría arrestarte y...
00:17:19¿Arrestarme? ¿Por qué?
00:17:21Por cualquier cosa. Por empezar una pelea, por vivir en las calles. Venga, arriba, vamos.
00:17:27No quiero que caiga conmigo, Frank. A ver si encuentro otro salón por aquí cerca.
00:17:30Pero, George, si ya has agotado todos los salones en todo el territorio de Oklahoma.
00:17:36Seguro que están construyendo alguno cerca de aquí.
00:17:39¡George! ¡George Hogan!
00:17:41¿Aquí?
00:17:44Te traigo un telegrama, George.
00:17:47¿Quién demonios me va a mandar a mí un telegrama? A ver...
00:17:55¡Ah! ¡Brazos!
00:17:57¿Qué es eso?
00:17:58Me están buscando.
00:17:59¡Ah! Eso no me sorprende. ¿Quién te busca?
00:18:01Los Rangers de Texas. Mi antiguo capitán quiere que me reúna con él en Nevada.
00:18:06Tengo que hacerme con un caballo fuerte y veloz cuanto antes.
00:18:09¡George, viejo chiflado! ¡Vuelve aquí!
00:18:23¡Ya! ¡Ya! ¡Brazos! ¡Ya! ¡Ya! ¡Ya!
00:18:26¡Habrás visto! ¡Menudo fantoche de piernas largas!
00:18:38Es la primera vez que veo a un burro subido a otro burro.
00:18:41¿A quién le estás llamando burro, viejo seboso, que tienes una panza que no puedes con ella?
00:18:47¡George!
00:18:47¡Nas!
00:18:51¡Cómo me alegro de verte!
00:18:52Yo también me alegro. Así que el capitán también te ha llamado.
00:18:56Sí, parece que necesita buenos luchadores. Pero no sé por qué se decidió a llamarte a ti.
00:19:02Oye, viejo bobo, ¿quién te salvó de aquellos caballos en el condado de Dira aquella vez?
00:19:06¡Yo mismo!
00:19:07¿Y quién te los espantó?
00:19:10George, pareces un viejo. Hasta te ha crecido más la panza.
00:19:16Pues no te creas que estás tú mejor. ¿Y quién te ayudó a montar el caballo?
00:19:20Como mínimo tendrás 95 años.
00:19:23Bueno, creo que mi revólver no tiene edad.
00:19:25Y eso es lo que cuentas, sargento.
00:19:27Pues cabalguemos.
00:19:29¡Sí!
00:19:30¡Brazos!
00:19:48¡Jason!
00:19:49¡Nas!
00:19:50¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:19:52George, mira.
00:19:55¡Jason!
00:19:56¡Vaya, Jack Knot! ¡Buenos ojos te vean!
00:19:59Pues no creo que sean los tuyos, Jason. Yo soy Nash Krauf.
00:20:02¡Oh, claro! ¿Te reconocería en cualquier parte, Nash?
00:20:06¿Pelo rojo, el primero del batallón? ¿Cintura fina como una chica?
00:20:10Vaya, según parece el capitán, ha llamado a los mejores hombres del grupo.
00:20:13Sí, y al capitán no le gusta que le hagan esperar, así que ¡en marcha!
00:20:16¡Vaya, Jack Knot!
00:20:46¡Vaya, Jack Knot!
00:21:16Siento decírselo, señor.
00:21:31Sé que eran sus mejores hombres, pero me preocupan.
00:21:35¿Qué quieres decir, hijo?
00:21:37Están algo mayores, ¿no?
00:21:39Sí, quizás sí.
00:21:41Y supongo que yo también.
00:21:43Bien. Hijo, un hombre nunca se ve como es realmente hasta que echa un vistazo a sus amigos.
00:21:55¿Qué vamos a hacer, capitán?
00:21:57Desde luego no les voy a decir cómo me siento.
00:22:01Están viejos y no les queda casi nada.
00:22:03Pero me han demostrado que aún son rangers al responder a mi llamada.
00:22:08Solo precisan que alguien les necesite.
00:22:11Volver a sentirse útiles.
00:22:12Yo conozco esa sensación.
00:22:15Ojalá no le hubiera dejado meterse en esto.
00:22:18No te acobardes, Jeff.
00:22:20Vamos a conseguir que te elijan alcalde.
00:22:25Atención, atención. El capitán llama a asamblea.
00:22:29¿Lo has oído al capitán?
00:22:31¡Asamblea, lechuguino desdentado!
00:22:34Ya estoy reunido.
00:22:36¿Qué reunido ni qué ocho cuartos?
00:22:38Ya estamos en orden, capitán.
00:22:42Muy bien, compañeros. ¿Sabéis por qué os he llamado?
00:22:45Sí, para echar de la ciudad a Landy y a su banda de indeseables.
00:22:49Llévenos hasta él y limpiaremos la ciudad esta misma noche.
00:22:52No tan deprisa, Nash.
00:22:54Landy tiene el apoyo de un juez corrupto.
00:22:57Un sheriff loco por disparar y sus ayudantes.
00:22:59Aunque fueran más de 20, capitán, iría allí. Me los cargaría a todos.
00:23:04Espera, George, espera.
00:23:05Si llegamos a un enfrentamiento, puede ser un buen duelo.
00:23:10Hace tiempo que no nos vemos. Quizá debiéramos ponernos en forma un par de días.
00:23:14Ya sabéis, algunos de nosotros quizá estén un poco oxidados.
00:23:18Yo no, capitán.
00:23:20Practico con el revólver todos los días.
00:23:22He estado entrenando a un par de jóvenes en Avilain.
00:23:24Supongo que no lo sabe, capitán, pero yo me he hecho un nombre en el territorio de Oklahoma noche tras noche.
00:23:30¿Cree usted que por llevar estas gafas soy más lento?
00:23:33Pues ahí va eso. Estoy preparado para cualquier batalla.
00:23:36Puedo olfatear lo que cualquier hombre está tramando y puedo escuchar el estornudo de una pulga.
00:23:40¿De veras puedes?
00:23:41Bien, muchachos, eso es bueno, pero no perdamos el tiempo. Solo falta una semana para las elecciones.
00:23:46Jeff, tú ve hasta el pueblo decirle a Landy que tiene hasta mañana por la mañana para dejar la ciudad.
00:23:55Con sus socios corruptos.
00:23:57¿Y qué?
00:23:57Si no se atiene a esta advertencia el capitán, Hace y sus rangers entrarán en Boulder y la armarán.
00:24:02Me decepcionas, Jeff. Pensaba que estabas totalmente en contra de la violencia y las armas.
00:24:09No creo que haya lucha. Supongo que ustedes se marcharán.
00:24:12Esos rangers pueden causarnos problemas, pero quizá yo pueda redactar algún escrito legal contra ellos
00:24:23en el que los habitantes de la tranquila ciudad de Boulder declaran que todos los que...
00:24:27¿Por qué no guardas eso para la próxima decisión que tengas que tomar en la Corte Suprema?
00:24:32Anda, cábate la cerveza.
00:24:34Oh, gracias.
00:24:36Dijiste que el viejo no daría problemas ahora que gobernábamos la ciudad.
00:24:39Bah, es un farol.
00:24:42Jeff Rose nunca apoyaría una guerra abierta.
00:24:45¿Vas a hacer oídos sordos y permitir que los rangers de Texas entren en Boulder?
00:24:49Ex-rangers, Clive. Aquí no tienen autoridad.
00:24:54Sí, claro.
00:24:55Déjales que entren con libertad, pero si alguno empieza a dar problemas,
00:24:59tú tienes el deber de aplacar cualquier tiroteo en las calles de nuestra bella ciudad, Shedive.
00:25:06Así se habla, Nard.
00:25:07Nos batiremos en la calle principal.
00:25:10Buen día, Inconcert.
00:25:12Buen día,KY.
00:25:14La Biblia
00:25:44La Biblia
00:26:14La Biblia
00:26:44La Biblia
00:27:14La Biblia
00:27:44La Biblia
00:28:14La Biblia
00:28:44La Biblia
00:29:14La Biblia
00:29:44La Biblia
00:30:14La Biblia
00:30:44La Biblia
00:31:14La Biblia
00:31:44La Biblia
00:32:14La Biblia
00:32:44La Biblia
00:33:14La Biblia
00:33:44La Biblia
00:34:14La Biblia
00:34:44La Biblia
00:35:14La Biblia
00:35:44La Biblia
00:36:14La Biblia
00:36:44La Biblia
00:37:14La Biblia
00:37:44La Biblia
00:37:46La Biblia
00:38:16La Biblia
00:38:18La Biblia
00:38:20La Biblia
00:38:22La Biblia
00:38:24La Biblia
00:38:26La Biblia
00:38:28La Biblia
00:38:30La Biblia
00:39:00La Biblia
00:39:30La Biblia
00:39:32La Biblia
00:39:34La Biblia
00:40:04La Biblia
00:40:05La Biblia
00:40:06La Biblia
00:40:08La Biblia
00:40:10La Biblia
00:40:16La Biblia
00:40:29Supongo que va a ver a Landy.
00:40:31Parece que algo está cambiando.
00:40:33Por ahora todo está saliendo bien.
00:40:36No, no, Clive. No, no.
00:40:39No quiero que liquides a un anciano como ese.
00:40:42Pero si va a matarme, se lo dijo a Amos.
00:40:44¿Van en serio?
00:40:45Venga, hombre, ¿por qué te preocupas tanto?
00:40:48Ya has demostrado que eres más rápido que él.
00:40:50Me estás siguiendo.
00:40:51Ya te han seguido antes.
00:40:54Déjame atraparle. Déjame ir a buscarle.
00:40:56Acercarme un poco. Dejar que él llegue primero.
00:40:58No, no, no, no.
00:40:59Esa no es competencia para ti, Clive.
00:41:03De todos modos, la edad ya le ha dejado fuera de combate.
00:41:06Ahora, Clive, todos están de tu parte.
00:41:08Pero si le matas, van a volverse contra ti.
00:41:12Eso nos dejaría un desagradable sabor de boca antes de las elecciones.
00:41:18¿No me das permiso para matarle?
00:41:21Clive, te lo diré de otra manera.
00:41:23Si tú le coges, yo voy a tener que quitarte esa estrellita que llevas
00:41:30y buscar otro sheriff más pacífico.
00:41:32¿Subes la puesta o la ves, Steele?
00:41:56Estoy meditando.
00:41:57Ya aposté la paga de esta semana y no quiero arriesgar la siguiente.
00:42:02Bah, pues yo nunca había tenido unas cartas tan buenas.
00:42:05Demasiado para mí, hijos.
00:42:07Una mano como esta no es normal.
00:42:11Me planto.
00:42:14Pareja de ases y un rey.
00:42:15Pues yo también tengo un par de ases.
00:42:25Supongo que me habéis ganado, amigos.
00:42:29Muy bien.
00:42:30Entonces, gano yo.
00:42:32Un momento.
00:42:33Descubre tus cartas, Joe.
00:42:39Eso, Joe.
00:42:40Descubre tus cartas.
00:42:42¿Qué más da?
00:42:44Ya os dije que había perdido.
00:42:48Está muy claro.
00:42:51¿Por qué no querías mostrar tus cartas?
00:42:53Tenías tres ases.
00:42:59No sé de dónde han salido.
00:43:02Muy fácil.
00:43:04Tú barajaste y repartiste.
00:43:06Esto no me gusta.
00:43:08Yo sé lo que es jugar al póker.
00:43:10Incluso de vez en cuando he jugado con alguna trampa que otra.
00:43:13Pero siete ases en una baraja...
00:43:14Esos son muchos ases.
00:43:18A lo mejor es una baraja mala.
00:43:20Pero buena para ti.
00:43:22Hasta ahora.
00:43:25¿Insinúas que he amañado la baraja?
00:43:29Exactamente.
00:43:36Bueno, un ayudante menos.
00:43:38Ya solo quedan tres.
00:43:39Fuiste muy listo, George.
00:43:41Me alegro de que no te pillasen con esa farsa de las cartas.
00:43:44No fue difícil.
00:43:45Podía haber metido hasta diez ases en la baraja.
00:43:47Pero no quise alardear de mi talento.
00:43:50Espero que nuestro plan funcione.
00:43:52De todas formas, Landy sabe que aún seguimos aquí.
00:43:56No puede descubrirnos haciendo nada que ponga en peligro su seguridad.
00:43:59Él sabe que Nash aún va siguiendo al sheriff.
00:44:02Eso ya no le preocupa.
00:44:03No es ciego.
00:44:06Ya ha visto la prueba de mi puntería.
00:44:08O quizás se imagina que estamos tramando algo.
00:44:11Sí, pensar es algo que mantiene a un hombre despierto.
00:44:14Pero en este caso, Landy ni siquiera puede decir por qué o cómo se la están jugando.
00:44:18Ah, esto va a salir de maravilla.
00:44:21Y aún quedan tres días más para las elecciones.
00:44:23Ya es hora de darle otra vuelta a la cola del sheriff.
00:44:27Seguro que me ve siguiéndole hasta dormido.
00:44:29Si ahora puede dormir.
00:44:31¿Y qué pasa con Jason?
00:44:33¿Ha cumplido su misión?
00:44:35Ah, sí.
00:44:35Dijo que iba a ver al juez Puck a ver si conseguía que se fuera de la ciudad.
00:44:38Eres un hombre muy generoso, Jason.
00:44:50No todos los días tiene uno el honor de tomarse una copa con un juez famoso,
00:44:54nombrado por el mismísimo gobernador.
00:44:56Tengo que contarte un secreto.
00:45:02A mí no me nombró el gobernador.
00:45:09Yo pagué diez dólares por mi título, dos pieles de búfalo y un parril de whisky.
00:45:17Bien.
00:45:19Es una buena fórmula.
00:45:21¿Y por qué no compró el trabajo del alcalde?
00:45:24¿Por qué quiso ser juez?
00:45:26Bueno, quería estar donde pudiera ser más útil a la gente.
00:45:30Vaya, si lo fui, Jason.
00:45:32Porque a los diez días de empezar a ejercer, saqué a diez de mis mejores amigos de la cárcel.
00:45:38Eso sí que es hacer el bien.
00:45:40A los hombres que hacen lo que usted deberían ponerles una medalla.
00:45:46Lástima que Narlandi esté arruinando su buena reputación.
00:45:51¿A qué se refiere con eso, Jason?
00:45:54Un juez no puede quedarse quieto ante una cosa así.
00:45:58Tengo una idea, señoría.
00:45:59¿Por qué no me vende su título y se va antes de que Narlandi le eche?
00:46:03Le daré cien dólares por él.
00:46:05Eso es un mil por ciento de beneficio.
00:46:08No, Narlandi no puede hacerme eso.
00:46:11Él me necesita.
00:46:13Yo he tomado algunas decisiones fraudulentas.
00:46:16Y sí, incluso una vez ordené matar a dos hombres por él.
00:46:22Sé que para un hombre honorable como usted es duro.
00:46:26Pero Narlandi está decidido a echarle antes de las elecciones.
00:46:29No.
00:46:29Tiene que hacerlo.
00:46:31El gobernador tiene una copia del periódico de Jeff Rose.
00:46:34Pues yo no pienso cargar solo con las culpas de todo.
00:46:38Él es tan culpable como yo.
00:46:40Eso es lo que está decidido a hacer.
00:46:43Limpieza general de su casa y de toda la ciudad.
00:46:45Y luego se mostrará ante la gente como un hombro honorable...
00:46:49...engañado por un par de canallas como usted y el sheriff Barnes.
00:46:52¿Barnes?
00:46:53Pero si a Barnes tiene pensado matarlo.
00:46:58Bueno, supongo que a usted le tiene más aprecio.
00:47:05Disculpe.
00:47:15¿Estás borracho, Eymus?
00:47:17Vete.
00:47:18Aunque lo intentes, Narlandi.
00:47:21Estamos juntos en esto.
00:47:23No creas que vas a conseguir echarme.
00:47:27Eymus, ¿qué diablos estás diciendo?
00:47:30Nadie va a echarte.
00:47:31No, a ti no.
00:47:33¿Qué va?
00:47:34No obstante, no sería mala idea que empezases a pensar en jubilarte.
00:47:40No sé, podrías irte a California y descansar un poco.
00:47:44No me vas a echar de aquí a empujones.
00:47:47Lo tengo todo en mis archivos registrado.
00:47:51Y si yo me hundo, te arrastraré conmigo.
00:47:55Teníais que haberme visto allí.
00:48:04El viejo juez mordió el anzuelo como una trucha.
00:48:07Solo faltan tres días para las elecciones y Landy no parece preocupado.
00:48:11Sí, una cosa es segura.
00:48:13De tonto no tiene un pelo.
00:48:15A estas horas estará dándose cuenta de que cualquiera puede tirar de la manta.
00:48:19Estoy muy preocupado por el juez Pug y el sheriff Barnes.
00:48:22Se están comportando de una forma de lo más peculiar.
00:48:26Temo que algo o alguien les esté presionando.
00:48:28Está claro que al juez le han metido el miedo en el cuerpo.
00:48:31Me imagino que el sheriff está un poco nervioso por el abuelito que le sigue día y noche.
00:48:37¿Por qué no le sigues tú a él, Steele?
00:48:39Quiero saber con quién habla y a dónde va.
00:48:44Tucker, haz tú lo mismo con el juez.
00:48:52¡Suscríbete al canal!
00:49:22¡Suscríbete al canal!
00:49:52Germán, te contrató para que me mataras.
00:49:55Espere un momento.
00:49:56Si espero más, me líquidas tú.
00:50:02Ya van dos. Solo quedan otros dos.
00:50:22¿Por qué me sigues, Tucker?
00:50:46Solo le estoy vigilando, juez.
00:50:48No hace falta. A su señoría ya le vigilo yo.
00:50:51Y yo le vigilo a usted, amigo.
00:50:53Vosotros dos fuera.
00:50:54Mis órdenes para seguir al juez vienen directamente del alcalde.
00:50:57¿Landy te dijo que me siguieras?
00:51:00Tiene gracia. El alcalde me dio el mismo trabajo.
00:51:03Esta ciudad es un demonio de confusión.
00:51:05No se puede saber quién está siguiendo a quién.
00:51:08Landy nunca contrataría a un viejo torpe como usted.
00:51:11Y menos teniéndonos a nosotros.
00:51:14Pues yo digo que soy más rápido que ustedes.
00:51:17Tengo 100 dólares en el bolsillo.
00:51:19Pero supongo que no les vendrían mal.
00:51:21Podríamos apostar.
00:51:23Yo no tengo 100 pavos.
00:51:25Yo tampoco, pero me gustaría tener los suyos.
00:51:27Ustedes apuesten conmigo.
00:51:29Yo pondré los 100.
00:51:31Y si pierden, se van los dos de la ciudad.
00:51:36De acuerdo.
00:51:38Concédame ese honor.
00:51:39No, espera.
00:51:41¿De qué va la apuesta?
00:51:42Tiro al pichón.
00:51:44Gana el más rápido y preciso en la oscuridad.
00:51:48¿Al pichón?
00:51:49Sí.
00:51:50¿Qué pichón?
00:51:51¿Ven esa bandada de gansos?
00:51:56Yo le voy a dar a un ganso.
00:51:58Si quieren, se lo quedan cuando termine de disparar.
00:52:01Supongo que no saben lo que es un toque de farol nocturno de Texas.
00:52:10Quizás debería intentar algo más fácil como darle a tres cojines o a una bota vieja.
00:52:15Pero vamos a intentarlo.
00:52:17Vengan, vengan.
00:52:18Bien, ven esa luz en el salón de Cassie.
00:52:28Dispararé a través de la puerta y le daré a la bombilla.
00:52:31La bala rebotará en el marco de la puerta de la entrada.
00:52:34Saldrá zumbando por la calle.
00:52:35Se estrellará contra la campana que hay sobre el ultramarinos.
00:52:38Volverá a cruzar la calle otra vez.
00:52:40Golpeará el cencerro que hay en el almacén y volverá hacia mí.
00:52:44Y yo detendré ese trozo de plomo con los dientes.
00:52:46Miente usted más que habla.
00:52:59Vaya, he desviado un poco el tiro.
00:53:02Si no llego a pararla con los dientes me habría traspasado y les habría dado entre ceja y ceja.
00:53:07Bueno, ¿y ahora quieren intentarlo ustedes o van a montar en los caballos sin marchar?
00:53:13Sí, creo que nos iremos.
00:53:17Seguro que encuentran trabajo en el este.
00:53:19Además, allí no hay peligro de que les disparen.
00:53:22Aquí ya no estamos seguros.
00:53:32Todos mis ayudantes han muerto o han dejado la ciudad.
00:53:35No tengo ningún apoyo.
00:53:37Tú mismo le disparaste a uno de ellos.
00:53:39Bien, supongo que...
00:53:41¿Alguien lo planeó?
00:53:43Supones.
00:53:44¿Alguien lo planeó?
00:53:45¿Qué pasa contigo, Clyde?
00:53:47Dímelo.
00:53:48¿Te estás derrumbando?
00:53:49¿Si eres eso, quizás?
00:53:51¿No será que te viene grande esta estrella?
00:53:54¿O es que ya no quieres participar en mi nueva administración cuando sea reelegido?
00:54:00La oferta ha bajado, señoría.
00:54:12Ahora son 50 dólares.
00:54:14Está bien, lo acepto.
00:54:16Con esto voy a pagarme el billete para México.
00:54:19Por la autoridad que me ha sido conferida por el alcalde, declaro que en este momento
00:54:26debendo el título de juez y el derecho a ejercer la justicia en esta ciudad
00:54:31y que lo que el Todopoderoso ha unido, ningún hijo de mala madre lo separe.
00:54:36¿Qué pasa?
00:55:06Justo a tiempo. Faltan dos días para las elecciones.
00:55:21Pero Landy sigue ahí.
00:55:23Creo que es hora de hacerle una pequeña visita.
00:55:36Caballeros, caballeros, pasen, pasen, pasen.
00:55:41Esto está algo abarrotado, pero seguro que podemos hacerles un poco de sitio.
00:55:46¿En qué se los ofrece?
00:55:47Hemos venido a despedirle.
00:55:49Vaya, pensé que habíamos arreglado esa tontería.
00:55:52Se acabó, Landy. El juez y el sheriff acaban de huir en la diligencia.
00:55:57Bueno, no es una gran pérdida.
00:55:59De hecho, me he permitido hacerme con nuevos ayudantes para cuando sea reelegido.
00:56:04Bueno, es sangre nueva, pero creo que debo agradecerles el haberme ayudado a limpiar la casa.
00:56:09Sin su juez borrachín y sin su violento sheriff, la gente está empezando a saber lo que es ser libre.
00:56:15Sí, y quizá voten por Jeff.
00:56:17Yo creo que votarán a quien yo recomiende.
00:56:21No puede intimidar a la gente para que le vote.
00:56:24Los pistoleros se han marchado. Ya no tiene protección.
00:56:27Ahí es donde se equivocan.
00:56:30Al principio, la verdad, estaba desconcertado, pero de repente comprendí lo que ustedes estaban tramando.
00:56:37Así que contraté a un nuevo equipo al completo de socios.
00:56:42Ahora creo que debo pedirles que se marchen de la ciudad.
00:56:46Ya, antes del mediodía.
00:56:48Es un farol.
00:56:52Caballeros, permítanme que les presente.
00:56:55Resulta que estos hombres son las pistolas más mortales del oeste en la actualidad.
00:57:12Big Red Connors.
00:57:16Little Billy Ford.
00:57:20Los hermanos Barton.
00:57:22Frank Mace
00:57:27y Lace Jordan.
00:57:49Papá, tienes que abandonar. Es inútil.
00:57:52Cariño, si casi hemos barrido a Landy.
00:57:55Esta vez lo haremos.
00:57:57Por favor, papá. Dijo que os fuerais antes de mediodía.
00:58:00Y ya casi es la hora.
00:58:01Las cosas están aún peor que cuando empezamos, capitán.
00:58:04Jeff, no podemos echarnos atrás ahora.
00:58:07Nos hemos ganado el respeto y el cariño de la gente del pueblo.
00:58:10Y están dispuestos a votarte.
00:58:12¿Realmente crees que tu puñado de Rangers de Texas veteranos puede enfrentarse a una banda de delincuentes desalmados?
00:58:17Ahora mismo mis hombres están organizando nuestra defensa.
00:58:22Esta ciudad recordará por mucho tiempo la pelea del corral de Casey.
00:58:25El sol está casi en lo alto.
00:58:35Mucho cuidado con ese espejo, chicos.
00:58:46Lo hice traer desde Nueva York en mis buenos tiempos.
00:58:48No se preocupe, señorita Casey.
00:58:50Si lo rompemos le conseguiremos otro mejor y más grande de esa bonita tienda de espejos llamada Monkey Horse.
00:58:55Dame la cuerda, capitán.
00:59:23Ve soltándola.
00:59:25Señorita McGuire, realmente apreciamos su ayuda y que nos deje usar su local.
00:59:34Lo único que siento es que vaya a sufrir desperfectos.
00:59:37Capitán, no va a sufrir más de lo que ya ha sufrido.
00:59:41Bueno, más vale que vaya a cobijarse al almacén.
00:59:45Buena suerte, capitán.
00:59:52Gracias.
00:59:55Les di su oportunidad.
01:00:20A por ellos, muchachos.
01:00:37Se han hecho fuertes ahí dentro.
01:00:39Parece que no se han tomado en serio mi advertencia, ¿eh?
01:00:52Y se creen que soy tan tonto para no pelear.
01:00:54No va a llevar mucho tiempo.
01:00:56Tres de vosotros, entrad ahí.
01:00:57Decidles que se suban a sus caballos y se larguen.
01:01:00No, no, no.
01:01:00No, no.
01:01:13No, no.
01:01:18Estamos aquí.
01:01:18¿Será mejor que salgamos?
01:01:39Sí.
01:01:48Hace falta algo pesado.
01:02:07Espera, usaremos el piano.
01:02:18¿Te han dado?
01:02:32No, pero por poco.
01:02:34Disparad a la calle, a discreción.
01:02:38Venga, todos a la vez.
01:02:45Muchachos, es hora de largarnos.
01:02:47¡Vámonos!
01:02:48¡Van hacia El Dorado!
01:03:03No, aquí no.
01:03:04No quiero que me destrocéis el local.
01:03:06Eso le pasa por tener el mejor local de la ciudad.
01:03:08¡Entre ahí!
01:03:09¡A cubierto!
01:03:10¡A cubierto!
01:03:12Yo iré arriba.
01:03:13Tú quédate aquí abajo y entretenlos.
01:03:15¡Arriba las manos!
01:03:22¡Arriba las manos!
01:03:22¡Arriba las manos!
01:03:22¡Bien!
01:03:23¡Arriba!
01:03:24¡Porque!
01:03:24¡Suscríbete al canal!
01:04:24¡Suscríbete al canal!
01:04:54¡Suscríbete al canal!
01:05:24¡Suscríbete al canal!
01:05:26¡Sala de juntas!
01:05:30¡Suscríbete al canal!
01:05:32¡Suscríbete al canal!
01:05:36¡Suscríbete al canal!
01:05:38¡Suscríbete al canal!
01:05:40¡Suscríbete al canal!
01:05:42¡Suscríbete al canal!
01:05:44¡Suscríbete al canal!
01:05:46¡Suscríbete al canal!
01:05:50Estoy orgulloso de vosotros.
01:05:52Sois el mejor equipo con el que se puede contar.
01:05:55Lo mismo digo.
01:05:57Espero que todos volváis muy pronto.
01:06:00La próxima vez haré mi danza de la araña para vosotros.
01:06:03En ese caso me gustaría estar aquí, señorita Casillá.
01:06:05Ya lo creo.
01:06:15Capitán, si nos necesita, y no es por mucho tiempo,
01:06:20¡Atención!
01:06:22¡Atención!
01:06:23¡Atención!
01:06:26¡Atención!
01:06:27¡Gracias!
01:06:57¡Gracias!
01:07:06Bueno, por aquí se va al sur, a Avilé.
01:07:09Yo voy al este, al territorio de Oklahoma.
01:07:12Supongo que si sigo el camino del medio, llegaré algún día a Kansas City.
01:07:27¿Recordáis que dije que había estado entrenando a dos jóvenes allí en Texas?
01:07:31Sí.
01:07:32Solo tienen siete y ocho años, y son mis nietos.
01:07:36¿Qué intentas hacer, amigo? ¿Romperme el corazón?
01:07:38Supongo que todavía puedo enseñarles un par de cosas, como a no cometer los mismos errores que yo.
01:07:45Siempre ocurre lo mismo. Cuando un hombre empieza a dar buenos consejos, ya no acepta malos ejemplos.
01:07:51¿Pero tú no decías que librabas grandes batallas en Oklahoma?
01:07:54Sí, y cuando empecé a perderlas, me hundí. Pero ahora tengo una que terminar.
01:08:01¿Sabes, sargento? Es estupendo tener un hogar y una familia, y ver crecer a unos nietos.
01:08:10A mí me espera una familia en Kansas City. En mi casa somos todos granjeros.
01:08:17¿Te podrías venir con nosotros a Avilé, George? Hay mucho sitio para que te sientas cómodo y...
01:08:22No, gracias. Volveré a Oklahoma y me iré de leche a un salón.
01:08:26¿Sabéis una cosa?
01:08:29Desde que llegué aquí, siento que he recuperado mi viejo toque con las cartas.
01:08:33Creo que voy a probar suerte allí una vez más.
01:08:39Supongo que tengo suficiente que contar en casa para el resto de mis días.
01:08:43Ya me han acusado antes de contar batallitas, pero esperaba que oigan esta.
01:08:55Bueno, creo que deberíamos despedirnos. Así que... buena suerte, amigos.
01:09:02Bien. Hasta la vista, ranger. Nos reuniremos de nuevo. Muy pronto.
01:09:13Sí, hasta pronto.
01:09:15Hasta pronto.
01:09:16Hasta pronto.
01:09:17Hasta pronto.
01:09:19Hasta pronto.
01:09:20Hasta pronto.
01:09:21Da moderate.
01:09:24Ya tal.
01:09:26No, no.
01:09:27Sal dön.
01:09:29Todo.
01:09:30Chíster.
01:09:32De K angle, perdón.
01:09:35De K니 ra...
01:09:36Cabandi, ¿qué es suerte?
01:09:38No, nada.
01:09:40En Predat Yugos ve la espera.
01:09:41Gracias por ver el video.
Comments