Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
#Anime, #Anime 2020, #New anime, Anime, Anime 2020, New anime, New anime 2020, Anime lover, Anime love, Lover anime, Action anime, Anime action, Spring anime 2020, Anime spring 2020, Spring anime, Anime spring, Romance anime, Anime romance, Romantic anime, Mythology anime, Anime Mythology, School anime, Anime school, Drama anime, Anime drama, Adult Cast Anime, Anime TV, TV anime, Harem Anime, Mythology Anime, School Anime, Action Anime, Comedy Anime, Supernatural Anime, Ecchi Anime, Crunchyroll anime, Anime Crunchyroll, Tsugumomo, Tsugu Tsugumomo
Transcript
00:00It's a good day today.
00:20What's that?
00:23A giant ship?
00:24A ship's ship?
00:26A ship?
00:28It's a ship?
00:30What?
00:32What are you seeing?
00:34The ship?
00:36The ship.
00:37The ship.
00:38The ship.
00:39The ship.
00:40The ship.
00:42The ship.
00:43It's not a high time.
00:45It's a high time.
00:48This is the power of the Miu Lai.
00:51It's a insane.
00:53The ship.
00:54It's because of the treasure.
00:56We won't be able to increase and increase.
00:58Next, we'll be able to give up.
01:00We'll be able to get rid of the gods and the gods in this moment.
01:13It's gone!
01:17What the hell?
01:19I... I know.
01:21What's that? What's that?
01:23I do not know what I want to come to during the
01:50I've got it.
01:55Go ahead and shoot!
02:50a
02:55a
03:00a
03:06a
03:08a
03:12a
03:14a
03:16a
03:18a
03:19a
03:19a
03:19a
03:19総力戦
03:30いよいよね
03:37タグリさんそちらは
03:42天秀神社の金爺よ
03:45ヤゴコロ思いの金のみこと タグリちゃんに呼ばれてまいったわい
03:52もしかして 裾予防のヤゴコロさん?
03:57そう お天気の神様ね
03:59相手は大軍みたいよ
04:02五老隊には答えるかしら?
04:05なら今のうちに 勢力補充しとくさいの?
04:11幼女になっても出直しなさい
04:14えぐい
04:16あかんて!
04:18怪我人は帰り!
04:20いいえ 私だけ寝てはいられません
04:23黒曜さん
04:24無理もない ククリの危機とあってはな
04:27でも…
04:29そういえば 秋田たちには連絡つかずか?
04:32うん 手伝ってもらいたかったけど
04:35みんな… わいのために… ありがとうな…
04:41とはいえ… 相手は強力なつくも神の集団
04:45いざとなったら… 最後の手や!
04:49裾払いに手を出すな…
04:56それは難しい… 栃神を殺そうというのだ…
05:00当然 裾払いも抵抗する…
05:03戦闘はまず避けられないだろう…
05:06約束だ… 守れ…
05:08あまり無茶を言うな、アザミ…
05:11全書はするが…
05:19待ってくれ!
05:20鏡、カズヤとキリハは…
05:22僕とアルミが対処する…
05:24僕らは裾払いと面識がある…
05:26いざとなれば足止めも可能だろう…
05:29わかった…
05:31だが… 私は同行できない…
05:35ん? 納税じゃ…
05:37私は神岡に入ること…
05:40できないから…
05:42この結界… ある限り…
05:50そろそろ… 神岡の上空に差し掛かります…
05:54ああ…
05:57皆も知っての通り…
05:58欠片の力は突きかけている…
06:00土地神を倒し…
06:02新しい欠片を手に入れなければ…
06:05もはや引くことすらかなわない…
06:09これは… 我々…
06:11迷いがの未来をかけた決戦だ…
06:13心してくれ…
06:15ああ…
06:16何だ?
06:18何だ?
06:19これは…
06:21炎の鎖!
06:22本業が破られる!
06:24見つけたぜ?
06:27何者じゃ!
06:29ここコミヤが土地神…
06:31火の家具父様だ!
06:33別の土地神?
06:35どうして音業がバレたんだ?
06:36フッ…
06:37バカ正直に一直線にやってこりゃ…
06:40待ち伏せもわけないぜ…
06:43いくら暴行がわかっても…
06:45誤差がある!
06:46どれだけ広範囲に陣を敷いてたんだ…
06:49バケモノめ!
06:51手の内はバレたんだ!
06:53もう帰んな!
06:54今なら見逃してやる!
06:56残り少ない寄生を楽しめよ!
06:59土地神相手に分が悪いんだ…
07:02幸い、裾の乱れを考慮して、分け身でおいでだ!
07:06見まね!頼むぜ!
07:08ハイヤイさん!
07:10ん?
07:11やる気か?
07:13分け身と思って甘く見てんな?
07:15後悔しろ!
07:17後悔しろ!
07:19全力で防げ!
07:21天下!
07:22ふっ!
07:23ふっ!
07:24ふっ!
07:26ふっ!
07:27ふっ!
07:28ふっ!
07:29ふっ!
07:30ふっ!
07:31ふっ!
07:32ふっ!
07:33ふっ!
07:34さすが最も古きツクモ神の集団だけはある!
07:37あの神を退けねば、彼の地にはたどり着けぬ!
07:40やるぞ、皆!
07:42はぁ…
07:43受けて!
07:44ふっ!
07:45うザoule able to do a battle rar為に撤ning sometimes!
07:48ああ!
07:49ふっ!
07:50へっ!
07:514-0-20-250-250-250-250-250-250-250.0!
07:54また1-さ5-150-250-250- evidentポンに変換させつ仏法だ SWH1-48-525180- indi-ு HAM1055チャAQ13。
07:57Oh, no!
08:27Go!
08:29Take it!
08:31Keep in going!
08:33I will!
08:35Come on, turn!
08:37Come on, go!
08:39I'm also killed!
08:43You're now the one that made you make a mess of us.
08:46You're not the correct answer to me.
08:50There was a huge scale.
08:52You can take the power of a son.
08:56Naukoriya is still hiding in a place where they are.
09:00But, that's why they can't be away from here.
09:04Yes, that's right.
09:06The goal is to stop that ship itself.
09:08The ship itself has to go to Kamioka.
09:12Let's go to Kamioka!
09:13Wait, G-Kami!
09:15What? You don't have to go to Kamioka!
09:17It's a big deal of chaos.
09:19It's a big deal of chaos.
09:21It's a big deal of chaos.
09:23There's a lot of chaos.
09:25This land is going to work with the people of this land, but now we are going to destroy the people of this land.
09:33Do you think this land is going to take care of the people of this land?
09:37You...
09:39Okay, let's go.
10:09..
10:15..
10:17..
10:19..
10:20..
10:23..
10:25..
10:27..
10:28..
10:29..
10:33I am not going to be able to save people, but I am not going to be able to save people.
10:37I will take care of that punishment for your treasure.
10:41A thousand years ago, the dragon had no救.
10:47It was not going to be able to save people.
10:50It was not a god.
10:52It was still a god for me to go to the holy people.
10:55I am not going to die for the sake of the holy people.
11:01The place where the road was removed from the road, it fell down.
11:05That's the knife.
11:09The Tukumogami was killed by people.
11:12The Tukumogami forgot the Tukumogami.
11:15I can't give it to you!
11:17I am in this building.
11:19Too bad. It's going to fall!
11:22That's it.
11:24Check it out.
11:25I'm not sure if I can get it.
11:27It's not except for it.
11:29We're back.
11:31I'm not!
11:32I'm not sure.
11:33It's time to get up again!
11:35I know some of these events!
11:37The state is over...
11:39I don't know.
11:41We're at least getting out of this situation.
11:43I'm fine.
11:45I'm not...
11:52Wait...
11:58The Tenetal Tumoriang, Kukuli-hime-no-ow-oh-oh-oh...
12:08I can't...
12:09You're a bunch of the weak-shake-shake-shake!
12:11This is the essence of your face!
12:14The essence of your power!
12:20I've used to burn out the power of the power of the world!
12:25Look at this earth, the earth of the world...
12:29The end of the world!
12:30The end of the world!
12:37The end of the world!
12:41...
12:46...
12:51...
12:57...
12:58...
12:59...
13:02...
13:05...
13:09No...
13:11I'm sorry.
13:13I'm sorry.
13:15I am sorry.
13:17I am sorry.
13:19I'm sorry.
13:21I'm sorry.
13:23I'm sorry.
13:25I'm sorry.
13:27I'm sorry.
13:29I'm sorry.
13:31It's not that...
13:331,000 years ago?
13:35There, but from the truth of God,
13:39we are okay.
13:41We are okay.
13:43We're okay.
13:45We can't forget it.
13:47The truth is left!
13:51The truth is...
13:53I know.
13:59Oh...
14:01What...
14:03This time... I was trying to get to the end of this time.
14:11Hasemi?
14:18A欠片?
14:20Is it...
14:33The
14:35.
14:41.
14:45.
14:48.
14:54.
14:57.
15:02.
15:03.
15:03.
15:03.
15:03Oh飯?
15:06Why are you, that?
15:11How? Why weren't I?
15:14Aigami battle withımı and us is I only one.
15:17Please give us what protein is.
15:21We are not wanting to make any 재미忘ick to ,
15:24though I can only Twitch if you die.
15:26You can't even get out of challenge of those.
15:30Yes.
15:32Yes.
15:34No problem.
15:36Yes.
15:38Yes.
15:40Yes.
15:42Yes.
15:44Yes.
15:48Yes.
15:50Yes.
15:52Yes.
15:54Yes.
16:00Yes.
16:02Okay.
16:04Yes.
16:06Yes.
16:14Yes.
16:16Thank you!
16:18I was looking at the future in the dark, but why didn't I have to be able to do the攻撃 of Asami?
16:25I've spent a long time, and I've spent a lot of time, and I've spent a lot of time, and I've spent a lot of time.
16:34This is the result!
16:39No!
16:40The Rune of the Rune of the Rune of the Rune of the Rune of the Rune is a great task.
16:50What?
16:53How did you say the word?
16:57How did you get the word?
16:59I'm going to get the target!
17:01I don't understand!
17:02The power of the Rune of the Rune has suddenly disappeared!
17:06I'm not!
17:07How do you get out of the fire?
17:12Please, I'm not going to get the fire!
17:20I'm not going to get the fire and I'm going to get them out of the fire.
17:26I'm not going to get the fire, I'm not going to get the fire.
17:34I'm sorry!
17:36I'm sorry!
17:39How's it?
17:41We've been back to the living ones!
17:43Why? Why are they saving you?
17:45Why is it?
17:47It's because it's a victory!
17:49The ship has broken,
17:51and the people who are in power are in power,
17:53and the Mewra Higa died, right?
17:55If you're going to get a big deal,
17:57I'll take care of my strength.
17:59How's it going?
18:01I'm not going to die.
18:03I'm going to die.
18:05I'm going to die.
18:07I'm going to die.
18:09I'm going to die.
18:23Oh, no. It's not a face.
18:26I'm going to die.
18:32Thank you, all of you.
18:46Hey, everyone.
18:48How are you?
18:50Oh, no.
18:52It's impossible.
18:54At that time, I killed Kanaka.
18:58I killed the real像.
19:00But...
19:02Why are you alive?
19:04What are you talking about?
19:06I don't have enough to explain everything.
19:10Kazuyo-san, please.
19:12What?
19:14That two of them, Azami, is the one who was born.
19:19What?
19:20What?
19:21What?
19:22Kanaka?
19:23Kanaka.
19:24Kanaka.
19:25Kanaka.
19:26Kanaka.
19:27Kanaka.
19:28Kanaka.
19:29Kanaka.
19:30Kanaka.
19:31Kanaka.
19:32Kanaka.
19:33Kanaka.
19:34Kanaka.
19:35Kanaka.
19:36Kanaka.
19:37Kanaka.
19:38Kanaka.
19:39Kanaka.
19:40Kanaka.
19:41Kanaka.
19:42Kanaka.
19:43Kanaka.
19:44Kanaka.
19:45Kanaka.
19:46Kanaka.
19:47Kanaka.
19:48Kanaka.
19:49Kanaka.
19:50Kanaka.
19:51Kanaka.
19:52Kanaka.
19:53Kanaka.
19:54Kanaka.
19:55Kanaka.
19:56Kanaka.
19:57Kanaka.
19:58Kanaka.
19:59Kanaka.
20:00Kanaka.
20:01Kanaka.
20:02Kanaka.
20:03Kanaka.
20:04Kanaka.
20:05Kanaka.
20:06Kanaka.
20:07帽子を突かれる
20:09付くもつきとなってしまったんじゃ
20:14風谷!
20:15どうやったら母さんを助けられるんですか?
20:18佳奈花は既に死んでいます
20:20あれは雨そぎに操られている抜け殻にすぎません
20:24でも…それでも母さんなんでしょ
20:27あの子達だって
20:29話せばきっと…
20:30不可能です
20:31彼女らの目的はそれを許しません
20:34What is it? What is it?
20:36What is it?
20:38Azami...
20:39The goal of the Amasogi is to kill you!
20:45Why?
20:47Katsuya...
20:48The Amasogi is that you have to be destroyed.
20:52If he is destroyed, the size of the Amasogi will be destroyed.
20:57The Amasogi will be destroyed.
21:00If you don't have to die, you won't be able to die.
21:04You won't be able to die.
21:06You won't be able to die.
21:08You won't be able to solve all the problems.
21:11You won't be able to die with Azami and Kanaka.
21:17Well, that's what I mean.
21:19He's really alone.
21:22But...
21:23I've arrived!
21:25That's the time!
21:27I've been waiting for this moment.
21:34The time that you are fighting with.
21:40My mother will fight.
21:44I...
21:46My mother...
21:48...to kill...
21:49My mother...
21:50My mother...
21:51My mother...
21:52I'm not in this...
21:55Who...
21:56My mother...
21:57That's what you are doing.
22:00My mother...
22:01The end of the year.
22:04You have to kill...
22:06I'm not in this...
22:11Once again, I'm still still moving slowly.
22:22I'm showing my heart to my heart.