Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 7 meses
El Norte y la Estrella; Dos cabras testarudas en un puente son dos olas salvajes del mismo mar. Yıldız ha amado a Kuzey desde que tiene memoria. Él nunca ha visto a nadie más que a ella. Cuando se comprometió con Yıldız y se fue a Estambul a estudiar a la universidad, se enamoró de otra mujer, se casó y tuvo tres hijos, pero experimentó lo que Yıldız le había hecho pasar exactamente veinte años después, fue abandonado; Además, fue defraudado y llegó a cero puntos. Kuzey decide abandonar la ciudad, a donde llegó con mil esperanzas hace años y vivió sus sueños y mejores días, con sus tres hijas y regresar a su pueblo natal.
Transcripción
00:30¿Vale?
02:34¡Será bobo! ¡Me la dedica!
02:36¡Si hasta se me pone la piel de gallina!
02:39¡Esto es un corazón!
03:26Me ha dedicado la canción, debo subir.
03:32...yusdum gemileri, yürevum de el sancın var, uyutmaz gecelerim.
03:55Vale, ya vale, ya vale, ya vale.
03:58No era necesario, hombre, hay que ver cómo eres, ¿eh? ¿Por qué has hecho esto?
04:04¿De qué hablas?
04:06Colega, no hace falta que hagas esto para demostrarme que nos tenemos el uno al otro.
04:10Yo ya sé que tú eres mi vida, ven aquí.
04:12Sí, amiga mía, me encuentro ante la puerta de tu corazón, porque no tengo otro sitio a dónde ir.
04:30Kusey Yildiz FM, tu radiopoeta.
04:33Pero, Kusey, Kusey, Kusey, no has puesto esa canción para mí, si hasta se me ha puesto la piel de gallina.
04:46No te encontrabas ante la puerta de mi corazón, no era para mí, Kusey.
04:52Maldito seas, Kusey, que se te caiga la casa abajo, que tengas que arrastrarte a la puerta de ese corazón, que nadie te abra la puerta.
05:01Nunca me has puesto una canción así, maldito seas, Kusey.
05:05Que esos oídos con los que oyes nunca vuelvan a escuchar una canción, y en el caso de que la escuches,
05:10ojalá que se te rompan los tímpanos, que te revienten y que la nariz y la boca se te cambien de sitio.
05:15¡Pum!
05:16¡Tenéis un padre horrible!
05:25Dime, ¿me oyes? ¿Linda amiga de ojos azules?
05:28Eh, sí, apuesto amigo.
05:31Escogí esta canción solo para ti.
05:33Me ha gustado. En realidad es una de mis favoritas. Pon más canciones de vez en cuando, me gustan mucho, amigo.
05:39A ver, ¿qué es eso de llamarse amigos todo el rato? Es que no hemos avanzado nada desde ese punto.
05:45Hemos decidido que de ahora en adelante vuestro padre y yo seremos amigos, niñas.
05:49¿Qué? ¿Que seréis amigos? ¡Oh! ¡Que me laven los oídos con lejía y con un estropajo!
05:54¡Atentos todos! ¡Mirad lo que ha pasado! ¡Gilis ha arrastrado a mi padre a la zona de amigos!
05:59¿Y qué zona es esa?
06:00Es un territorio muy peligroso. Tú imagínate, un territorio mucho más peligroso que el Amazonas.
06:05Además, cuando entras ya no puedes salir.
06:07Niña, he salido de sitios peores. Podré salir de la zona de amigos. A ver si confías más en tu padre. ¿Verdad, amiga?
06:13No tengo ni idea, amigo. Es la vida. No sabemos lo que nos tendrá reservado.
06:18¡Ay, basta! Los dos deberíais estar llamándoos ya querida esposa y querido marido. ¡Y volvéis a lo de amigos!
06:24Deberías saber, Mine, que eso no es posible porque tu padre ya tiene una esposa.
06:29Pero van a divorciarse, honey. Así que deberías ir acostumbrándote a la palabra.
06:34Listen to me. Repeat after me. Mi marido. My husband. ¿You understand me?
06:43Solo amigos. Es mejor así, ni lejos ni muy cerca. ¿Y sabéis lo que opino? Que ojalá todos fuésemos amigos.
06:53Ya, pero es que...
06:54Ya está bien de peros, hija. Se acabó. No pienso escucharos más. Ya sabemos todos cómo han salido las cosas siempre que os hice caso. Ahora solo escucharé a mi amiga.
07:02Eso, a callar, niñas. Ya oís a vuestro padre, ¿no lo veis? Así se llevan bien y se van acercando. Dejad que sigan así.
07:08Vale, vale. Pues que sean amigos y a mí no me importa. Pero que tengan algo de derecho a...
07:13Pero, niña, ¿qué cosas dices? ¡Cállate!
07:17Diga lo que digas. Siempre te parece mal. Criticas todo lo que digo. ¡Cuáy!
07:22Oye, niña, a ver si respetas más a tus mayores. Venga, ayudantes, vamos. Poneos a trabajar.
07:28¡Señor! ¡Sí, señor!
07:29Come on, let's go. Let's do it. Come on.
07:33Go. Go, go, go, go, go, go, go, go, go.
07:41Y tú, Gildis, me parece muy bien lo de la amistad y todo eso que dices.
07:44Pero cuidadito, porque si quieres quitarme a mi amigo, ni hablar.
07:52Oye, buena amiga, ¿puedo ir ahí?
07:55Podemos charlar sobre la canción.
07:56Aunque solo sea para intercambiar algunas opiniones.
08:00Podemos hablar, por ejemplo, sobre la intención del poeta cuando escribió la letra.
08:04Será como hacer juntos un comentario de texto que siempre ha sido una actividad muy de hacer con amigos.
08:09¿Qué hay que comentar? ¿No te parece que la letra está bastante clara?
08:12Mira lo que dice.
08:14Eres la lluvia que cae sobre mí.
08:16Pues tú piensa en eso.
08:17Pues que nunca te has mojado bajo la lluvia.
08:18Sí, pero hace falta mucha lluvia para que yo me moje.
08:22No solo cuatro gotitas, porque yo solo me mojo con la lluvia de tu amor, amiga.
08:27Ahórrame esas memeces.
08:29Yo me voy, amigo mío.
08:30Tengo trabajo.
08:31Espera, espera.
08:33Oye, ya que somos amigos, se me ocurre que tú y yo podríamos tomar un té.
08:39¿Qué te parece?
08:40Somos amigos y aficionados al té.
08:43Sí, es cierto.
08:44Nos gusta el té.
08:45Pues entonces tu amigo te invita a tomar el té a las cinco en punto.
08:49¿El té a las cinco?
08:50¿Y por qué a esa hora?
08:51¿Perteneces a la familia real británica?
08:53Soy de la familia real del Mar Negro.
08:56Soy hijo del Mar Negro.
08:57Y tomamos el té en todas partes, a cualquier hora.
09:00La que quieras.
09:01Puede ser a la una, a las dos o a las tres.
09:04A las tres es una hora perfecta.
09:06Te invito a tomar el té a las tres.
09:07¿Té a las tres?
09:09Es que me rota a esa hora estará lejos.
09:11¿Cómo que estarás lejos?
09:13Qué mala amiga eres.
09:14Por los amigos uno se desvía de la ruta.
09:17Y si tú no estás dispuesta a hacerlo, se tambaleará nuestra amistad, amiga.
09:21De acuerdo, muy bien.
09:24Pero prométeme que no absorberás el té.
09:27Vale, vale.
09:27Lo tomaré poniendo morritos y sin abrir la boca.
09:30Ni siquiera te enterarás de que lo estoy tomando.
09:32Nos vemos entonces a las tres, amiga.
09:35A lo mejor voy.
09:36Pero no te hagas muchas ilusiones.
09:38No te aseguro que vaya porque el viento puede cambiar o quizá esté ocupada.
09:41Puede pasar cualquier cosa, quién sabe.
09:44Bueno, hasta luego, amigo.
09:46Pues yo te esperaré, amiga.
09:49¿Habéis visto qué belleza?
09:52Porque mi amiga es una belleza.
09:55Preciosa.
09:56Gracias por ver el video.
10:26Gracias por ver el video.
10:56Gracias por ver el video.
11:26Gracias por ver el video.
11:28Gracias por ver el video.
11:30Gracias por ver el video.
11:32Gracias por ver el video.
12:04Gracias por ver el video.
12:06Gracias por ver el video.
12:08Nada, mala suerte.
12:10No funciona.
12:11Creo que solo me pasa con mi amigo.
12:13Gracias por ver el video.
12:15Gracias por ver el video.
12:17Gracias por ver el video.
12:19Gracias por ver el video.
12:21Gracias por ver el video.
12:23Gracias por ver el video.
12:25Gracias.
12:26Resulta que me he hecho adicta al té por culpa de Kusey.
12:32Yunus, tráeme un té.
12:33Bien cargado.
12:40Mi hermano.
12:41Dime, Sefer, ¿qué quieres?
12:44¿Yo?
12:44¿Y qué demonios voy a querer?
12:46Que salgas de mi radar.
12:47Eso es lo que quiero.
12:48Sal de mi radar.
12:49Oye, ¿y por qué no sales tú de mi camino?
12:52Lárgate de mi ruta que me espantas los peces.
12:54Pues anda que no será grande el mar negro.
12:56Bueno, ¿y por qué me has llamado?
12:57¿Eh?
12:57Que me interrumpas la concentración.
12:59Te has convertido en una persona muy arisca, hermana.
13:01Alguien tenía que decírtelo.
13:03Papá quiere que vayamos a cenar esta noche.
13:06Por eso te llamo, para informarte.
13:07Qué raro.
13:08¿Y qué quiere?
13:09Va a repartir sus posesiones.
13:11Habrá comprendido que ha sido injusto conmigo y por eso nos llama.
13:15Así que sal de ese barco porque en cuanto me confirme que también me pertenece,
13:19tendrás que largarte enseguida.
13:21¿Entendido?
13:22Sí, hermano, sí.
13:24Vale, iré a cenar esta noche.
13:26Oye, qué insolente eres.
13:29Qué imprevista.
13:30Vaya faena.
13:34Fíjate en papá.
13:35Al fin ha visto su error y me va a dar todas sus posesiones.
13:39Y las aceptaré encantado.
13:40Desde luego que si las cosas como son, pues faltaría más.
13:44Señor, eres grande.
13:46Por fin todo va a mejorar.
13:53Atento.
13:54Allá va.
13:54Vaya, hermano, desde luego, qué suerte tienes.
14:02Sí, es cierto.
14:03Sus dados están trucados.
14:05Seguro.
14:05¿Has visto cómo los lanza?
14:07Bueno, parece que lo están.
14:10Pero el tío Sheref siempre juega limpio y nunca hace trampas.
14:12Eso nadie lo duda.
14:13Así que bravo por usted, tío Sheref.
14:15Buen chico, buen chico.
14:17Buenos días.
14:20Que el diablo os dé suerte.
14:21¿Quién gana?
14:22¿Quién crees?
14:23Tu padre.
14:24Pero, hombre, ¿por qué te enfadas, tío Yassar?
14:26Yo soy la única persona que puede ganarle a papá al bacamón.
14:29¿Verdad, papá?
14:30Sí, mi hija tiene razón.
14:33Buenos días, Pembe.
14:34¿Qué tal?
14:34Hola, buenos días.
14:35¿Qué haces, cariño?
14:37Limpieza.
14:37Pues que te sea leve.
14:39Gracias.
14:39¿Tomamos un té juntas?
14:40No, gracias.
14:41Que hoy vengo algo apurada.
14:43Hago la compra y me voy corriendo.
14:44Muy bien.
14:45Entonces, dime qué quieres y ya te lo preparo todo.
14:47Sí, vale.
14:48Dos cajas de leche.
14:50Dos latas de queso.
14:51Cinco cajas de huevos.
14:53Veinte paquetes de salchichas.
14:54Cinco kilos de miel.
14:55Y cinco de mantequilla.
14:57Hija, ¿es que comemos tanto o es que va a haber racionamiento y no me he enterado?
15:02Cada vez que Sefer viene a casa, deja la despensa.
15:06Uy, como si pasara un tornado.
15:11No, no compro para casa.
15:13Es para el orfanato.
15:14Se les han acabado las provisiones.
15:16¿Por qué no lo habías dicho?
15:18Entonces has pedido poco.
15:20Hija, duplica el pedido de Pembe y pásame la cuenta que ya me encargo yo.
15:25Enseguida, señor Sheref.
15:27Ay, papá, gracias.
15:29Cómo me alegro de que seas mi padre.
15:31Vale, hija, vale.
15:32Anda, déjanos seguir jugando.
15:34Vale.
15:34Sigamos.
15:42¿Dónde estaba ese demonio?
15:43Hola, mi querida suegra.
16:02¿Te he hecho esperar mucho?
16:04Pues sí, Shulek, es tarde.
16:06Demasiado tarde.
16:08Y también es tarde para hacer las paces conmigo.
16:10Y también para hacerlas con Kusei.
16:12Lo entiendes, ¿verdad?
16:14No digas eso.
16:16Después de todo, soy la madre de tus nietas.
16:19Por el bien de las niñas, no deberíamos ser enemigas.
16:22Tranquilízate, porque yo a ti ya ni siquiera me molesto en considerarte mi enemiga.
16:27Pero permite que te diga una cosa.
16:29Si tienes alguna esperanza de recuperar a Kusei, es mejor que dejes de engañarte.
16:34Porque Kusei a quien quiere es a Jindis.
16:37Está loco por ella.
16:38Y no va a olvidarla, ni aunque se muera.
16:42Lo sé.
16:44Al principio creí que lo único que pretendía era castigarme.
16:48Pero su amor es real.
16:51Dime, si ahora sabes eso, ¿por qué no te divorcias de mi hijo?
16:55¿Por qué no lo dejas libre?
16:58¿Pero no lo sabes?
17:00Ya he firmado los papeles del divorcio.
17:02Incluso se los he enviado a Kusei.
17:04Pero has añadido la condición de que durante un año no puede casarse.
17:09Pues sí.
17:11Mis hijas no vivirán con otra mujer.
17:14Mientras sigan considerando a su propia madre como una enemiga.
17:18Tú también eres madre.
17:21¿Puedes entenderme?
17:23Claro.
17:24Sí que lo entiendo.
17:25Así que es por las niñas.
17:27O sea, ¿estás diciendo la verdad?
17:30¿No vas a manipular a Kusei para que haga las paces contigo?
17:33Aunque ese fuese el caso, no haría daño a nadie.
17:36Fue mi marido muchos años.
17:39Y todavía lo sigo amando.
17:42¿Acaso tendría algo de malo que yo intentase recuperar al padre de mis hijas?
17:46Entonces, ¿por qué engañaste al padre de tus hijas?
17:49¿Eh?
17:49¿Por qué te fuiste y los abandonaste a todos?
17:53Yo jamás engañé a Kusei.
17:54Cállate, no me mientas.
17:56¿No ves que lo sé todo?
17:58Sí, lo sabes, pero no todo.
18:00Porque te juro que en realidad nunca jamás he engañado a Kusei.
18:04¡Jule!
18:04Si hasta le dejaste una carta, ¿eh?
18:08Lo confesaste con tus propias palabras.
18:10¿Por qué me mientes ahora?
18:12Verás, esa no es toda la verdad.
18:15Fue una época en la que Kusei se había distanciado de mí.
18:18Yo creí que me engañaba y quise herirlo.
18:20Así que fingí que lo engañaba yo.
18:23Con la única intención de que él entendiese lo que valía.
18:25Pues lo correcto habría sido enfrentarte a él y aclarar las cosas.
18:29¿Pero qué hiciste?
18:31Te fugaste con un desconocido.
18:33No me fugué con nadie tan solo.
18:35Se lo hice creer así a Kusei.
18:37O sea, que en realidad no había ningún otro hombre en tu vida.
18:43¿Y qué me dices de las pruebas que tiene contra ti ese canalla de Chetting?
18:48¿De qué pruebas hablas?
18:50De las que demuestran que tuviste una relación con ese hombre.
18:53Esas pruebas no existen.
18:56Calla, Shule.
18:58No lo ves.
18:59Sigues empeñándote en mentir y engañar.
19:02Los embustes se te enredan en la cabeza
19:05y ya empiezas a confundir los embustes con la vida real.
19:08No, te aseguro que...
19:09¡Que te calles!
19:11Como madre te pido que dejes de hacer todo lo que estás haciendo
19:15porque como sigas mintiendo no solo vas a perder a Kusei
19:19sino que también vas a perder a tus propias hijas, Shule.
19:23Es que no te das cuenta.
19:25Piénsalo qué haces.
19:26Por favor, te lo suplico.
19:28No sigas con esto.
19:30No lo hagas, Shule.
19:31Piénsalo bien.
19:32Piénsalo.
19:36Piénsalo bien las cosas.
19:37Dime, Sucru, ¿ya habéis cargado las provisiones?
19:56Sí, ya está todo.
19:57¿Pero cómo vas a descargarlas?
19:59Podemos ayudarte, tía Pembe.
20:01Bueno, el doctor estará allí y los guardas de seguridad del orfanato también ayudarán.
20:06Así que gracias y que Dios os bendiga.
20:08¡Ay, Dios!
20:09¡Oh!
20:09Oh, qué bonito, qué bonito.
20:15Resulta que toda la pandilla del ataúd está reunida.
20:19No tenéis ni idea de cuánto me alegro de encontraros a todos aquí.
20:23Dinos a qué demonios has venido.
20:25Por favor, no se ponga nervioso.
20:27Digamos que se trata de una visita amistosa.
20:30¡Sin vergüenza!
20:31Eres un desgraciado.
20:32Escucha, canalla.
20:33Rugí, es un fugitivo por tu culpa.
20:35Quiero que hagas lo que sea necesario para que retiren los cargos contra él.
20:39O puedo matarte con mis propias manos.
20:41¿Me estás oyendo?
20:42Vale, ya, tranquila.
20:44Déjame la sujetes.
20:45¿Por qué no dejas que le arranque la piel a tiras?
20:47Vas a arreglar este embrollo.
20:49Retira la denuncia.
20:50¿Me oyes?
20:51Ya, vale.
20:55Pero, si no mencioné el nombre de Rugí en el juzgado.
21:01Sin embargo, vosotros lo inculpasteis para salvar a Gildis.
21:05Y si no recuerdo mal, tú...
21:08Testificaste contra Rugí, ¿verdad, Pembe?
21:12¿Quieres volvernos a unos contra otros, canalla?
21:15Pero tú eres el único culpable.
21:17Calma, calma.
21:18Escúchame bien.
21:19Como no te largues ahora mismo,
21:21o soy capaz de aplastarte como si fueras un casterópodo.
21:26¿Como un qué?
21:27Como un casterópodo.
21:30No estoy enfadado.
21:32Creo que sufro algo de síndrome de Estocolmo.
21:35Porque después del secuestro he seguido
21:37acordándome de todos y cada uno de vosotros.
21:40Es como si me hubiese enamorado de toda la pandilla.
21:42¿Te has enamorado de quién?
21:43¿Qué demonios dices?
21:45Chalado, cuidado con lo que dices o te parto la cara.
21:47Vale, parece que a ti no te caigo bien.
21:49Capitán,
21:52te he enviado un correo.
21:55Y como estáis todos juntos,
21:57podéis comprobarlo.
21:59Os quiero mucho.
22:05¿De qué correo hablaba?
22:06Vamos a verlo.
22:08Ojalá me hubierais dejado romperle la crisma
22:11a ese pedazo de psicópata.
22:13Ha enviado un vídeo.
22:14¿Un vídeo?
22:15Pues venga, Poblo.
22:16¡Poblo!
22:16Muérmete.
22:22Soy yo.
22:25Venga, regresa.
22:26Venga, regresa.
22:28Vamos.
22:29Vamos.
22:32Vamos, vamos.
22:34Vamos, vamos.
22:37Ahora.
22:39Vamos, vamos.
22:39Bueno, lo cierto es que...
22:45No entiendo.
22:46¿Cómo se me puede ver tan gorda?
22:48¡Pembe!
22:49Tío, no me regañes.
22:50Que ella me llega con esta tecnología moderna
22:52que es un auténtico asco.
22:54Buenas.
22:56Buenas.
22:56Hola, siete enanitos.
23:00Me gustaría contaros un precioso cuento,
23:03aunque no quiero haceros perder el tiempo.
23:07Pero eso sí, si no hacéis lo que os diga,
23:10los siete enanitos se pudrirán en la cárcel para siempre.
23:14Sin embargo, todavía podemos tener un final feliz,
23:20como el de Blancanieves.
23:21Lo que pasa es que, para que tengamos un final feliz,
23:26he puesto una pequeña condición.
23:29Y se trata de lo siguiente.
23:31Quiero un millón de liras para las cinco de la tarde.
23:34¿Un millón de liras?
23:37En caso de que no lo tengáis preparado a esa hora,
23:42tendría que denunciaros por secuestro.
23:45Así que, ahí vais, ahí vais, enanitos a currar.
23:48¡Enanito lo serás tú! ¡Enanito!
23:51Escribid un final feliz para este cuento.
23:54Os quiero mucho.
23:58Tic-tac, tic-tac, tic-tac, tic-tac.
24:00Nos está chantajeando.
24:02¡Qué mal nacido!
24:03Bueno, ¿y ahora qué vamos a hacer?
24:05No vamos a hacer nada.
24:07Llevábamos las mascarillas y así no podrá probar nada.
24:11Eso es verdad.
24:11Solo se ve a la tía Pembe.
24:13Nos salimos...
24:15¿Cómo?
24:16¿Es que acaso vais a ser capaces de dejarme cargar con esta papeleta a mí sola?
24:21¡Eh!
24:22Ya veo.
24:23¡Qué caraduras!
24:26Pues que sepáis que si es necesario que me sacrifique yo sola por mi familia, lo haré.
24:32No, lo de llevar la cara tapada tampoco nos va a ayudar.
24:35Tenía que haber más cámaras por allí.
24:37No nos libraremos.
24:37¿Estás seguro?
24:38Yo digo que hay que romperle la cara a ese tío.
24:43Buena idea.
24:44Estoy de acuerdo.
24:45Alto, quietos, todos quietos.
24:47No vamos a hacer nada.
24:49Así que de aquí no se mueve nadie.
24:51No podemos permitirnos meternos en más líos.
24:54¿Entonces qué hacemos?
24:56Lo más fácil.
24:58Le daremos lo que pide.
25:00500.000 de mi parte y 500.000 de la vida como hermanos.
25:02¿Qué es?
25:03Le pagaremos pero le pediremos las pruebas para el divorcio de Kusay.
25:06A mí eso me da igual.
25:08No me interesa nada.
25:09Nada de nada.
25:10¿No sería mejor que intentásemos negociar con él una rebajita en el chantaje?
25:14¿De qué rebajas habla, Yasar?
25:15¿Qué quieres que le digamos?
25:16¿Que nos haga una rebajita como incentivo para seguir con el negocio?
25:19¿Eso pretendes?
25:20Tiene razón.
25:21Claro, Homer, llama a ese tío.
25:23Dile que de acuerdo, pero que traiga también las pruebas para que Kusay pueda divorciarse.
25:27¿Y si no quiere hacerlo?
25:28Denunciarnos no le beneficia.
25:30¿A quién le va a quitar el dinero?
25:31Llámalo, aceptará.
25:33Bueno, escúchame, yo pago mi parte, pero que quede claro que lo hago única y exclusivamente
25:38para librarme de ese lío, porque ya estoy harto de tonto de tu hijo y ya estoy harto
25:43de tener que preocuparme del divorcio de ese grandullón.
25:46Bueno, vale, Yasar, ya está bien, ¿no?
25:49Haz la llamada, venga.
25:51¿Qué?
25:56Esto del té en mi familia lo llevo en la sangre y mi padre es un maestro haciéndolo
26:00y a mí me sale muy bien.
26:04Pero...
26:04¿Y mis ojos azules?
26:07¿Por qué tardará tanto?
26:09En fin, ¿ya vendrá?
26:11Sí que vendrá, porque un amigo nunca planta a otro amigo, aunque tampoco me dijo que sí
26:15expresamente.
26:16Dijo, no te hagas muchas ilusiones, amigo.
26:19Que no se quede, que cambie el viento.
26:22Eso.
26:23Oye, y esto no será parte de un nuevo plan malvado.
26:28Primero me hace perseguirla como enamorado y ahora quiere vengarse como amiga.
26:32No, qué va.
26:33Nah, ni naide.
26:35Ni naide iría tan lejos.
26:36No querría participar en un engaño como ese, qué va.
26:40Nah, mira.
26:41Aunque Gildy sea una cabra pelirroja, mi ojos azules también es una mujer.
26:45Estará maquillándose y arreglándose para mí.
26:48Hola, buenas.
26:49Hola, buenas.
26:50Bienvenida.
26:51Eh.
26:53Hola, amigo.
26:55Perdona, ha sido solo un acto reflejo de esos, porque...
26:59Fíjate que cuando te veo siempre me entran ganas de abrazarte.
27:02Pues durante un tiempo vamos a tener que cambiar de costumbres.
27:05Bueno.
27:06¿Y qué? ¿Has hecho el té ya?
27:08Pues claro que sí.
27:09Jeje, por supuesto.
27:11Verás.
27:18Te he hecho el mejor té de Oriente Medio y también de los Balcanes, mi ojos azules.
27:27¿Qué pasa?
27:29¿No te gustan Oriente Medio y los Balcanes?
27:31Pues vale.
27:32Entonces he hecho para ti el mejor té de toda Europa y Asia, mi ojos azules.
27:36No me llames ojos azules.
27:44Vale.
27:45Eh, ojos azules.
27:48O sea, eh, amigas Gildis.
27:50Mi querida Gildis, ¿qué quieres? Estoy acostumbrado y...
27:54¿Qué acabo de decirte?
27:55Asume que desde ahora tendremos que cambiar algunas de nuestras costumbres.
27:58Ya, vale, pero uno no cambia en un momento, Gildis.
28:01Bueno, echabas esto de menos.
28:03No.
28:10Esto también es una costumbre.
28:16Vamos a ver, Gildis.
28:17Cuando todavía éramos novios, eh, bueno, tomábamos el té juntos y ahora que somos amigos lo seguimos tomando.
28:24Así que no es necesario seguir como amigos, porque siendo novios hacíamos lo mismo.
28:29Ya, ¿y qué te parece mal? ¿Nuestra amistad o nuestra época como novios?
28:33Ojos azules.
28:37O sea, anícate ojos azules.
28:39Lo he dicho por hablar de algo.
28:42Así que bébete el té, que se enfría.
28:48Bueno, ¿y qué tal la vida?
28:50¿Se ha dado bien hoy la pesca?
28:52Sí, la verdad es que no ha estado nada mal.
28:54Ha habido suerte.
28:55Oh, genial. Pues que Dios te conceda más.
28:57¿Y tú qué? ¿Qué tal llevas el día?
28:59Bien, ya sabes, siempre pensando en ti.
29:03Qué bad.
29:04Era broma.
29:05Nunca pienso en ti, porque para mí solo eres una amiga.
29:08Lo que sí que pienso es cómo le irá a la Capitana Gildis, pero eso lo pienso solo por temas de pesca.
29:14Bien, así se hace.
29:16Dicen que la pesca es un oficio duro a mi Edildis y creo que el precio de las sardinas ha subido bastante.
29:23Es que en el Mar Negro no hay sardinas.
29:26Me refería a las doradas.
29:29¿Seguro que estás pescando en el Mar Negro?
29:31Y yo qué sé. Por el amor de Dios.
29:33No tengo ni idea de pesca.
29:35Es como si hablase con el Patrón Turgut y no con mis ojos azules de siempre.
29:39Solo te falta la barba.
29:40Es que desde ahora seré como el Patrón Turgut para ti.
29:43Y tú serás como el Capitán Mahmoud para mí.
29:45¿Mahmoud otra vez?
29:46Bueno, pues el Patrón Mehmet.
29:49Dime, cariño. Dime, toro mío. Dime lo que sea, pero no me llames Mahmoud.
29:53Me parece que no podemos seguir siendo amigos.
29:56Disculpa, yo me largo.
29:57Espera, vale.
29:58Gildis, si estoy loco por ti, ¿cómo quieres que siga fingiendo que soy tu amigo?
30:02Tenemos que seguir mintiendo.
30:04Te aguantas. No digas nada.
30:06Si yo me lo guardé dentro durante 20 años, tú también puedes.
30:08Es que lo de los 20 años no vas a terminar de dejarlo salir jamás.
30:11Está claro que esto no funciona. Ya veo que tú no puedes ser mi amigo.
30:16Vale, lo seré. Vale, tómate el té.
30:18¿Estás seguro? ¿Y vas a poder controlarte?
30:20Sí que lo haré.
30:22¡Ya me controla!
30:24Lo haré, amiga mía.
30:27Anda, déjete el té despacio que si se ve muy rápido, sienta mal.
30:31Y no tenemos ninguna prisa.
30:32Yo tengo que irme ya.
30:34¿Y a dónde tienes que ir?
30:36No te importa.
30:37Un amigo no debería tener secretos con otro, amiga.
30:40Pero es que tú no eres un amigo tan íntimo.
30:42Lo siento mucho.
30:45Muchas gracias por el té. Me tengo que ir.
30:48Hasta otra.
30:54¡Borras!
30:54Tío, para. Cálmate ya.
31:09Ahí están. Ahí vienen.
31:13¿Qué ha ocurrido? Han pasado más de cuatro horas.
31:15¿Qué quieres? No tenían tanto dinero.
31:17Hubo que esperar.
31:18Es mucho dinero. Un montón de dinero.
31:21Abre la bolsa y mételo.
31:21Oye, Sienet.
31:27¿Qué?
31:27Quizás nos deberíamos pagarle.
31:29No digas tonterías, Yassar.
31:30¿Quieres que acabemos en la cárcel? Pero bueno.
31:32No, no, no. De acuerdo.
31:34Ve tú a la cárcel si quieres. Yo no.
31:35No, ni hablar.
31:36No.
31:37Bueno, a ver. Tenemos que llamar a Chetín y decirle dónde nos veremos.
31:41¿Dónde quedamos?
31:42Pues... no lo sé.
31:44Podemos quedar en la tetería.
31:45Allí no, que hay demasiada gente.
31:47Será mejor en cualquier otra cafetería.
31:48Eso tampoco sirve. Esos sitios están a tope.
31:51Entonces podemos hacerlo en mi casa.
31:53Muy bien, Emi.
31:55Buena idea.
31:55Buena idea.
31:58Llámalo.
31:59Llámalo.
32:04Está sonando.
32:05Suena.
32:06Suena.
32:07Esperemos.
32:08Capitán.
32:16¿Qué pasa?
32:19¿Habéis conseguido ya todo el dinero?
32:21Sí, ya está. Pero ahora tú confírmanos que tienes las pruebas.
32:24Sí, querido Homer. ¿Cómo podéis pensar que no las tendría?
32:28Y fallarle al señor Seref.
32:29Es el abuelo de Feridea, así que es como mi abuelo.
32:35Chetín, te estás pasando así, no acabaremos bien.
32:37Contente, chaval. No es momento de ser gallito.
32:40Vale, vale. Ya me callo.
32:42Olvidaba lo que te afectaba el tema.
32:45Bueno, ¿a dónde nos reuniremos?
32:47En casa de Emin.
32:48Una idea estupenda.
32:49Nos veremos allí a las cinco.
32:51Ah, por cierto.
32:54Cuidad bien de mi dinero.
32:55Pero ¿por qué le has gritado? Este no era el momento.
33:04Hay que mantener la calma.
33:06¿Qué ha dicho para que saltes así?
33:08Ha dicho abuelo.
33:09¿Qué?
33:10¿Cómo que abuelo?
33:11¿Le llamó abuelo a mi abuelo?
33:12A los abuelos se les llama abuelo. ¿Y qué?
33:14¿Vas a enfadarte porque le haya llamado abuelo a tu abuelo?
33:17Vete tú a saber cómo llaman a estos abuelos de antes.
33:20Saberías.
33:21Bueno, vale ya con el tema.
33:23Ah, que esto parece un trabalenguas con tanto abuelo.
33:27Pero a ver, ¿entonces a quién le llamaba abuelo?
33:30A este abuelo.
33:32¿Y por qué me llamaba a mi abuelo?
33:34Yo me estoy volviendo loco.
33:37Yo también.
33:39A la porra con tanto abuelo.
33:41Andando.
33:42Vamos, que se enfada.
33:45Eh, Josar.
33:46¿Pero a dónde vas?
33:48Entonces es por aquí.
33:52Abre la boca.
33:54Ábrela bien.
33:56¿Abrimos la boca todos juntos?
33:57¡Sí!
33:58Abrela bien.
33:59Bien abierta.
34:06Muy bien.
34:08Y ahora a ver esos pulmones.
34:10Pulmones.
34:11Pulmones.
34:12Los pulmones.
34:13Sí, los pulmones.
34:14Los pulmones.
34:15Ahora vamos a respirar hondo.
34:19Tose un poquito.
34:20Tose un poquito.
34:22Eso es.
34:25Bien.
34:26Hay que tos.
34:27A ver, abre bien la boca.
34:29Niños, vamos.
34:31La comida está lista.
34:32Despacio, despacio, despacio, despacio.
34:36Ay, despacio, calma.
34:39Sentados, venga.
34:40Sentados.
34:42Vamos, vamos.
34:42Sentados.
34:47Eso es.
34:48¿Aquí estoy yo?
34:49¡Senta!
34:49¡No, estoy yo!
34:50¡Diez leches!
34:51¡Ay, leche, qué rica!
34:53Cuánto me alegro de que mi hijito haya conocido a su hija, señora.
34:56Mírelos, si están tan contentos ellos como los niños.
35:00Sí, es verdad, es verdad que Dios los bendiga.
35:05Cuando criamos a nuestros hijos, les dedicamos todo el tiempo.
35:09Pero claro, no nos acordamos de los huérfanos.
35:12Tiene razón.
35:13No son hijos que hayan nacido de nosotras,
35:16pero debemos considerarlos a todos hijos nuestros.
35:19Eso es cierto.
35:20Mírelos, gracias a Pembe ahora no tengo solo un hijo,
35:23sino también un montón de nietos.
35:26Pues como ahora tiene tantos nietos,
35:29ya puede darle a su hijo a Pembe con tranquilidad, ¿no?
35:34Pues claro que sí.
35:35Ya me he dado cuenta de que no encontraré a una nuera mejor.
35:39¿Y cuándo quiere que hagamos la petición de mano, eh?
35:42¿Cree que también le hará café salado a mi Pembe?
35:46¡Qué graciosa!
35:49¡Mire, mire, mire, mire!
35:51¡Oh, mire el pelito rizado!
35:54¡Y qué tranquilos!
35:56¡Oh, qué riquitos más monos!
35:58¡Mira qué buenos son!
35:59¡Oh, mira qué tinta más bonita!
36:03¿Quería hablarme, señorita Pembe?
36:05Sí, estoy muy preocupada por algo.
36:08Desde que estoy aquí, nunca nos habíamos quedado sin provisiones.
36:12¿Hay algún problema?
36:13Por desgracia, sí.
36:15Ya sabe que el gobierno no nos paga nada.
36:17Esto es una fundación privada y sobrevivimos gracias a la caridad.
36:21Y últimamente ha mermado mucho el número de donantes.
36:24Entonces, ¿qué hacemos?
36:26Intentamos capear la situación recortando gastos.
36:28Pero ya le había dicho que me informase si ocurría algo así.
36:32Me considero como la madre de esos niños y no quiero que pasen hambre.
36:36Y se lo agradezco, señorita Pembe.
36:38Usted ya es nuestra mayor donante.
36:41Ya hace mucho.
36:42Ya, pero si con lo mío no llega,
36:46todo el mundo debería contribuir y arrimar el hombro para arreglar esta situación.
36:50Tiene razón.
36:51Pero ¿cómo podremos conseguirlo?
36:54Voy a buscar el modo.
36:56Lo encontraré.
36:57Así que ustedes no se preocupen.
36:59Oye, chaval.
37:07Mantén la calma cuando llegue, ¿vale?
37:09Primero que nos dé las pruebas y luego haces lo que quieras.
37:12Vale, vale.
37:14Aunque le llame abuelo al que no es su abuelo,
37:17tú tranquilo y no te mosques, ¿vale?
37:19Eso, eso.
37:20Porque después de todo ya sabes lo que le cantan.
37:23Padre de todos los padres, señor de los padres es.
37:26Callaos ya de una vez, vamos.
37:28Vamos, dejad el tema de los abuelos, que me está doliendo el abuelo.
37:31¿Qué?
37:32Quiero decir, a cabeza.
37:35Ch, abrí.
37:39Rápido, rápido.
37:44Hola, buenas.
37:45Buenas tardes.
37:47Sé que no ha pasado mucho tiempo, pero he extrañado a toda la familia.
37:51Permitan, por favor, que les bese la mano.
37:54No hace falta.
37:56¿Has traído las pruebas que te pedimos?
37:58Claro que sí.
38:03Aquí están.
38:05Pero antes veamos el dinero.
38:08Tráelo.
38:16Aquí está el dinero.
38:17Primero veamos las pruebas.
38:20Ni hablar.
38:21Primero el dinero.
38:22Las pruebas.
38:23La pasta.
38:25Las pruebas.
38:26La pasta.
38:27Las pruebas.
38:29Vale ya, hacedlo al mismo tiempo.
38:31Por mí vale.
38:33Pero antes quiero verlo.
38:35Espero no tener que contarlo.
38:45Esto es el colmo.
38:48Muy bien.
38:51Disfrutad de la libertad de Kusei y de las pruebas.
38:54Adiós.
38:56Goodbye.
38:58¡Alto ahí!
39:02Pon eso, anda.
39:05Veamos qué es lo que tiene.
39:09¿Es que en serio piensa usted que los estoy engañando?
39:12Si fueras un tipo decente no lo pensaríamos.
39:15Oh.
39:19Ponlo.
39:19¿Pero qué es esto?
39:46¿Qué?
39:49¿Qué es esto?
39:54Devuelve la bolsa.
39:55¡Canalla!
39:56¿Qué clase de persona eres, tío?
39:58¿Qué clase de persona eres?
40:00¿Quién es?
40:03Policía.
40:04Abran la puerta.
40:05Policía.
40:07Tranquilos.
40:07No hay nada que temer.
40:08Por si acaso llamé a la poli antes de venir aquí.
40:11Sabemos que están ahí dentro.
40:13Abran la puerta.
40:14Están rodeados.
40:15Lo siento muchísimo.
40:17Es que no hago negocios ilegales.
40:19¿Pero esto qué?
40:26Agente, yo los he llamado.
40:28Estos hombres me han secuestrado y piden un rescate.
40:31¡Es todo mentira!
40:33¡Una gran mentira!
40:34¡No hay rescate!
40:35Todo lo que ha contado ese hombre es mentira.
40:38Es así, agentes.
40:39Es todo una mentira.
40:40Sí, es un chantajista.
40:42Usted, suelte la pistola.
40:44Vale, agente.
40:48Oye, tu cuento tenía un final bastante distinto.
40:51Lo he reescrito.
40:52¿Qué pasa?
40:53¿No te ha gustado?
40:55Llévenselos enseguida.
40:56No, no, no puede ser.
40:58Siete enanitos.
41:00¡Canalla Chetting!
41:01No hemos hecho nada.
41:01Ha sido todo cosa de él.
41:03Esto no queda así.
41:05Esta me la manda, desgraciado.
41:06No levantes la cabeza.
41:22Vale, vale.
41:23Sin contacto visual.
41:24Vale, vale.
41:25¿Qué puedo yo solo?
41:27No empujen.
41:28De ahí entramos, hombre.
41:30Venga, vayan subiendo.
41:32Yo no he hecho nada.
41:33No empujen.
41:34Deje de empujar.
41:36Agente, oiga, ¿está cometiendo un error?
41:49Ninguno de nosotros tiene nada que ver con un rescate.
41:52Ninguno.
41:54No le pedimos ningún rescate.
41:56Ese hombre nos ha robado el dinero.
41:58Nosotros lo metimos en la bolsa que tiene.
42:01La bolsa que tiene.
42:02¿Qué, qué?
42:03¿Quién tiene la bolsa?
42:04No sé.
42:05No lo sé.
42:06La bolsa.
42:06¿Dónde está?
42:07¿Dónde está la bolsa?
42:08¿Dónde demonios está la bolsa?
42:10Silencio.
42:11Ah, sí, sí.
42:11Ya me callo.
42:12Ya me callo.
42:12Vale, vale.
42:13Oiga, créanos.
42:14Somos las víctimas de ese canalla.
42:16Esto ha sido un malentendido.
42:18Oye, Sucru, ¿podrías decir algo?
42:19Sí, es verdad.
42:20Esto es todo un malentendido, jefe.
42:22A callar.
42:23Ni una palabra más.
42:25Estamos perdidos.
42:27El informe falso del médico se sumará a esto.
42:30Nos pudriremos en la cárcel para siempre.
42:32Hermano Sucru, baja la mano.
42:33Vale, ya me callo.
42:35No se enfade.
42:36No se enfade.
42:36No se enfade.
42:36No se enfade.
42:36No se enfade.
42:53¡Gracias!
43:23¡Gracias!
43:53¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada