Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Eres Extraordinaria | Episodio 5
Chimmynay
Seguir
hace 4 semanas
#chimmynay
#dorama
#doramas
#kdrama
Un Dorama Mas... SUB ESPAÑOL!.... jejeje
#chimmynay #dorama #doramas #kdrama
Categoría
🎥
Cortometrajes
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
¡Gracias!
00:30
¡Suscríbete al canal!
01:00
¡Suscríbete al canal!
01:30
¡Suscríbete al canal!
01:32
¡Suscríbete al canal!
01:34
¡Suscríbete al canal!
01:36
No hay problemas, ¿quiénes?
01:37
Entiendo que alguien dice que no has to white, ¿ci?
01:39
Es que no...
01:41
¿Para qué?
01:41
Mira, ¿no?
01:43
La verdad...
01:44
¿Cómo estás?
01:58
¿Para que?
01:58
A la persona que me prives de un momento en el momento de hacer el hospital.
02:02
No, no, no, no.
02:32
여기까지야 끝인가 보다. 잘 가라.
02:37
야, 너 요즘 이상한 거 알지?
02:40
몇 초만에 무슨 말투가 딴 사람 같고.
02:42
작가니, 대사니.
02:43
너 알아들을 수 있게 말해야지.
02:45
야, 은단호.
02:46
너 컨셉 잘못 잡았다.
02:48
백경희 말이야.
02:49
엉뚱한 스타일보다 청순 가르나 스타일 좋아해.
02:52
잘 가라.
02:54
너무 나갔어.
02:56
만나는 남자애들마다 등을 대보질 않네.
02:59
그런 거 하나도 안 귀엽거든.
03:00
아무리 연애를 글로벼스도 말이야.
03:02
좀 심했잖아.
03:04
뭐.
03:05
심했다고.
03:07
전 왜, 왜야.
03:08
뭐, 뭐, 왜, 왜, 왜야.
03:09
왜.
03:10
뭐.
03:10
심했다고.
03:11
너 방금 뭐라 그랬어?
03:13
등 인사 말이야, 등 인사.
03:15
그거 별로라고.
03:16
물론.
03:17
나같이 훌륭한 등발을 보면
03:20
없던 마음이 생길 수도 있지.
03:23
왜요, 진짜.
03:24
근데 귀엽나?
03:26
나랑 등부지친 게?
03:27
네 인생을 바꿀 남자니 등으로 알아본다며.
03:32
안다나 이거, 이거.
03:34
은근 노골적이야, 어?
03:35
왜, 왜, 왜.
03:38
야, 야, 뭐하는 거야.
03:40
잔말명은 따라와.
03:41
공제 장면이 바뀔지 모르니까.
03:43
아, 야, 스펙살 좀 잊어봐.
03:45
어, 왜 이렇게.
03:46
왜 이렇게 희민세해.
03:50
너 학부모 맞냐?
03:52
너 학교 나가기 싫어서 뻥친 거지?
03:54
어?
03:55
이두환.
03:57
그, 그, 그, 그, 갑자기 뭐냐?
03:59
아, 나, 나 좋아하는 사람이 있어.
04:02
너, 너도 알겠어?
04:03
아, 이거 진짜 어떻게 설명하냐?
04:11
야, 너 미쳤어?
04:17
너 요즘 기억이 사라지지?
04:20
막 눈만 깜빡여도 하루가 지나 있고 일주일이 지나 있고
04:23
학교로, 집으로, 시간이랑 장소가 막 엉망진창.
04:26
아, 그, 그, 그, 그걸 어떻게 해야지?
04:30
너 자아가 생겨서 그런 거야.
04:32
자아?
04:34
야, 자아 없는 사람도 있냐?
04:36
그럼, 우린 만화 속 캐릭터니까.
04:41
야, 너 심장 말고 머리가 코 아냐?
04:46
잘 봐봐.
04:47
이야기가 시작되면 모든 게 원래대로 돌아갈 거니까.
04:53
간다.
04:55
뾰로롱, 이야기 시작대로.
04:57
이야기 시작대로 간다.
05:03
와, 씨야.
05:04
야, 은성아!
05:12
어, 내 동생 왔어?
05:14
아, 네.
05:16
내가 형 옷 배달 분이야?
05:18
웬만하면 좀 사 입어라.
05:19
저 아식이 잔소리가 늘었다, 어?
05:21
키만 큰 줄 알았더니.
05:22
엄마가 걱정하셔.
05:24
집에 언제 들어오냐고.
05:26
자.
05:26
아, 형, 근데 은단호.
05:32
이게 어떡해.
05:34
잘 봐봐.
05:35
이야기가 시작되면 모든 게 원래대로 돌아갈 거니까.
05:38
아, 동생아.
05:41
형, 뭐 좀 물어보자.
05:42
단호, 요즘 학교에서 어때?
05:44
좋아지나 싶었더니 수치가 점점 심장이 또 말썽이네.
05:49
몇 가지 검사를 더 해봐야 될 것 같긴 한데.
05:53
신경이 좀 쓰인다.
05:55
겨울이 오면.
05:56
이해가 될 수 있는지.
05:58
안녕히 계세요.
05:58
안녕히 계세요.
06:08
안녕?
06:09
나 알지?
06:10
아니, 아니, 아니, 기억 못 할 가능성이 크지.
06:12
안녕히 계세요, 안녕히 계세요, 안녕히 계세요.
06:42
응, 역시 기억 못 하는구나.
06:50
어?
06:52
이름도 없네.
06:57
나.
07:01
입원했었다며?
07:04
응.
07:05
나 여기 있는데.
07:07
아, 어.
07:09
정신을 그렇게 두고 다니니까 계단에서 넘어지지.
07:12
태어난 지 얼마나 됐다고 그렇게 칠렐레팔렐레 뛰어다니냐.
07:15
네 심장 그런 건 주인 잘못 만난 탓도 있을걸?
07:19
걱정해줘서 고마워.
07:21
하.
07:23
왜?
07:24
날 아무리 좋아해도 그렇지.
07:25
방금 그 말을 어떻게 하면 걱정으로 듣나 해서.
07:28
걱정 아닌 거 나도 알아, 이 싸가지야.
07:30
망할 대사가 이런 거지.
07:31
딱히 걱정한 건 아니고.
07:34
곧 지반끼리 식사 자리 있을 텐데.
07:35
네 심장 때문에 분위기 엉망되면 그렇잖아.
07:39
컨디션 관리 잘하자.
07:40
응.
07:43
늦게, 같이 가!
07:44
나도 나도.
07:48
아니, 내가 뭐가 모자라서 저딴 놈을 계속 좋아해야 되는 거야, 진짜.
07:52
아우.
07:57
없네.
07:58
찾았다.
08:17
진미채 말처럼 그냥 더 우연인가.
08:19
이래가지고는 도움을 받기는 커녕 줘야 될 판인데.
08:49
미니채 말처럼 이 simple 헤드로 들어.
09:06
수납들 진미채.
09:13
수납들.
09:14
수납들.
09:16
수납들.
09:17
수납들.
09:18
¡Suscríbete al canal!
09:48
¡Suscríbete al canal!
10:18
¡Suscríbete al canal!
10:48
¡Suscríbete al canal!
10:52
¡Suscríbete al canal!
10:54
¡Suscríbete al canal!
10:56
¡Suscríbete al canal!
10:58
¡Suscríbete al canal!
11:02
¡Suscríbete al canal!
11:04
¡Suscríbete al canal!
11:08
¡Suscríbete al canal!
11:10
¡Suscríbete al canal!
11:12
¡Suscríbete al canal!
11:14
¡Suscríbete al canal!
11:16
¡Suscríbete al canal!
11:18
¡Suscríbete al canal!
11:20
¡Suscríbete al canal!
11:22
¡Suscríbete al canal!
11:24
¡Suscríbete al canal!
11:26
¡Suscríbete al canal!
11:28
¡Suscríbete al canal!
11:30
¡Suscríbete al canal!
11:32
¡Suscríbete al canal!
11:34
¡Suscríbete al canal!
11:36
¡Suscríbete al canal!
11:38
¡Suscríbete al canal!
11:40
¡Suscríbete al canal!
11:42
¡Suscríbete al canal!
11:44
¡Suscríbete al canal!
11:46
¡Suscríbete al canal!
11:48
¡Suscríbete al canal!
11:50
¡Suscríbete al canal!
11:52
¡Suscríbete al canal!
11:54
¡Suscríbete al canal!
11:56
¡Suscríbete al canal!
11:58
¡Suscríbete al canal!
12:00
No, no, no, no, no.
12:30
No, no, no, no, no.
13:00
No, no, no, no, no.
13:30
No, no, no, no.
14:00
너랑 나랑?
14:03
아니, 너 백경 좋아하는 거 아니었어?
14:05
자신의 삶이 다른 누군가를 위해 존재할 거라고는 꿈에도 생각 못하고.
14:11
연막이었네.
14:12
백경은 연막이고.
14:14
날 좋아했네.
14:15
너 그래서 내 등을 그렇게 그때 막...
14:19
읽어봐.
14:22
이게 뭔데?
14:23
열 번 말하는 것보다 한 번 보는 게 나을걸?
14:25
지다야.
14:35
지다야.
14:39
지다야.
14:40
지다.
14:40
No, no, no, no, no.
15:10
No, no, no, no, no.
15:40
그럼, 네가 주인공이니까.
15:46
난 정해진 운명을 꼭 바꿀 거야.
15:50
언제까지 엑스트라로 남고 싶진 않거든.
15:56
잠깐만.
15:57
단호야, 요즘 심장 통증은 어때?
16:07
아, 왜 이러지?
16:10
단호 왜 이래?
16:11
괜찮아?
16:12
김 간호사, 단호 좀 데리고 나가줄래요?
16:15
단호야 괜찮아.
16:16
치료실에 가 있어.
16:16
아버님, 좀 앉으실까요?
16:25
사실은 저번에 검사한 거 수치가 좀...
16:34
저희가 BMP 수치라는 걸 보고 있는데요.
16:36
이게 심장에 과부하가 걸리면 높아지는 수치입니다.
16:40
즉, 심장에 큰 손상이 가고 있다는 얘기인데요.
16:43
마음의 준비를 하셔야 될 것 같습니다.
16:48
단호가 참 당신 많이 닮았어.
17:11
얼굴도, 성격도, 좋아하고 싫어하는 것도.
17:18
당신 나 좋다고 얼마나 쫓아다녔어?
17:22
세상에.
17:24
남자한테 꽃을 주면서 프로포즈하는 여자는 내 만생 처음 봤다.
17:29
단호가 그런 것까지 닮았지 뭐야.
17:32
백경이 좋다고 쫓아다녔게.
17:33
여보, 우리 단호 불쌍해서 어떡해.
17:42
당신이 단호 좀 살려줘.
17:46
단호가 시간이 얼마 안 남았대.
17:50
병원에서도 할 수 있는 게 아무것도 없대.
18:03
약한 심장에 통증이야 뭐, 맨날 있었고.
18:19
괜찮아, 괜찮을 거야.
18:25
이 세계에선 아무것도 바뀌지 않아.
18:29
절대로.
18:33
스테이지를 바꾸면 모든 게 바뀔 거야.
18:39
괜찮아, 할 수 있어.
18:40
할 수 있어, 은단호.
18:49
뭘 바꾸려고 해도 만날 수가 있어야지.
18:54
얼굴을 알면 물어나.
18:59
아니, 어떻게 겹치는 장면이 하나도 없냐.
19:01
너희는 캠프를 어디로 가려가?
19:03
재작년에는 이집트구, 작년에는 스위스 여행.
19:06
그, 난 뉴욕, 난 핫도인이었으면 하면 돼.
19:09
음, 뭐랄까, 내 도회적인 이미지와 그, 무슨 떡이지?
19:12
어, 찰떡궁합인 곳이랄까?
19:13
왜 웃어?
19:14
내 도회적인 이미지로 여자들이 얼마나 좋아하는데?
19:17
너는 고 이비방적인 것 같아, 내가 봤어.
19:18
이비.
19:19
넌 손부터 나와.
19:20
넌 고 이비방적인, 이비.
19:21
어, 13분이다.
19:23
너가 여자한테 한두 명이 아니라?
19:25
한두 명이 아니지.
19:27
그렇지?
19:28
드디어 너도 내 매력에 스며들었구만.
19:30
한두 명도 없지, 빵 명이지.
19:32
제로 터멸 표정, 클리어.
19:33
로.
19:34
새로 타는 법이야?
19:36
아휴, 자아가 없는 편이 더 행복할지도.
19:39
싹!
19:48
뭘 저렇게 열심히 하.
19:50
아휴, 얜 왜 이 타이밍에 내 옆에서 사랑 타령이야.
19:56
귀엽다.
19:57
대사 뭔데?
19:59
극혁!
20:00
어?
20:01
움직인다.
20:02
어?
20:03
움직인다.
20:04
아휴, 얜 왜 이 타이밍에 내 옆에서 사랑 타령이야?
20:05
귀엽다.
20:06
대사 뭔데?
20:07
극혁!
20:08
어?
20:09
움직인다.
20:10
아휴, 진짜 좀 안 보인다고.
20:11
너, 너 저리가 저리.
20:12
뭐하냐?
20:13
명석이 서브남주인데 굉장히 한가해 보인다.
20:15
서브남주니까.
20:16
항상 남자 주인공 뒤를 따라야 하는 역할이잖아.
20:20
나름 적응이 빠르네.
20:21
그런가?
20:22
재재.
20:23
응?
20:24
뭐가?
20:25
니 등장.
20:26
이름이 뭐야?
20:27
아휴, 진짜 좀 안 보인다고.
20:29
너, 너 저리가 저리.
20:30
뭐하냐?
20:32
명석이 서브남주인데 굉장히 한가해 보인다.
20:35
서브남주니까.
20:36
항상 남자 주인공 뒤를 따라야 하는 역할이잖아.
20:39
오호, 나름 적응이 빠르네.
20:41
그런가?
20:47
재재.
20:48
응? 뭐가?
20:49
니 등장.
20:50
이름이 뭐냐?
20:53
그런 거 없어.
20:55
응?
20:56
등장인물에도 없고, 제대로 그려져 있지도 않아서, 만화책에서 찾아볼 수도 없어.
21:00
야, 저렇게 잘생겼는데 엑스트라인 게 말이 되냐?
21:04
아, 미치겠다 진짜.
21:06
아니 왜?
21:08
저렇게 귀엽지?
21:10
너무 귀엽다.
21:14
개장.
21:15
아, 뭐했을까?
21:16
어?
21:19
어?
21:20
뭔데 뭐야, 왜 있었는데.
21:21
그러게?
21:22
내가 뭐 잘못한 것도 아닌데?
21:23
아휴가 난다, 너 이 잘생긴 남자라면 아주 그냥.
21:25
아닌데?
21:26
난 그냥, 어?
21:27
내 운명이 바뀌나 기댔으니까 그런 건데?
21:29
¿Cómo puedo hacer esto?
21:34
¿Cómo te pasa?
21:36
¿Cómo te pasa?
21:39
Es un programa de ámbio que está bien.
21:43
¿Cómo te pasa?
21:44
Yo estoy en un programa de ámbio.
21:49
No, te lo da.
21:50
No, estoy en nuestro canal.
21:59
No, no, no, no, no.
22:29
No, no, no, no.
22:59
하지만 난 짓득이 없이도 게임을 잘하거든. 따라와.
23:05
13번.
23:16
13번.
23:17
기억 못하겠지만 잘 들어. 언제 멈출지 모르는 심장에 짝사랑만 10년. 듣기만 해도 지긋지긋하지. 이게 내 솔종값이야.
23:26
근데 왠지 너가 있으면 정해진 운명을 바꿀 수 있을 것 같거든.
23:31
이따가 나랑 여수다가 과학실로 저 박스대로 옮길 거야.
23:36
오남주 때문에 내가 저걸 쏟는 게 정해진 이야기구나.
23:39
아니, 내가 무슨 인간 오작교야? 내 모든 시간이 주인공들을 위해 쓰이잖아. 난 이제 그러기 싫어.
23:48
그러니까 너가 애들 틈에 섞여서 기회를 잘 받다가 저기 안 쓰러지게 딱 잡아줘.
23:52
정해진 이야기를 계속 바꾸다 보면 결국엔 내 의지대로 운명도 만들 수 있는 거지.
23:59
이 계획이 성공만 하면 내가 너도 책임지고 엑스트라 탈출시켜줄게.
24:04
알았지? 어?
24:04
아, 너는 왜 대답 한 번을 안 해주냐?
24:10
알았어. 내가 도와줄게. 우리 같이 운명을 바꿔보자.
24:15
라고 해주면 안 돼? 응?
24:18
너가 무슨 생각을 하는지 알 수가 있어야지.
24:21
아니, 입을 이렇게 열어서 이렇게.
24:24
어, 그래.
24:25
해주면 되겠는데 그게 그렇게 어렵네?
24:28
이렇게 입술을 열어서.
24:31
어, 그래.
24:45
인단호, 집중하자. 중요하다. 중요한 순간이다.
24:55
어, 왔다.
25:01
¡Suscríbete al canal!
25:31
¡Suscríbete al canal!
26:01
¡Suscríbete al canal!
26:31
¡Suscríbete al canal!
27:01
¡Suscríbete al canal!
27:31
Gracias por ver el video.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Recomendada
3:18:15
|
Próximamente
La Señorita En El Mundo Del Espectáculo Serie Completa
Cinemahubs
hace 9 meses
1:03:29
El Que No Gana, No Ama | Episodio 1
Chimmynay
hace 4 semanas
2:08:08
Te He Escuchado Serie Completa
Cinemahubs
hace 9 meses
1:34:18
Sirviendo a mi rival serie completa en español
Cinemahubs
hace 7 meses
1:46:26
[SUB ESPAÑOL] Un amor, dos vidas serie completa
Cinemahubs
hace 9 meses
1:17:07
Un Gol a tu Corazón serie completa en español
Cinemahubs
hace 7 meses
1:40:33
Amor Tardío Serie Completa
Cinemahubs
hace 9 meses
1:44:05
[SUB ESPAÑOL] Amor tardío serie completa
Cinemahubs
hace 8 meses
1:27:15
[Doblado ESP] Todo lo que quiero eres tú serie completa
Britain Drama Watch
hace 7 semanas
1:51:33
[SUB ESPAÑOL] Orgullo y Prejuicioserie completa
Cinemahubs
hace 7 meses
44:09
Enfrentando la Vida Capitulo 49 Final en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 3 días
44:23
Enfrentando la Vida Capitulo 48 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 3 días
44:26
Enfrentando la Vida Capitulo 47 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
hace 3 días
4:55
Como Saltar La Publicidad Y Como Descargar En Mi Pagina Web
Aliens Freeman 2018
hace 5 semanas
1:08:03
Cásate Con Mi Esposo | Episodio 16
Chimmynay
hace 1 semana
1:05:13
Cásate Con Mi Esposo | Episodio 15
Chimmynay
hace 1 semana
1:01:44
Cásate Con Mi Esposo | Episodio 14
Chimmynay
hace 1 semana
1:00:40
Cásate Con Mi Esposo | Episodio 13
Chimmynay
hace 1 semana
1:06:53
Cásate Con Mi Esposo | Episodio 12
Chimmynay
hace 1 semana
1:10:35
Cásate Con Mi Esposo | Episodio 11
Chimmynay
hace 1 semana
1:06:10
Cásate Con Mi Esposo | Episodio 10
Chimmynay
hace 1 semana
1:04:13
Cásate Con Mi Esposo | Episodio 9
Chimmynay
hace 2 semanas
1:01:10
Propuesta Laboral | Episodio 12
Chimmynay
hace 2 semanas
1:01:09
Propuesta Laboral | Episodio 11
Chimmynay
hace 2 semanas
1:01:06
Propuesta Laboral | Episodio 7
Chimmynay
hace 2 semanas
Sé la primera persona en añadir un comentario