Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Viaje Al Centro De La Destrucción De La Tierra Acción Pelicula Completa Español Latino HD
Transcript
00:00:00The area of the Juan de Fuca, 40 kilometers below the surface of the state of Washington.
00:00:30Descenso en lo profundo.
00:00:48Descenso en lo profundo.
00:00:56Descenso en lo profundo.
00:01:06Descenso en lo profundo.
00:01:16Descenso en lo profundo.
00:01:26Descenso en lo profundo.
00:01:36Descenso en lo profundo.
00:01:46Descenso en lo profundo.
00:02:10Descenso en lo profundo.
00:02:20Descenso en lo profundo.
00:02:30Descenso en lo profundo.
00:02:40Descenso en lo profundo.
00:03:00¿Qué le está pasando a Jonas?
00:03:02¿Cuál Jonas?
00:03:04Jonas nunca ladra así.
00:03:06Yo no escucho ningún ladrido.
00:03:08¿Qué le está pasando a Jonas?
00:03:18¿Qué le está pasando a Jonas?
00:03:20¿Qué le está pasando a Jonas?
00:03:32¿Qué le está pasando a Jonas?
00:03:33Quizás solo sea un apache.
00:03:35Se callará enseguida.
00:03:37¡Pero Seb!
00:03:38Él nunca ladra así.
00:03:40Solo quiero asegurarme de que no tiene nada.
00:03:42Solo será un segundo.
00:03:44Bien.
00:03:46No puedo creerlo.
00:03:50Sí, sí.
00:03:53Ya voy, ya voy.
00:03:56Date prisa.
00:04:05¡Jonas!
00:04:07Siempre tienes que ser el centro de atención.
00:04:10¿Sabes que si no fuera por ti ahora mismo estaría?
00:04:18Muy bien.
00:04:19¿Qué te pasa?
00:04:20¿Hay algo en el pozo?
00:04:25Perro loco.
00:04:27Muy bien.
00:04:30Déjame ver qué estás tramando.
00:04:40No pasa nada.
00:05:01Ahora escucha perro.
00:05:02Voy a regresar con mi esposa.
00:05:04Y si escucho un ladrido más, te castro otra vez.
00:05:07Ya veré cómo.
00:05:10¡No!
00:05:11¡No!
00:05:12¡No!
00:05:13¡No!
00:05:14¡No!
00:05:15¡No!
00:05:16¡No!
00:05:17¡No!
00:05:18¡No!
00:05:19¡No!
00:05:20¡No!
00:05:21¡No!
00:05:22¡No!
00:05:23¡No!
00:05:24¡No!
00:05:25¡No!
00:05:26¡No!
00:05:27¡No!
00:05:33Ocho horas después.
00:05:35Condado de Pierce, Washington.
00:05:36Propiedad privada, no entrar.
00:05:37A quien entre se le...
00:05:38¿Se le sacrificará?
00:05:39No, no.
00:05:40Tiene que ser peor que eso.
00:05:41Yo pienso en Castrara.
00:05:42¡Oh!
00:05:43¡Azotará!
00:05:44El azote regresa este año.
00:05:45¿En serio?
00:05:46¿Ustedes dos de qué están hablando?
00:05:47Del letrero que está allá atrás, el que decía que no entráramos.
00:05:48Sí, el castigo fue borrado.
00:05:50Oye, ¿y si es algo bueno como un premio?
00:05:51No vimos eso, ¿eh?
00:05:52A quien entre se le premiará.
00:05:53¿Ustedes dos obtuvieron un doctorado?
00:05:54La verdad, no entiendo.
00:05:55Bueno, tú lo avalaste.
00:05:56¡Oh!
00:05:57¡No!
00:05:58¡No!
00:05:59¡No!
00:06:00¡No!
00:06:01¡No!
00:06:02¡No!
00:06:03¡No!
00:06:04¡No!
00:06:05¡No!
00:06:06¡No!
00:06:07¡No!
00:06:08¡No!
00:06:09¡No!
00:06:10¡No!
00:06:11¡No!
00:06:12¡No!
00:06:13¡No!
00:06:14¡No!
00:06:15¡No!
00:06:16¡No!
00:06:17¡No!
00:06:18¡No!
00:06:19Miren esto.
00:06:24¿Dioxina en este lugar?
00:06:25Uy, mira los niveles de CO2.
00:06:27Sí, han estado subiendo todo el día.
00:06:29Cierto, algo está pasando.
00:06:30Pues será mejor detenerlo, si no, no podremos respirar.
00:06:35Hay que revisar el agua.
00:06:44¡Mira eso!
00:06:49Ahora sí oficialmente me estoy asustando.
00:06:52¡Guau!
00:06:53¡Ay no!
00:06:54Está sorprendido, eso nunca es bueno.
00:06:56Siento que viene una epifanía.
00:06:59Nitrato de osmio.
00:07:02En el agua, eso es imposible.
00:07:04¿No?
00:07:05Que tú te encuentres una mujer es imposible.
00:07:08¿Uno de los dos minerales más raros de la tierra flotando en el agua?
00:07:11No es nada usual.
00:07:12Disparar.
00:07:13¿Qué?
00:07:14A quien entra se le disparará.
00:07:18Le haré cargo.
00:07:19¿Sí?
00:07:20Sí.
00:07:21Hola, soy de la Universidad Estatal de Washington.
00:07:23Entraron sin permiso, universitario.
00:07:25Vamos por ellos.
00:07:26¡Están disparando!
00:07:27¡Wow!
00:07:28¡Vámonos!
00:07:29¡Sigan moviéndose!
00:07:30¡Vámonos!
00:07:31¡Vámonos!
00:07:32¡Sigan moviéndose!
00:07:33¡Vámonos!
00:07:35¡Están disparando!
00:07:43¡Wow!
00:07:47¡Vámonos!
00:07:48¡Sigan moviéndose!
00:07:49¡Vámonos!
00:08:00Maldita dieta de carbohidratos.
00:08:04Parece que los perdimos.
00:08:10Creo que dejé mis pulmones allá atrás.
00:08:12Por favor, tenemos problemas mayores.
00:08:16Estoy fuera de forma para el trabajo de campo.
00:08:25Mi trato de osmio pensé que solo se encontraba en los depósitos de lava.
00:08:28Así es. Esta zona no es exactamente conocida por sus intensos flujos de lava.
00:08:34¡Suscríbete al canal!
00:09:04¡Córran! ¡Córran!
00:09:16No lo sé, Jake. Eso me pareció un muy intenso flujo de lava.
00:09:19Hay que ir al laboratorio.
00:09:20Dime qué marcan los números del sensor.
00:09:349.3, 9.5, 10.5, 11.3.
00:09:38Sí, ¿cómo lo sabías?
00:09:38Jake, ¿qué está pasando?
00:09:39Las zonas de riesgo se mueven.
00:09:412.57 pm. Seattle, Washington.
00:09:52Sí, voy de camino para allá. No tardo.
00:09:55No, no, no.
00:10:11No, no, no, no!
00:10:16¡Aquí, acúame!
00:10:16¡No!
00:10:18¡No!
00:10:19¡No!
00:10:20¡No!
00:10:21¡No!
00:10:22¡No!
00:10:23¡No!
00:10:24¡No!
00:10:25¡No!
00:10:26¡No!
00:10:27¡No!
00:10:36Recibimos la actualización...
00:10:37Centro Nacional de Desastres, Spokane, Washington.
00:10:39¿La Casa Blanca hará una declaración?
00:10:41Solo lo básico.
00:10:42Queremos algunos hechos reales antes de hacer público algo.
00:10:45El análisis ha confirmado que es el resultado de problemas sísmicos profundos bajo la capa de la Tierra.
00:10:49¿Análisis de quién?
00:10:50El Dr. Drake.
00:10:51Palmer Drake y problemas sísmicos profundos.
00:10:54Dígame que eso es una coincidencia.
00:10:55Como le dije, la información no sigue llegando.
00:10:58Sí, bueno, le agradecería que llegara más rápido.
00:11:00Tengo que avisarle al presidente en una hora.
00:11:03Tenemos que avisarle al presidente.
00:11:05Y le está llegando tan rápido como a mí.
00:11:07No saquemos conclusiones.
00:11:09Oiga, nadie está señalando al Proyecto Deep.
00:11:12Aún.
00:11:15¿Está Drake ahí adentro?
00:11:17Nos está esperando.
00:11:23Como podemos ver, algunas zonas de los suburbios han sufrido daños casi tan extensos como en el centro.
00:11:28Cientos de hogares están dañados.
00:11:30Y la búsqueda continuará durante horas para determinar si alguien permanece atrapado en las estructuras colapsadas.
00:11:36Hasta ahora, el mayor número de muertos y los peores daños reportados han sido por la falla estructural de varias secciones de la carretera 5.
00:11:44¿Palmer?
00:11:45¿Palmer?
00:11:46Vine en cuanto pude.
00:11:50Marcia Crawford, de la NSA, vino con el general Fielding.
00:11:55Y sabes que van a tratar de culparnos.
00:11:57¿En serio?
00:11:59¿Eso crees?
00:12:01Sí.
00:12:02Te estás volviendo paranoico.
00:12:07Los epicentros no tuvieron su origen en la superficie. Surgen a 25 millas de profundidad.
00:12:15Dime que es una coincidencia.
00:12:17Lo más probable es que sea por la flexión litosférica, pero trata de explicárselo a alguien cuando tienes un aparato nuclear perforando la zona.
00:12:23Revisamos las zonas de perforación para estabilidad.
00:12:28¿Crees que cometimos un error?
00:12:29No.
00:12:30No, esto no tiene nada que ver con nosotros.
00:12:33Crawford solo viene para hacerse de un hombre.
00:12:37Dios sabe que nunca ha apoyado este proyecto.
00:12:39Eso es lo que menos importa.
00:12:42Estuvimos abajo, no ignoremos el hecho de que estos dos incidentes se relacionan.
00:12:45No estoy ignorando los hechos. Estoy tratando de ver todo el escenario.
00:12:49¡No! ¡Ese es todo el escenario!
00:12:59Jake tenía razón.
00:13:00No empieces.
00:13:01¿Ya lo llamaste?
00:13:02¡No!
00:13:03Y no voy a hacerlo.
00:13:06Ese es un grave error.
00:13:07Sí, bueno, tú no lo corriste. Yo sí. Jake ya no es parte de esto.
00:13:10¿Está bien?
00:13:15General Fielding.
00:13:17Doctor Drake.
00:13:19Marcia Crawford.
00:13:21Bueno, doctor.
00:13:23Estoy segura de que tiene una larga y egocéntrica explicación para todo esto. Oigámosla.
00:13:30Causas y efectos de los movimientos catastróficos de las placas por Jake Rawlings.
00:13:34Sabes, algunos animales pueden sentir los disturbios sísmicos. Y estos peces están actuando raro.
00:13:46Deben ser impulsos electromagnéticos del centro de la Tierra.
00:13:49O el orégano que les di ayer. Se les acabó la comida.
00:13:52Miren, dejen los peces. Vengan acá y ayúdenme a buscar estos archivos.
00:13:56¿Cómo están marcados?
00:13:58Proyecto DIP. Prueba de energía terrestre profunda.
00:14:01Bueno, eso está en la M.
00:14:04Sí, aquí están.
00:14:13Posibles consecuencias de perforación profunda.
00:14:15Este es.
00:14:16La información que recogimos esta mañana era la misma de la simulación que hice hace cuatro años.
00:14:20Muestran una gran ruptura de la litósfera.
00:14:23Wow.
00:14:24Eso explicaría de dónde vino la lava.
00:14:27Uh, hablando de calor.
00:14:29¿Quién es?
00:14:32¿Quién es ella, Jake?
00:14:39Solo una vieja amiga.
00:14:42¿Doctor Jake Rawlings?
00:14:45¿Sí?
00:14:46Disculpe la interrupción, señor, pero debe acompañarnos.
00:14:49No, no, no, no.
00:14:50¿Quién lo ordena?
00:14:52Del presidente de los Estados Unidos.
00:14:56Por favor, señor, acompáñenos.
00:14:58Lo entiendo.
00:15:02Solo el Dr. Rawlings, caballeros. Lo siento.
00:15:05No, no, espera un segundo.
00:15:06Estos caballeros trabajan para mí.
00:15:08Puede ser que no parezcan genios, pero lo son.
00:15:10Los van a necesitar si me necesitan a mí.
00:15:14Centro Nacional de Desastres, Spokane, Washington.
00:15:24Los últimos resultados de los sensores de la Casa Blanca.
00:15:27Flexión.
00:15:32Sí.
00:15:33¿Le diré al presidente que perdimos Seattle por una flexión?
00:15:37Es un ejemplo extremo, lo sé, pero ya tiene precedentes.
00:15:40Palmer ha sido el elegido para esta operación desde sus inicios.
00:15:42Él sabe de lo que está hablando.
00:15:44Sí, bueno, es genial.
00:15:45Pero aún así tendré que recomendar que cerremos el proyecto DIP indefinidamente.
00:15:49Y yo voy a recomendar que no lo hagan.
00:15:51No sería apropiado tomar una decisión tan precipitada sin más información.
00:15:54Tienes razón.
00:15:55Estamos en un punto crítico de su operación.
00:15:57No debemos voltear la cara sin todos los hechos.
00:16:00Hechos.
00:16:01Los tendrá.
00:16:02Este es un memorándum que presentó el Dr. Jake Rollins cuando el proyecto estaba en etapa de desarrollo.
00:16:08En el alerta de los posibles efectos secundarios de superforación de energía profunda.
00:16:12Efectos secundarios que, por cierto, son bastante similares a lo que está pasando.
00:16:16Mire, el Dr. Rollins es un oportunista.
00:16:18Él dirá lo que sea para obtener atención.
00:16:20Sí, pues lo obtuvo.
00:16:28Dr. Rollins, qué gusto volver a verlo.
00:16:30Señora Crawford.
00:16:31Él es el General Fielding y creo que conoce a los demás.
00:16:34Ah, sí. De viejos tiempos.
00:16:39Supongo que lo trajeron para acelerar la información.
00:16:42Sí.
00:16:43¿Y cuál es su opinión de la situación?
00:16:45Bueno, no soy un hombre religioso, pero creo que esto es a lo que la Biblia llama
00:16:49El Fin del Mundo.
00:16:50¿Saben qué? Esto es una locura. No me quedaré a verlo.
00:16:52¿A dónde vas, Palmer? ¿A Seattle?
00:16:53Es suficiente.
00:16:54Sí, ¿sabe qué? Ya es suficiente.
00:16:56¿Por qué no mejor dejamos este espectáculo?
00:16:58El proyecto Deep está operando, ¿verdad?
00:17:00¿Saben cómo sé algo así?
00:17:01Encontré nitrato de osmio flotando en los estanques como algas.
00:17:04Me pasé la mañana huyendo de un río de lava.
00:17:07¿En dónde demonios se estuvieron perforando?
00:17:09Esto no tiene nada que ver con el proyecto Deep, Jake.
00:17:12No, déjeme adivinarlo.
00:17:13¿Sorprendió con su elocuente teorías sobre la flexión?
00:17:16Dios, no puedo creer que lo hicieras.
00:17:19Fuimos meticulosos en cada proceso del camino. Tomamos precauciones.
00:17:24Pues alguien olvidó tomar la principal.
00:17:26Jake, Jake.
00:17:27Estás mal.
00:17:28Esto es un acto de la naturaleza no relacionado, impredecible, punto.
00:17:32No es cierto.
00:17:33Estás enojado porque el proyecto Deep es un éxito.
00:17:35Hemos explotado suficiente energía como para abastecer a Norteamérica durante 100 años, Jake.
00:17:39¿A Norteamérica?
00:17:40No estará aquí en 100 años.
00:17:41No sabes de lo que estás hablando.
00:17:43Ciega búsqueda por energía.
00:17:44Has hecho algo que partirá el planeta en dos.
00:17:46¿De qué está hablando?
00:17:47Partir es una exageración, ¿verdad?
00:17:49No mucho.
00:17:50Gracias a su ego.
00:17:58¿Sabes lo que es eso?
00:18:01Sí, no me digas.
00:18:02Una supercomputadora Spartan GT.
00:18:04¿Qué te acabo de decir?
00:18:06¿A dónde la llevarán?
00:18:07Averiguémoslo.
00:18:08Te estás tardando.
00:18:09Por todo lo que he visto, de alguna forma se han movido estas zonas de subducción que han bordeado todo el Pacífico hacia arriba hasta la zanja aleutiana.
00:18:23Jake, ¿a dónde quieres llegar?
00:18:25Perforaron una bolsa subterránea de gas.
00:18:28¿Sabes qué es o no lo sabes?
00:18:29Es la única explicación posible para lo que está pasando, Palmer.
00:18:32No necesariamente.
00:18:33Hay otra explicación posible, Jake.
00:18:35¿Sí?
00:18:36¿Como cuál, Karen?
00:18:37¿Un doblez natural en la litósfera?
00:18:39No lo creo.
00:18:40¿Sabes qué?
00:18:41Eso no está pasando.
00:18:43Español, por favor.
00:18:47Las zonas de subducción.
00:18:49Cuando el gas en una bolsa que rompieron escapó, las placas superiores comenzaron a colapsarse hacia el centro donde se derritieron y eso crea más magma líquida.
00:18:56Más magma, más presión bajo ella.
00:18:58Buscando un lugar para salir, así es como obtuvimos las erupciones volcánicas.
00:19:02Es como... es como este pan con mermelada.
00:19:05¿Sí?
00:19:07La mermelada dentro es el magma.
00:19:09Y mientras las placas se siguen colapsando y derritiendo, la mermelada tiene que ir a alguna parte.
00:19:15Así que esto resultará mucho peor.
00:19:18Hay mucha mermelada ahí abajo.
00:19:25General...
00:19:29Bueno, Jake, es bueno saber que todavía sigues con tus ideas de destrucción y tristeza.
00:19:33Bueno, es tu funeral, Palmer, y me alegra que no me invitaras.
00:19:36No, es el funeral de todos y no encontramos una solución.
00:19:38Es cierto, así que mientras más pronto empecemos a solucionarlo mejor.
00:19:41¿Cuál es la idea? ¿Que perfores un gran hoyo en el mundo para que...
00:19:44¡Ya basta! ¡Dejen de pelear!
00:19:45Si hay una cosa que sé es esto.
00:19:49Lo que haya sucedido ahí abajo se va a tener que arreglar ahí abajo.
00:19:53Si asustan a la gente para que nos cierren, nunca corregiremos el desastre.
00:20:02Voy a suspender el proyecto Deep de inmediato hasta que esta situación esté controlada.
00:20:07Este es mi proyecto y no tiene autoridad para hacer eso.
00:20:10Por supuesto que sí.
00:20:11No sé mi autorización.
00:20:13Y no se la voy a dar hasta que tenga evidencias concretas.
00:20:16¿Evidencias concretas?
00:20:17¿Qué demonios ha estado escuchando los últimos 20 minutos?
00:20:21Bueno, Jake dio algunos argumentos convincentes.
00:20:24Pero Palmer ha sido el cerebro detrás de Deep desde que empezó.
00:20:26Ahora no lo voy a hacer a un lado.
00:20:27Nadie está hablando de hacer de lado a nadie.
00:20:30Estoy hablando de encontrar una solución.
00:20:32Señora, piense en las repercusiones de lo que estamos hablando.
00:20:36El problema político podría destruir esta administración.
00:20:41Sin mencionar su carrera política también.
00:20:47¿En serio cree que ahora estoy preocupada por mi carrera?
00:20:50Mira, haga esto a mi manera, Marcia.
00:20:54Podríamos salir de esto como héroes.
00:20:59Necesitamos asegurarnos de que la raza humana salga de esto.
00:21:03General.
00:21:04Bien, Jake.
00:21:11Usted vio venir este evento.
00:21:14¿Hay como solucionarlo?
00:21:16Tengo un par, pero...
00:21:19Karen hizo casi todo y necesitaré su información.
00:21:22Señor, con el debido respeto, nadie sabe más que yo de Deep.
00:21:26La educación con libros de texto está bien para los salones, Jake.
00:21:29Pero en mi línea de trabajo, la experiencia es lo que cuenta.
00:21:32Bien.
00:21:33Entonces ya tenemos nuestro equipo.
00:21:35Dr. Rowling se va a unir al Dr. Drake y a la Dra. West
00:21:38para tratar de averiguar nuestro siguiente paso.
00:21:40Les daremos 48 horas.
00:21:42Pero...
00:21:43No es una oferta.
00:21:45Es una orden.
00:21:47Les sugiero que comiencen a trabajar.
00:21:53Tacoma, Washington. 7.57 pm.
00:22:02Los incendios hematorrales provocados por la caída de líneas de energía en las zonas periféricas mantienen ocupado al personal de emergencia conforme...
00:22:23Con lo destructivos que son los terremotos, el problema será evitar que las placas se colapsen.
00:22:29Lo que nos regresa a las zonas de subducción.
00:22:32Sí. Tenemos que encontrar una forma de reprogramarlas. De otro modo, se derretirán haciendo más magma.
00:22:37Una vez que determinemos la cantidad exacta de energía que movió las placas...
00:22:42Bueno, entonces usaremos exactamente la misma cantidad de energía para regresarlas.
00:22:45¿Y dónde propones que hagamos esto?
00:22:48¡Sorpresa!
00:22:50Oigan, chicos, volvemos y traemos herramientas.
00:22:53Ahora, adivinen qué es esto.
00:22:55Una supercomputadora Spartan GT.
00:22:57Lo iba a decir yo.
00:22:59La supercomputadora Spartan GT tiene 15 microprocesadores PROTEC,
00:23:04todos funcionando con 7.5 GHz con una capacidad de función de más de 3 teravatios.
00:23:10Bien hecho.
00:23:11Pensamos que podría servirnos.
00:23:12¿De dónde sacaron esto?
00:23:13Ah, conocemos a alguien.
00:23:17Sí, aunque vamos a necesitar unos minutos para que se caliente.
00:23:20Excelente, porque tengo que tomar aire.
00:23:40¿Estás bien?
00:23:41Sí, averiguaremos cómo.
00:23:45No puedo creer que tengas algo que ver con eso.
00:23:47No empieces.
00:23:48¿Sabías lo que pasaría?
00:23:49No voy a permitir que me hagas esto ahora.
00:23:52Después de todo este tiempo, yo aún no lo entiendo.
00:23:56Jake, me dieron recursos ilimitados para construir exactamente lo que siempre había deseado.
00:24:00¿Y sabes qué?
00:24:01Lo hice.
00:24:02Eso hacemos los científicos.
00:24:03Lo volviste algo personal.
00:24:04Los científicos no hacen eso.
00:24:06Estoy cansada de seguir este baile contigo.
00:24:09Ya no soy la misma mujer que te veía con esos ojos de cachorrito hace tantos años.
00:24:14Solo estás enojado porque tomé una opción que no involucraba seguir tu liderazgo.
00:24:18¿Sabes qué? La opción es irrelevante.
00:24:19No, la opción en sí misma es todo.
00:24:22¿Por qué estás enojado?
00:24:24¿Cómo puedes preguntar? Mira con lo que lidiamos.
00:24:27Yo no hablo de eso.
00:24:29¿Sabes de qué hablo?
00:24:31Sí. No te hagas ilusiones. Lo nuestro terminó hace mucho tiempo.
00:24:35Sí, terminó.
00:24:39¡Oye, Jake! La Spartan está en línea y Palmer está metiendo el primer grupo de cálculos.
00:24:47¿Exactamente de qué tipo de explosivos estamos hablando?
00:24:50Los cálculos iniciales indican algo como de cuatro mil veces la bomba de Hiroshima.
00:24:53Ay, por el amor de Dios, es una locura.
00:24:58Este es el anillo de fuego.
00:25:00Una cadena de volcanes activos que rodea el Pacífico.
00:25:04Los siguientes días, conforme empiecen a subir los niveles de magma, las cosas comenzarán a explotar.
00:25:09La nube de cenizas subsiguiente será como nada que se haya visto en este planeta.
00:25:15Es una locura.
00:25:17No cometan errores. Estamos hablando de un evento a nivel extintivo.
00:25:24Palmer, Karen, ¿coinciden con él?
00:25:28Esta vez sí, señor.
00:25:33¿Y esta es la única forma?
00:25:35Sí, lo es.
00:25:37¿Les puede conseguir ese tipo de bomba?
00:25:40Si es lo que quieren, es lo que entregaremos.
00:25:42Ahora solo necesitamos calcular dónde colocar la carga.
00:25:55Imprime eso.
00:25:57Miren esto.
00:25:58Puede ser que se vea así.
00:26:01Esta es la fuerza sísmica exacta que golpeó las placas tectónicas.
00:26:05Decker.
00:26:07Dame eso.
00:26:09Esto señala la ubicación exacta donde vamos a tener que poner la carga.
00:26:12En realidad la Spartan pide dos cargas.
00:26:15¿Dos?
00:26:16Lo necesito todo aquí ahora.
00:26:17Ya está por terminar.
00:26:23¿Bien?
00:26:24Este es.
00:26:25Miren, estas son las zonas de subducción.
00:26:27Y con el campo de magma que estamos esperando en las siguientes 72 horas...
00:26:31¿Esto está bien?
00:26:33Hasta la última cifra.
00:26:37Oh, Dios.
00:26:39¿Qué? ¿Qué pasa?
00:26:41Esto se va a poner mucho peor.
00:26:43La Spartan dice que tenemos que poner las cargas 40 kilómetros debajo de la superficie.
00:26:53Pues lo haremos.
00:26:56Monte Adams, Washington.
00:27:00Si las cascadas se están despertando, se nos está acabando el tiempo.
00:27:03Tomaremos la ruta de la mina hasta ahí.
00:27:05Después tendremos que descindir. Eso nos dará otros 16 kilómetros por seguir.
00:27:09¿Estás seguro que podemos bajar más?
00:27:11Son 40 kilómetros.
00:27:13Espera a ver lo que ella creó, Jay.
00:27:15El topo es la máquina más impresionante que he visto.
00:27:18La mina nos ha mantenido ocupados hasta los 25 kilómetros.
00:27:21No hemos necesitado bajar más, pero al topo nada lo detiene.
00:27:27Sí, por suerte esta zona estuvo muy activa en algún momento.
00:27:31Estos tubos de lava nos ahorrarán algo de tiempo.
00:27:34Yo puedo averiguar una forma de enlazarlos.
00:27:35De esa forma no estaremos perforando roca sólida todo el camino.
00:27:39La roca sólida no es un obstáculo.
00:27:41La roca sólida no es un obstáculo.
00:27:42Proyecto DEEP, cerca de Puerto Ángeles, Washington.
00:27:54Trabajamos completamente con energía geotérmica en toda la instalación.
00:28:12Hemos obtenido esa energía para apoyar las operaciones en las minas durante los últimos dos años.
00:28:16Pero hace 8 meses vino el descubrimiento real, tritio líquido.
00:28:20A 20 kilómetros de profundidad, golpeamos con él como un manantial natural.
00:28:23Es suficiente para abastecer nuestros reactores de fusión rápida durante 100 años.
00:28:28Gracias, papá. Vamos por un bocadillo.
00:28:30Es como reunirte con un ser amado perdido, ¿verdad Jake?
00:28:47No te preocupes, no espero elogios. DEEP hace exactamente lo que dije que haría.
00:28:54No me malinterpretes, no estoy descontando tu ayuda, pero...
00:29:01Me pregunto...
00:29:04¿Esto es agridulce?
00:29:07Ver tu visión realizada por alguien más cuando tan fácilmente podías haber sido tú.
00:29:14Palmer, la usaste para acercar al mundo más a su destrucción de lo que siempre ha estado.
00:29:19No es agridulce, solo agrio.
00:29:23Dr. Drake.
00:29:26General.
00:29:35Mayor McEwan, Dr. Drake.
00:29:38Felicidades, señor.
00:29:40El Mayor McEwan fue comisionado para explorar los usos potenciales de la energía del Proyecto DEEP.
00:29:45¿Para los militares?
00:29:47Para el país, Dr. Rollins.
00:29:48Y somos afortunados de tener lo que él inventó.
00:29:53Básicamente, disminuimos los reactores de fusión rápida.
00:29:57Le añadimos tapas explosivas para activar los centros y...
00:29:59Hacer una bomba.
00:30:00La explosión es equivalente a una bomba nuclear de 4000 megatones con un residuo radioactivo limitado.
00:30:07No se sorprenda tanto, Dr. Drake.
00:30:10Esta es una adaptación lógica de su tecnología.
00:30:12Y usarlo para regresar esas placas tectónicas puede prevenir una catástrofe mundial.
00:30:16Ahora, el Mayor McEwan y el Capitán Howard nos acompañarán en el viaje.
00:30:22Y solo ellos tendrán los códigos de activación de los reactores de fusión.
00:30:27¿Entendido?
00:30:28Bien.
00:30:31¿Alguna pregunta?
00:30:32No.
00:30:33No, mientras...
00:30:34El residuo esté limitado.
00:30:38Bien.
00:30:39Tenemos una hora antes de salir.
00:30:40Vamos.
00:30:52El despertar del Monte Adams, que estaba dormido, y la liberación de gases y de ceniz en una masiva nube de erupción pliniana, insinuó un cambio peligroso de la presión del magma, dicen los geólogos.
00:31:02Los eventos que ahora se dieron en Long Valley, California, parecen confirmar esta teoría.
00:31:08Aunque es una zona geológicamente activa, este es el primer evento que sale a la superficie desde hace más de 500 años.
00:31:14Este es el primer géiser de lava en los Estados Unidos continentales.
00:31:25Wow.
00:31:27Wow.
00:31:31Increíble.
00:31:33Ahora está dormido, espera que se despierte.
00:31:35Entonces, verás.
00:31:37Karen.
00:31:39Es increíble.
00:31:41Gracias.
00:31:43Aunque el nombre es horrendo.
00:31:45¿Qué?
00:31:47¡El nombre!
00:31:48Seguro es una máquina increíble, pero...
00:31:51Por favor, ¿el topo?
00:31:53Sí, bueno, viaja bajo tierra.
00:31:56Sí, como un topo, lo entendemos.
00:31:58Pero pasaste años construyendo esta cosa y dos minutos pensando en el nombre, mejor le hubieras puesto el hamster.
00:32:04Déjenla en paz, ¿quieren?
00:32:06Adiós, váyanse.
00:32:08Bueno, Apolo.
00:32:10Ese era un buen nombre.
00:32:11Yo te apoyo.
00:32:12Falta 45 minutos para salir.
00:32:13Falta 45 minutos para salir.
00:32:15Creo que debemos vestirnos.
00:32:24Sí señor.
00:32:25Entendido.
00:32:26Bien.
00:32:28¿Cuándo convirtió esto en un programa de armas?
00:32:32Creyó que le pagaríamos todo esto para tener más gas.
00:32:37Esto...
00:32:39Esto nunca me lo dijeron a mí.
00:32:40No necesito su autorización y su bendición para ese efecto.
00:32:44Todo lo que construya, encuentro, descubra es propiedad del gobierno.
00:32:47Todavía le dan todo lo que siempre ha querido.
00:32:54Están cambiando el mundo.
00:33:02Hola.
00:33:03¿Qué te pasó aquí?
00:33:12Nunca había visto esto.
00:33:15¿Te caíste de las escaleras o resbalaste en la ducha?
00:33:18Muy graciosa.
00:33:19No, en realidad estuve huyendo de los toros en Pampluna.
00:33:23Evidentemente no de todos.
00:33:25No, no de todos.
00:33:27¿Cuándo comenzaste a correr con los toros?
00:33:28No lo sé.
00:33:31Tal vez más o menos cuando tú empezaste a usar el pelo corto.
00:33:58Faltan 20 minutos para salir.
00:34:05Caballeros, esta misión es de una importancia increíble.
00:34:09Entendido, señor.
00:34:10Ustedes son lo mejor que tenemos.
00:34:11Buena suerte.
00:34:13Gracias, señor.
00:34:21Señor.
00:34:28General.
00:34:37¿Qué órdenes acaba de darles a esos dos soldados?
00:34:40Les dije que siguieran el estricto protocolo militar.
00:34:42¿Qué es?
00:34:44No los estamos mandando con fuegos artificiales de día de fiesta.
00:34:48Si algo saliera mal, les he dado órdenes de que tomen cualquier medida necesaria para asegurar la misión.
00:34:53Y su misión creo que es la misma que nuestra misión.
00:34:57¿Verdad?
00:35:00Sabe que no me gusta sentir que me mantienen en las penumbras.
00:35:05Al presidente tampoco.
00:35:07He servido bajo tres presidentes antes de este y ninguno de ellos ha cuestionado la calidad de mis servicios.
00:35:13Bueno, si hay algo en esta misión, lo que sea, quiero saberlo mucho antes de que pase.
00:35:24¿Está claro?
00:35:25Pácate cinco minutos para cesar.
00:35:38I don't know.
00:36:08¿Él nos va a guiar?
00:36:11Sí, eso es lo que haré, aunque te duela, Palmer.
00:36:14No me hagas recordarte ese viaje al árbol de Joshua.
00:36:16Ya, Palmer, no empieces. Éramos unos chicos.
00:36:19Cinco horas por el desierto hasta que nos quedamos sin gasolina.
00:36:22Clásica terquedad de Jake.
00:36:24Entonces no teníamos una de estas. Ahora estamos en buenas manos.
00:36:27Todavía me debes 500 dólares de la grúa.
00:36:30Miren, suficiente, ¿de acuerdo?
00:36:34Cuando indiques, Palmer.
00:36:38Sistema de navegación.
00:36:42Sistema de navegación. Listo.
00:36:45Activador de la navaja de perforado.
00:36:47Activador de la navaja. Operando.
00:36:51Procedimientos de fusión.
00:36:54Revisando procedimientos de fusión.
00:36:56Extensiones de la red.
00:36:58Extensiones completas.
00:37:01Estabilizador de presión.
00:37:02Ah, ¿está listo?
00:37:05Incinerador térmico.
00:37:07Al 100%.
00:37:08Listo diagnóstico principal.
00:37:13Estamos listos.
00:37:15Sistemas de hidrocarburo.
00:37:17Sistemas de hidrocarburo revisados.
00:37:19Encender transmisión total.
00:37:21Encender.
00:37:21Las lecturas de todos los sistemas son satisfechos.
00:37:34Antonio Sostó, quiero que corten el listón.
00:37:36Entendido, Toto.
00:37:37Iniciando conteo final.
00:37:39Muy bien, chicos.
00:37:40Pónganse los cinturones.
00:37:41¿Coordenadas listas?
00:37:57Ya entré.
00:37:58Ya están descargadas.
00:38:01Topo a mando.
00:38:04Quisiéramos despedirnos y planeamos verlos aquí.
00:38:06Sánchez de regreso en 22 horas y 7 minutos.
00:38:10¿Me pueden dar la orden de salida para descender?
00:38:12Entendido, Topo.
00:38:14Aprobación para descender.
00:38:15Repito, tienen aprobación para descender.
00:38:18Hagámoslo.
00:38:39Buena suerte, almas valientes.
00:38:42El evento de Seattle es solo el principio, ya que el desastre de esta mañana ha dispersado
00:38:56el miedo y pánico a través de todo el continente norteamericano.
00:39:00Los expertos alertan que estas nubes plinianas detrás de mí son solo precursoras de lo que
00:39:04va a venir y sin tener certeza de la extensión exacta de los daños y de la actividad volcánica
00:39:10que sigue aumentando, todos tenemos la misma pregunta.
00:39:14¿Esto terminará o será esto el fin?
00:39:16Tengo que decir que el paseo es más suave de lo que pensé.
00:39:29Bueno, es simple.
00:39:30Diseñé la cabina como una burbuja de aire.
00:39:32Siempre estamos flotando a nivel.
00:39:34Bien, porque no quiero pasar las próximas 24 horas aplastado contra esa consola.
00:39:38Mejor tranquilízate, muchacho.
00:39:40Oiga, yo estoy tranquilo, señora, y estoy muy impresionado.
00:39:44Sí, bueno, este es solo el acto de inicio.
00:39:47Lo que haremos después te sorprenderá aún más.
00:40:13Mando, habla el tubo.
00:40:24Hemos alcanzado la profundidad máxima de las excavaciones mineras.
00:40:28Uf, llegaron al final.
00:40:30Eso debe ser bueno.
00:40:34¿Activador de la cuchilla?
00:40:35Activador de la cuchilla, trabajando.
00:40:40Mando, estamos poniendo las cuchillas en rotación total para la siguiente fase.
00:40:45Están entrando al túnel de lava.
00:40:46Doctora West, ¿me puedo parar?
00:41:06Sí, por supuesto, capitán.
00:41:08¿Y qué utilizas para atravesar la roca, impulsos de frecuencia?
00:41:19Imit.
00:41:20¿Imit?
00:41:22Sí.
00:41:24Incineradores de masa iónico térmica.
00:41:25¿Los incineradores de masa iónico térmica suenan bien?
00:41:32Usamos lentes de diamante de hidrocarburo.
00:41:34Y si alguna vez encontramos un material más fuerte que el diamante, usaremos eso.
00:41:38Atraviesa más rápido la roca.
00:41:39La matriz de cobalto ha sido de gran ayuda para nuestras tropas en el Golfo.
00:41:47Con su resistencia al calor, se puede controlar un incendio y apagarlo.
00:41:50Es sorprendente.
00:41:52Ya estamos buscando otros usos.
00:41:54Los beneficios para los militares a mí no me interesan en absoluto mayor.
00:41:59No me da gusto que mi investigación se desvíe para hacer armas de destrucción masiva.
00:42:06Oye, ¿qué puso a Palmer tan nervioso?
00:42:09Demasiada comida, chatarra.
00:42:14Todo tuyo.
00:42:22Oye, no tenía idea de que robarían mi trabajo.
00:42:24Palmer, los militares han estado financiándote. ¿Qué pensabas que iba a pasar?
00:42:28Tú tienes el lujo de ser un mariscal de banca, Jake.
00:42:31Sí, tú un estúpido entrenador que creyó que era dueño del equipo.
00:42:39El anillo de fuego se está calentando.
00:43:07Justo como lo dijo Jake.
00:43:10Ahora se está repitiendo en el Pacífico.
00:43:13La dramática salida de lava de Redwood, Alaska, muestra el poder destructivo y el crecimiento en la frecuencia de eventos geológicos aquí en Norteamérica.
00:43:23Las lluvias de lava prendieron fuego a la vegetación de los montes y ahora un incendio forestal se está saliendo de control.
00:43:30Pero la devastación provocada por este infierno palidece frente a tantas preguntas sin respuesta.
00:43:35¿Hay roca sólida enfrente?
00:43:46Sí. Se nos terminaron los túneles de lava.
00:43:51Me llevará un minuto a hacer que el límite tome velocidad.
00:43:56Mayor McEwan, ¿está bien?
00:43:58Solo esperando la proyección de la película.
00:44:02Topo a mando.
00:44:04Queremos activar el límite, preparándonos.
00:44:10Topo a mando, respondan.
00:44:15¿Qué pasa?
00:44:17No lo sé, hay algún tipo de interferencia.
00:44:19Topo a mando, respondan.
00:44:22Karen, hable General Fielding.
00:44:25No les entendimos, ¿pueden repetir eso?
00:44:35Topo a mando, respondan.
00:44:36¿Qué sucede?
00:44:38Vamos por fin.
00:44:40No lo sé, perdimos la comunicación.
00:44:46¿Qué demonios fue eso?
00:44:49Las lecturas de la banda G.
00:44:59El tamaño de este campo está fuera del cuadro.
00:45:01¡Asegúrense!
00:45:03Doctora, ¿de qué está hablando?
00:45:05Magnetismo.
00:45:07El flujo de lava tiene un campo magnético.
00:45:15¡Nos pegaremos a esa cosa! ¡Sácanos de aquí!
00:45:17Espero que el límite a mi velocidad.
00:45:25¿Qué están haciendo?
00:45:27¿Se están moviendo a los lados?
00:45:39¡Karen!
00:45:40¡Vamos!
00:45:45¿Qué esperas, Karen?
00:45:47¡Sujétense!
00:45:59¡Vamos!
00:46:00Allá adelante hay roca sólida.
00:46:09Roca sólida, muñeca.
00:46:11Solo confíen en mí, ¿sí?
00:46:18¡Karen!
00:46:20¡Sujétense!
00:46:20¡Ahí lo tienen!
00:46:35¡Sí!
00:46:35Compara esto con huir de los toros.
00:46:46Se parece bastante.
00:46:48No me digas.
00:46:49¿Qué tanto afectó este incidente en nuestra dirección?
00:46:55Solo un poco.
00:46:56Estoy poniendo las nuevas coordenadas.
00:47:00Reestablece las comunicaciones, Palmer.
00:47:03Muy bien.
00:47:06Topo a mando.
00:47:07¿Me escuchan?
00:47:08Respondan, mando.
00:47:11¡Habla el topo!
00:47:22Ahora ya están avanzando.
00:47:26Bien.
00:47:27Veamos si podemos restablecer contacto.
00:47:29Necesitamos saber qué demonios está pasando ahí.
00:47:31Estoy en eso.
00:47:33Dios.
00:47:34A mí me alegra que no nos tengan conectados a esos monitores cardíacos.
00:47:42Confíen en mí.
00:47:44Tomen sus cosas y comiencen a irse al este.
00:47:46No importa.
00:47:48Solo escúchenme.
00:47:49No importa dónde vayan.
00:47:50Solo váyanse.
00:47:52Yo los encontraré.
00:47:57¿Cree que sea justo que le esté avisando a algunas personas?
00:48:00¿Cuándo planeaba decirle a los otros seis mil millones que una catástrofe está en camino?
00:48:06No saqué conclusiones.
00:48:08Demosle al equipo la oportunidad de luchar.
00:48:10Mire, general.
00:48:11La Casa Blanca necesita estar preparada con una respuesta.
00:48:14Eso sin mencionar un plan de acción.
00:48:16Si usted pensaba en una evacuación, hay que hacerlo público.
00:48:21Genial.
00:48:22Que los noticieros lo informen.
00:48:25Ellos seguramente evitarán que se esparce el pánico.
00:48:27¿Verdad?
00:48:28¿Y cuánto tiempo pretende mantenerlo en secreto?
00:48:33No olvide quién lo contrató.
00:48:36Trabajamos para un gobierno que protege a su pueblo cuando lo necesita.
00:48:40A todo su pueblo.
00:48:42Nuestro gobierno como está tiene las manos llenas.
00:48:45Si su doctor Rawlings y la tripulación del Topo tienen éxito en su misión,
00:48:49entonces habremos hecho nuestro trabajo.
00:48:51Entonces estamos de acuerdo.
00:48:52En que protegernos a nosotros mismos no esté en la lista de prioridades.
00:48:58¿Cierto?
00:49:05Alerta de desastre.
00:49:11¿Dónde están ahora?
00:49:12Ya están en camino, como a 32 kilómetros.
00:49:14Proyecto Deep, habla el general Fielding.
00:49:19Proyecto Deep, ¿están ahí?
00:49:22Aquí Proyecto Deep.
00:49:24Tuvimos un incidente menor, pero ya nos estamos moviendo.
00:49:26Nos da gusto restablecer la comunicación.
00:49:29¿Cuál es su estatus?
00:49:31Estamos apagando el hílite después de una perforación exitosa y ya casi llegamos al primer punto de entrega.
00:49:36Estamos a 15 metros.
00:49:40Tenemos estacionamiento y valet gratis.
00:49:43Muy bien, bajaré la velocidad.
00:49:49Profundidad 30 kilómetros.
00:49:54Allá va, chicos.
00:49:55El hámster se acerca al primer punto de entrega.
00:49:58¿Listos para hacer lo suyo?
00:50:26Díganos dónde lo quieren.
00:50:28Nosotros lo activaremos.
00:50:30Ya cargué las coordenadas de la Spartan.
00:50:32Deben colocarlo en el lugar preciso.
00:50:33¿Tú no irás a salir, o sí?
00:50:56No, aquí me quedaré y haré diagnósticos para ver que el magnetismo no nos hizo mucho daño.
00:51:01Hagámoslo.
00:51:01No, aquí me quedaré y haré diagnósticos para ver que el magnetismo no nos hizo mucho.
00:51:31¡Wow!
00:51:38Un pequeño paso para el hombre.
00:51:43Es sorprendente cuánto dinero se ha gastado tratando de llegar a otros planetas.
00:51:47Cuando piensas en eso, todavía no sabemos nada en el planeta en el que vivimos.
00:51:50Tienes razón, Jake.
00:51:54Somos los primeros hombres en estar parados 30 kilómetros debajo de la superficie de la tierra.
00:52:00Suficiente con las vistas, caballeros.
00:52:02Pongamos la primera carga.
00:52:03No, aquí no.
00:52:11No, aquí no.
00:52:15Oh, my God.
00:52:45Tenemos un pequeño problema.
00:52:54¿Qué pasa?
00:52:55Necesitamos poner el reactor.
00:52:58Ahí abajo.
00:53:03Nosotros lo haremos, doctor. Por eso estamos aquí.
00:53:08Bien.
00:53:10Eso les dará las coordenadas exactas de la Spartan.
00:53:15Tengan cuidado.
00:53:18¿Listo, capitán?
00:53:19Sí, señor.
00:53:30Palmer, ¿qué estás haciendo?
00:53:33¿Es lo que creo que es?
00:53:38Nitrato de osno.
00:53:39Encontré una beta de esto.
00:53:41Sí. Esto se funde a 5.000 grados Celsius. Es muy fuerte.
00:53:46Es más fuerte que el diamante.
00:53:48Mucho más fuerte.
00:53:49Ayúdame a recogerlo. Toma todo lo que podamos llevar.
00:53:52¿Por qué?
00:53:53Para los lentes. Lo necesito para aumentar la energía.
00:53:56Palmer, ya causaste suficiente daño con la energía que tienes.
00:53:59Suficiente.
00:54:00Nunca será suficiente.
00:54:01No lo puedo creer.
00:54:16Por aquí, capitán. Es aquí.
00:54:21Colóquelo.
00:54:22Capitán, ¿cree que ya pueda manejar el topo?
00:54:30¿Señor?
00:54:31Tiene buen ojo para los detalles. Yo creo que ya está listo, ¿o no?
00:54:34Aún no, señor. Es algo complicado.
00:54:39Será mejor que lo sepa para cuando pongamos el segundo reactor.
00:54:42Sí, señor.
00:55:08¡Sujete, señor! ¡Ya lo tengo! ¡Ya lo tengo!
00:55:12¡No!
00:55:29Algo se aproxima.
00:55:31¡A remoto!
00:55:32¡Matal!
00:55:33¡A remoto!
00:55:33¡Matal!
00:55:41¡Tranquilos todos!
00:55:42¡Todos tranquilícense!
00:55:49¿Qué demonios está pasando ahí?
00:55:52¡Albert!
00:55:57¡Doctor Drake!
00:56:03Capitán, logró activar la bomba.
00:56:05¡Sí, señor!
00:56:08Está en la saliente.
00:56:09Y está activada.
00:56:13¿Dónde está Magigua?
00:56:13Lo perdimos, señor.
00:56:15¡Vamos, Palbert!
00:56:16¡Doctor Drake, responda!
00:56:19¡Doctora West!
00:56:21¡Doctor Rollins, responda!
00:56:23Chicos, miren esto.
00:56:24La primera bomba está activada.
00:56:28La primera bomba está activada.
00:56:40Y vemos lo dentro.
00:56:42La cueva está inestable.
00:56:42Trae los primeros auxilios.
00:56:51¡El botiquín de primeros auxilios!
00:56:52¿Qué pasó allá afuera?
00:56:54Karen, ya enciéndela.
00:56:56Tenemos que salir de aquí.
00:56:57Sí.
00:56:58El último temblor nos afectó demasiado.
00:57:00Tengo que volver a revisar las coordenadas del segundo sitio.
00:57:02¿Dónde está Magigua?
00:57:04Cayó en una grieta.
00:57:05Ya arranqué los motores.
00:57:06¡Vamos!
00:57:33¡Ya encontré pulso!
00:57:36Está muy débil.
00:57:38Resista, Dr. Drake.
00:57:59Juga de refrigerante.
00:58:00¡Doctora Drake!
00:58:03Hay una fuga de refrigerante.
00:58:08¡Está caliente!
00:58:10Debemos sellarla.
00:58:12¿Con qué?
00:58:12Con el extinguidor de incendios.
00:58:14Congela los tubos.
00:58:16Sí.
00:58:32¿La reparó?
00:58:34¿La reparó?
00:58:37Por ahora.
00:58:45Buen trabajo.
00:58:46El daño en Colville es extenso y los científicos dicen que el temblor que se sintió aquí
00:58:59no será el último evento sísmico de una crisis geológica mundial.
00:59:02Los temblores son mayores.
00:59:03¿De qué intensidad fue el último?
00:59:056.4 con epicentro afuera del Colville.
00:59:07¿Están evocando erupciones volcánicas en ambos lados del Pacífico?
00:59:11Sí, señor.
00:59:12Ahora dicen que el movimiento tectónico...
00:59:13Debo comenzar diciéndole que estamos tomando las medidas más ofensivas posibles.
00:59:17La causa del movimiento de la placa se desconoce, pero lo que queda claro es que hasta que la presión...
00:59:21Señora Crawford...
00:59:22Ahora no, chicos.
00:59:24Hay un problema.
00:59:36Oye.
00:59:38Ya activamos el primer reactor.
00:59:41Estamos en camino al segundo punto.
00:59:51¿Le ayudó?
00:59:54Claro.
00:59:55Vea si puede restablecer las comunicaciones.
01:00:02No sé ni por dónde empezar.
01:00:05Conduje tanques en el ejército ocho meses.
01:00:08Estos controles parecen más complicados.
01:00:10No es tan difícil una vez que empieza.
01:00:13Aquí está el acelerador y aquí el propulsor.
01:00:16Por supuesto no nos disparan seguido, así que nuestro fuerte no es la artillería.
01:00:22Señor.
01:00:26¿Cómo está Palmer?
01:00:28Bueno, está consciente.
01:00:30Poco.
01:00:31No tuve el corazón para decirle lo que sucede.
01:00:35Ese temblor cambió nuestras coordenadas y esta computadora no tiene el suficiente poder de procesamiento.
01:00:40Me va a tomar dos días reconfigurar en esta cosa las coordenadas que eran.
01:00:45Y esos son dos días que no tenemos.
01:00:46Necesito hablar a la base.
01:00:52Vea qué puede hacer.
01:00:54Sí, claro.
01:01:02Topo, a mando.
01:01:08Topo, a mando.
01:01:10Topo, a mando.
01:01:11¿Nos escuchan?
01:01:14Topo, a mando.
01:01:15¿Nos escuchan?
01:01:19Nada.
01:01:21Las zonas de subducción se movieron con el último temblor.
01:01:24Sí, pero las vamos a colocar como estaban, ¿verdad?
01:01:26Sí, pero el punto de ubicación de la bomba se asumió considerando que todo estaba como cuando hicimos el último cálculo.
01:01:31Sin mencionar la intensidad de explosión del reactor.
01:01:33Y ahora todo es diferente.
01:01:36Sí.
01:01:37Bien, tenemos que hablar con ellos.
01:01:39Porque ellos deben saber que algo está mal, ¿verdad?
01:01:42Que si ponen el reactor en el lugar incorrecto...
01:01:45Podría empeorar las cosas.
01:01:48¿Qué podemos hacer?
01:01:49Lo primero que tenemos que hacer es averiguar exactamente cuáles son los puntos.
01:01:54Es decir, podrían estar a medio metro o a dos días de distancia.
01:01:57La segunda pregunta es, ¿van a funcionar los actores?
01:02:00Es decir, ¿el que tenemos es muy grande o no es lo suficientemente grande?
01:02:04Esta computadora no sirve, no resuelve lo suficientemente rápido las preguntas que tengo.
01:02:08Si se averió su radio de comunicación vamos a tener que hacer esto del modo difícil.
01:02:38Todos para atrás.
01:02:46Esto se pondrá feo.
01:02:47El topo va a ser hackeado.
01:02:52Black, necesito hacerlo sin llave.
01:02:54Estoy en eso.
01:02:55¿Están seguros de que saben lo que hacen?
01:02:57Eso nunca nos ha detenido.
01:03:08¿Estás apagando el límite?
01:03:17Sí, eso hago.
01:03:19¿Por qué?
01:03:21Porque ni siquiera sabemos si vamos en la dirección correcta.
01:03:24Sí, pero no podemos parar.
01:03:26¿Cuál es el plan?
01:03:28No podemos calcular los movimientos, es imposible.
01:03:35Quizás se supone que esta no la vamos a ganar.
01:03:37¿Perdemos energía?
01:03:47No, es algo más.
01:03:54¿Saludos terrícolas? ¿Venimos en paz?
01:03:56¡Ja, ja, ja, ja!
01:03:59¡Sí!
01:04:00¡Mis chicos!
01:04:02Están en el sistema.
01:04:03Claro que sí.
01:04:04Y lo hicieron justo a tiempo.
01:04:07Necesita todos los movimientos episodicos y la intensidad del último temblor incluido en los datos anteriores.
01:04:12Enseguida.
01:04:13Sí, bien.
01:04:18Ahora aplica esos números a la ubicación del primer punto.
01:04:21Ya casi, ya casi.
01:04:25Ay, no.
01:04:26¿Qué?
01:04:29Eso no me suena bien.
01:04:32Bien.
01:04:33Tenemos un problema.
01:04:35La carga del reactor necesita ser mayor.
01:04:38¿Mayor has dicho?
01:04:39Solo nos queda uno.
01:04:44Los núcleos.
01:04:47Usen los núcleos del topo.
01:04:55Capitán Highward.
01:04:59Imagino que usted sabe una o dos cosas de esos reactores.
01:05:02Sí, señor.
01:05:04El mayor McEwan dijo que usted usó los mismos núcleos del DIP.
01:05:07Correcto, señor.
01:05:08¿Cree que pueda poner esos núcleos en este reactor?
01:05:16Me entrenaron para demoliciones. No sé si...
01:05:19¿Puede hacerlo?
01:05:23Trataré de armarlo.
01:05:25No nos desmotivemos, pero si ahora le quitamos energía al topo, quizá no podamos volver.
01:05:29Quitar esos núcleos haría nuestro ascenso más difícil.
01:05:38Tal vez imposible.
01:05:41Bajamos aquí para hacer esto.
01:05:44Yo digo que lo hagamos.
01:05:46Yo sí.
01:05:49De acuerdo.
01:05:51Yo sí.
01:05:52Bien.
01:05:57Entonces, a trabajar.
01:05:58Profundidad 44 kilómetros.
01:06:22Tiempo transcurrido 16 horas.
01:06:23Apagué la energía del suministro.
01:06:44Hace frío.
01:06:44Palmer, necesito algo de ayuda.
01:06:55Una explosión de 12 megatones. ¿Cuántas vamos a necesitar?
01:07:00Tres, pero...
01:07:02Si quitas una, toda la cámara se apagará.
01:07:04Perderemos la mitad de la energía.
01:07:08Pero tendremos suficiente para terminar el trabajo.
01:07:10Capitán, ¿está listo?
01:07:19Sí, va a estar complicado.
01:07:21Si rompemos uno de estos cilindros, todos estaremos muertos.
01:07:24Bueno, otro día eso me asustaría, pero hoy no.
01:07:27Haga lo que tenga que hacer.
01:07:28No, no, no.
01:07:37No, no, no.
01:07:44Let's go.
01:08:14Let's go.
01:08:44Let's go.
01:09:14Let's go.
01:09:44Esa orden murió junto con él. No soy un asesino. Créanme.
01:09:49Traía a Gazerin y tenía órdenes de usarlo contra ustedes.
01:09:57Pero siguió tomando notas después de que Maquibuan murió.
01:10:05¿Usted sabe conducir esta cosa?
01:10:07¿Lo sabe?
01:10:10¿Y usted?
01:10:11Si algo le pasa a ella, estaríamos atorados aquí abajo.
01:10:15Y yo quiero volver.
01:10:20Quiero ver a mi familia.
01:10:24Así que terminemos esta misión y vayamos arriba.
01:10:27Terminemos la misión.
01:10:37No, no, no.
01:10:47No.
01:10:47I don't know.
01:11:17¿Sabes?
01:11:23Tú y Jake
01:11:25hacen un buen equipo.
01:11:31Sí.
01:11:38La roca.
01:11:39Aquí es diferente, es suave.
01:11:41Sí.
01:11:42Un río de magma circuló por aquí.
01:11:45Probablemente hace un millón de años.
01:11:46Si queremos hacer esto bien, debe comenzar a circular otra vez.
01:12:04La X es el lugar.
01:12:05Actívela aquí mismo.
01:12:07La cerraré.
01:12:08Y activaré el tiempo.
01:12:10Recuerde que tenemos que ser precisos.
01:12:12Tiene que estar sincronizado con el otro rector.
01:12:24Bien.
01:12:25Estamos recibiendo señal de sincronía del aparato número uno.
01:12:28Bien.
01:12:29La sincronizaré y programaré los códigos de activación.
01:12:31¡Oh, Dios!
01:12:41¡Me quemo!
01:12:41¿Qué pasa?
01:12:42¡Tienen que ayudarme!
01:12:44¡No se quiten el casco!
01:12:52¡Jake!
01:12:53¡Tienen que ayudarme!
01:12:55¡Me quemo!
01:12:56¡No se quiten el casco!
01:13:26Hayworth está muerto.
01:13:33Eso no es lo peor.
01:13:35No activó el rector.
01:13:38Jake, no tenemos los códigos de activación.
01:13:41Tengo que ir.
01:13:46Tengo que activar el rector.
01:13:47¡Claro que no!
01:13:48No tenemos el código.
01:13:49Bueno, ingeniero...
01:13:50¡No estás loco, Jake!
01:13:51¡Tú no vas a salir de aquí!
01:13:52Todo esto depende de las dos explosiones.
01:13:53¡No, no!
01:13:55¡Palmer!
01:13:56¡Palmer!
01:13:59¡Palmer!
01:13:59¡Palmer!
01:14:00¡Palmer!
01:14:03¡Palmer!
01:14:03¡Palmer!
01:14:03¡Palmer, ¿qué estás haciendo?
01:14:05No voy a dejar que robes mi trueno, Jake.
01:14:08No quiero morir de esta forma.
01:14:12Voy a fundir yo mismo los núcleos.
01:14:21Me voy a quedar aquí.
01:14:24Esto es mi culpa.
01:14:27Yo soy quien debe arreglarlo.
01:14:29Así no es como debe terminar esto.
01:14:31Todavía tienen mucho tiempo para echarlo a perder, Jake.
01:14:33Tienen que salir de aquí.
01:14:35No te vamos a dejar aquí abajo, Palmer.
01:14:37¡No!
01:14:38No es una oferta, Karen.
01:14:40Es una orden.
01:14:42Confíen en mí.
01:14:45Esto es lo mejor.
01:14:46Doctor Rawlings.
01:15:06Doctor Drake.
01:15:11Doctora West.
01:15:12Doctora West.
01:15:12Doctora West.
01:15:16Doctora West.
01:15:46Es hora de irnos.
01:16:11¿Cómo estamos de energía?
01:16:12Ah, pues...
01:16:16Mal.
01:16:18¿Niveles de refrigerante?
01:16:22Peor.
01:16:24Genial.
01:16:25Esto no es bueno para el camino.
01:16:27Intentaré restablecer la energía, pero...
01:16:30Aquí va a estar caliente.
01:16:32Pase lo que pase, vamos a lograrlo.
01:16:34¿Qué pasa?
01:16:34Tú puedes...
01:16:43Tú puedes...
01:16:45Tú puedes, Palmer.
01:16:52Tú puedes, Palmer.
01:16:56I'm sorry, Captain, but there's no time for feelings.
01:17:26¡Ya se está moviendo!
01:17:36¿Qué pasó con el segundo reactor?
01:17:39Está en posición, pero aún no está activado.
01:17:46¿Lo lograron?
01:17:48Aún no terminan. Por lo que sabemos, ambas cargas están en su lugar.
01:17:53Pero la segunda no ha sido iniciada.
01:17:56Bien. Sincronicemos el reactor 1.
01:18:22Chicos, debe haber sido una falla.
01:18:24El segundo aparato está sincronizado y activado.
01:18:54Es todo lo que puedo apagar sin que empecemos a incendiarnos.
01:19:14Esto es peor de lo que pensé.
01:19:19Apenas llegamos al hueco, esto está demasiado lejos.
01:19:26Solo piensa en lugares fríos.
01:19:28¿Recuerdas cuando fuimos a esquiar a Park City?
01:19:38Agua.
01:19:39Creo que nunca me llevaste a la playa.
01:19:42No. ¿Tienes alguna contingencia para la evacuación submarina?
01:19:48Sí, pero nunca hemos tenido que usarla.
01:19:52Bueno, quizá tengamos que usarla ahora.
01:19:54Si cambiamos el curso actual en 40 grados, nos llevará directo a ahí, al fondo del estrecho de Juan de Fuca.
01:20:04Podríamos flotar hasta la superficie sin energía.
01:20:10Sabía que había un motivo para amarte.
01:20:14Hagámoslo.
01:20:15¡Gracias!
01:20:16¡Gracias!
01:20:17¡Gracias!
01:20:18¡Gracias!
01:20:19Ya están subiendo.
01:20:46Y el límite está trabajando.
01:20:49Parece que van a tomar un atajo a la superficie.
01:20:51Sí.
01:20:52Y su nivel de refrigerante está en rojo.
01:20:55Quiero saber dónde y cuándo van a subir.
01:21:03Chicos.
01:21:06¿Me harían un favor?
01:21:09También necesito esas coordenadas.
01:21:12¿Podrían dármelas en mí primero?
01:21:15Por supuesto, señora Crawford.
01:21:17Gracias.
01:21:19Gracias.
01:21:20Dech.
01:21:20¿En qué va?
01:21:21Gracias.
01:21:22Gracias.
01:21:22¿En qué va?
01:21:24Definitely.
01:21:24quión.
01:21:25¿Em водas Karen?
01:21:30This is the new point of the exit?
01:21:53Yes.
01:21:54Thanks.
01:21:58What is that?
01:22:00I'm going to ask you.
01:22:03Pedí las nuevas coordenadas.
01:22:04Yo también.
01:22:05Démelas.
01:22:09No se lo pediré otra vez.
01:22:17Síganme, caballeros.
01:22:18Vámonos.
01:22:32Veamos el lado bueno.
01:22:59Al menos ahora obtendré la respuesta a la pregunta que los científicos han hecho toda su vida.
01:23:10¿Qué sigue?
01:23:10¡Suscríbete!
01:23:18¡Suscríbete!
01:23:23¡Suscríbete!
01:23:27¡Suscríbete!
01:23:31Oh, my God.
01:24:01¡Más rápido, más rápido! ¡Tenemos que darnos prisa!
01:24:09¿Qué esperas, maneja? ¡Rápido!
01:24:21¿Qué pasó, Jake?
01:24:22No lo sé. Dame un minuto.
01:24:28Empiezo la secuencia de inyección.
01:24:29Dame un segundo.
01:24:31Está funcionando.
01:24:36Mira eso.
01:24:39Las zonas calientes están empezando a enfriarse.
01:24:43Las placas se movieron.
01:24:47Funciona.
01:24:48Ahora solo volvamos a casa.
01:24:55Vamos, apúrate. Conduces como abuelita.
01:24:58Bien, aquí vamos.
01:25:20Derríbala.
01:25:32¿Qué esperas? Derríbala.
01:25:34Derríbala.
01:25:46¿Qué esperas? ¡Derríbala!
01:25:47No.
01:25:59No.
01:25:59No.
01:26:06No.
01:26:06No.
01:26:07No.
01:26:08Let's go.
01:26:38¿Están a la vista?
01:27:00Los veo.
01:27:01¡Sí!
01:27:08Señora Crawford, su oficina me llamó. ¿Tiene algo que contarme?
01:27:12Claro que sí.
01:27:14El pueblo debe saber la verdad sobre lo que provocó este fenómeno natural.
01:27:18Los pasos que se llevaron a cabo para controlarlo.
01:27:21Podemos grabar esto.
01:27:22Por eso le pedí que viniera.
01:27:26Está grabando.
01:27:27En el nombre de la avaricia y la gloria personal, se cometieron muchos errores.
01:27:34Mucha gente murió a causa de ellos.
01:27:37El presidente quiere que quede perfectamente claro que en esta administración no hay lugar para la traición a la confianza pública.
01:27:44Jake, ¿qué estás haciendo?
01:27:54¿Sabes qué? Deja de remar.
01:27:56¿Necesitamos seguir?
01:27:58No necesito ir a la orilla.
01:27:59Todo lo que necesito está justo aquí.
01:28:05Y siempre he estado.
01:28:10Totalmente de acuerdo.
01:28:11¿Puedes verlos?
01:28:18Oh, sí.
01:28:19¿Qué están haciendo?
01:28:20Nada.
01:28:21Déjame ver.
01:28:22No hace nada.
01:28:23Entonces déjame ver.
01:28:25Solo charlan.
01:28:27Se reconciliaron.
01:28:28No.
01:28:29Sí, es eso. Se reconciliaron, ¿verdad?
01:28:31Solo están charlando.
01:28:32¿A dónde vas?
01:28:32¿Qué? ¿A ningún lado?
01:28:33¿A dónde vas?
01:28:34No voy a ningún lado.
01:28:34¡Dec! ¡Dec!
01:28:36¡Me toca!
01:28:36¡Dec!
01:28:39¡No!
01:28:41Gracias.
01:28:45De nada.
01:28:47Vámonos, llegaremos a tiempo.
01:29:11Vámonos, llegaremos a lot.
01:29:19Tка.
01:29:19Vámonos, llegaremos a la venta.
01:29:21Vámonos, llegaremos a todos.
01:29:23¡No!
01:29:23¡Sugasté!
01:29:24Transcription by CastingWords
01:29:54CastingWords
Be the first to comment
Add your comment

Recommended