Skip to playerSkip to main content
Lud Zbunjen Normalan (LZN) Sezona 9 / Ep 17
Zapratite nas na Tiktoku: Serijska Podsvjest
https://www.tiktok.com/@serijskapodsvjest
Hashtags : #lzn #serijskapodsvjest #balkan #croatia #bosnia #serbia #viral #dailymotion #youtube #ludzbunjennormalan #domaceserije #domacifilmovi

Category

📺
TV
Transcript
00:01Rahaela.
00:02Da, Rahaela, znaš, ona je jevrejka i jako mi je stalo do nje.
00:07Baš mi je drago zbog tebe, tata.
00:09Da si našao nekoga da je uz tebe.
00:11Hvala ti, čeli, nekako Rahaela mi puno znači, znaš.
00:15Pa ja ne znam, ona svaki čas treba da dođe.
00:17Ne znam što joj još nema.
00:20Evo je, bojrum, bojrum.
00:23Ovo mora da je Safijan.
00:24Jeste, to je Safija moja kćer.
00:26Hadi, sinu, poznaj se s Rahaelom.
00:28Safija, drago mi je.
00:30Tata mi je puno toga rekao o vama.
00:32Toliko toga sam čula o tebi.
00:34Kao da te već godinama opoznajem.
00:36Kako divan džemper.
00:38Kako jedan predivan materijal.
00:40Merinovuna iz Irusaleva.
00:42Posljednji krik modej.
00:44Pa da, vidi se da ste vi jedna ovako svjetska žena.
00:46Baš mi je drago što je tata našao nekoga poput vas.
00:50Tvoja koza?
00:52Ondulacija.
00:53Ondulacija, ondulacija.
00:54Kvalitetna ondulacija.
00:55Kvalitetna, uradio mi moj frizer.
00:57Zadnji krik mode iz Berlina.
00:59Kako mi je drago da se tako lijepo slažete.
01:01Mislim, ono, Berlin, Jerusalem, ondulacija, mislim.
01:06Pa kako se nećemo slagati kad je Rahaela jedna tako divna žena.
01:11Previše si ljubazna, draga moja Safija.
01:14Osjećam da ćemo razviti vezu majka kćerka dođi da ti zagrli.
01:17Safija moja draga.
01:21Stop! Stop! Stop! Stop!
01:23A vas dvije nište normalne!
01:26Ma Barbara, pusti je!
01:27Kusti me koza, bilo je! Stop!
01:29A jel, pa nisam čula.
01:31Farob, zar si zvalo stop?
01:33Pa ja se držim teksta.
01:34Pa ti se držiš teksta i čupaš ladu zakosu.
01:38Pa ti nisi normalna.
01:39Pa si mačka!
01:40Ma ona nije normalna!
01:41Umalo me nije zdavila!
01:42Reditelje u meni ove stvari nisu jasne.
01:45Moje akademsko čitanje teksta kosi se sa interpretacijom kolegica.
01:50Ma šef Ebolan, šef Evo, ne možemo snimati više.
01:53Nema mjesta puni diskovi.
01:55Pa kako će i biti diskova kad ovo ponavljama 28. put?
02:01Ja kad kažem akcija, a njih dvije koda su čule gong.
02:05Ega, polako, polako.
02:07Isto oko dva boksera u ringu.
02:09Nemojte tim šteklicama.
02:11Hoćete da se probijete, jeli?
02:13Fufe, molim te.
02:14Evo ti ključeve od auta.
02:16Idi kupi diskova.
02:19Kupi nam sutra za cijeli dan.
02:21Pauza do sutra.
02:23Treba će nam sigurno hiljadu puta da ponavimo.
02:27Pa pogledajte samketa.
02:29Što se ne ugledate na samketa?
02:31Vidite kako je miran, fin, dresiran.
02:35Pa nisam ja Faruk Lesi.
02:37Što očiš, Lesi je dobio Oskara.
02:40Pa lako, lako, sve.
02:43Ajde vam.
02:44Ajdu, u garderobu.
02:46U garderobu.
02:48U garderobu.
02:50U garderobu.
02:51Stvarno, Barbara stvarno si raspija.
02:55Ljudi moji kud su me noge nosile i oči vodile ja ovo nisam vidio.
03:00Mala.
03:02Daj mi jedno pivo, ali hladno.
03:04Zavuci ruku duboko u frižider sve do amonijaka.
03:08Meni daj rakiju najjaču što imaš.
03:10U stvari ne.
03:11Daj mi troduplu te kilo.
03:13Sretan je otac koji prisustuje u ovakvoj naruđbi svog sina jedinca.
03:19Popusti me, stari i bogati. Napravio sam epsko sranje.
03:23A šta je bilo? Šta si usrao?
03:25A ništa me ne pita. Nemo me ništa pitat.
03:27Ej, da mi runi makaroni. Vidimo se kasnije?
03:31Da, ovaj, vidimo se, to jest čujemo se. Imamo toliko od toga da pričamo džebrica.
03:38Ni više od džebrice.
03:41Makaroni. Jel?
03:48Jes.
03:50Pa sad je meni jasno zašto su njih dvije jedna drugo iskočile za oči.
03:56Ja nemam pojma kako se to desilo. Jednostavno...
04:00Pst, sine. I ho.
04:04Ovdje i zidovi imaju uši. Ajmo mi gore u produkciju da mi to fino na te nane ispričaš.
04:10I samo da znaš namire. To direktno utiče na moju režiju.
04:14Ajde. Pa ne stopit će onaj. I šta je bilo, recimo?
04:18Pa ništa. Našli se nas dvoje da vidimo ko će ići džebrici na roditeljski.
04:22Mislim, bio je to tipičan razgovor za miđu nas dvoje.
04:25I dobro, a ko je prvi počeo? Ona. Ja.
04:28Ti mali čuperak beznačajni.
04:31Kravo.
04:32Kakav ti se ovo glup. Zugme to.
04:34Tek što su glupe rese tu, ha?
04:36Res? Šta je?
04:39Šta je ti?
04:45Vjeruj mi stari, ja to uopšte nisam planirao.
04:49Iskreno mislim da nije ni ona planirala.
04:51To se jednostavno desilo.
04:53Sine, tačno mi se gadiš kad vidim da si isti ja. Mislim, isti izjet.
04:59Pa daj bolam, pusti se toga, ali stari, ovo mi stvarno nije trebalo, ali nikako.
05:05Pa da si vidio sine njih dvije. Isto anoda i katoda. Pa set nam se pretvorio u trafo stanicu. Pa mi nismo mogli snimiti ton od indukovanog elektriciteta koji je izbijao iz njih dvije. Te tvoje seksualne vratolomije čovječe direkt proizvode gubitke produkciji akord.
05:13A neću ni da ti gorim kako to negativno utiče na moje režiske namaštacije.
05:18Sve ja to znam, stari, ali meni je najgore zbog djeteta bolan. Djet je zbunjeno totalno. Mama i tata jesu skupa, mama i tata nisu skupa, mama i tata opet jesu skupa, mama i tata nisu skupa, mama i tata opet jesu skupa, mama i tata nisu skupa i...
05:41E, Danire, tu si. Tebe tražim.
05:44E, tu sam ova, evo ja malo sa starim, pićence pričamo.
05:48Jel možemo nas dvoje da porazgovaramo negdje u četiri oka?
05:52Dobro.
05:54Sine, molim te, smanje, doživljaj, dovedi se u red. Izetizam te gura direktno u klisurinu. Misliš? Ma si...
06:03Danire!
06:04Eto me!
06:05E, Fufe! E, ja si nabavio diskove!
06:13Joj! Nažalost, Rukvaš, vi hev ste novite problems regarding nabavke tih diskova.
06:20Svišaj, Fufe, dušo, ti kad govoriš na našem, ja te jedva razumijem. A kad ubacuješ te engleske fraze, ti meni zvučiš isto busman!
06:30Nisam nabavio diskove, uhvatila me policija.
06:33Što? Jesi to vozio prebrzo?
06:35Ma nisam bolam vozio prebrzo, vozio sam presporo. Da sam vozio prebrzo ne bi me mogli stići ukapsiti. Vako me stopirali i uzeli mi vozačku.
06:42Što su ti uzeli vozačku?
06:43Zamisli, molim te, kaži da je falsifikat. A nije falsifikat sto posto, orginal majke mi!
06:49Orginal?
06:50Ja, orginal. Samo što na njoj nije moje ime i fotografija, ali orginal sto posto!
06:54Čekaj, čije ime i čija slika?
06:56Zamisli neki frajer Žarković.
06:58Pa ti voziš sa ukradenom vozačkom! Pa to je krevično dijelo! Kako te nisu uhapsili!
07:04Eee, vona Rukva, znaš šta, izvrdo sam na stari provjeren način.
07:08Kako si izvrdo?
07:09Ajde ti me pitaj što ja vozim sa tuđom vozačkom dozvolom.
07:12Ja da ti pitan.
07:13Ma ja ti si kao policajac i to me pitaš.
07:15Jeli, dečko, što ti voziš sa tuđom vozačkom dozvolom?
07:20Ja?
07:21Pa, ovaj, znate, ja...
07:25Pa evo, vi znate da prosto...
07:33Znači, nemaš ništa sa Barbarom?
07:35Pa šta je tebi, Lado? Pa ti majke mi nisi normalna.
07:38Mislim, sa Barbarom jedino ja što imam je to dijete, to jedina zajednička tema.
07:43Mislim, ona i ja ovo nešto emotivno, erotski.
07:47Ma da.
07:48Nadam se da je tako. Poludila bi da imaš nešto sa Barbarom.
07:52O, Hercegovke moje, ajte izavršite u kaficu pa idemo mi u dnevni boravak da gledamo filmiće.
07:58Kako bi to voljela. Filmić, dekica ti, a...
08:02Pa u čemu je problem?
08:04Pa sutra mi je snimeći dan ima maso teksta da nabuvam na pamet.
08:08Pa ništa, onda ćemo drugi dan.
08:11Laži, obećavam. Provešćemo jedan cijeli dan gledajući filmove.
08:20Šta je ovo? Nema vode.
08:25O, štvarno nestalo.
08:28Bogam, neće biti prijatno onome koji bude posle mene došao u čeniv.
08:31Drago mi je da smo popričali. Pa on mi je kamen sa srca.
08:35Pa to su buda lažni, nemoj da se sekiraš.
08:38Do vidjenja i zatim.
08:41Ćao mala.
08:47Ti sine dragi, nešto si čudno smeten.
08:50Mislim ti si inače smeten i smotan, ali danas si nešto baška smeten.
08:55Kako, mola, neću biti smeten kad sam naslijedio tak tvoj ludi gen.
08:59Što više starim se više ličim na tebe.
09:02Ti ličiš na mene majke mi odavno nisam čuo tako u budalaštinu.
09:07Sine dragi, tvoj dedo je kad su žene u pitanju.
09:11On je čisti i teško je naći tu riječ.
09:16Švaler.
09:19Playboy.
09:21Par excellence.
09:22Slični smo mi nego što ti misliš.
09:24Znam šta, tačno mi se povraća kad prepoznam tebe u sebi.
09:29A šta je malo?
09:31Pa u furosveda je isti ja.
09:34Šta je babi milo, to se babi snilo.
09:38Kako ga ja razumijem, njemu se opravljano zgurno mi kad prepozna da liči na tebe.
09:44Sine dragi, kad su žene u pitanju, ja sam za njega akademik.
09:52A on nije završio ni jedan osnovni.
09:55Jako otac, imam tananu potrebu da mi dijete ne liči na tebe.
10:01Pa on bula nije u stanju s ovom mladom da izađe na kraj.
10:05A sjećaš se mene, ja sam nazad dvije, tri godine ovdje, a pokući šungliro sa dvije trebe.
10:12Pa to su bile koke, samo takje.
10:15Isetek.
10:17Šta se ovdje dešava?
10:19Šta se dešava, ništa se ne dešava.
10:21Ni se dešava.
10:23Isetek, sklonite se s vrata, šta krijete od mene?
10:26Ma ništa ne krijem.
10:27Joj, svrbe me leđe pa od ovog kvaka.
10:29Sklonite se srata, kad vam kaza.
10:31O, šta ti je na bolan?
10:34Stvarno nema nikog.
10:40Evo, našla sam Damir.
10:42Sine Damir, je li ti bolje?
10:45Ja te gledam.
10:47Pa ga mi su noć mi je povraćao.
10:51Udje nešto nije normalno.
10:54Sve se mu rekla.
10:56On je presretan, je li tako Damir?
10:58Aha, evo sve skačem od sreće.
11:00A, vidimo, tako li ste poklon.
11:02Kako vam se sviđa?
11:04Predivna je kravata ženska.
11:07Ženska glava.
11:09Kako si je samo tako div izabrala.
11:13A što mi niste stavili da vidim kako vam stoji?
11:15Bacio je u pranje.
11:17Novu kravatu ste bacili na pranje?
11:19Pa ja ništa novo ne mogu metnu na sebe.
11:21Sav se osmijem ako se odmah ne opere.
11:25Sine, moj dragi.
11:27Skruva sam naskovi zaboravio.
11:29Pukla cijev u hali.
11:30U toaletu.
11:31Pukla cijev?
11:32Ja, ajte vidi.
11:33Ajte, ajte, ajte, vi sjedite ovde.
11:35Ajte, zine, tamo.
11:36Etu nas odmah.
11:37Vraćamo se, draga moja sjenjka.
11:40Zat ćemo to.
11:41Moli?
11:45Rekli ste sjenjka?
11:46Pa jo sjenjka?
11:48Mislio sam, vi ste moja sjenjka.
11:51Pratit ćete me kru život kao moja najdivnija sjenjka.
11:55Ajte, vi sjedite.
11:57Etu nas odmah.
11:58Za sekundicu.
12:01Ostani, polon, šta se ovdje dešava?
12:03Sine, Damire, dedo, ti ima neprejebiv problem.
12:07Ete.
12:08Šta?
12:09Šta je ovo?
12:10Šta se ovdje dešava?
12:12Zašto ste me onako gurnuli?
12:13Šta sam se polomila.
12:15Sjenkica moja najdraža.
12:19Šta najdraža?
12:20Šta ste mi gurnuli?
12:21On nisu ima si ja gurnuli, ne.
12:23Ova nova služavka buba, ono bazdan otvara prozore mali.
12:26Damir ušao, otvorio vrata, nastao propuh, ja pao na vas i vrata se zalupila.
12:30Reći, sine, Damire.
12:31Da, da, da, da, da, upravo tako je bilo, da.
12:34Spome, moje najdraža.
12:38Spome?
12:40Nazvali ste me Spome.
12:42Spome mi, ja sam rekao, uspomeno, moja najdraža.
12:46Ja vam gutam ove samoglasnike.
12:48A, E, I, O, U.
12:50E, moram sumi, ja.
12:52No, glediš se to.
12:53Skuhaj ima glavo.
12:55Skuhaj ima glavo, kacafala.
12:57Sve će biti dobro, ljubi.
12:59Ljubi, izolj glavcu moju lijepu.
13:01Dobri, nisam vas čuo.
13:03Spome.
13:18Spome.
13:19O, pođe, ova.
13:21Iza te snalazi se sam, kako znaš.
13:23Ja odohu da ovde ovaj ratna zuna.
13:25Mo, jedi.
13:26Sada mojiti.
13:27Sumice, tikalej sano.
13:28Ostavljam me, kad mi je najpotrebniji.
13:33Hrubi.
13:45Ođe, tačno će mi se zamantati od ovog kružnog toka.
13:50Ođa, spomenika.
13:52Sinjinka, pot kod vas dvi.
13:54Čubre jedno!
13:56On, ahaha.
13:58On, nako smotan.
14:00da liči na mene.
14:02Nema šanse.
14:03Ja sam ti penicilin za žene.
14:07Eto što sam ja.
14:09Pa jo, uvijek mi se sviđala ta skromnost koja obiluje tvoj karakter.
14:15Sini dragi, skromnost je vrlina nesposobnih muškaraca.
14:20Svema da znaš u ovom slučaju, sa Damirom si se zeznom.
14:24I Damir je počeo da žonglira sa dvije ženske i to u isto vrijeme.
14:29On sa dvije ženske u isto vrijeme? Pa ne, nema teorije.
14:34Helo, mentore!
14:36Slučaj, otkaži snimanje zasutra.
14:39Ma onaj glupi fufio nije nabavio diskove, nemamo na čemu snimat.
14:44Javi svima, odgađa se snimanje do daljnjeg.
14:48Aj, zdravo.
14:49Što, blento nije nabavio diskove?
14:51Pa znaš šta stari, policija ima jedan neobičan zahtjev.
14:55Ona traži da kad voziš, vozačka glasi na tvoje ime.
15:00Nije?
15:01Aha.
15:02Ma češ je Damir lišti, vola na mene.
15:05Nema nikakve šanse.
15:07Što še ovo nevne, mutne vake?
15:10O?
15:13Ma češ je mi Čozovac?
15:18Barbara!
15:19Heres, zero.
15:20Je li Damir tu?
15:22Nije.
15:24Jesi.
15:25I nije.
15:27I jes.
15:28Jesi.
15:29Evo, enoga u dnevnu boravku.
15:32Fuki punok, pa šta si se smeo?
15:35Samo ću dnevni boravak znam gdje.
15:38Halo?
15:39E mentore.
15:40Otkazano snimanje.
15:42Što?
15:46Da Bog da, da Damir, dobro svaši.
15:49A da se vratiš Čokolado?
15:51A pa čekaj za, ne moraš da učiš tekst.
15:53Pa morala sam, ali sad me zvao mentor i kaže da sutra nema snimanja.
15:57Nemaju neke diskove.
15:59Pa sam mislila ono, kauč, filmovi, dekica, ti, ja.
16:03O, pa može.
16:05Ajde, čekajam, te trči.
16:06Tu sam za pet minuta.
16:07Valja Čokolado.
16:09No kako ti ti o Čokoladu govoriš?
16:13Šta ti je šta vrištiš?
16:15Šta što baci telefon?
16:17Struja.
16:18Opalila me struja iz slušalice.
16:20A, kako sam se prepojal i našao i ovde u džepu.
16:23Idem ja, imat će ti o čemu razgovarat.
16:27Pa jest, stvarno, zna se ovdje nekad nakupite elektriciteta.
16:32Kakva je čokolada u pitanju?
16:34Kakva čokolada?
16:35Pa sad kad sam ulazila rekao si Valja Čokolado.
16:39A, ne, ne, ne, nisti mene razumijela.
16:41Ja sam rekao Valja Čokolada.
16:44Znaš, zvala me jedna pacijentica pita da li smije da jede čokolado u ovom postoperativnom periodu.
16:49Ja sam rekao Valja Čokolada.
16:51A otkud tebe, Barbie?
16:54Elektricitet u slušalicama.
16:57Pa nije tako loš ko što sam ja mislio.
17:00Iako je to daleko od mog žongliranja.
17:05Amater bolan.
17:07Slušaj Međerde, Brcko, Planinski.
17:10Pa če je istrčan ako u Somanu to iz produkcije?
17:13A, ma bolan, Faruk, to sam ti ja slikovito pokazao kako sam pobjegao od policije.
17:17Moja, ako te slikovito zviznem, ima sve zvijezde da prebrojiš.
17:21Pa ti zapravo sad uopiste nemaš vozačka.
17:24Pa nema, bolan. Uzeli me udružene snage policijski.
17:28Pa normalno da su ti uzeli kad nije tvoja.
17:31Moja, bolan, vozačka. Moja bila.
17:34Do duše slika samo nije bila moja.
17:37Ni ime, ni prezime nije bilo moje.
17:39Ali do duše nije bilo ni matični brojnih godišta rođenja.
17:42Ali moja, moja.
17:44Ja platio saminu dvijesto maraka prije dvije godine.
17:46Aj začepi.
17:48Lako ti stvari stoje.
17:49Ja tebe držim u biznisu i onako bez eze.
17:52Bez vozačke dozvole.
17:54Fufe, ti si meni potpuno neupotrebljiv.
17:56Idi položi vozački ispit.
17:58Inače, gubi mi se iz show biznisa.
18:02Aaa, I'll do it.
18:04Trenutli.
18:05Nikakav problem.
18:06Sad ću ja nabaviti vozačku dozvolu, Faruk.
18:10Ej, Samire.
18:12Opet mi treba vozačka dozvola.
18:14Opet?
18:15A šta bi s onom Milan Žarković?
18:17A izgleda da je problem to što nije moja fotografija.
18:20Policije je sumnjivo ako fotografija na vozačkoj ne liči na vozača.
18:24Ma znaš šta, namazani su pravo.
18:26Kako neće bit namazani?
18:27Pa Žarković ni imao četrdeset hila s krevetom i organom zajedno.
18:30Vi tebe imaš stoju, gledan.
18:32A sto dvajest?
18:33Eto vidiš.
18:34I vidiš ti kako ti meni zadaču sad daješ.
18:37Ja sad moram nać nekog rahmetlju tvojih gabarita,
18:40te velike teleče glave, mislim.
18:42Ma to je najmanje dvije stoje.
18:43Ma nije nikakav bolan problem.
18:45Daću ti pare.
18:47My job is hanging in the air.
18:49Ma nema ništa ba djaba, nema ništa djaba.
18:51Daćeš dvije stoje gotovo.
18:53Ma jok bolan, posao mi visi u zraku, kontaž.
18:57A to?
18:58Tako reci.
19:00Ma stani šta me požuruješ?
19:02Ne mogu, ovo mi je dnevna šminka.
19:04Nisam se ni sredila.
19:05Pa hajde molim te da idemo u ovaj kontausno.
19:07Dodajemo u neki restoran.
19:08Ribica, vince, znaš ovo.
19:10No hajde molim te.
19:11Aha, pa to.
19:12Pa dobro, može restoran.
19:13Mislim, svakako sam ja htjela da pričam o ti i ja.
19:16Gdje ovo ide?
19:17Ide, ide.
19:18Vidjet ćemo gde ide.
19:19Hajde molim te da ja i ti idemo negdje sad.
19:21Hajde.
19:22Ma čekaj, ne razumijem zašto me požuruješ.
19:25Jebi ga, sad je kasno.
19:27Što je kasno?
19:28Ko je na vratima?
19:29Nije niko, nego je kasno.
19:31Kasno je za ručak, vidi koliko je sati.
19:33Sad je vrijeme za večeru.
19:35Ručak, večer, pa svejedno je.
19:38Hajde da idemo u toj restoran kad si navali.
19:39Ne, ne, ne, ne.
19:40Hajde ti malo, sjedi od more.
19:41Ma čekaj, Damire.
19:42Sad hoćeš da izađem, sad me tjeraš da sjednem.
19:45Što hoćeš?
19:46Pa ti sjedi od more dok ja vidim ko je na vratima.
19:48Znaš, ako tako budeš stajala možeš dobiti proširene vene.
19:51Ja to znam, ja sam doktor.
19:52Sijedi, eto me za Sretmund.
19:56Moram nekako jedne da se riješim.
19:59Udjeva se moj kući porti.
20:01Ne, ne, ne, ne otvraj vrata.
20:03U što je bilo?
20:04Lada na vratima.
20:06Lada?
20:07Grandiosno sranje.
20:08Hajde, ulazi tamo.
20:09Moram nekako da si zvučem iz ovog sranja.
20:11Hajde.
20:12Sine, evo, ne, ništa ja neću.
20:15Hajde.
20:16Cijeli dan sam slobodna.
20:20I danas i sutra.
20:22Donijela sam ovih pet filmova.
20:24Apsolutno sretan sam.
20:26Uzmi dekicu i projekcija počinje.
20:28A, ne tamo, ne, ne.
20:30Idemo ovamo da prvo popijemo kaficu.
20:33Ali popili smo kafu malo prije.
20:35Što je bilo prije?
20:37Sat i petnest.
20:38Znaš šta?
20:39Nešto mi pritisak pao pa me strada.
20:41Ne zaspijem na ovoj najavnoj špici od filma.
20:43Hajmo vama.
20:44Uho moje.
20:46Ize te, dragi, pa imaš ti pametnije posla nego da držiš uho na vratima.
20:52Zločista vrata.
20:55Sine, zanima me razvoj događaja.
20:58Neke stvari se u ovoj kući razvijaju.
21:02Mimo mojih očekivanja.
21:04Lado sine.
21:05Šta imam kod tebe?
21:07Ništa, evo.
21:08Imam slobodan dan pa došla da pogledam film s Damirom.
21:11Al prvo kafa.
21:13Ajde ti Lado pristavi kaficu.
21:15A ja idem do dnevnog boraka da vidim da li je činč od DV-a u TV-u.
21:19Znaš i da vidim gdje je dekica.
21:20Eto mene za sekundicu.
21:22Samo ti pristavi kaficu.
21:24Evo me Lado.
21:26Lado?
21:28Rekao si mi Lado?
21:30Auto!
21:32Rekao sam auto Lada.
21:34Od kod ti imaš auto Lada?
21:36Nemam ja.
21:38Nego sam zvao taksiji da idemo taksijem u restoran.
21:40I zamisli kažu mi da jedino auto na raspolaganju koje trenutno imaju je Lada.
21:44E nećemo stvarno ruskom Ladom da idemo u restoran.
21:47Nema šansi.
21:48Mi ćemo pješke.
21:49Pa dobro.
21:51Pa hoćemo li?
21:52Gdje je?
21:53Pa u restoran na večeru.
21:55Aha, hoćemo.
21:56Hoćemo kako nećemo.
21:57Vodim te u ekskluživni restoran.
21:59Tri godišnja doba.
22:00Jao, mrak!
22:02Super!
22:03Tamo radi neki kuhar iz Beograda koji ima pet hiljada euro na platu.
22:07Ja ne mogu.
22:08Nisam se našmikala.
22:09Nisam sređena.
22:10Jao, moram...
22:11Daj mi samo pet sekundi i eto me odmah razli.
22:12Pijet, hajde, hajde, hajde.
22:14Zašto vrištiš?
22:17Elektricitet.
22:18Udario me elektricitet iz slušalice.
22:20Kako te udario elektricitet kad ne držiš slušalicu?
22:23Pa, pa, to je ovaj...
22:25Akumulirani elektricitet.
22:27Znaš, on se akumulira u slušalici.
22:29Ja sam malo prije pričao.
22:30Prije pola sata, znači, ja sam pričao.
22:32I mene je sad udario taj akumulirani elektricitet.
22:34Fizika, mislim, ja to baš ne kontan.
22:36Dobro, nego nema vode.
22:37Kako ću da napravim kafu kad nema vode?
22:39Aha, pa, ima sigurno ize tamo flaširane vode.
22:42Barbara treba ti džezva.
22:44Si to meni majke trekao Barbara?
22:46Nisam!
22:47Rekao sam, rekao sam da sigurno ima flaširane vode kod one barabe Izeta.
22:53To sam rekao.
22:54Dobro, ali pak mi se čini da si mi rekao Barbara.
22:56Ma, nisam, pa to je smiješno.
22:58Izeta je...
23:00Nepodnošljivo.
23:01Ovo je nepodnošljivo.
23:02Tamo toliko smrdi da me Štipa znaoči ne mogu da stavi maskaru.
23:05Neko je imao veliku nuždu i nije pustio vodu.
23:08Nema vode!
23:09Neko se sigurno posruo i nije mogo da pustio vodu.
23:12Ma šta se ovo dešava?
23:14Zašto me gurnuo napod?
23:16Skloni se s tih, vrata hoću da uzmem ogledalo u trpezari.
23:20Nema ga, razbila se.
23:21Mi zbog toga imamo sedam godina nesreće.
23:23Jezme su tri prošle.
23:24Pa nije volj da ono ogledalo kupatilu jedino koju imate u cijeloj kući?
23:27Jedino.
23:28Ne mogu da vjerujem.
23:30Često kao da ih neko drži iz druge strane.
23:34Daj ti da ja vidim u trpezari pa znači izet imali ogledalo u kući.
23:39Izet?
23:40Ma šta ti izet ne zna komu glavu nosi.
23:42Nego hajde ti ljubavi tamo dokupatila tamo ti je bolje.
23:45Ma ne mogu Damir smrdi i užasno.
23:47Prozor?
23:48Otvori prozor da se izlup stafino i našmin kaj se ko čovjek, ko žena.
23:52A pa to bih mogla.
23:54To ću urati.
23:56Našmin kam se?
23:58Eto me za pet idemo u tri godišnja doba.
24:00Hajde, hajde požuri ja te čekam ovdje.
24:02Hajde.
24:03Ovo je majko draga što da rodim.
24:08Ladu pa gdje si ti nestala?
24:10Šta se praviš lud što si me gurno unutra?
24:12Ja?
24:13Ti!
24:14Prvo si me gurno unutra i ona mi nis dao da otvorim vrata.
24:17Damire šta se ovdje dešava?
24:19Propuh.
24:20Ovi ti malo.
24:21Jeste.
24:22Jeste ljubavi bio je propuh, zalupio je vrata i onda se brava zaglavila.
24:25Nego ješ ti našla ogledalo.
24:27Ogledalo?
24:28Kako bi ona ogledalo?
24:29Vodu za kafu jesi našla.
24:30Žanglira nekako, stalazi se.
24:32Lado, zar ti stvarno misliš da bi ti ja držao vrata i spričavao te da uđeš?
24:37Zar stvarno to misliš?
24:38Ne znam, ali tako je ispalo.
24:39A ljubavi draga pa ti paranojišeš.
24:41Vjeruj mi.
24:42Hajmo vamo.
24:43A kafa?
24:44Ma pusti sad kafu, kasno je, neću moći zaspat.
24:48Pa jem je kasno, jem nemamo vode.
24:50Pa znaš šta si ti mogla?
24:52Da sletiš dole u dučan i da nam kupiš flaširanu vodu.
24:55Zašto će nam voda?
24:56Kako zašto će nam voda?
24:57Pa da nam napraviš kafu.
24:58Pa sad si rekao da je kasno i da nam ne treba kafa.
25:01Pa evo sad ja nešto razmišljam ko mogla bi kafa.
25:03Sad čekam sekundu.
25:04Šta pa gledaš, majket?
25:06Gledam da nisu slučajno neka vrata otvorena zbog propuha.
25:10Pa vidjela si malo prije kakav je propuh.
25:12Bio zalupio vrata pa to se kuća tresla.
25:14Sma sekundu.
25:15Ne ima propuha.
25:17Dođi.
25:18Hajde da nam kupiš tu.
25:19Kvoti da.
25:21Koliko si mrdi.
25:23Džaba, otvorem prozor.
25:25Idete, nije valjda ona ogledala ukupatelju jedino koji imate u kući.
25:29Tamo smrdi i ne može se živjeti.
25:31Skloni se kad ti kažem.
25:33Češ!
25:37Nema niko.
25:39Nema niko?
25:40Najdano da nema niko.
25:42Ja mislim znam otko tebi ideja da ima niko.
25:44Mislim stvarno budo laština.
25:45Ma idem ja reći Damiru da se neću niš minkati.
25:47Može valjda jedno večer da nisam glamurozna.
25:50Damir je odlučila sam, ne?
25:53Pa gdje je?
25:56Pa nema Damira.
25:58Izete jeste ga, vi vidjeli?
26:00Zlato moj kružni tok.
26:02To je proklatstvo ovog stana.
26:04Samo se vrti.
26:05Evo meni se zavrtilo od samo gledanja.
26:08Hajde ljubavi da se ti fino našminkaš i onda idemo na večeru.
26:11Ma kakvo šminkanje, bolam kakva večera.
26:13Zdaj nismo rekli da ćemo da gledamo filmove.
26:15Hoćemo, pa ja gledamo filmove.
26:17Pa film se zove večera sa Tiffany.
26:20Naš kako je dobar film?
26:21Ali nisam ponijela taj film.
26:23Aaaa, meni se baš taj film gledao.
26:25Ništa, onda ćemo popiti kaficu.
26:26Ali Damir je...
26:27Nema Ali.
26:28Fino u granap, kupiš vodu, uzmeš džezvu, napraviš kafu, idemo po dekicu.
26:32Hajde, brzo.
26:33Nema Ali, brzo, brzo, brzo.
26:35Moram nekako Barbare da se riješim u pet minuta.
26:39Ej, Barbie, bil ti mogla?
26:42Čovjeka snušena posla me u prodavnicu bez novčanika.
26:46Izete, jel se vama čini da je Damir danas pomalo sluđen?
26:53Lado, šta radiš ti ovdje? Šta ti radiš ovdje?
26:56Izete da nisi slučajno vidio?
26:58Barba Lado, pa otkud vas dvije ovdje, a?
27:03Kretin!
27:04Amatirko!
27:05Govno jedno!
27:07Uuuu!
27:08A nije tako kako izgleda!
27:11Ine, dragi, hajti drvni jednu macuziju.
27:15Zaslužio sam.
27:16A sranje!
27:18Povlačim ono šta sam jutro srekao.
27:21Nije gen šarga repa.
27:24Ti tam i jedine mi partije.
27:27Uuuu!
27:29Evo ga!
27:30Došla voda!
27:31Super!
27:32Juhu!
27:33Juhu!
27:34Jehove, Barbare.
27:37Rozpije opali ladi čušku.
27:39A ova nju gađa fridžano.
27:42Ma ne, ovo je nemoguće za smontirat.
27:45Ma če su dvije odične tuke?
27:47Šta se?
27:49Evo je Bolan.
27:51Driver license.
27:52Original.
27:53Original?
27:54A na čije ime?
27:55Alen Kurtagić.
27:59Ma pogledaj Bolan frajer isti ja.
28:01Pljunuti!
28:02Da vidim.
28:06Aha vidi stvarno, frajer liči i na međudan.
28:09Ma ja Samir bio na 12 sakrana dok nije našao tipa koji liči na mene.
28:13Znaš šta?
28:14Murija ovaj put neće ništa provaliti sto posto.
28:17Pa ko joj konički nevalja ti ova vozačka?
28:20Kako Bola nevalja?
28:22Pa ovdje je problemo, original je.
28:24Pa ovo je za A, ovdje nema za B.
28:27B?
28:28Pa kad je za A to je samo za motor.
28:30A ovaj ale nije imao B, nije imao za auto.
28:33Šta sad ja da radim?
28:35Pa ništa, idi kod Samira i reci da ti promjeri to A u B.
28:39Šipustine molim te da montiram, vidiš da imam problem sa Filžanom.
28:43Pum, majko, mu vidiš ti čovjek nikako ne može na mir da vozi.
28:51Koji kreten, majko, mila.
28:54Ma nema, nisu u njemu sve koze na broju.
28:57E ovi njemci stvarno pretjeruju.
28:59Jes dovode reda, ali pretjeruju što jest jest.
29:02Šta je bilo Hilmija?
29:03Ma evo ovde neki besmiseni zakon kao moraš položiti vozački ispit.
29:08Vozački ispit.
29:09A ja kao ne možeš da voziš kola ako nemaš vozačkog ispita.
29:14Meni je to nelogično.
29:15Kako ljudi upregnu dva konja i voze kola bez vozačkog ispita,
29:19ako voziš njemačka kola moraš položiti vozački ispit.
29:23Zdravo, tata.
29:24O, merhabaš, čevi. Može kafa?
29:26Može.
29:27A?
29:28Nema više.
29:29Popila sam.
29:31Sijedi.
29:32Napraviću ja novu.
29:34Ništa meni nije teško za moju Sofijicu.
29:36Eto me za minu draga.
29:42Divna ova tvoja Rahela.
29:44Neobična draga žena.
29:46Voli mi jako rođenu majku.
29:48Vidi.
29:49Samire jeboga ti ovo nije dobro.
29:52Ne valja mi ova vozačka dozvola.
29:54Šta bila ne valja vozačka dozvola?
29:56Kako te mi je stid?
29:58Lijepo te pitam kako te mi je stid?
30:00Uđem u tuđi stan.
30:02Udovica spava.
30:03Nađem vozačku.
30:04E mora bit original.
30:06E mora bit rahmetlija.
30:08E mora bit tvoji gabarita.
30:09Sve završi mi tebi ne valja, jel?
30:11Znam ja sve to bolan, ali ne valja.
30:13Moraš mi ovo A promijeniti u B.
30:16Kako si zove ovaj tip?
30:18Alen Kurtagić.
30:20E moraš mi A promijeniti u B.
30:23Ne smijem biti Alen.
30:25Moram biti Blen.
30:27Blen?
30:28Jeste.
30:29Ako sam Alen, onda mogu voziti samo motore.
30:32A ako sam Blen, onda mogu i auta.
30:35Kontač sad.
30:36Uđem u Vrši.
30:37Slavim u Vrši.
30:38Slavim u Vrši.
30:39Lijepa u Vrši.
30:40Zavim u Vrši.
30:41Zavim u Vrši.
30:42Kako se demper ovako grandiozno iskipo?
30:55Ja ne ulazim ovdje des dana.
31:02Poglej, poglej, kako su se njej dva raskovali.
31:09I ne liče jedan na drugog.
31:10Pa kod je jedna majka rodila.
31:18Kako gledalo?
31:20Gledalo, Barbara?
31:23Spominjaka.
31:25Šta ni?
31:27Voda za kafu.
31:28Lado, voda za kafu.
31:31Sinjka, ne tamo.
31:34Spominjaka.
31:36I ukrvat.
31:38Voda za kafu.
Comments

Recommended