SERIJA KLOPKA LJUBAVI 46 EPIZODA
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00:00Tu m'as tu t'un de kendine !
00:00:30Hala
00:00:31Nerede o sinsi yılan
00:00:33Hayatımızdan sonsa dek çıkıp gitti değil mi
00:00:37Sen hiç akıllanmayacaksın değil mi
00:00:40İlla içindeki zehri akıtacaksın
00:00:43Sana laf söz kar etmeyecek
00:00:46Bildiğini okuyacaksın
00:00:48Nasıl ya ne oldu anlamadım ben
00:00:51Beni boş yere
00:00:52Cihan'ın üstüne saldın
00:00:54Oğlumun önünde itibarımı yerle bir ettin
00:00:57Şimdi bir de
00:00:58Je suis arrivé à l'inviteur.
00:01:00Tu ne sais pas.
00:01:02Mais tu vois la parole.
00:01:04Tu avril de la relation à l'inviteur.
00:01:06Il est un million d'inviteur.
00:01:08Il a l'inviteur.
00:01:10Il a l'inviteur.
00:01:12Il n'inviteur.
00:01:14Il n'inviteur.
00:01:16Il n'inviteur.
00:01:18Il n'inviteur.
00:01:20Il n'inviteur.
00:01:22Il n'inviteur.
00:01:28Amen.
00:01:50Je me suis leît, j'ai tout à l'inviteur !
00:01:58aucun part à l' conditioner
00:02:01il me plaît
00:02:04et
00:02:06je veux
00:02:08à l'änder
00:02:09à l'amour
00:02:11moi aussi
00:02:12vous
00:02:16voilà
00:02:17je t'ai fait
00:02:18vous
00:02:19on
00:02:21je Going
00:02:22des
00:02:23je dois
00:02:24vous
00:02:24vous
00:02:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:55...sıkıldın mı yoksa?
00:03:11Yok.
00:03:15Bu halının rengi ne kadar güzelmiş.
00:03:21Halıcılık da daha doğrusu.
00:03:24Ama dokumacılıkta kırmızı renk çok önemlidir.
00:03:31Geçmişten bugüne tarihsel gerçeklerdir.
00:03:37O zaman bu alanında tarihsel bir gerçeği var.
00:03:40Öyle mi?
00:03:41Doğru.
00:03:43Eski Roma'ya kadar dayanıyor.
00:03:45Batıda da öyle.
00:03:46Ama doğuda kırmızı renk işleri değiştiriyor.
00:03:51Nasıl yani?
00:03:56Anadolu'nun bazı bölgelerinde kırmızı kederdir.
00:04:01Bazı bölgelerinde ise neşedir.
00:04:04Kırmızı ateşin simgesidir.
00:04:06Bir düşün.
00:04:13Soğuk iklimlerde yaşayanlar için ateş hayatta kalmaktır.
00:04:16En önemli yaşam kaynağıdır.
00:04:22Onu temsil eden kırmızı da mutluluğu ve huzur temsil eder.
00:04:28Elin başlarında, çeyize kullanan kırmızı halıda da kırmızı renk ağırlıklı kullanırlar.
00:04:34Öte yandan, daha sıcak iklimlerde sıcaklık ve ateş hayatı zorlaştıran bir unsurdur.
00:04:42O yüzden kırmızı, oralarda kederi ve acıyı simgeler.
00:04:50Kocasını savaşta kaybetmiş kederli yürük kadını, dokuduğu kilimle, işlediği motifle, seçtiği renkle acısını anlatır.
00:05:02Ne kadar çok seviyorsun dişini.
00:05:04Ne kadar çok okuyup araştırmışsın.
00:05:12Çok okumadım.
00:05:14Bilgi kaynağın başka.
00:05:16Neymiş bilgi kaynağı?
00:05:26Söylemem.
00:05:30Söylemeyecek misin gerçekten?
00:05:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:28...
00:06:58...
00:07:00...
00:07:02...
00:07:04...
00:07:06...
00:07:08...
00:07:20...
00:07:22...
00:07:24...
00:07:26...
00:07:28...
00:07:30...
00:07:32...
00:07:34...
00:07:36...
00:07:38...
00:07:40...
00:07:42...
00:07:44...
00:07:46...
00:07:48...
00:07:50...
00:07:52...
00:07:54...
00:07:56...
00:07:58...
00:08:00...
00:08:02...
00:08:04...
00:08:06...
00:08:08...
00:08:10...
00:08:12...
00:08:16...
00:08:18...
00:08:20...
00:08:22...
00:08:24...
00:08:26...
00:08:28...
00:08:30...
00:08:32...
00:08:34...
00:08:44...
00:08:46...
00:08:48...
00:08:50...
00:08:56...
00:08:58...
00:09:00...
00:09:02...
00:09:20...
00:09:22...
00:09:24...
00:09:26...
00:09:28...
00:09:30...
00:09:32...
00:09:34...
00:09:38...
00:09:40...
00:09:42...
00:09:44...
00:09:46...
00:09:48...
00:09:50...
00:09:52...
00:09:54...
00:09:56...
00:10:02...
00:10:06...
00:10:08...
00:10:10...
00:10:12...
00:11:44...
00:11:46...
00:11:48...
00:11:50...
00:11:52...
00:11:54...
00:11:55...
00:11:56...
00:11:57...
00:11:58...
00:11:59...
00:12:00...
00:12:01...
00:12:02...
00:12:03...
00:12:04...
00:12:05...
00:12:06...
00:12:07...
00:12:08...
00:12:10...
00:12:11Il y a une bonne direction.
00:12:13C'est pas de feu sur nous.
00:12:15Hanıme,
00:12:17misafiriniz geldi.
00:12:19Yenigelinin yengesi.
00:12:23İyi günler Mukadder hanım.
00:12:27Ay, böyle habersiz geldim ama,
00:12:29dünürüz sonuçta, değil mi ama?
00:12:31Sen ne dikiliyorsun hala orada?
00:12:33Hadi git,
00:12:35işine bak.
00:12:37Hayırdır, niye geldin?
00:12:41Bizim kız şalını unutmuş.
00:12:43Ben de onu bırakayım dedim ama,
00:12:45kapı duvar.
00:12:47Ben de dünürüme bir uğrayayım dedim.
00:12:49Ama böyle olmuyor Mukadder hanım.
00:12:51İnsan hesaba çekmeden önce,
00:12:53bir hoş geldin diyeydiniz.
00:12:55Lafı uzatma da,
00:12:57söyle hadi, niye geldin?
00:12:59Konuşmuştuk ya,
00:13:01şu bizim Trabzon hasırını tahsile geldim.
00:13:03Neticede ben dediğimi yaptım.
00:13:05İkisini aynı yatağa soktum.
00:13:07Anlamın akıyla da çıktım bu işten.
00:13:11Siz de anlaşmanın gereği neyse,
00:13:13yapacaksınız artık.
00:13:15Ne anlaşması be?
00:13:17Ailecek soyguncu kesildiniz başımıza.
00:13:25Bir milyon mehiri aldınız da,
00:13:27şimdi Trabzon hasırının peşine mi düştün?
00:13:29Açgözlüler sizi, doymadınız bir türlü.
00:13:33Canım, adı üstünde mehir o.
00:13:35Gelinin o.
00:13:37Benimle ne alakası var?
00:13:39Biz sizinle anlaşma yaptık Mukadder hanım.
00:13:41Ben hakkım neyse onu istiyorum.
00:13:43Eh, yeter be.
00:13:45Ocağımıza incir ağacı mı dikeceksiniz?
00:13:47Buradan size beş kuruş çıkmaz.
00:13:49Hadi yürü yürü.
00:13:51Ama bu hiç hoş değil Mukadder hanım.
00:13:53Ben sözümü tuttum.
00:13:55İkisini aynı yatağa koydum.
00:13:57Bana haksızlık ediyorsunuz.
00:13:59Biz böyle konuşmamıştık.
00:14:01Bak hala konuşuyor.
00:14:03Yürü yürü.
00:14:05Soyguncu çetesi sizi.
00:14:07Altınların üstüne yatmaya kalkarsın he.
00:14:09Yok öyle bir dünya Mukadder hanım.
00:14:11Sen daha Derya'yı tanımadın.
00:14:13Görürüz bakalım.
00:14:15El miyaman, Derya miyaman.
00:14:17El miyaman.
00:14:34...derya miyaman.
00:14:38Je ne sais pas.
00:15:08Tu ne sais pas, je vais retourner le faire.
00:15:20Erdovrul amca.
00:15:38Demons donc, la vie est vraiment petite.
00:15:45C'est vraiment donc.
00:15:49Et...
00:15:51Ce qui vous a dit, vous avez eu un peu de la vie ?
00:15:54Aujourd'hui, j'ai eu un peu de la vie, de la vie, de la vie, de la vie, de la vie.
00:15:59Il a un peu de la vie, de la vie.
00:16:03J'ai eu un peu de la vie, de la vie.
00:16:05Et t' doubts?
00:16:35...
00:17:04J'ai demandé de s'aider à la fin de la fin de la fin de la fin de la fin de la fin de la fin de la fin.
00:17:34J'ai demandé de s'aider à la fin de la fin de la fin de la fin.
00:18:04J'ai demandé de s'aider à la fin de la fin.
00:19:04...
00:19:34...
00:19:36...
00:19:38...
00:19:40...
00:19:42...
00:19:44...
00:19:46...
00:19:48...
00:19:50...
00:19:52...
00:19:54...
00:19:56...
00:19:58...
00:20:08...
00:20:10...
00:20:12...
00:20:14...
00:20:16...
00:20:22...
00:20:24...
00:20:26...
00:20:28...
00:20:32...
00:20:34...
00:20:36...
00:20:38...
00:20:40...
00:20:42...
00:20:44...
00:20:48...
00:20:50...
00:20:52...
00:20:54...
00:20:56...
00:20:58...
00:21:00...
00:21:02...
00:21:04...
00:21:06...
00:21:08...
00:21:10...
00:21:12...
00:21:14...
00:21:16...
00:21:18...
00:21:26...
00:21:28...
00:21:30...
00:21:32...
00:21:34...
00:21:36...
00:21:38...
00:21:40...
00:21:42...
00:21:44...
00:21:46...
00:21:48...
00:21:50...
00:22:00...
00:22:02...
00:22:04...
00:22:06...
00:22:08...
00:22:10...
00:22:12...
00:22:14...
00:22:16...
00:22:18...
00:22:20...
00:22:22...
00:22:24...
00:22:26...
00:22:28...
00:22:30...
00:22:32...
00:22:34...
00:22:36...
00:22:38...
00:22:40...
00:22:42...
00:22:44...
00:22:46...
00:22:48...
00:22:50...
00:22:52...
00:22:54...
00:22:56...
00:22:58...
00:23:00...
00:23:02...
00:23:04...
00:23:06C'est parti, c'est parti !
00:23:41et cela fait en un autre acteur.
00:23:43Tu n'as pas pu ne toucher ?
00:23:46Tu n'as pas de notre mariage à nos réunions ?
00:23:49Tu n'as pas de mariage ?
00:23:51Tu n'as pas pu ne toucher ?
00:23:55Ok,
00:23:57je suis un peu.
00:24:00Je dois y aller.
00:24:11...
00:24:13...
00:24:17...
00:24:21...
00:24:23...
00:24:25...
00:24:29...
00:24:31...
00:24:39Anne, tansion d'éougez-la?
00:24:42Non, je ne sais pas.
00:24:42Je ne sais pas.
00:24:44Bienvenue.
00:24:46Oui, je ne sais pas.
00:24:48Je ne sais pas.
00:24:49J'ai bâché.
00:24:50J'ai bâché.
00:24:52Je ne sais pas.
00:24:54C'est parti.
00:24:56C'est parti.
00:24:58C'est parti.
00:25:00J'ai connu.
00:25:02Il faut parler de l'âme.
00:25:03Nous voulons nous laisser.
00:25:33C'est parti.
00:26:03Je décis ?
00:26:08Ne fait que le problème ?
00:26:09Je suis venu !
00:26:19Je suis venu !
00:26:22Je suis venu !
00:26:27Les membres de ce dél share !
00:26:29Lui neige à lleguer !
00:26:30Les membres de ce délion !
00:26:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:03Ama bir şartım var
00:29:05O geldi.
00:29:33Allah'ım ne olur bir tatsızlık çıkmış olmasın.
00:29:38Geldim geldim.
00:29:39Sizi konaktan bekliyorlar.
00:29:58Peki tamam.
00:30:02Demek bir şartım var.
00:30:17Öyle mi?
00:30:17Evet.
00:30:18Bir şartım var.
00:30:21Ben birinden af dileyeceğim.
00:30:24O da bana şart koşacak.
00:30:27Duyan inanmaz.
00:30:29Ama tabii şartı koşan oğlunsa akan sular duruyor işte.
00:30:42Buyur söyle bakalım bir şartın neymiş?
00:30:45Bu söylediklerinin gelinin yanında söyleyeceksin anne.
00:30:49Bu söylediklerinin gelinin yanında söyleyeceksin anne.
00:30:49Ne?
00:30:49Ne?
00:30:50Ne?
00:30:50Sen bana ne dediğinin farkında mısın?
00:31:07Sen o kızdan özür mü dileteceksin bana?
00:31:14Seni affetmemi istiyorsan bu dediğimi yapacaksın.
00:31:22Bunu sen mi istiyorsun yoksa o kız mı?
00:31:35Doğruyu söyle.
00:31:37O kız değil mi?
00:31:38Tabii.
00:31:39Ben ondan özür dilettim ya.
00:31:41Hıncını bu şekilde alacak.
00:31:42O kız istiyor bunu.
00:31:50Cihan kendine gel oğlum.
00:31:52Beni o kızın karşısında küçük düşünmeyeceksin değil mi?
00:31:57Anne.
00:31:58O kız tek kelime bile etmedi.
00:32:02Bunu senden ben istiyorum.
00:32:03Ağzını açıp bir kelime etmesine gerek yok.
00:32:09Sana evi göstermiş zaten.
00:32:16O kız için annesine bunu yaptıran gerçeği öğrense beni değil bu evden bu şehirden bile sürer.
00:32:23Of inşallah halam beni ele vermez.
00:32:25Altyazı M.K.
00:32:27Altyazı M.K.
00:32:28Altyazı M.K.
00:32:29Altyazı M.K.
00:32:30Altyazı M.K.
00:32:31Altyazı M.K.
00:32:32Altyazı M.K.
00:32:33Altyazı M.K.
00:32:34Altyazı M.K.
00:33:04Altyazı M.K.
00:33:34Altyazı M.K.
00:33:35Altyazı M.K.
00:33:35Altyazı M.K.
00:34:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:30Yok özür dilemeyecek halamı biliyorum ben ölür de yapmaz öyle bir şey şimdi yandım ben işte.
00:35:00Evet karşında anne söyle.
00:35:04MÜZİK
00:35:16Karımdan özür dileceksin.
00:35:37MÜZİK
00:35:49Sen o kızdan özür mü dileteceksin bana?
00:36:08Seni affetmemi istiyorsan...
00:36:11...bu dediğimi yapacaksın.
00:36:14MÜZİK
00:36:15Bunu sen mi istiyorsun yoksa o kız mı?
00:36:29Doğruyu söyle o kız değil mi?
00:36:31Tabii ben ondan özür dilettim ya hıncını bu şekilde alacak.
00:36:35O kız istiyor bunu.
00:36:36MÜZİK
00:36:37Cihan kendine gel oğlum.
00:36:45Beni o kızın karşısında küçük düşünmeyeceksin değil mi?
00:36:49Anne!
00:36:51O kız tek kelime bile etmedi.
00:36:54Bunu senden ben istiyorum.
00:36:55MÜZİK
00:36:56Ağzını açıp bir kelime etmesine gerek yok.
00:37:01Sana evi göstermiş zaten.
00:37:08MÜZİK
00:37:09O kız için annesine bunu yaptıran...
00:37:11...gerçeği öğrense beni değil bu evden...
00:37:14...bu şehirden bile sürer.
00:37:15Of!
00:37:16İnşallah halam beni ele vermez.
00:37:18MÜZİK
00:37:18Sen o kızdan özür mü dileteceksin bana?
00:37:43Seni affetmemi istiyorsan...
00:37:44...bu dediğimi yapacaksın.
00:37:59Bunu sen mi istiyorsun?
00:38:01Yoksa o kız mı?
00:38:03Doğruyu söyle.
00:38:04O kız değil mi?
00:38:05Tabii.
00:38:05Ben ondan özür dilettim ya.
00:38:07Hıncını bu şekilde alacak.
00:38:08O kız istiyor bunu.
00:38:14Cihan, kendine gel oğlum.
00:38:19Beni o kızın karşısında küçük düşürmeyeceksin değil mi?
00:38:23Anne!
00:38:25O kız tek kelime bile etmedi.
00:38:28Bunu senden ben istiyorum.
00:38:31Ağzını açıp bir kelime etmesine gerek yok.
00:38:35Sana evi göstermiş zaten.
00:38:37O kız için annesine bunu yaptıran...
00:38:45...gerçeği öğrense beni değil bu evden...
00:38:48...bu şehirden bile sürer.
00:38:49Of!
00:38:50İnşallah halam beni ele vermez.
00:38:52Altyazı M.K.
00:39:04Altyazı M.K.
00:39:08C'est parti.
00:39:38C'est parti.
00:40:08C'est parti.
00:40:13Biraz önce bana söylediklerini, şimdi de söyle.
00:40:17C'est parti.
00:40:29C'est parti.
00:40:30C'est parti.
00:40:31C'est parti.
00:40:32C'est parti.
00:40:33C'est parti.
00:40:34C'est parti.
00:40:35C'est parti.
00:40:36C'est parti.
00:40:37C'est parti.
00:40:38C'est parti.
00:40:39C'est parti.
00:40:41C'est parti.
00:40:43C'est parti.
00:40:44C'est parti.
00:40:46C'est parti.
00:40:47C'est parti.
00:40:48C'est parti.
00:40:49C'est parti.
00:40:50C'est parti.
00:40:51C'est parti.
00:40:53C'est parti.
00:40:55C'est parti.
00:40:56C'est parti.
00:40:57C'est parti.
00:40:58C'est parti.
00:40:59C'est parti.
00:41:00C'est parti.
00:41:01C'est parti.
00:41:02C'est parti.
00:41:03C'est parti.
00:41:04le
00:41:25...
00:41:27...
00:41:27...
00:41:28Karşında anne. Söyle.
00:41:58Karımdan özür dileceksin.
00:42:28Evet anne.
00:42:38Özür bekliyorum senden.
00:42:57Asla.
00:42:58Dünya yansa, yer yerinden oynasa bu kızdan özür dilemeyeceğim.
00:43:19Anne sen bu kıza yanlış yaptın. Hem de büyük yanlış yaptın.
00:43:24Bunu telafi etmek zorundasın.
00:43:25Ben bunu asla kabul edemem.
00:43:41Madem söyleyecek sözün yok.
00:43:52O zaman bizim de bu evde işimiz yok.
00:43:54Cihal.
00:44:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:30Niye böyle bir şey yaptın ki? Ben annenden özür falan beklemiyordum.
00:44:52Seninle alakalı bir şey değil bu. Ortada bir yanlışlık vardı. Bunu düzeltmem gerekiyordu. Muhatabı sen olmasan bile ben aynısını yapardım yine.
00:45:00Anahtarım var. Aç kopya gir içeri hadi. Kopya da yükle.
00:45:08Peki.
00:45:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:12Hoşçakalın.
00:45:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:15Hoşçakalın.
00:45:16Hoşçakalın.
00:45:17Hoşçakalın.
00:45:18Hoşçakalın.
00:45:19Hoşçakalın.
00:45:20Hoşçakalın.
00:45:50Altyazı M.K.
00:46:20Türkiye.
00:46:24Hoşçakalın.
00:46:25Kişke Enger olabilseydim. Görmeseydi evin o halini bunların hiçbiri olmayacaktı. İşinde nelere vardı.
00:46:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:07Hala, biraz önce duyduklarım yaşandı mı gerçekten?
00:47:20Cihan sana bunları nasıl söyler aklım almıyor.
00:47:24O yılan zehirlemiş oğlumu.
00:47:26Aklını almış.
00:47:28Nasıl becerdiyse o çatal diliyle doldurup üstüme salmış oğluma.
00:47:34Bu yaştan sonra bunları da duyacakmışım.
00:47:37Hem de bir paçavranın yanında kırdı döktü beni.
00:47:42Sanki kendinde değil gibiydi Cihan.
00:47:45Biraz sakinleşsin diye onunla konuşayım dedim ama...
00:47:48...daha konaktan çıkamadan arabasına atlayıp gitti.
00:47:52Ah, koca konağa sığdıramadı oğlumu.
00:47:57Ben söylemiştim demenin zamanı değil ama...
00:47:59...o gece kondu paçavrası bizi evimizden sürecek dediğimde...
00:48:03...bana kızmıştın.
00:48:05Yakında o yılan bunu da yapacak.
00:48:08Ben daha ölmedim.
00:48:09Bu evin bir çöpüne dahi kimse dokunamaz.
00:48:12Hele bir denesin.
00:48:14Ellerimle boğarım.
00:48:15Denesini mi kaldı hala?
00:48:17Harekete geçti bile.
00:48:19Nereye?
00:48:19O engereğin çatal dilini koparmaya.
00:48:23Bakalım beni bir daha oğluma şikayet edebiliyor mu?
00:48:26Boşuna gitme.
00:48:28İçeri giremezsin.
00:48:29Ne saçmalıyorsun sen?
00:48:31Bahçıvan kapının kilidini değiştirdi.
00:48:34Cihan istemiş.
00:48:35İki tane anahtar yaptırmış.
00:48:37Biri onda, biri de o yılanda.
00:48:39Orası benim evim.
00:48:42Ben lütfettim diye oturuyor o yaban orada.
00:48:46Beni kendi evime mi sokmayacakmış?
00:48:48Cihan arkasında böyle dağ gibi durduğu sürece sokmayacak.
00:48:52Şimdi kapı önlerine gidip de öyle...
00:48:54...orada aşağılanmanı istemediğimden uyarayım dedim.
00:48:57Bu kız eşiğimizden adım attığından beri...
00:49:00...yüzümüz bir gülmedi.
00:49:02Şu yaşadıklarımıza bak.
00:49:05Keşke en başında dinleseydiniz beni.
00:49:07İnsan çekeceği çileye aşık olurmuş.
00:49:12Seninki de o hesap.
00:49:13Kes sesini.
00:49:14Zaten bütün bu olanların sebebi sensin.
00:49:18O yılana diş geçiremediğinden bana saldırıyorsun.
00:49:21Sen delirip ortalığı birbirine katmasaydın...
00:49:24...bunların hiçbiri olmayacaktı.
00:49:26Senin yüzünden oğlumdan bir sürü lat işittim.
00:49:30Şimdi hiçbir şey olmamış gibi karşıma geçip...
00:49:32...bir de bana akıl mı veriyorsun?
00:49:34Bu gece konduz süpürüntüsünün en başında ben ne olduğunu anlamıştım.
00:49:40Ne yazık ki haklı çıktım.
00:49:43Neyse.
00:49:45Bugün yeterince üzüldün.
00:49:48Bir de ben üstüne gelmeyeyim şimdi.
00:50:04Sözleşmede yazan bir milyon onun mehri.
00:50:24Anladın mı?
00:50:26Ben mi içtim bu değeri?
00:50:27Anne, sen bu kıza yanlış yaptın.
00:50:30Hem de büyük yanlış yaptın.
00:50:31Bunu telafi etmek zorundasın.
00:50:33Madem söyleyecek sözün yok...
00:50:35...o zaman bizim de bu evde işimiz yok.
00:50:39Neyi korumak için annesiyle kötü oldun?
00:50:42Hayır elimden bir şey de gelmiyor ki.
00:50:44Efendim yenge.
00:50:55Kız sançer.
00:50:56Sözleşme patlamış.
00:50:57Sen bana niye söylemiyorsun?
00:50:59Valla sana gittim kapı duvar.
00:51:01Sonra dünüre orayayım dedim.
00:51:03O da böyle kızgın bağlar gibi devinip duruyordu evin içinde valla.
00:51:06Eh ben de nasibimi aldım.
00:51:08Nasıl oldu bu evlilik sözleşmesinin durumu?
00:51:10Her şey birdenbire oldu yenge.
00:51:13Hala çok şaşkınım.
00:51:15Ya sen keşke gelmeden önce beni arasaydın ama.
00:51:18Kız sen zengin kapıya gelin gittin de hanım mı oldun?
00:51:21Randevuluyla mı geleceğiz artık sana?
00:51:23Yenge onun için mi diyorum?
00:51:25Burada her gün bir olay, bir sıkıntı.
00:51:28Dert tasası bitmiyor ki hiç.
00:51:30Hayır bu insanlarla muhatap olma diye söylüyorum.
00:51:33Kız sen beni düşünme.
00:51:34E ben cingi bir kadınım.
00:51:35Mukadder Hanım mehir deyince valla nasıl çevirdin topu anlatamam.
00:51:41Ama aferin kız sana.
00:51:43Sen böyle durumlarda apışıp kalırdın.
00:51:45İyi kurtarmışsın.
00:51:47Kız?
00:51:48Evlilik sözleşmesine mehir demek nereden geldi aklıma?
00:51:52Ya ben demedim.
00:51:55Cihan dedi.
00:51:56Bak sen helal olsun.
00:51:58Koca dediğin böyle olur.
00:52:00Annesine yem etmemiş seni.
00:52:01Helal olsun.
00:52:03Öyle oldu.
00:52:03Kız lafa kira ister gibi iki kelimeyle ne geçiştiriyorsun beni?
00:52:09Yoksa müsait mi değilsin?
00:52:11Damat mı yanında?
00:52:12Ay müsait değilim desene.
00:52:14Aman aman sakın duymasın ha.
00:52:16Yok yanımda değil yenge.
00:52:19Mukadder Hanım'la bir gerginlik yaşadılar.
00:52:22Ben eve bıraktı sonra çıktı gitti.
00:52:24Eee sen de arkasına aval aval battın mı?
00:52:26Ya aslında soracaktım gelmek ister mi diye ama diyemedim.
00:52:32Vallahi yuf sana.
00:52:33Koskoca Cihan Develi oğlu gurur abidesi senin namusuna gölge düşürmesin diye imzasını çiğnedi.
00:52:42Annesini sırrınızı açık etmedi.
00:52:45Sen onu kapıdan içeriye bile almadın mı?
00:52:47Ayıf sana.
00:52:48Diyemedim işte.
00:52:50Ona da dönmedi.
00:52:51Ne yaptı?
00:52:52Nereye gitti?
00:52:54Hiçbirini bilmiyorum.
00:52:55Bilemezsin tabii.
00:52:57Sen bu kafayla gidersen kızım başkalarına kaptırırsın valla kocanı.
00:53:01İnşallah gideceği başka kapı yoktur damadım.
00:53:04Damat mı?
00:53:05Bizim damat mı?
00:53:06Hançer'le mi konuşuyorsun?
00:53:08Ay yok.
00:53:10Bir şey de merak etme be herif.
00:53:11Bu damat başka damat.
00:53:12Ben Hatice'yle konuşuyorum.
00:53:14Kusura bakma Deryem.
00:53:16Sen damat deyince.
00:53:18Ay valla hançerden sonra damatla da kafayı yedin iyice.
00:53:22Bizim konuşacak başka insanımız yok mu?
00:53:23Ay tövbe tövbe.
00:53:25Ya oğlanın canı patlamış mısır çekmiş.
00:53:27Mısır patlatacağız biz.
00:53:29Sen de yer misin anne?
00:53:30Ay yok istemem tamam.
00:53:32Zaten burayı batırırsınız siz.
00:53:34Hadi hadi.
00:53:34Siz gidin.
00:53:35Hadi hadi.
00:53:36Hadi.
00:53:37Sağ ol Deryem.
00:53:38Hadi hadi.
00:53:38Az daha kıt akıllı kardeşin hayallerimi patlatacaktı.
00:53:44Kızım bak.
00:53:46Aklını başına topla.
00:53:48Bu evlilik sözleşmesini falan unut gitsin.
00:53:51Bak adam senin kapı gibi arkanda duruyor.
00:53:53Kocalığını yapıyor.
00:53:55Sen de karılığını bir alttık.
00:53:56Yeter.
00:54:06Bilemezsin tabii.
00:54:07Sen bu kafayla gidersen kızım.
00:54:09Başkalarına kaptırırsın valla kocanı.
00:54:12İnşallah gideceği başka kapı yoktur damadım.
00:54:17Üzülme.
00:54:19Boşanmaların seninle bir ilgisi yok.
00:54:21Evlendiğin adamın kalbinin.
00:54:23Hala ilk karısına ait olduğunu nereden bileceksin ki?
00:54:37Gelmemiş.
00:54:46Gerçekten evliymişiz gibi neredesin diye soracak halim yok ya.
00:54:51Nasıl isterse öyle davranır.
00:54:53Altyazı M.K.
00:54:54Altyazı M.K.
00:54:55Altyazı M.K.
00:54:56Altyazı M.K.
00:54:57Altyazı M.K.
00:55:27Tamam bak ama çok öfkelisin şu anda.
00:55:31En azından biraz sakinleşsen olmaz mı?
00:55:33Altyazı M.K.
00:55:36Altyazı M.K.
00:55:37Altyazı M.K.
00:56:08Benim kaybedecek bir şeyim kalmadı kızın.
00:56:10Okuldan dağıtmışlar zaten.
00:56:12Senden mi korkacağım?
00:56:15Paranı almak istiyorsan beni bir daha arama.
00:56:18Ben ödeyeceğim zaman seni ararım.
00:56:29Fazla ayak altına dolaşma.
00:56:38Evlattan gelen söz ne acıymış.
00:56:45Taş gibi oturdu içime.
00:56:50O sesi yılan.
00:56:51Oğlumu düşman edecek bana.
00:56:56Nereden soktum hocağımıza?
00:56:59Gece hiç uyuyamadım hala.
00:57:16Kim uyudu ki?
00:57:18Kirpim kirpime değmedi.
00:57:23Başım çatlıyor.
00:57:24Nazınla hiç uğraşacak halde değilim.
00:57:26Öyle bir şey istediğim yok.
00:57:29Sabaha kadar düşündüm.
00:57:31Bir karar aldım.
00:57:32Onu konuşmak için geldim.
00:57:56Hayır.
00:57:58Enseme bir ağrı saplandı.
00:58:03Oh şuralarıma ya.
00:58:05Hadi.
00:58:1116'ya 12.
00:58:13Çok yükselmiş.
00:58:14Ondandır.
00:58:16Yok yok.
00:58:17Limonlu su yetmez.
00:58:19İlaltı hapını getirir misin?
00:58:20Hadi getir.
00:58:27Nerede kaldın Fadime?
00:58:29Getirdim hanımı.
00:58:30Sonra şuraya ov biraz daha.
00:58:40Şuraları ov.
00:58:43Hadi ben.
00:58:44Hadi.
00:58:44Hadi.
00:58:44Hadi.
00:58:50Telefonumu ver.
00:58:59Hadi siz de çıkın hepiniz.
00:59:01Hepiniz.
00:59:03Sen de.
00:59:03Eski evin dolabında yiyecek bir şeyler var mı?
00:59:26Buradan götürüyoruz diye çok fazla bir şey koymadık.
00:59:29O zaman bir tepsiyi, hançer için yiyecek bir şeyler hazırlar mısın Fadime abla?
00:59:35Ben götüremem Sinem Hanım.
00:59:37Mukadder Hanım'dan çok korkuyorum.
00:59:39Ben götürürüm.
00:59:41Yok yok Fadime abla.
00:59:42Ben götürürüm.
00:59:43Sana laf gelsin istemem.
00:59:45Bu göreve en uygun kişi benim.
00:59:48Konakta çalışmıyorum.
00:59:49E gelin de değilim.
00:59:51Yani Mukadder Hanım'ın laf söyleyemeyeceği tek kişi benim.
00:59:54Nihayet doğru bir söz ettin.
01:00:01O zaman siz ikiniz Mukadder Hanım'ı yalnız bırakmayın.
01:00:04Arzu iki dakikada götürüversin tepsiye.
01:00:07Tamam.
01:00:07Çok sağ ol Arzu.
01:00:08Teşekkür ederim.
01:00:09Ama dikkat et tamam mı?
01:00:13Bana bak.
01:00:15Sakın patavatsızlık edeyim deme.
01:00:17Gelin hanıma da öyle abuk subuk sorular sorma.
01:00:20Zaten ortalık karışık.
01:00:22Başımızı belaya sokma.
01:00:23Sokmam annem.
01:00:25Nihayet tanışacağım yeni gelinle.
01:00:28Geçen konu açarmak için de gittiğimde hemen kapıyı kapattı.
01:00:31Dikkat edemedim.
01:00:34Bakalım Mine'nin dediği gibi Cinderella mı?
01:00:37Yoksa Sakız Beyza'nın dediği gibi sinsi yılan mı?
01:00:40Subote smo vidjeli da je bilo napeto.
01:00:46Napeto, jes.
01:00:47I da je foto finişeš ovo stvari i ove subote verovatno će biti tako, ali o tom potom želim im sreću.
01:00:54Niçta, Milan odlazi...
01:00:55Da ne bi bilo vreme, o tako.
01:00:55Tako, Milan odlazi sa obo emocija, a Ana najavlja prvi par.
01:01:00Naravno, çuli se šta nas očekuje u narodnoj sezoni, ali pre toga hajde da nastavimo ovu i da je završimo onako u najboljem stilu za nekoliko nedelje.
01:01:09Veliki aplauz za naše takmičare, za naši žiri, za naš ovu sjajnu publiku i naravno da počemo ovaj šou onako kako dolikuje.
01:01:18Rečio, podignite zidove.
01:01:20Šou može da počne.
01:01:32Anja Mihajlović, 21 godina, dolazi nam iz Zaklapače.
01:01:36Njen mentor je Đorđe David i Nenad Vitorović, koji ima 26 godina, dolazi nam iz Leška, Srbija, Kosova i Metohija.
01:01:43Njegov mentor je Ceca.
01:01:44Prva peva divna Anja pesmu Samotnjak, Aleksandre Radović.
01:01:48Ovde sa mnom, u našoj posebnoj sobi, emocija, posebna ekipa koja podržava posebnu kandidatki.
01:02:24Ako ti pričam, gde je kvar, ako ne vidiš to sad, tvoja stvar, i nemam vremena, da tvoje srce otvara,
01:02:42Ni više znake da sa tobom raspravljam.
01:02:49Ljivno!
01:02:51Potpuno isto mi izgledaš sad, ko prvoga dana hladan i po malo stran.
01:03:07Samotnjak mali, što se boji da voli, da bude blisko, ostaće ponovo sam.
01:03:22Idemo!
01:03:23I zauvek sam, a ja sve što imam dala sam, a nije bilo dozna da nas sačuvam.
01:03:38A ti takav kakav si, ti nikad nećeš naći mir, to znam.
01:03:50Bravo!
01:03:53I zauvek sam.
01:03:59Dobro!
01:03:59I zauvek sam.
01:04:08Super, Ivka! Odlično!
01:04:10Imamo jedan glas od Seže.
01:04:12E, sada slušamo našeg momka, koji se zove Nenad.
01:04:16Pesma Grupe Galija, Dodirni me.
01:04:20Brate moj, predraže.
01:04:21Dobro je mi došao, vrate.
01:04:23Ej, a jeste se prijavio?
01:04:25Jesi?
01:04:26Da.
01:04:26Znači, možemo da se rade, ba ćemo i tebe slušati, bože zdravlje.
01:04:29Gledam te nekim drugim očima.
01:04:35Upravo, onako kako ne treba, upravo onako kako ne treba.
01:04:47U tebi je, u tebi je moj vodi naša spala.