카테고리
😹
재미트랜스크립트
00:00다음 영상에서 만나요
00:30호주 전역에선 수백만 명의 사람들이 필사적으로 잠들기 위해 애쓰고 있습니다
00:34양질의 수면을 취하는 건 장기적 건강에 필수적이죠
00:40모든 장기에 영향을 미치니까요
00:42전 수면과학이 몹시 흥미롭다고 생각하지만
00:47사실 여기엔 개인적인 이유도 있습니다
00:50실은 저도 오랫동안 만성적인 불면증에 시달리고 있기 때문이죠
00:55이런 사람은 저뿐만이 아닌데요
00:59과도한 업무 시간, 스트레스, 인터넷 중독 등이
01:16우리의 소중한 잠을 빼앗아 정신 건강을 해치고
01:20만성질환의 씨앗을 뿌리고 있습니다
01:22밤낮 없이 돌아가는 현대사회 때문에 불면증은 늘어나고 있습니다
01:42앞으로 몇 달 동안 저는 몸소 실험에 나설 겁니다
01:46다른 서른 명의 참가자들과 함께
01:49호주의 혁명적인 수면치료 프로그램을 시험해 볼 생각이죠
01:55실험을 시작하면서 우린 모두 1년의 검사를 받았습니다
02:09그리고 몇몇은 충격적인 결과를 들었죠
02:19제가 예상했던 것보다 훨씬 문제가 복잡하네요
02:33하지만 이제 수면 전문의 스타파 무케르지 박사와
02:37풀린더스 수면 연구소의 도움으로 수면 장애를 더 잘 치료할 수 있는 방법이 있다는 걸 입증할 때입니다
02:45그럼 어디 한번 저와 함께 불면증과의 전쟁을 시작해 보실까요?
02:56풀린더스 연구팀은 단 8주 만에 흔하지만 심각한 수면 장애가 있는 30명을 치료해야 합니다
03:03이는 정식 임상 시험으로 다양한 분야의 의사, 심리학자, 과학자들이
03:09최신 가정용 모니터링 시스템을 이용해 진행하고 있죠
03:14지금 막 이 기발한 장치를 연결했는데요
03:18이 장치는 매트리스 밑에 끼워 넣으면 제 심박수와 호흡수를 기록할 뿐 아니라
03:24제가 침대에 누워 있는지 아닌지도 감지하고요
03:28수면 패턴을 분석해 주며 또한 제가 코를 고는지도 전부 다 기록해 주죠
03:34실험 참가자들에겐 모두 이런 장치가 제공이 됐는데요
03:38이게 또 좋은 점은 휴대폰과 연동돼 있어 자료를 저장하고
03:42풀린더스 대학교 연구팀과 공유할 수 있다는 거죠
03:47각 참가자는 또한 심박수나 산소 수치 등을 전달하는 스마트워치와 반지도 착용하고 있습니다
03:53몇몇은 심부 체온을 기록하는 캡슐을 삼키기도 했죠
03:57연구팀은 우리가 건강하게 일하고 운전할 수 있는 상태인지 모니터를 할 겁니다
04:11이곳 전문가들은 제가 이미 알고 있던 걸 확인해 줬습니다
04:21불면증이 있다는 거죠
04:23하지만 제가 수면무호흡증이 있다는 사실도 알아냈는데요
04:27그건 충격이었죠
04:29불면증에 수면무호흡증까지 있으면 건강에 큰 위협이 될 테니까요
04:34그래도 전 오랜 문제를 해결할 좋은 기회를 얻었습니다
04:38팀은 맞춤형 치료법을 관리하기 위해 주 2회씩 만날 예정인데요
04:43먼저 제가 실험실에서 잘 때 발견한 걸 보여줬습니다
04:48폐쇄성 수면무호흡증이란
05:15수면 중 계속 숨을 멈췄다 다시 쉬는 걸 말합니다
05:19혀의 뒷부분과 목근육이 이완되면서 기도를 막기 때문인데요
05:23그럼 뇌에 산소가 부족해져 잠에서 깨게 되죠
05:26수면무호흡증이 있으면 심장병, 뇌졸중, 당뇨병, 조기 사망의 위험이 크게 증가합니다
05:33성인 인구의 20%가 알고 있지만 저처럼 그 중 80%는 자각도 못하고 있죠
05:40예담을 포함한 실험 참가자 30명 중 9명이 수면무호흡증 진단을 받았습니다
05:48배담을 포함한 실험 참가자 30명 중 9명이 수면무호흡증 진단을 받았습니다
06:06연구팀은 기도를 열기 위해 마스크를 통해 공기를 전달하는 양압기 대신 특수 마우스 가드처럼 좀 더 편한 장치를 써볼 겁니다
06:28양압기가 불편해서 쓸 수 없었던 애담에겐 마우스 가드가 마지막 희망이 될 수 있죠
06:43교회 목사인 돈 또한 심한 수면무호흡증을 앓고 있습니다
06:58지난 몇 년간 구강 수술을 비롯해 안 해본 게 없을 정도죠
07:02치료 계획은 자세 교정 장치를 사용하는 겁니다
07:23치료 계획은 자세 교정 장치를 사용하는 겁니다
07:28옆으로 누워 자면 혀가 뒤로 넘어가 기도를 막을 가능성이 줄기 때문에 호흡이 멈추는 횟수도 줄어듭니다
07:56수면무호흡증은 본질적으로 생리적인 문제입니다
08:15반면 불면증은 성격이 아주 달라 인지행동치료가 가장 효과적인 치료법이죠
08:21이 치료는 수면에 대한 태도와 행동을 실질적으로 바꾸는 법을 가르쳐줍니다
08:28하지만 수면 심리학자인 리언 렉 교수는 제가 새벽 3시에 깨는 생리학적 이유를 알아냈습니다
08:35제 생체 시기가 너무 빨랐던 거죠
08:37그래서 지침이 슬리팅을 절차하는 게 안 되는 거죠
08:433-4분 during the morning about the bed.
08:46My body is shouting,
08:51Hey, time to get up and have fun.
08:54That problem comes mainly from a very early time body clock.
08:58And that's when some extra light therapy in the evenings would be useful to you.
09:03Getting exposed to light as late as you can take it.
09:06And it would actually push your body clock back a little bit later.
09:10심부체온은 생체시계의 지표입니다
09:14심부체온이 가장 낮을 때가 제일 졸릴 때죠
09:18밤 11시에서 아침 7시까지 자고 싶다면 저점이 새벽 4시쯤 와야 하는데
09:23제 경우는 3시간이나 빠른 새벽 1시가 가장 저점인데요
09:27저녁에 빛을 더 많이 쬐면 아직 낮이라는 신호를 몸에 보내 생체시계를 늦출 수 있습니다
09:33여러 해 동안 제 생체시계는 저를 한밤중에 깨웠고
09:39그 결과 만성불면증이 생겨 이제 그 주기로 굳어져 버린 상태죠
09:43저한테는 수면유지 장애가 있어 한밤중에 깨면 다시 잠들기가 어렵습니다
09:58놀랍게도 리언은 이를 인지행동치료의 한 방법인 수면시간 제한법으로 치료할 생각이죠
10:05즉 침대에 있는 시간을 줄이는 겁니다
10:08저는 보통 침대에 9시간 누워있지만 자다 깨멸을 반복하면서
10:36실제로는 6시간 반 밖에 못 잡니다
10:38아주 비효율적인데요
10:40치료를 받는 동안엔 자든 말든 6시간 반만 침대에 누워있을 수 있습니다
10:46더 피곤하게 만들다니 이상하게 들리겠지만
10:50목표는 수면 압력을 끌어올려 밤에 깊이 잘 수 있도록 하고
10:54침대에 누우면 잠을 자는 거라고 몸이 배우도록 하는 거죠
10:58수면 효율이 85%에 도달하면 제한 시간을 조금씩 풀어준다고 하는데
11:04쉽지 않은 과정이 될 거라고 하는군요
11:07치료를 하루 앞두고 스타파 박사와 만나 다른 어려운 사례들에 대한 치료 계획도 들어봤습니다
11:15과학자인 프리안카도 생체 시계에 문제가 있는데
11:20이번엔 늦춰진 경우라 잠드는 게 어려운 다른 종류의 불면증입니다
11:24일하는 엄마로 성공하고 싶지만 체력은 바닥난 상태죠
11:38I have felt again and again that there's only so far willpower has taken me
11:43and then there comes a point where I just feel like this is unsustainable
11:47this is just not working
11:49It's a challenge, it's been going on really since she started doing her PhD
11:54is when she really thinks it's come on
11:56She's got young family as well
11:58but I think we've got a bit of a strategy for it
12:01we're going to use some light therapy to try to get her the light that she needs
12:07간호실습생인 케이트는 인면장애와 수면유지장애가 둘 다 있습니다
12:37이 시장에서의 시장은 일반적인 시장으로 공급해주세요
12:39네
12:40자, 우리의 시장에서 정리하는 시장은
12:44그리고 그 시장에서 정리할 수 있어요
12:46그 시장에서 정리할 수 있어요
12:48그래서, 어떤 관리인의 시장으로 설정하실 수 있어요
12:51그래서, once again, Cognitive Behaviour Therapy for Insomnia
12:54시작부터는 방식을 시작하고 싶습니다
12:56하지만 I guess for her, it's also
12:58changing some of the things she does when she's awake
13:01그래서, we have to stop her going onto her phone
13:04소셜 미디어에서 깜짝놀랐어
13:10멀쩡한 사람
13:12길을 걸고
13:14난 안에서
13:15저는 굉장히 심각한 기억이 된 것 같아요
13:20불면증을 오래 알아온 제임스도
13:22수면시간 제한법을 처방받았지만
13:24효과가 있을지 회의적입니다
13:27내가 더 심각해지는 것 같아요
13:29그래서 좀 counterintuitive
13:31저는 이 시각에는
13:336시간 정도 더 앉아있고
13:356시간 정도 더 앉아있습니다
13:38그리고 저희는 6시까지 6시까지
13:416시까지 일어날 수 있을지
13:43밤에 일어날 수 있을지
13:45그래서 제가 3시까지 5시까지
13:47그렇게 할 수 있을지
13:49저는 3시까지 일어날 수 있을지
13:513시까지 일어날 수 있을지
13:533시까지 일어날 수 있을지
13:55불면증 치료는 시간이 걸립니다
13:57제임스가 빠른 해결을 원하는 건
13:59문제가 될 수 있죠
14:00마지막으로
14:16이번 연구 참가자 중엔
14:18저처럼 불면증과 수면 무호흡증을
14:20동시에 진단받은 사람도 많습니다
14:22코미사라고 알려진 이 질환은
14:24심장마비와
14:26심장마비와 뇌졸중 위험을 두 배 이상 높이는
14:28심각한 병으로
14:30치료 또한 쉽지 않죠
14:35은퇴한 수녀인 헬렌은 코미사를 앓고 있고
14:38비만 저환기 증후군도 있어
14:40혈중 산소 농도가 너무 낮습니다
14:42게다가
14:44하지보란 증후군이란
14:46줄안도 앓고 있죠
14:50통증뿐 아니라 팔다리가 저절로
14:52격련을 일으키는 증상까지 있는 건데요
14:54그래서 상황이 아주 심각합니다
14:56withdrawal
15:02정말 심각 be앵목이
15:04정말 고� Dominican
15:06고난해무는
15:08딱 한 시간씩
15:10quarto
15:17촬영하기 시작합니다.
15:20무섭기에 Marathon working oninsonnia.
15:22연고에 접근 걸리면서
15:24gorbegini positives.
15:27Tripcel기하다가
15:32아침에using 중inci g ing상했던 잠시,
15:35다 저는 일부를 haircut합니다.
15:39이번 seuajo 생성하고alog at禅에
15:43öff Data 성공 representative.
15:44What I want is to be able to sleep in my bed all night.
15:50So I hope it works.
15:54I know her. She's the gamer, yeah?
15:56She's also a real challenge,
15:58but there are definitely things we can do to help Farrolyn.
16:01She has insomnia, but she does have some pursuits,
16:05like the gaming, as you've mentioned,
16:07where she's communicating with her friends overseas,
16:10and she sees that as a really positive thing in her life.
16:14I stay up playing with my game,
16:16either on the Xbox or on my mobile phone.
16:19Yeah, sometimes it's an all-nighter
16:21until 4 o'clock in the morning.
16:24Yeah, I'm ruining my sleep pattern, my body clock.
16:28But it's my moment.
16:29I don't go out.
16:30I don't have outside life of this box.
16:35So...
16:36That's my only thing.
16:39Caleb, you know, she's communicating with her friends,
16:46and we all need friends, and that's a huge part of it.
16:48Yes.
16:49On top of it, she's got a bit of sleep apnea, too.
16:51Yeah.
16:52So we've got to try to treat that,
16:54but she's not suitable for a mandibular advancement splint,
16:57because her teeth need some work.
17:00Right.
17:00So she can't use that.
17:02We will probably try some positional therapy.
17:04Yeah.
17:04But I think she's going to need something else.
17:06You think you could persuade her to give a go at the CPAP?
17:10She's got some negative perception,
17:12because her husband uses a CPAP machine.
17:15코미디언인 존 도 코미사를 앓고 있는데요.
17:18수면무호흡증은 양압기로 관리되고 있지만 여전히 잠을 못 자고 있죠.
17:22I'm finding myself staying awake for a long period of time at night.
17:26I'm wrestling with my thoughts, a lot of intrusive thoughts.
17:29So it's developed into insomnia, essentially.
17:32So he's going to go through cognitive behavior therapy,
17:34starting off with some bedtime restriction.
17:36You know, he spends a lot of time in bed awake,
17:39and so it's really going to be a big focus trying to get him to do that worrying somewhere else,
17:46so that the bedroom is just a place for sleep.
17:49Normally I'd be in bed about this time,
17:51but I've been told absolutely not the bed is a place for sleep only.
17:55I'm not allowed to go in there and read or stare at my phone and get lost in my thoughts.
17:59So I've brought myself out here into the kitchen to catch up on some admin, basically,
18:03before I can go to sleep at midnight.
18:06For me, it's a bit of a leap of faith.
18:07So I'm a bit worried that maybe it won't work.
18:16우리 모두는 곧 8주간의 실험을 시작할 겁니다.
18:21만성적인 수면 부족은 장기적으로 건강과 수명에도 영향을 미치기 때문에
18:26큰 대가를 치룰 수 있습니다.
18:28저는 불면증에 심각한 수면 무호흡증까지 앓고 있어
18:32저도 모르게 오랫동안 건강을 헤쳐왔는데요.
18:35운이 좋게도 새로운 치료를 받게 됐습니다.
18:37하지만 치료 중 일부는 익숙해지려면 시간이 걸릴 것 같네요.
18:42보시다시피 안경을 썼는데요.
18:44이게 제 뇌로 강한 빛을 쏘고 있어요.
18:47이 시간에 이렇게 화나다니 느낌이 이상하네요.
18:50거의 밤 11시가 다 됐거든요.
18:53그리고 여기 추가로 사용할 장비도 있어요.
18:56이건 좀 이상한 진동장치 같은 건데요.
18:59알람은 약 6시간 반 뒤에 울리기에 맞춰뒀어요.
19:11그럼 침대에 있는 시간이 좀 제한되겠죠.
19:15그러면 이제 그만...
19:18어, 맞다.
19:20똑바로 누우니까 약간 진동이 울리네요.
19:22옆으로 누워 자야겠어요.
19:24그럼 잘 자요.
19:26잘 자요.
19:30서로 다른 치료를 받고 있지만 이번 실험에 참여한 30명의 목표는 비슷합니다.
19:35하루 최소한 7시간은 잠을 자고 침대에 누워 있는 시간의 최소 85%는 잠을 자는데 쓰는 거죠.
19:43수면 무호흡증이 있는 사람들의 목표는 무호흡 현상을 시간당 10회 미만으로 줄이는 겁니다.
19:49우리 대부분이 목표를 달성한다면 플린더스 프로그램은 성공하겠지만 아마 쉽지는 않을 겁니다.
20:06새로운 수면치료 프로그램의 첫날밤은 순조롭지 못했습니다.
20:10몇 시간 동안 밤잠을 설쳤더니 평소보다 훨씬 더 피곤한데요.
20:15다른 참가자들은 어땠는지 궁금하군요.
20:19오래된 수면 습관을 바꾸는 건 어렵습니다.
20:34게다가 증상이 좋아지기 전에 더 나빠질 수도 있다고 하더군요.
20:38처음 며칠은 낮과 밤이 뒤섞여 수면 부족과 피로로 몽롱했습니다.
20:43지금은 시간이 새벽 4시 정도 됐습니다.
20:48근데 저는요, 잠이 완전히 깨서 짜증나네요.
20:55지금 상태가 그야말로 완전 엉망인데요.
21:00하지만 다시 침대로 가서 자보려고요.
21:05저는 약 2시 30분에 8시 30분의 밤에 10시 30분을 보았습니다.
21:12제 아버지의 시파는 지금이 굉장히 noisy at the moment입니다.
21:16수면시간 제한은 우리를 지치게 만들어
21:37좀 더 쉽게 잠든 후 중간에 깨지 않도록 도와주지만
21:41단기적으로는 기분에 큰 영향을 미칠 수 있습니다
21:44그래서 이걸 추적하기 위해 우린 감정상태를 평가하라는 요청을 받았는데요
21:49실험을 시작하기 전에도 참가자의 30% 이상은
21:54중증도 이상의 우울증이나 불안 증상을 보였기 때문에
21:57여기서 흥미로운 의문이 생깁니다
21:59정신건강 문제가 증가한 건 현대사회의 큰 걱정거리 중 하나인데요
22:05지금까지는 우울하거나 불안하면 불면증을 유발한다고 여겨져 왔습니다
22:11하지만 어쩌면 그 반대일 수도 있죠
22:14실제로는 불면증이야말로 정신질환이 증가하게 된 원인일 수 있으니까요
22:20플린더스로 돌아와 심리학팀은 어떻게 생각하는지 물어봤습니다
22:25그 대답은 놀라웠죠
22:27제가 받는 수면시간 제한요법은 불면증이 제한요법은
22:33불면증에 대한 인지행동 치료의 일부입니다
22:47제가 받는 수면시간 제한요법은 불면증에 대한 인지행동 치료의 일부입니다
23:00불면증을 치료하는 가장 효과적인 방법인데도
23:04이 치료를 제한받은 사람은 거의 없죠
23:07대신 불면증으로 의사를 찾는 사람의 90%는 약을 처방받는데요
23:11약은 장기적으로 효과가 없고 중독 가능성도 있습니다
23:15part of the problem if you're a GP
23:18is that the guidelines say don't do it
23:21but your options are pretty limited
23:23yeah
23:24it takes time to deliver CBTI
23:26which is not necessarily available in a primary care system
23:29that's under the pump anyway
23:31you need to train up GPs to do it
23:33and they don't have the time or the expertise
23:35and nor have they received any training in it
23:36there are alternatives to that
23:39one is to train up more psychologists
23:40but that's going to take time
23:42it is possible therefore to train up
23:44some of the other people in the primary care team
23:46so like practice nurses, nurse practitioners
23:48it's going to cost money
23:49and it's going to cost money
23:50I'm going to go and see some politicians okay
23:52good
23:52and what's the killer statistic that I'm going to hit them with
23:55which will persuade them that this is something they really need to do
23:5840% of people in Australia have a significant clinical sleep problem
24:02$66 billion in productivity loss
24:05that affects their working age community
24:07and that people with significant sleep problems don't live as long
24:10as other people
24:11and it affects all the other chronic conditions that we spend a lot of time worrying about
24:16including a lot of money and a lot of money including mental health
24:19okay that sounds like a killer argument
24:21that sounds like a killer argument
24:21하지만 정치인을 만나는 일은 미뤄야겠네요
24:25수면 치료 실험의 첫 주가 끝났습니다
24:27데이터도 확보됐으니 이제 치료의 효과를 확인해 볼 시간이죠
24:31let's get underway discussing cases this week
24:36so our first participant, 379, Michael
24:39제 수면 무호흡증은 나아지고 있습니다
24:47똑바로 누워자지 않게 도와주는 장치 덕분이죠
24:50옆으로 누워자면서 시간당 25회나 멈추던 호흡이 14회로 줄었는데요
24:55아직 정상은 아닙니다
24:57가벼운 수면 무호흡증만 있어도 심혈관 질환이나 다른 건강 문제가 생길 위험이 여전히 높으니까요
25:03불면증과 관련해서도 수면 효율이 필요한 수준에 한참 못 미칩니다
25:11심리학자는 뭐라고 말할지 궁금하군요
25:13so last time I saw you I suggested that we do a little bit of bedtime restriction there
25:19yeah I'm really really tired at the moment
25:21so I still wake at about two or three
25:24sometimes I go straight back to sleep
25:26sometimes I don't
25:27last night was bad night
25:28no this whole idea is not to get rid of wakingings across the sleep period
25:32because they're actually part of the normal sleep period
25:34it's really to train you to get used to those wakingings
25:38not to worry about them not to worry about them
25:40and falling back to sleep quickly
25:42okay
25:42다행인 건 밤늦게 쬐는 밝은 빛 덕분에
25:46제 생체 시계가 변하고 있다는 겁니다
25:48well here's some data
25:50and it says that dip of the body temperature rhythm was actually shifted later now
25:551.40 and then the next night almost 3 a.m
25:59wow okay
26:00it is shifting
26:00yeah it is
26:01she's encouraging isn't it
26:02상황이 좀 복합적이네요
26:06일단 다행인 것은 광치료 덕분에 제 생체 시계가 바뀌고 있다는 겁니다
26:11이건 좋은 거죠
26:12그리고 이번에 쓰게 된 그 목에 다는 기기 덕분에
26:16수면 무호흡증과 관련해서도 더 잠을 잘 자게 됐고요
26:21반면 수면 제한시간 요법은 현재로선 상당히 힘듭니다
26:25하루에 5시간 정도밖에 못 자니까 너무 기운이 없거든요
26:29효과가 나와야 하는데 잘 되면 좋겠네요
26:31다른 30명의 참가자들은 어떨까요
26:35경과도 궁금하고 다음 단계를 잘 버틸지도 궁금하군요
26:40수면치료 실험에 참여한 모두에게 아주 힘든 첫 주였습니다
26:45이제 경과를 평가할 시간이죠
26:49은퇴한 수녀 헬렌의 심리상담은 곧 고해성사처럼 변했습니다
26:54그 첫 5 days were dreadful
27:29그 다음 단계를 지켜보는 곧 고해성사처럼 변했습니다
27:31그 다음 단계를 지켜보는 곧 고해성사처럼 변했습니다
27:33그 다음 단계를 지켜보는 곧 고해성사처럼 변했습니다
27:35그 다음 단계를 지켜보는 곧 고해성사처럼 변했습니다
27:37그 다음 단계를 지켜보는 곧 고해성사처럼 변했습니다
27:41하지만 연구팀을 걱정시키는 참가자도 있습니다
28:09페롤린은 어떤 날엔 잠을 거의 못 잡니다
28:16필요한 것보다 훨씬 적게 자주
28:18그 다음 단계를 지켜보는 곧 고해성사처럼 변했습니다
28:23그 다음 단계를 지켜보는 곧 고해성사처럼 변했습니다
28:26그 다음 단계를 지켰다
28:454.
28:454.
28:464 in the morning.
28:48How do you think you would feel if you were getting seven to nine hours of sleep every
28:52night?
28:53Because that's what's needed for good health.
28:56I know we could, but there are other forces that affect it.
29:00Let's just forget the other forces.
29:01How do you think you'd feel if...
29:03It would be good.
29:05Yeah, it would be good.
29:06You can start thinking about what would I need to change in my life to give me seven
29:13hours?
29:13연구소에선 페롤린의 심리치료팀이 좀 더 규칙적인 수면 습관을 만들어주기 위해
29:29치미와 게임 습관을 분석 중입니다
29:31연구소에 참여해 봅니다
30:01상담이 진행되는 동안 제 특수 마우스카드가 도착했습니다.
30:20이걸로 수면보호흡증이 드디어 좋아질 수 있을까요?
30:31마우스카드는 턱을 앞으로 밀어 혀가 기도를 막고 뇌로 가는 산소를 차단하지 못하도록 해줄 겁니다.
30:50수년간 모르고 지냈던 수면보호흡증 때문에 전 심장병과 고혈압에 걸릴 위험이 높아졌습니다.
30:56또한 장기적인 우울증과 불안과도 연관이 있다고 하죠.
31:01뿐만 아니라 저와 존처럼 수면보호흡증이 있는 사람들에겐 불면증도 흔하게 나타납니다.
31:16코미디언인 존은 침대에 누워 몇 시간씩 잠을 이루지 못했는데요.
31:21이젠 스트레스를 침실 밖으로 몰아냈을까요?
31:24성장 바래요.
31:24The good thing is, and this is the thing that has changed really quickly,
31:27I now do all my worrying out there in the kitchen.
31:30So the kitchen's now become the home of stress and this is much more of a sanctuary at the moment.
31:36It sounds like you've made some really important strides over the last few weeks.
31:40Yeah, it's good.
31:41I've started picking up my guitar more.
31:43I barely play the things.
31:44I'm kind of teaching myself midnight guitar, which is...
31:46사람들은 예로부터 잠을 잘 이루지 못했을 겁니다
32:02그러다 전등이 발명되고 교대 근무가 증가하고
32:06스마트폰이 나오면서 상황은 훨씬 더 악화됐죠
32:09우리 뇌는 끊임없이 자극을 받고
32:13그 결과 심각한 수면 위기에 빠지게 됐습니다
32:16그렇다면 우린 어떻게 해야 될까요?
32:22저는 혁신적인 수면 프로그램으로 상황을 바꾸려 하는 마을을 찾아
32:26호주 오지로 나왔습니다
32:28이곳은 퀸즐랜드 북서부입니다
32:32이곳은 역사적으로는 칼카든족의 땅으로
32:35이들의 조상이 수천 년 동안 살아온 곳이죠
32:38원래 이곳 사람들은 자연의 흐름에 맞춰 살며 잠을 잤을 텐데요
32:43이제는 모든 게 달라졌죠
32:46유럽 정착민들이 도착하면서 이곳 원주민들은 터전을 잃었고
32:53마운트 아이자 같은 곳은 24시간 돌아가는 산업도시로 변했습니다
32:58마약, 술, 기술 중독으로 인해 자연과 더불어 살던 공동체의 삶도 깨졌죠
33:07안타깝게도 이는 문화 단절로 이어져
33:10이곳은 호주에서도 청소년 자살률이 아주 높은 곳 중 하나가 됐습니다
33:15칼카든족의 장로들은 원주민 청소년을 위해 특별한 수면 프로그램을 만들었는데요
33:28퀸즐랜드 대학과 함께 개발한 이 프로그램의 이름은 잠에 대해 얘기해 봅시다입니다
33:33멘토인 로스는 청년들이 다시 자연과 연결될 수 있도록 조상의 땅으로 이끌어 현대문명의 방해에서 벗어나게 해주고 있는데요
33:55멘토인 로스는 청년들이 다시 자연과 연결될 수 있도록 조상의 땅으로 이끌어 현대문명의 방해에서 벗어나게 해주고 있는데요
34:03로스는 수면과 문화를 연결해 정서적 안정을 되찾아주려 하는데요
34:18이 프로그램은 우리한테도 적용됩니다
34:21건강한 수면 습관을 되찾는 좋은 방법은 현대문명의 방해 요소를 줄이고 자연의 흐름을 되찾는 거니까요
34:29예를 들어 잠자기 1시간 전에 화면 보던 걸 멈추면 수면 시간은 20분 이상 늘어날 수 있죠
34:36마운트 아이자를 떠나기 직전 심리학자인 리언 교수의 전화를 받았습니다
34:46마침내 제 수면 효율이 85%에 도달했다는군요
34:51큰 산을 하나 넘은 기분입니다
35:11이제 더 이상 밤에 오래 깨워 있을 일은 없겠네요
35:14하지만 수면 실험에 참여한 다른 사람들의 치료는 여전히 갈 길이 멉니다
35:21획기적인 수면 치료 연구가 2주차에 접어들면서 불면증에 시달리는 많은 참가자들은 침대 안팎에서 고군분투하고 있습니다
35:32그래도 제 수면의 질은 계속 좋아지고 있습니다
35:55이제 수면 치료를 시작한 지가 2주째가 됐습니다
36:01근데 적어도 이건 효과가 있는 것 같아요
36:04제가 잘 때 이게 제 턱을 앞으로 밀어줘서 혀가 뒤로 넘어가 수면 무협증을 일으키는 걸 막아주거든요
36:11사실 휴대전화의 데이터를 보고 스타파를 초대했습니다
36:16엄청난 소식이 있거든요
36:18이제 제 혀는 더 이상 기도를 막지 않아 시간당 호흡정지가 10회 이하로 줄었습니다
36:43목표 범위에 들어온 거죠
36:50이번 연구에 참여한 30명 중 9명은 수면 무호흡증 진단을 받았고 대부분은 저처럼 호전되고 있습니다
37:10돈도 좋아졌고 애덤도 호전됐지만 페롤린은 아닙니다
37:19아무리 노력해도 수면 무호흡증은 나아지지 않았죠
37:23치아에 문제가 있어 마우스 가드를 사용할 수 없는데 양압기를 쓰는 것도 단호히 거부하고 있습니다
37:33하지만 뭔가 조치를 취해야만 합니다
37:36이미 건강 문제가 심각하거든요
37:39수면 무호흡증을 치료하지 않으면 이런 병들은 더 나빠질 겁니다
37:48실험 12일째 프리양카에게 세난관이 닥쳤습니다
37:53첫 주엔 아침마다 광치료를 하면서 생체 시계를 앞당기기 시작했습니다
38:04하지만 이젠 수면시간 제한이 추가되면서 그걸 지키기가 정말 힘들어졌죠
38:11프리양카는 아침 6시 반에 일어나야 하는데
38:32다음 날 아침 계획대로 일어나지 못했습니다
38:35불면증에서 벗어나고 싶다면 프리양카는 규칙을 지켜야 하는데요
38:59과연 그럴 수 있을까요?
39:03제임스 또한 수면시간을 제한한 둘째 주가 첫째 주보다 훨씬 더 힘들었습니다
39:08그리고 제가 일어나서 자랑스러워 하였습니다
39:24헬렌은 가장 복잡한 경우에 속하는데요.
39:50그래도 불면증은 호전돼 이제 수면 효율이 정상 범위에 도달했습니다.
39:56하지만 여전히 잠은 거의 의자에서 자고 있죠.
40:08심각한 수면 무호흡증은 아직 치료를 시작도 못했고 하지불안증 치료는 진행 중이지만 아직도 갈 길이 멀어 보입니다.
40:17존은 이제 걱정을 되도록 침실 밖에서 하고 있지만 그렇다고 걱정이 없어진 것은 아닙니다.
40:25오히려 더 심해지고 있을지도 모르죠.
40:27케이트는 침대에 있는 시간을 다섯 시간 반으로 제한해야 합니다.
40:52실제로 자는 시간은 그것도 안 되죠.
40:54그래서 저희도 안 되기 때문에 2.5, 3.5 hours sleep.
40:59와요.
41:00상상에 대해 이거로르ught 해, 어떻게 생각할까요?
41:02I thought it was absolutely ludicrous.
41:04OK.
41:05I thought, um,
41:07this is not doable, I don't see how it's gonna help me,
41:10I don't see how I'm gonna survive.
41:13But I'm here surviving.
41:15Pretty lonely, isn't it?
41:17It's very lonely, that's the whole thing with insomnia.
41:20Everyone else is asleep, you're literally all by yourself.
41:23You get caught up in your own thoughts.
41:25Yeah, which is not a good place to be.
41:27No it's not.
41:30케이트와 다시 얘기하기 대해 정말 좋았습니다
41:35수면 시간 제한 치료를 계속하고 있다니 반가웠지만
41:38사실 힘든 일입니다
41:41딱 봐도 몹시 피곤해 보였는데
41:44전혀 놀랍지가 않네요
41:45사실은 저도 이 치료를 계속하는 게 힘들었거든요
41:50하지만 케이트가 계속하고 저도 이걸 계속하는 이유는
41:54여러 면에서 마지막 희망이기 때문이죠
41:57그러니 꼭 효과가 있어야 합니다
42:00초기엔 성공적이었지만 지금은 대부분 힘들어하고 있습니다
42:05이를 간과할 수 없는 건 이게 정식 임상 시험이기 때문이죠
42:10폴린더스팀이 이 치료 방식에 효과가 있다는 걸 입증한다면
42:14호주 전역에 비용을 절감하는 혁신적인 수면 치료법을 제시할 수 있을 테니까요