Pular para o playerIr para o conteúdo principalPular para o rodapé
  • 06/06/2025
20.000 Léguas Submarinas filme de animação de 1973, produzido pelos estúdios Hanna-Barbera. É uma versão animada do clássico de Julio Verne.

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00Música
00:25Eu não estou gostando, estou lhe dizendo
00:27Foi numa neblina igual a essa que a Yankee Maiden afundou com toda a tripulação menos dois no Cabo Áteras
00:35Sim, e aposto que você pôs a culpa nessa coisa monstruosa que supostamente passeia pelos sete mares afundando navio após navio
00:43Pense o que quiser, William Land
00:45Mas ninguém ainda conseguiu explicar como a Yankee Maiden afundou com aquela neblina
00:50Sem ao menos uma brisa suficiente para enrugar suas velas
00:54Bem, mostre-me um desses seus monstros marinhos, homem, e eu dividirei com prazer os meus lucros dessa viagem com você
01:00Se é que chegaremos às águas das baleias
01:02Talvez nós chegaremos e talvez não chegaremos
01:05Eu só sei que com essa neblina miserável e tem vento nós parecemos uma pata-choca
01:10E eu não estou gostando, estou lhe dizendo
01:13Bem, é a minha vez de vigiar a neblina
01:21E eu avisarei você se o seu monstro mostrar o focinho rurrindo por uma luta ou coisa assim
01:26Esse jovem sabe tudo
01:29Eles vão aprender
01:32Algum dia eles vão aprender sobre essas terríveis e perigosas criaturas que vivem no fundo do mar
01:38Senhor Eibon, Senhor Eibon, Senhor Eibon, olhe
01:44Isso não se parece com nada que eu já tivesse visto antes
01:51Depressa, vá chamar o capitão
01:54Ele está no leme
01:56É tarde demais
01:57Ele vai nos atingir antes que possamos fazer qualquer coisa
02:00Numa distribuição via com 20 mil léguas submarinas
02:17Versão brasileira AIC, São Paulo
02:30Um de cada vez
02:33Um de cada vez, por favor, cavaleiros
02:37Ora, o presidente Johnson me mandou aqui para a Nova Inglaterra
02:41Para aprender o máximo sobre esses terríveis desastres marítimos
02:45Mas, Senhor Hanson, por favor, queira escutar-me
02:48Ora, mas eu não posso fazer nenhum julgamento se vocês todos continuam gritando ao mesmo tempo
02:54Eu estava lá, eu estava a bordo do Anne Marie
02:57Quando ela foi abarroado e o seu depósito de pólvora explodiu
03:00Conte para ele como foi, amigo
03:03E talvez alguma coisa possa ser feita para livrar nossos mares
03:06Do que quer que seja que está afundando nossos navios e matando nossos homens
03:10Não são apenas nossos homens
03:12O presidente recebeu relatórios especiais do mundo inteiro
03:17O que será que pode viajar por tão grandes distâncias?
03:21Não existe nada que tenha essa velocidade
03:23Estamos amaldiçoados, amaldiçoados, eu lhe digo
03:27Algum monstro vem das profundezas para varrer todos os navios dos mares
03:31Ora, ora, ora, ora, isso já é tolice, meu bom homem
03:34O senhor não tem prova
03:36Existe uma explicação lógica para esses naufrágios
03:40Pode escrever minhas palavras, senhor político, ou seja lá o que for
03:44Se não for feita alguma coisa para proteger os nossos marinheiros do que quer que seja lá fora
03:49O senhor logo verá o dia em que nenhum navio vai querer levantar âncora
03:53E velejar de Glosser ou qualquer outro porto ao redor do mundo
03:57Você tem a palavra do presidente dos Estados Unidos
03:59Alguma coisa vai ser feita
04:02Mas nós precisamos de algo mais do que apenas boatos
04:05Precisamos de uma teoria inteligente, de alguém que sabe o que está falando
04:10Ah, não existe tal pessoa
04:12Ninguém pode dizer que há atrás do naufrágio de veleiro
04:15Tão solidamente construído e experiente no mar como Anne-Marie
04:19Ou de qualquer outro navio, dos muitos que o senhor diz que afundaram
04:23Cavalheiros, cavalheiros, por favor
04:25Nós temos razões para acreditar que existe uma pessoa
04:29Uma autoridade francesa em pesquisas marinhas
04:32Sou capaz de apostar que ele só entende de tubos de ensaio e engenhocas
04:37O que ele sabe sobre monstros marinhos e coisas assim?
04:40Seu nome é professor Pierre Aronax
04:43Ele está fazendo algumas pesquisas para o Instituto da Marinha de Bosco
04:47Eu vou me encontrar com ele esta tarde
04:50Agora se os cavalheiros me derem licença, por favor
04:53Diga ao professor que não é no laboratório ou nos seus livros
04:58Que vai descobrir o que está afundando os navios
05:00Não, não, não, não
05:16Eu não quero ver, mas tem um repórter
05:18Não tenho mais nada a dizer para a imprensa
05:20Vou embora e me deixe em paz
05:21Professor Pierre Aronax
05:24Eu o prefino
05:27Se o senhor for algum repórter
05:29Não, senhor, certamente que não sou
05:31Eu sou o senhor Richard Hanson
05:33Eu sou o representante de um comitê especial nomeado pelo presidente dos Estados Unidos
05:38Senhor Andrew Johnson
05:39Para investigar e eliminar a causa de tantos desastres marítimos
05:42Que ameaçam nossos navios e marinheiros
05:45Todos os navios e marinheiros do mundo inteiro
05:47Oh, o senhor é tudo isso?
05:51E num safônico?
05:52Obviamente, professor Aronax
05:54O senhor não compreende a gravidade da situação
05:57Meu país perdeu tantos ou mais navios quanto os Estados Unidos, senhor Hanson
06:04Oh, eu peço desculpas, professor
06:06Escute, eu soube de várias fontes fidedignas
06:08Que o senhor tem uma teoria plausível
06:10Referente ao alegado monstro
06:11Responsável por esses ataques
06:13Por favor
06:15Permita que eu lhe mostre um esboço que completei recentemente
06:19Isto aqui vai ajudá-lo a compreender do que estou falando
06:22O que está vendo aqui é um narval ártico
06:24Uma espécie de baleia com uma longa presa torcida em forma de espiral se protegendo da mandíbula
06:31Parece um pouco com um unicórnio
06:34Geralmente o narval chega a um comprimento de 30 metros aproximadamente
06:39Sua presa tem sido encontrada nos flancos de navios e enterrada nos corpos de peixes e mamíferos
06:46Ah, o professor Aronax está sugerindo que...
06:49Eu não tenho provas, meu caro senhor Hanson, mas suponha que estamos diante de um narval gigante
06:54Um monstro de centenas de metros de comprimento
06:57Que tem uma presa da resistência do aço capaz de penetrar os cascos dos vasos de qualquer tamanho
07:02Ah, o senhor se importa se eu me sentar por um momento, professor Aronax
07:08Então o senhor acredita que essa minha teoria tem possibilidades?
07:12Oh, mas certamente que sim, professor Aronax
07:15E eu preciso voltar para Washington
07:17Eu tenho que fazer recomendações específicas ao presidente Johnson
07:21Recomendações de que natureza?
07:26A fragata Abraham Lincoln deve ser equipada para uma viagem sem prazo pré-determinado
07:38Como seu capitão, o senhor tem ordem de não retornar a seu porto de origem
07:42Até que tenha avistado e destruído o narval assassino
07:45Ou colhido provas suficientes de que ele não existe
07:48O senhor será acompanhado na sua missão pelo professor Pierre Aronax, etc, etc, etc
07:54Bem, bem-vindo a bordo, senhor
07:56Eu só espero que não vamos a nenhuma caçada de ganso selvagens
07:59Ah, o senhor Hanson não tem dúvidas sobre a existência do narval gigante
08:04O senhor Hanson não irá conosco?
08:09Ah, o senhor Hanson é um político
08:11E os políticos nunca põem os pés num vaso de guerra se podem evitá-lo
08:15O que está vendo?
08:17Quem é esse homem?
08:21Senhor, senhor, eu quero que prenda este homem imediatamente
08:24Como se atreve a pôr a mão em mim?
08:27Tem alguma ideia de quem sou?
08:29Nenhuma
08:30Mas eu sou Ned Land, o melhor arcoador de todos os mares
08:34E quando eu soube que o navio estava sendo equipado para caçar o narval gigante assassino
08:38Ned Land?
08:39Então o seu irmão?
08:41Estava a bordo do Anne Marie quando ele foi atacado
08:44Oh, eu lamento muito, eu não sabia
08:47Este é o capitão Faru, capitão do Abraham Lincoln e o professor Pierre Aronax
08:51O senhor acredita que existe este monstro, professor?
08:55Sem dúvida nenhuma
08:56Mais uma razão porque precisa de mim nesta viagem
09:00Olhe
09:01Então, professor Aronax
09:04Então, capitão Farragut
09:06Bem, estou vendo que não temos outra escolha se não incluir Ned Land
09:10Toda tripulação, preparar para a partida imediata
09:14Esperem, esperem, não até que eu volte para a terra
09:22Com sua licença
09:24E agora, professor Aronax
09:31E agora vamos ver o que podemos fazer para destruir este seu monstruoso narval
09:375 de março de 1867
09:49Céu limpo e bons ventos
09:51Este narval não respeitaria as águas, Ned
09:55Ele deve estar possuído por um instinto assassino que pode levá-lo até o fim do mundo
10:00Nápoles e Itália
10:14Nós paramos para pegar água e provisões
10:16E como de costume, o professor Aronax
10:18Interrogou cada pessoa que conheceu
10:20A Santa Brione avistou alguma coisa na neblina
10:24Alguma coisa monstruosa e preta parada na água
10:28Mas antes que pudessem chegar perto, já tinha desaparecido
10:31E isso foi perto da costa da África?
10:34Há dois dias de viagem do Cabotão, senhor professor
10:37Obrigado, senhor capitão
10:39Seguiremos a sua direção
10:40Eu só rezo para que o capitão Farragut
10:43Não tenha que levar o Abraham Lincoln ao redor do Cabo da Boa Esperança
10:46O destino quis que fôssemos forçados a tomar a rota curta ao redor do Cabo da Boa Esperança
10:58Rumores
11:05Em todos os portos há rumores
11:08Homens que viram o monstro
11:11Homens cujos navios foram destruídos pelo monstro
11:13Ainda assim
11:14Ainda assim
11:16É como um pesadelo fantasmagórico
11:20Alguma coisa que na verdade não existe
11:22Mas que nós sabemos que existe
11:24É muito difícil para a gente manter a paciência
11:32Mas não temos outra escolha
11:34Eu espero que um dia possa afundar esse ferro no coração
11:38De quem quer que seja que afundou o Anne-Marie e matou o meu irmão
11:42Eu sei
11:43Eu sei, meu amigo
11:45E compreendo seus sentimentos
11:47Mas estamos cruzando os mares há quase um ano
11:51Nós não devemos desistir
11:53Não podemos desistir
11:54Alguma coisa vale
11:56Ou... ouça
11:58Ali!
12:00Ali!
12:01É este porto!
12:02Vocês não estão vendo, homens?
12:04Aquela luz!
12:05Ela vem em nossa direção!
12:07Ned, para a coberta
12:10Talvez seja ele
12:12Onde ele está?
12:15Onde está ele?
12:16Deixe espaço para poder mexer minha mão com esse arpão
12:18Está ali
12:19Chegando depressa
12:20Ciboleiro!
12:23Tire tudo para a bomba
12:24Isso não é um narval
12:27Eu nunca vi coisa igual assim em toda a minha vida
12:31Afastem-se!
12:34Afastem-se!
12:35Ele vai passar bem embaixo da nossa prova
12:37Agora, Ned!
12:38Agora!
12:39Você pode atirar bem nas suas costas
12:41Enterra o seu arpão o máximo, homem
12:43O mais fundo que você puder
12:45Ele está fazendo um círculo
12:48E se aproximando outra vez
12:50Professor Aronax
12:51Olhe
12:52Que eu saiba, professor
12:53Não existe nada no mar com pele bastante dura
12:56Para repelir um arpão de ferro
12:58Leve-nos para o porto, rapaz
13:00Faça o que puder
13:01Nossa única chance será de escaparmos da neblina
13:05Ele se aproxima como um raio
13:07Professor Aronax
13:09Afaste-se da amurada
13:10Eu preciso ver
13:12Seja lá o que for
13:14Eu preciso ver
13:16Aí vem ele!
13:19O senhor vai ser jogado ao mar quando ele bater, professor
13:22Homens ao mar!
13:29O professor interde lá!
13:33É só boiar calmamente, professor
13:35Eu estou segurando o senhor
13:36O navio
13:39Eles...
13:40Eles não conseguirão nos encontrar nessa neblina
13:43Oh
13:44Arroi
13:46Arroi
13:48Arroi de bordo do Abram Lincoln
13:51Poupe o seu fôlego
13:53Nós nem sabemos o quanto o navio foi danificado quando foi atingido
13:57Professor, olhe
14:01O que é isso?
14:03Oh
14:03Eles estão se recuperando muito bem
14:15Ficaram meio inconscientes pelo choque
14:18Os olhos do mais velho estão abertos
14:20Por favor
14:23Ajudem-me a sentar
14:26Eu estou muito bem
14:27Calma, tenha calma
14:29O senhor passou por uma experiência dura
14:31Ned
14:32Ned Land
14:35Você está bem?
14:38Puxa vida, em todos os meus anos de mar eu nunca vi uma baleia assim
14:43Onde estou?
14:46Professor Aranax
14:46Ora, ora, não comece a balançar
14:49Ou vai nos jogar sobre a murada da nossa enfermaria
14:52Enfermaria?
14:55Mas então realmente fomos apanhados por um navio?
14:59Mas então o que foram aquelas coisas que puseram um capacete na minha cabeça?
15:04Descanse um pouco
15:05O senhor vai saber em breve
15:07Quem é o senhor?
15:08E que tipo de navio é esse?
15:11Temos que ser postos em terra imediatamente para reportar o ataque ao Abram Lincoln
15:15Tudo no seu tempo, rapaz
15:17Tudo no seu tempo
15:18Não
15:19Não no seu tempo
15:21Agora
15:22Nós exigimos falar com o seu capitão agora
15:25Vão conhecê-lo mais tarde
15:27Primeiro os dois devem descansar
15:29Uma cabine foi preparada para os senhores
15:32Ah, eu devo admitir, essas acomodações são incomuns
15:39Está claro que o nosso capitão tem um gosto extravagante
15:42O capitão Nemo cordialmente convida o professor Aronax e mestre Ned Land
15:49Para serem seus convidados para o jantar no Salão Grande
15:52Sigam-me, por favor
15:53Sim
15:54Eu creio que estou tendo alguma alucinação, Ned
16:00Ou você também ouviu o que eu ouvi?
16:03Capitão Nemo
16:16O professor Pierre Aronax e mestre Ned Land
16:20Espero que tenham sido instalados com todo o conforto
16:24E agora vamos todos jantar
16:26Antes de aceitarmos a sua hospitalidade
16:28Eu acho o senhor que nos deve uma explicação sobre uma série de coisas
16:33Capitão Nemo
16:34Talvez o senhor não esteja a par do ataque feito ao nosso navio, Abram Lincoln, mas
16:38Estou perfeitamente a par, professor
16:40Porque foi o meu navio, o Nautilus
16:43Que atacou o Abram Lincoln
16:46O seu navio?
16:48Ora, seu
16:49Seu
16:51O senhor é um homem impetuoso, mestre Land
16:55Eu o aconselho a dominar o seu temperamento
16:59Queiram nos dar uma demonstração, por favor
17:02Grego muito antigo
17:06Encontrado em alguma ruína submersa da ilha de Minos
17:10Pena, mas
17:12Serviu ao seu propósito
17:14Cavaleiros
17:16Eu planejei um jantar bastante incomum em sua honra
17:20Querem me acompanhar agora?
17:22Utilizando certos agentes químicos do mar, eu tive a oportunidade de produzir uma constante força elétrica
17:28E é essa força que impulsiona o Nautilus e nos fornece luz e calor
17:34A sopa, professor Aronakis, foi feita com uma espécie de molusco muito rara encontrada apenas nas profundezas do mar vermelho
17:44Desde que o Nautilus opera em muitos climas diferentes e sob muitas condições incomuns
17:52Eu achei necessário instalar um sistema de circulação de ar seja quente ou frio através de todo o vaso
17:58O que está aparecendo um bife, Cavaleiros, é na realidade uma nova variedade de vaca marinha
18:05Que nós criamos em currais submersos para propósitos alimentícios
18:09Me alegra que tenham gostado das frutas dos nossos pomares submarinos
18:19Eu gostaria muito que os senhores vissem uma colheta
18:22Agora, senhores, preparem-se para o quadro mais impressionante que está atrás desses painéis
18:47Capitão Nemo, será que devo entender?
18:51Professor Aronakis, mestre Lange, eis aqui o meu mundo
18:57Nós estamos no fundo do mar
19:02Num navio que navega embaixo d'água
19:06Eu chamo o Nautilus de submarino
19:09Este é o mundo que eu procuro preservar
19:11O mundo ao qual eu dediquei o meu gênio inventando e construindo o Nautilus
19:17Regalhe os olhos com ele, Cavaleiros
19:19Preservação
19:21A custa de navios afundados
19:23Navios não, professor Aronakis
19:25Destruidores
19:27Os destruidores e poluidores
19:31Os baleiros que estão desimando as manadas de baleias
19:34Os pesqueiros com suas redes resgatando não apenas o peixe de que precisam
19:39Mas outros que jamais deveriam ser tão cruelmente destruídos e depois jogados de volta
19:44Mortos e apodrecidos
19:46Desperdício
19:49Implacável e desnecessário desperdício
19:52O homem precisa comer
19:54E até o senhor serve peixe no seu jantar
19:57Nós tomamos do mar apenas o que consumimos
20:00Nada mais
20:01E nós não poluímos o mar jogando toneladas de cinzas na água
20:06Como os novos vasos a vapor que cruzam os oceanos
20:09O senhor está combatendo o progresso
20:11Porém o Nautilus não polui
20:14Eu mostrarei aos senhores que tento proteger
20:17Senhores, vamos caminhar juntos através desse mundo submarino
20:21E eu lhes mostrarei
20:24O senhor diz que vamos caminhar no fundo do mar
20:28Há válvulas nos capacetes que ajustam o fluxo do ar
20:33Poderemos nos comunicar entre nós
20:36Por isso, por favor, atendo cuidadosamente todas as minhas ordens
20:40Quando estivermos no fundo do mar
20:41Existem perigos com os quais não estão familiarizados
20:45Capacetes, por favor
20:47Parece um vasto mundo de sonhos
21:11Milhas de milagres inexplorados
21:14Eu sabia que se impressionaria, professor Aronax
21:17Ninguém se mexa
21:19Esperem até que ele tenha passado
21:26Senão os senhores vão irritá-lo
21:30Capitão Lemo
21:36Ele está voltando
21:37Meu pé
21:46Eu não consigo me livrar
21:49Ned, use seu arpão
21:52Use seu arpão, homem
21:54Eu lhe devo a minha vida, Ned Land
22:07Jamais poderei pagar
22:11Pode ser paga facilmente, capitão Lemo
22:14Ponha-nos em terra
22:15Eu lamento
22:17Se eu permitir que vocês partam
22:21Vocês contarão tudo o que sabem
22:24Destruindo o sonho ao qual eu dediquei toda a minha vida
22:29Médio, por favor
22:42Prometa que não tentará fugir
22:43Ao menos não por enquanto
22:45Não compreende o valor científico das notas
22:48Que estou tomando de tudo que nós temos visto e feito
22:52E se o bom capitão resolver atacar um outro navio?
22:56Nós vamos encarar esse assunto quando ele se apresentar
22:59Enquanto isso, asseguro-me o privilégio de aprender tudo o que puder sobre esse homem extraordinário e o Nautilus
23:06O Nautilus
23:08O Nautilus
23:10O Nautilus
23:40O Nautilus
24:10É então?
24:16É inacreditável
24:18Eu mal posso acreditar nos meus cálculos
24:21Nós temos viajado perto de 10 mil léguas dos últimos seis meses
24:2550 mil milhas
24:27O Nautilus é mais rápido que qualquer embarcação
24:32O capitão Lemo disse que ao anoitecer vamos emergir perto de uma pequena ilha
24:35Tudo que quero é somente um pouco mais de tempo, Ned
24:38Não, professor Aronax
24:40Esta é a oportunidade perfeita para fugirmos
24:43Não podemos esperar mais tempo
24:45A qualquer momento o capitão Lemo pode atacar um outro navio e então mais vidas estarão perdidas
24:49Por mais que eu não queira admitir, provavelmente tem razão
24:53Eu permiti que minha curiosidade científica me dominasse até agora
24:56Qual o seu plano?
24:58Temos que esperar até que todos a bordo estejam dormindo
25:01Depois, se pudermos chegar até a coberta e soltar um barco pequeno
25:06Mal posso acreditar que tudo pudesse ser tão simples quando resolvêssemos fugir
25:15É, e aqui estamos
25:17Você quer minha opinião? Foi simples demais
25:19Como se o capitão Lemo quisesse que nós escapássemos
25:23Não havia nem mesmo um vigia na coberta
25:26Bem, é melhor não nos arriscarmos
25:28Quando clarear, estaremos bem longe do capitão Lemo e da tripulação do Nautilus
25:32Eu só queria que soubéssemos alguma coisa sobre essa ilha
25:37Guarde seu fôlego, vai precisar dele
25:39Temos uma viagem difícil pela frente
25:41Siga-me
25:42Siga-me
25:43Siga-me
25:45Siga-me
25:47Siga-me
26:15Maravilha!
26:45O Nautilus foi embora.
26:54Era o que você queria todo o tempo, não?
26:58Olhem!
27:02Estamos perdidos.
27:04Eu confio no seixo dramático do Capitão Nemo de chegar sempre no momento crítico.
27:08Capitão Nemo, devemos sumergir imediatamente.
27:18Há um grupo de salvagens sanguinários bem nos nossos calcanhares.
27:21Eu sabia que mais cedo ou mais tarde iriam descobri-los ou vice-versa.
27:27Sabia?
27:28E estava sabendo todo o tempo que aconteceria.
27:31Eu apenas achei que precisavam se curar de sua obsessão de fugir.
27:36A primeira das canoas está se aproximando, senhor.
27:39Querem me acompanhar?
27:41Isto promete ser muito divertido.
27:44Diga ao engenheiro-chefe para estar atento ao meu comando na ponte.
27:46Sim, senhor.
27:55Para trás!
27:57Não se preocupe, mestre Lenny.
28:00Uma recepção bastante chocante foi preparada para eles.
28:02Engenheiro-chefe, ligue a chave-geral.
28:08Agora, cavalheiros, tenham cuidado de não descer da faixa de borracha na qual estamos.
28:14E observe.
28:15Eu lhes prometi uma cena divertida.
28:38Espero que tenham gostado.
28:40E espero também que esqueçam de agora em diante os planos de fuga.
28:43Há muitas coisas das quais precisamos para reabastecer o Náutilos.
28:49Há também uma cerimônia de Natal que deve ser observada.
28:53Nós vamos partir imediatamente para a nossa habitual base de operações na costa da Espanha, no Mediterrâneo.
29:00No Mediterrâneo, Capitão Nemo.
29:02Mas isso quer dizer que teríamos que contornar o Cabo da Boa Esperança e subir pela costa da África.
29:08Mesmo com a velocidade do Náutilos, não poderíamos cobrir essa distância em menos de três ou quatro meses.
29:14Ambos estão certos.
29:15No entanto, não vamos contornar o Cabo.
29:19Conheço uma rota mais curta e muito mais interessante.
29:24Na carta fica aproximadamente aqui.
29:28Um túnel secreto que passa por baixo da Arábia para o Istimo de Suez.
29:34E chega até o Mediterrâneo.
29:37Submergir.
29:38Essas luzes que estão vendo são criaturas do túnel que se adaptaram à perpétua escuridão,
29:57fornecendo sua própria iluminação.
29:58É inacreditável.
30:01Que outro tipo de criatura devemos esperar encontrar nesse túnel?
30:05O Náutilos o atravessou muitas vezes, Sr. Land.
30:07Tenha calma.
30:09Ponha seu arpão de lado.
30:11Não há absolutamente nenhum perigo.
30:14Pode acender o farol.
30:19Eu descobri que a luz vermelha permite que se veja muito, muito mais dentro da escuridão do túnel.
30:37reverter, reverter máquinas.
30:54O que aconteceu?
30:56Este barulho?
30:57Um terremoto subterrâneo, o túnel, está desmoronando.
31:02Respire devagar e suavemente, e se sentirá bem.
31:16É como estar no canto mais escuro do inferno lá fora.
31:19Eu tive que tatear o caminho por todo o comprimento do Náutilos.
31:23Não podíamos cavar através do desmoronamento, ou sair de proa ou de ré.
31:26Eu tentei com um gancho de ferro, mas o perdi nas pedras é só lodo e detritos.
31:32Não perca o ânimo, rapaz.
31:34Nós já estivemos em piores situações e sempre nos salvamos.
31:40Ah, eu mesmo gostaria de acreditar no que eu disse ao rapaz lá na ponte.
31:45Se o Náutilos não conseguir velocidade alguma nem para frente nem para trás,
31:51não teremos chance de forçar nosso caminho através dessas pedras.
31:54Quanto tempo durará o suprimento de água?
31:56Mais doze horas, catorze no máximo.
32:00Eu recuso aceitar o fato que devemos morrer como ratos nesse túnel miserável.
32:05Deve haver um meio de libertar o Náutilos.
32:08O professor se recusa a sair da nossa cabine.
32:10Ele está gastando os miolos para encontrar uma solução.
32:13Até o nosso suprimento de velas é limitado.
32:16Logo estaremos numa escuridão absoluta aqui dentro como lá fora.
32:20Levar alguma coisa para o professor comer ou beber?
32:24Eu farei isso agora.
32:25Eu sou o único que lhe permite que entre na cabine.
32:27Ele a chama de ser tanque particular de pensar.
32:30Que seus pensamentos sejam frutíferos.
32:33Antes que seja tarde.
32:35Carson, leve comida e uma garrafa de vinho para o professor.
32:40Não, não, não. Vinho, não.
32:41Então, leve uma garrafa de champanhe da nossa melhor safra.
32:46É o mínimo que eu posso fazer por ele.
32:49Os cumprimentos do capitão, senhor.
32:52Comida e champanhe da melhor safra.
32:55Leve-se embora.
32:56Eu não posso comer.
32:58Eu tenho que pensar.
33:00Pensar.
33:02Só um gole não fará mal.
33:04As bolhas talvez deem um empurrão nos seus pensamentos, professor.
33:07Isso não pode ser.
33:11Isso não pode ser, Ned.
33:14Estava aqui todo o tempo, bem na minha cara e eu não enxergava.
33:18Professor Aronax, o senhor está bem?
33:20Estou bem?
33:21Eu estou ótimo, Ned.
33:24Temos que falar com o capitão Nemo o mais depressa possível.
33:26Temos pouco tempo para libertar o Nautilus, mas pode ser feito.
33:30Pode ser feito.
33:31Pode ser feito.
33:31Pode ser feito.
33:36Mas será perigoso.
33:38Extremamente perigoso, capitão Nemo.
33:40Nós temos que usar cada passagem para fora para forçar o mais ar que pudermos para dentro do túnel.
33:47Podemos sufocar todos pela falta de ar.
33:49Mas antes que isso aconteça, nós teremos que conseguir empurrar uma força pressão suficiente para dentro do túnel
33:55que destrua o desmoronamento ou na frente ou atrás do Nautilus.
33:59E seremos impulsionados para a liberdade como a rolha de uma bela garrafa de champanhe.
34:05As felas, não há mais oxigênio bastante para queimarem.
34:35A pressão lá fora deve ser tremenda.
34:45Não temos ar suficiente para forçar através dos respiradores.
34:49Veja, veja, é como eu disse, é como uma bela rolha de champanhe.
35:10Estão sendo atirados através do túnel com uma rolha de champanhe.
35:15Nós conseguimos.
35:32Nós conseguimos.
35:34O senhor conseguiu, professor.
35:37Escute, os motores.
35:40Eu não estou ouvindo.
35:42É disso mesmo que eu estou falando.
35:44Eles não estão usando os motores.
35:46Eles pararam.
35:47E se eles pararam, quer dizer que estamos na superfície.
35:50Ned, Ned, Ned.
35:52Será mesmo que você nunca vai sossegar até fugir do Nautilus?
35:56O senhor vem comigo?
35:57Ou terei que ir sozinho?
35:58Sabe que eu não o deixarei sozinho, por mais vontade que eu tenha de ficar no Nautilus.
36:03Então ponha os seus sapatos e guarde suas notas cuidadosamente para não perdê-las.
36:06Devemos nos apressar antes que a tripulação perceba.
36:09Por mais que eu lamente, eu sabia que tinha que trazê-los aqui.
36:37Capitão Nemo.
36:38Nós percebemos que o Nautilus tinha emergido.
36:42E alimentar uma vaga esperança que talvez aqui pudéssemos nos separar.
36:47Peço desculpas, cavalheiros.
36:49Mas a entrada de ar na sua cabine leva diretamente para uma abertura nos meus aposentos.
36:55Oh, mas que lugar indescritível é esse, Capitão Nemo?
36:59É o Mar de Sargaço.
37:01O cemitério de navios.
37:02Navios que vieram à deriva de todos os sete mares do mundo.
37:05Vasos naufragados que os ventos trouxeram, o refugio dos oceanos, rejeitados, exilados aqui para apodrecer e se decompor através dos séculos.
37:14O Mar de Sargaço.
37:16Os poucos homens que estiveram aqui e voltaram falam disso com horror.
37:21Não podem compreender o que essa desolação significa para mim?
37:27Ela representa tudo o que eu desprezo.
37:30Os destruidores.
37:32Os poluidores.
37:33Olhe ao redor, professor Aronax.
37:37Olhe, não acontecerá na sua vida ou na minha, mas o dia virá em que todos os oceanos do mundo serão iguais a isto,
37:45se não conseguirmos impedir todos aqueles que conscientemente destroem tudo o que é beleza, tudo o que é pureza, tudo o que é vida.
37:56Se é que existe um pesadelo do marinheiro, então deve ser isto.
38:02Eu me alegro que entenda, meu amigo gigante.
38:06Ned, cuidado, atrás de você!
38:10Afaste-se, professor, preciso de espaço para atirar o monstro!
38:13Faça o que puder para me cobrir.
38:43Submergir! Submergir! Submergir!
39:00Estamos empatados, não é, senhor Land?
39:03Eu salvei a sua vida. O senhor salvou a minha.
39:06Uma vida por uma vida.
39:08É realmente um empate.
39:09Agora, talvez, eu possa convencer os cavalheiros a ficar a bordo do Nautilus para sempre?
39:15Eu receio que não, capitão Nemo.
39:17Tenho meu trabalho a fazer em terra.
39:19Como o senhor, sou um homem dedicado.
39:22É uma pena.
39:23Tanta coisa espera o senhor lá fora no seu mundo.
39:28Nós fugiremos na primeira oportunidade, capitão Nemo.
39:31Eu lamento que se sinta assim.
39:33Passamos juntos por muitas coisas.
39:35Mas eu jamais os deixarei fugir.
39:37Os senhores verão.
39:38O que é homem?
39:40Não pedi para não me interromper.
39:42Relatório do controle, capitão Nemo.
39:44Foi avistado um navio, um baleeiro.
39:46Apareceu como um fantasma.
39:47Saiu do nada.
39:48Um baleeiro?
39:50Ele se atreveu a entrar nessas águas?
39:53Ouça, capitão Nemo.
39:55Sim, senhor Land.
39:57Por favor, deixe-o ir.
39:58E deixe-nos ir, capitão.
40:00O senhor tem a nossa palavra de que não revelaremos nenhum dos seus segredos.
40:04Por favor, atenda-o, capitão Nemo.
40:06O baleeiro está entrando no vento de frente para a nossa proa.
40:09Capitão Nemo, não pode.
40:12É, isto vai ser muito divertido para todos.
40:15Vamos subir, cavalheiros.
40:16Vamos dar uma olhada nesse misterioso baleeiro.
40:20Capitão Nemo, se atacar esse baleeiro, nós vamos fugir.
40:24Tem a minha palavra solene.
40:27Nós vamos fugir, capitão.
40:29Ele está virando o costado para nós, capitão.
40:31Cavalheiros, queiram vir comigo.
40:37Acabamos de sair da costa da Noruega, mas ele não é norueguês.
40:41Parece um navio maltratado.
40:43Nunca na minha vida vi um baleeiro assim.
40:46Não pode vir de um porto americano.
40:47E não está bastante fundo na água para ser francês.
40:50Podem acreditar.
40:52Arme-o, esporão, capitão Nemo.
40:54Apenas uma medida de precaução, mestre Landi.
40:57Apenas está parado lá.
41:04Tão quieto.
41:05Quieto demais.
41:09Capitão Nemo, ele está mudando.
41:12Olhe.
41:13Não é um baleeiro.
41:14É uma canhoeira, capitão.
41:16Sim, uma canhoeira, mestre Landi.
41:20Piratas, preparar para a batalha.
41:23Devo pedir aos cavalheiros que desçam imediatamente.
41:27Ela está atirando em nós.
41:36Capitão Nemo, deixe-me ajudar.
41:38Você aí.
41:39Ajude o capitão a descer.
41:40Não vê que ele está ferido?
41:41Sim, senhor.
41:42Segure-se em mim, capitão Nemo.
41:46Devemos nos preparar para submergir.
41:49Faça todo mundo descer.
41:53Média, aquele navio vai atirar outra carga.
41:56Nós temos que descer.
41:56Professor, essa pode ser nossa última chance para escapar.
42:00Ninguém vai notar se nós desaparecermos.
42:06Nosso, meus documentos.
42:08As minhas notas.
42:09Eu preciso de tempo para descer e apanhar.
42:11Não, não há tempo.
42:12Vamos, passe-me depressa, seu arpão.
42:14Por que será que eles não submergem?
42:26Aquele tiro atingiu a meia-nal.
42:28Deve ter avariado os controles.
42:29Não pode submergir.
42:31Está se afastando do baleeiro.
42:33Afinal, Nemo ainda consegue manobrá-lo.
42:35Estamos nos aproximando de duas pequenas ilhas.
42:38Elas vão nos esconder do Nautilus.
42:39Nemo nos descobriu.
42:42Estão vindo atrás de nós.
42:43Não.
42:44Acho que ele também está tentando alcançar a segurança da passagem entre as ilhas.
42:53Para onde está apontando?
42:54Parece que está nos dando um aviso.
42:56Ned, Ned, o que é isso?
42:59Por que está virando o barco?
43:01Não sou eu.
43:02Não sou eu.
43:03Alguma coisa está fazendo isso.
43:06Olha.
43:08A maré.
43:09Ela está mudando.
43:11A maré alta de um lado.
43:13E a maré baixa do outro lado.
43:15Estão criando um redemoinho.
43:17E estamos sendo puxados para o centro.
43:20Por que Nemo não tiram Nautilus daqui?
43:22Eu não creio que ele possa tirá-lo.
43:25Acho que foi atingido demais.
43:28Ele nunca vai conseguir passar pelo redemoinho.
43:31Não consigo remar contra ele.
43:34Nós também vamos ser arrastados para dentro.
43:37Ned, o seu arpão.
43:39Veja se consegue fincar-o numa das árvores dessa ilha.
43:43É a nossa única chance.
43:46Reze.
43:46Reze como nunca rezou antes, professor.
43:48Agora é o momento em que você vai precisar de cada grama da sua força.
43:58Puxe com toda a força que tiver.
44:02Olhe, Ned.
44:03Olhe.
44:04Foi sugado.
44:05Ele se foi.
44:17Todo se foi mesmo.
44:18O capitão Nemo, Nautilus.
44:21De algum modo, eu gostaria de acreditar que ele conseguiu puxá-lo para fora do redemoinho.
44:26Mas o mundo ainda irá saber.
44:29Nós podemos provar que existiu um capitão Nemo e também o Nautilus.
44:33É o receio que não, Ned.
44:35Minhas notas, todos os papéis que eu tinha, afundaram com o Nautilus.
44:40Ainda assim, professor, podemos contar sobre o sonho dele.
44:44Eu duvido que alguém queira escutar ou acreditar no que ele disse
44:48quando estávamos naquele cemitério de navios do vento frio da tarde.
44:53Olhe ao redor, professor Aronakis.
44:56Não acontecerá na sua vida ou na minha.
44:59Mas o dia virá em que todos os oceanos do mundo serão iguais a isto
45:04se não impedirmos todos aqueles que conscientemente destroem tudo o que é beleza,
45:10tudo o que é pureza, tudo o que é vida.
45:17Sim, capitão Nemo, tudo isso realmente é vida.
45:22Sim, capitão Nemo, tudo isso realmente é vida.
45:52Sim, capitão Nemo.
46:10Sim, rapidinho e o Conlúnia.
46:12Sim, capitão Nemo.
46:22E aí

Recomendado