Skip to playerSkip to main content
  • 9 months ago
La familia Koçovalı domina Çukur, un peligroso barrio de Estambul. Yamaç, el hijo menor, dejó el crimen atrás, pero debe regresar, abandonando a su esposa Sena.

Category

🗞
News
Transcript
02:29¿Qué quieres decir con eso? Hay un ejército adentro.
02:32Al menos no está el niño.
02:35Realmente aprecio tu pensamiento positivo.
02:37Siempre me ha gustado que veas el vaso medio lleno.
02:42No funcionará.
02:44Debemos bajar.
02:45¿Sali, a dónde vas? ¿Cómo piensas hacerlo?
02:48¿Tú qué sabes todo? Anda, responde, Lemedet.
02:51La cabaña.
02:58La cabaña que dije, se encuentra por allá.
03:01Ah, es seguro que hay un camino que nos permita llegar a la casa.
03:05Entraremos por ahí, Yamach.
03:06¿Qué pasará si ustedes dos mueren?
03:10Nuestros cuerpos se fusionarán, Yamach.
03:14¿Se fusionarían?
03:15¿Se fusionarán, Meded?
03:17No es así, no es así.
03:19La frase es, los cuerpos se venerarán.
03:21Así es, sí se venerarán.
03:27Anda.
03:30No seas ridículo.
03:31Somos seis en este lugar.
03:33En total, solo somos seis aquí.
03:36Estoy tratando de resolver esto sin que nadie muera.
03:39No vayan.
03:40Al menos que ninguno de los nuestros muera.
03:42Aunque no pensar en los muertos...
03:53Maldición, ¿por qué no te callas?
03:57Silencio.
03:59Por favor, cállate.
04:02Disculpe.
04:12¿Meki, viste su potencia?
04:20En realidad, no entiendo nada de esa clase de cosas.
04:24Mueve tu mano, permíteme ver.
04:26Oh, maravilla.
04:28Meki, te creaste grandes problemas.
04:32Mira, Erzoy.
04:34Después de 40 años, logramos atrapar algo bueno.
04:36Apóyanos.
04:38Mira, los hombres que están detrás llevan mucho tiempo hambrientos.
04:40Cuando llegaste, ellos sufrieron y no tenían comida.
04:43Estaban deprimidos.
04:45Permítenos conservar este auto.
04:47Ignora esta situación y permítenos continuar.
04:51Si gustas, te traeré inmediatamente otro auto.
04:53Será antes de que este se enfríe.
04:55Esa es la promesa que puedo hacer.
04:57Tengo tu número de teléfono, Meki.
05:01Ah, aquí está.
05:04En este momento te enviaré una dirección.
05:06Si este auto no está mañana en esa dirección,
05:08hablaremos en otros términos.
05:10Ay, esos idiotas.
05:15¿Qué, Meki?
05:26Kim del juez.
05:27Lo siento mucho, Meki.
05:29Si vuelves a hacer algo como esto,
05:31sin mi consentimiento lo pagarás.
05:33Por cierto, Meki, me debes un automóvil.
05:36¿De acuerdo?
05:40Nos vemos.
05:41No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
06:11No te quedes ahí. Sal de ahí y camina lentamente.
06:41No te quedes ahí.
07:11Dime aquí, ¿así es como trabajas?
07:41Dime aquí, ¿así es como trabajas?
08:11Dime aquí, ¿así es como trabajas?
08:13Dime aquí, ¿así es como trabajas?
08:15Dime aquí, ¿así es como trabajas?
08:19Por supuesto, así nos decía.
08:21Sí, bueno, entonces vamos, hermano, lo extraño mucho.
08:24También lo extraño, Kemal.
08:27Pero no solo es eso.
08:29Primero dejaremos que Yamash lo visite.
08:32Si él dice pueden ir, entonces iremos.
08:35Pero si nos dice que al ir aumentaríamos su pena, no iremos.
08:42Prefiero que Yamash esté bien.
08:43El niño es inteligente.
09:02Sabe que puede pedir lo que quiera luego de su ceremonia.
09:05Sí es muy inteligente.
09:07Pero si estuviera en su lugar, también querría ir al parque de diversiones.
09:13Iremos por el otro lado, Mazum.
09:15Está bien.
09:16Yo me encargo del niño y ustedes del resto.
09:19Trajiste a los hombres de Resit.
09:20Están en el portequipaje.
09:22Bien hecho.
09:23Disparen dos balas a cada hombre antes de dejarlos en el suelo.
09:27Diremos qué ocurrió durante el tiroteo.
09:28Déjamelo a mí.
09:30Andando.
09:49Andando.
09:50Andando.
09:58Y el episodio.
10:16Y el episodio.
10:20Y el episodio.
10:55¡Agáchate! ¿Qué está pasando? ¿Qué ocurre, Betín?
10:58Te dije que te agacharas, no que te salieras del auto. ¡Tonto!
11:02Betín, ¿qué diablos está pasando?
11:03¿Cómo voy a saberlo?
11:25¡Qué mal!
11:49¡Qué mal! Si quieres que nos disparen en la cabeza, así sería mejor.
11:52Betín, espera. Primero vemos qué está pasando.
11:53El Castillo Obscuro
12:23Vaya, mira nada más
12:33Bien
12:42Uno, dos
12:45Freddy viene por todos
12:47Tres, cuatro
12:50Ponle llave a tu cuarto
12:52Uno, dos
12:55Y Freddy viene por todos
12:58Tres, cuatro
13:00Ponle llave a tu cuarto
13:03¿Qué es esto?
13:05¿No te la sabes?
13:07No me digas que no la has escuchado
13:09Es de una película famosa
13:12Acabo de recordar otra cosa
13:15Mira, tenía 15 o 16 años
13:19Trabajaba en un restaurante de hamburguesas
13:21Tirando la basura, limpiando las mesas
13:23De pronto, unos niños llegaron al lugar
13:26Estos eran niños adinerados
13:28Bien vestidos, con estilo
13:31Dijeron que esa noche habían visto
13:35Una película que los dejó temblando de miedo
13:38Entonces pensé
13:40Ustedes no saben, yo soy el verdadero Freddy
13:43Tic, tic
13:43Grabé muy bien sus rostros en mi memoria
13:45Después Cheto los persiguió
13:47Los secuestramos en la noche
13:49Dirías que si ya les estábamos quitando el dinero
13:53¿Para qué romperles los huesos del cuerpo?
13:57Mejor soltarlos
13:58Lo hice porque mi rabia era grande
14:00Mucho más de la que tengo en este momento
14:03Quiero
14:04Que de una vez terminemos con todo este asunto
14:07Me das al niño
14:09Y yo
14:11No te dispararé
14:12Te irás en paz
14:15Cualquiera que sea tu destino
14:18No me interesa
14:19¿Ven?
14:49Lo siento, te mentí amigo
15:19Lo siento, te mentí amigo
15:49Regresemos a casa
15:57El trabajo terminó
15:59Vamos
16:19Guardia
16:30Guardia
16:34Ven acá, ven
16:36Oh, bienvenido
16:59¿Tienes sodas?
17:03¿Bebemos?
17:03Ven, acércate
17:07Ven, acércate
17:07Oh, my God.
17:37Esto pasa por improvisar.
17:50¿Estás ahí? ¿Qué haces?
17:52Hago una barbacoa, vecino.
17:54Cazaré a un afgano.
17:57Bien. Espera, ya voy.
18:00Ven, ven. Te prepararé un poco de café, vecino. Ven.
18:04Ven.
18:07Ven.
18:12Ven.
18:13I don't know.
18:43Exacto, Yamash. Fueron las ovejas negras.
18:55Fue más un seguro. Eso no lo sé, Yamash.
18:59De hecho, considero que sería mejor que vengas
19:01y lo veas tú mismo.
19:12Está bien, Yamash. Hermano, esto fue lo que tiró.
19:33Quien secuestró al niño fue Masun.
19:39¿El de Cheto, hermano?
19:42¿Qué es lo que tiene que ver Masun en esto?
19:45No tengo la menor idea, pero no es nada bueno.
19:49Lo averiguaremos.
19:51Por favor, ve tú solo. Esperaremos aquí.
19:53Cualquier cosa, te hablaré.
19:57No quiero que se muevan de aquí.
20:01Quiero a los seis, a los seis. A los seis.
20:09¡Ay, maldición!
20:23Dime, ¿lograste encontrar un arma, vecino?
20:42¿Y tú puedes provocar un buen incendio?
20:54Estás ahí. No has muerto, ¿cierto?
20:57Aquí estoy, vecino. Aquí estoy.
21:01No.
21:02No.
21:03No.
21:04No.
21:05No.
21:06No.
21:07No.
21:08No.
21:09No.
21:10No.
21:11No.
21:12No.
21:13No.
21:15Transcription by CastingWords
21:45CastingWords
22:15¿Qué sucede? ¿No puedes abrirla?
22:39Lo estoy intentando, lo intento
22:41No te apresures
22:44Lo harás, sé que lo harás
22:47Sé que lo harás
22:48Si alguno de ustedes dice algo, lo golpearé
23:07¿Entendieron?
23:20Despacio, hazlo despacio
23:21No queremos involucrar a nadie
23:25Resolveremos esto por la noche, Meki
23:35Llegará a su fin
23:36¿Te parece bien?
23:38Anda, dime en qué lugar quieres que sea
23:40Tengo la mejor disposición
23:41Aunque si tienes miedo, lleva a alguien
23:43¿Quién? Dime
23:47Que todos se retiren
23:52Pero bailaremos tú y yo solos, ¿se puede?
23:55Con multitud o solos
23:57Como desees, Yelasun
23:59De cualquier manera
23:59Te voy a vencer
24:02Ya lo veremos
24:04Lo veremos
24:05Lo veremos
24:06Aguarda, tómalo con calma
24:11Aguarda, tómalo con calma
24:40Escuchen, disculpen, ¿tienen algunas cosas de metal?
24:46Si gustan, me las puedo llevar.
24:47Largo de aquí, váyanse.
24:52Ah, al fin pude.
25:10Tú eres Cheto.
25:14¡Voy a matarte, maldito!
25:18¡Idiota!
25:26¡Maldito desgraciado Cheto!
25:28Te busqué en el cielo y te encontré en el infierno.
25:40¡Dije que se largaran de aquí!
26:10¡Malte!
26:17¡τέjeje de nuevo TV!
26:21¡El внимание no hay fin!
26:22¡De acuerdo, espéramos!
26:23¡A kontiniemios!
26:26¡Nos de escener, ¡oh,-
26:32¡V Gilbert!
26:33No!
27:03No!
27:33No!
28:03No!
28:05No!
28:07No!
28:10No!
28:11¡Zumali!
28:26¡Zumali ha llegado!
28:31Oh, my God.
29:01Oh, my God.
29:31Sí, está bien. Vamos.
30:01Oh, my God.
30:31Oh, my God.
31:01Los órganos llegaron antes que la policía.
31:03Es probable que fueran hombres de Cádiz y Fetín.
31:05En cinco minutos tomaron todo y se marcharon,
31:07pero no pudieron ver la sortija
31:09porque la tomamos antes de que llegaran.
31:10No entiendo nada.
31:26¿Qué está pasando?
31:35¡Contesta, Sali!
31:37Vamos contigo, Yamash.
31:38No.
31:39Regresen a Chukur y esperen noticias.
31:42Kemal, regresa a Chukur y sé inteligente.
31:46¿Metin?
31:46Soy inteligente, Yamash.
31:51¿O acaso no lo soy?
31:53Sí, lo eres.
31:54No.
31:55¿ winning?
32:00No.
32:01No.
32:02No.
32:02No.
32:03No.
32:04No.
32:04No.
32:04No.
32:05Oh, my God.
32:35Oh, my God.
33:05Oh, my God.
33:35Oh, my God.
34:05Oh, my God.
34:35Oh, my God.
35:05Oh, my God.
35:35Oh, my God.
36:05Oh, my God.
36:35Oh, my God.
37:05Oh, my God.
37:35Oh, my God.
38:05Oh, my God.
38:35Oh, my God.
39:05Oh, my God.
39:35Oh, my God.
40:05Oh, my God.
40:35Oh, my God.
Comments

Recommended