САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00Моят прекрасен живот
00:02Е, Шебнем също се омъжва.
00:17Ох, не говори.
00:19За миг се изплаших, че ще се омъжи преди мен.
00:23Добре, че тяхната сватба ще е по-късно.
00:25Остави, Шебнем, виж каква хубава рокля си избрах.
00:30Прекрасне.
00:33Ще ти стои великолепно.
00:36Но най-много ми хареса яката.
00:39Яката.
00:39Майко е, Селвиш.
00:41Избрах за теб тази рокля.
00:43Така ли?
00:44Аз вече си избрах туалет, скъпа.
00:48Готова си, значи.
00:50А за Онур какво избрах? Какво?
00:53А, вярно, и за него.
00:55Избрах този костюм за теб.
00:59Как ти се струва?
01:01Става, разбира се.
01:02Штом си избрала, ще го нося.
01:05По най-го погледни, Онур.
01:08Видях го, мамо.
01:09Пък и штом Мелиса го е избрала, няма какво да го гледам.
01:12Между другото, ангажирах изключителна сватбена агенция.
01:20Ще направят градината ни невероятна.
01:23Искаше ми се голяма сватба, но ще се задоволим с градинска церемония.
01:28След всичко, което преживяхме, така е по-добре.
01:31Повярва и ми.
01:32Но, когато малката Есел се роди, обещавам, ще компенсирам.
01:39Майко Есел, ние сме войници на кралицата.
01:43Скъпата ми.
01:46Вие продължавайте, аз ще изляза на въздух.
01:50Не се насити на въздуха.
01:53Няма насита.
01:54Мъжете, така показват стреса, първобитни са.
01:59По-добре, аз да поговоря с него.
02:03Майко Есел, този път не каза да говоря, става ли?
02:07Това е личен въпрос.
02:16Права е.
02:18Напълно е права.
02:19Онор.
02:30Ще ме изчакаш ли?
02:36Какво е това поведение?
02:38Какво ти става?
02:40Няма нищо.
02:41Моля те, не ме притискай.
02:42Да не те притискам ли?
02:44Аз съм твоето бъдеще съпруга.
02:46Така ли ще се държи с мен?
02:49Правя каквото поискаш.
02:50Но цялата тази подготовка за сватба...
02:54Дойде ми в повече.
02:56Дойдете в повече.
03:00Аз те чаках с години, но не ми дойде в повече.
03:04А ти се задушаваш от едни сватбени приготовления.
03:09Мелиса, не отваряй тази тема, моля те.
03:11Не искам да те нараня.
03:16Онор.
03:17Ти толкова пъти разби сърцето ми.
03:21От още един път какво ще стане?
03:23Така ли?
03:24Кажи.
03:25Какъв ти е проблемът?
03:26Наистина ли искаш да чуеш какво чувствам?
03:28Да.
03:29Ти ме изнуди.
03:34Лъжа ли е?
03:36А?
03:37В най-трудния момент от живота ми.
03:40Най-трудния ти ме заплаши, Мелиса.
03:44Заплаши ме.
03:45Лъжа ли е?
03:47Дори този брак го получи чрез изнудване.
03:50Затова не се тревожи и не разпитвай как се чувствам.
03:53Така ли се успокояваш, Онор?
03:56Така ли?
04:00Това дете ще се роди.
04:04Без баща ли да бъде?
04:05Ще се ожениш, разбира се.
04:08Да, и това ми наложи.
04:11И това ми го наложи на сила.
04:13Лъжа ли е?
04:15Кажи лъжа ли е?
04:17Спомни си какво ти казах когато дойде при мен и ми каза временна съм.
04:21Кажи, спомнеш ли си какво ти казах?
04:24Ще ти припомня.
04:26Казах, това дете е мое.
04:30Казах, това дете е моя кръв, моя плът.
04:32Ще се грижа за него.
04:34Ще направя всичко за него, дори повече от възможностите ми.
04:37Казах, че ще понесе отговорността за това дете.
04:40Лъжа ли е?
04:42Но не ти беше достатъчно.
04:45Малко ти беше.
04:47Какви глупости говориш?
04:49О!
04:49Какво не ми е било достатъчно?
04:52Кажи.
04:53Изплюй камъчето.
04:54Хайде.
04:55Чакам да чуя.
04:58Всичките ти думи са празни приказки.
05:03Единственото, което искаш, е да станеш част от семейство Гюмешчу.
05:08Това е.
05:09Нищо от това, което се случва.
05:11Нищо от това, което говориш.
05:12Няма абсолютно нищо общо с мен.
05:15Това ти казвам, Мелиса.
05:17Сега доволна ли си?
05:19Чу го.
05:20Мелиса.
05:28Мелиса, а?
05:38Мелиса.
05:40Доще.
05:42Мелиса, какво става?
05:43Нищо не става, Майко Айсел.
05:50Това е, Унур.
05:52Сащитет стар, Унур.
05:53Хайде.
05:58Хайде да се стегне малко.
06:02Не се натъжавай.
06:03Хайде, скъпа.
06:14Предлагам да кажа на майка ми да дойде
06:17и да те поиска официално.
06:20Това искане на ръката винаги ми е било странно.
06:24Защо?
06:25Що не искаш, няма.
06:30Не знам.
06:32Просто един мъж моли друг мъж за ръката на жена.
06:36Съедно ние, жените, нямаме думата.
06:41Тогава ти ме поискай.
06:44Добре.
06:45Оговорено.
06:47Стига.
06:48Това е просто традиция.
06:50Няма нужда да му придаваме такова значение.
06:53Точно това казвам и аз.
06:55Не трябва да се придава толкова значение.
06:58Един ден цялата система ще се промени.
07:01Точно така ще се промени.
07:04Май искаш да млъкна, а?
07:06Не е любов моя.
07:08Татко.
07:09А, скъпа моя.
07:23Татко?
07:25А, скъпа моя.
07:27Скъпата ми.
07:31Красавице.
07:33Къде е брат ти?
07:34Баба и дядо го заведоха в парка.
07:37Така ли?
07:37Да.
07:39Знаеш ли, мама и Чичо Месот ще се женят.
07:44О,
07:45значи са ви казали.
07:49Седни да ще.
07:50Казаха ни.
07:53И, честно казано, се зарадвах.
07:56Тате,
07:59мислиш ли, че Чичо Месот ще направи мама щастлива?
08:05Не знам.
08:06Не знам.
08:08Тоест,
08:09ще бъдат ли като вас?
08:12Като нас.
08:15Какво значи това, принцесо?
08:18Имам предвид.
08:20Ще бъдат ли нещастни?
08:23Еджевиш.
08:25Мама и аз имахме проблеми, да.
08:28Но ние прекарахме заедно 10 години,
08:32в които много се обичахме и имахме много прекрасни моменти.
08:38това малко ли е, според те?
08:43Погледни ме.
08:45Или
08:45раздялата ни още те натъжава?
08:51Да.
08:53Натъжих се, но
08:54вече мина.
08:56Между другото, ще имаш аще една дъщеря.
09:01Да.
09:02Да, да.
09:03Така е.
09:04Но помисли така.
09:06Имаш братче.
09:07Лошо ли е да имаш и сестричка?
09:09Сигурна съм, че ще обичаш повече от мен.
09:14Какви са тези приказки?
09:18Я ела тук.
09:19Ела.
09:20Ела, ела, ела.
09:22Седни.
09:24Аз обичам всичките си деца еднакво.
09:29Искаш ли да ти споделя една тайна?
09:32Но ще я пазиш.
09:33Ще я пази.
09:34Ти си първородната ми дъщеря.
09:40Първата ми радост, ти винаги ще си специална.
09:44Да надо бъде така, дадко.
09:46Иначе ще ти се разсърде много.
09:50Би си.
10:01Виж, съпруго.
10:04Колко си красива.
10:07О, не.
10:08Бивши съпруже.
10:10Освен, че не наблюдаваш къщата, сега започна и навън ли да ме следиш?
10:14Предпочитам да го нарека приятна случайност.
10:17Нямам време за такива случайности.
10:19Знаеш, че ми предстои сватба.
10:22Заеда съм с приготовленията.
10:24Наистина ли ще се омъжиш за този негодник?
10:27Ще та нарани.
10:28Колко пъти да ти го казвам?
10:30Колко пъти да ти казвам, Ахмет?
10:32Вече никой не може да ме нарани.
10:36Вече аз дърпам конците.
10:39Какви конци?
10:40Какво означава това?
10:41Означава да не си играеш с огъня.
10:43Онор, дъщеря ния, ще бъдем щастливо семейство.
10:48Той се жени заради детето по принуда.
10:50Онор не те обича.
10:52Не те цени.
10:53Не разбираш ли?
10:54Дори не иска сватба с теб.
10:56Вярно е.
11:01Няма да ми направи сватба.
11:04Не се разбираме както преди.
11:08Но, като се ожени, всичко ще се оправи.
11:11Когато се роди дъщеря ни, ще бъдем щастливи.
11:14Не си го причинявай.
11:18Заслужаваш много повече от Онор.
11:21И ти ли си това много повече?
11:23Теп те видях.
11:24Много проблеми ми докара.
11:26Спри да ми разваляш настроението с тези приказки.
11:29Бебето чува всичко, усеща лошата ти енергия.
11:32Спри.
11:33Добре, права си.
11:34Млъквам.
11:36Край.
11:36Хайде.
11:37Довиждане.
11:38Бивши съпружи.
11:41Довиждане, довиждане.
11:44Благодаря.
11:47Ай, не ги си талкова, очтив.
11:59Дидо, какво ти е?
12:01Все едно са ти потънали гемиите.
12:03Какво става?
12:06Потънаха.
12:07Айден.
12:09Това ли искаше да чуеш?
12:11Изгарям всичко, до което се докосна.
12:14Доволен ли си?
12:15Изгарям го.
12:16Скъпа, аз съм приятел за веселите дни.
12:19Не съм свикнал да те виждам така.
12:21Освен това, ти си красива жена.
12:23Само ако махнеш с ръка, ще завалят мъже.
12:25Стига.
12:26Приключих с любовта.
12:27Научих си и урока.
12:29Не говори така.
12:30Ти си родена за любов.
12:32Напразно се отказваш.
12:33Клепите ти няма да издържат.
12:36А.
12:36Може ли едно уиски?
12:48Разбира се.
12:49Каква е изненада?
12:50Айдам.
13:03Айдам.
13:03Айдам.
13:03Айдам.
13:05Айдам.
13:10Онор.
13:13Добре е дошъл.
13:15Здравей.
13:16Още едно.
13:32Разбира се.
13:34Намали темпото.
13:36Какво ти има?
13:38Нищо.
13:39Просто съм ядосън.
13:45Познато ми е.
13:46за мен, но същото.
14:05Тогава.
14:05Тогава.
14:06Тогава.
14:20Тогава.
14:21Е, какво става вече?
14:37Цяла вечер не казахте и дума.
14:39Какво криете?
14:40Ще умрем от любопитство.
14:42Майка ти е права от напрежение, дори не усетихме какво ядем.
14:47Добре, тогава ще кажем.
14:50Кой да каже?
14:52Аз или ти, Месут?
14:54Ами, не знам.
14:56Майка е по-добре ти да кажеш.
14:59Знаете, че преживях труден период.
15:03Тоест, преживяхме го заедно.
15:06Месут винаги беше до мен.
15:08Винаги ме подкрепеше, за което му благодаря.
15:12И, както знаете, от доста време сме заедно.
15:19Месут.
15:19Да.
15:26Три месеца и 24 дни.
15:28Накратко, решихме да се оженим.
15:37Да ще.
15:38толкова се радвам.
15:41О, скъпа.
15:44Харум.
15:46Дъщеря ни си отива.
15:47наистина, наистина, наистина, дано да бъдете много щастливи.
15:52Мамо, няма ли да кажеш нещо?
15:57Какво да кажем с от най-добре знаеш, че не обичам изненади и да ме поставят пред свършен факт.
16:03Но...
16:04Мамо...
16:05Не ме прекъсвай.
16:13Аз вярвам в любовта.
16:14Вярвам, че пътят на истински влюбените е изпълнен с чудеса.
16:20Вярвам.
16:21Шебнем.
16:29Животът никога не ти е давал възможност да бъдеш щастлива.
16:33Затова си станала толкова борбена.
16:36Но аз няма да лиша от това нито теб, нито сина си.
16:42Подкрепям вашата любов, деца.
16:45Бъдете щастливи.
16:48Боже!
16:48Наистина ли?
16:52Да.
16:54Ушите ми горят.
16:56Но плаши ме.
17:01Тогава...
17:02Майко Нилгюн.
17:05Искам си на ти месоц.
17:07За себе си.
17:09Вземай го, давам ти го.
17:14Честито.
17:16Толкова са сладки.
17:18Много сладки.
17:23Харун.
17:24Да, скъпа.
17:25Лекът вечер.
17:35Онор, спри, спри, спри, спри, спри, спри.
17:41Спри, какво правиш?
17:44Ами, ключът падна.
17:46Зай го.
17:48Дай го.
17:48Не, не, не.
17:49В това състояние не можеш да караш, а ще те закарам.
17:52Дай го, няма да се прибирам.
17:56Добре.
17:57Ще те закарам където и искаш да отидеш, но не може да караш така.
18:01Няма къде да отидам.
18:04Ох.
18:04Чакай, чакай.
18:05Добре е да направим така.
18:07Ще хванем такси и ще дойдеш у нас.
18:10Става ли?
18:10Не оставай сам, не си добре.
18:11Какво става тук?
18:24Хвани се за мен.
18:26Извинявай, аз.
18:30Какво ли става?
18:35Ще ти налее още едно, но...
18:38Ме дей да пиеш повече.
18:44Не изглеждаш добре.
18:49Не изглеждам зле заради това.
18:52Тогава защо?
18:53Так му се разведох и отново се женям.
18:55Малко ли е?
18:59И ще бнем се жени.
19:03Това също ме тревожи.
19:05Тревожите, че Шебнем се омъжва?
19:10И изобщо не ми харесва, че Шебнем.
19:37ще се омъжи,
19:39защото децата ми ще живеят.
19:43Сонзи мъж в една къща,
19:46а аз не знам
19:47как ще го понеса.
19:50Просто съм
19:51потиснат много.
19:54Добре, но същото въжи и за теб.
19:57И ти ще се жениш за Мелиса?
20:03Не, не същото.
20:07Не, същото.
20:08Аз ще се женя за Мелиса по задължение.
20:12Децата няма да живеят с нея.
20:14Освен това,
20:16Мелиса няма
20:18да играе ролята
20:19на майка за тях.
20:23Не.
20:25По задължение ли?
20:28Ти не обичаш ли Мелиса?
20:37Какво беше любовта, Дидем?
20:42Дори не си спомням.
20:45С Мелиса имахме нещо,
20:47но много, много отдавна
20:50аз мислех, че отново ще се получи.
20:56Така мислех, но
20:58не се получава.
21:01Не става.
21:02Тя е просто
21:03майка на бъдещото ми дете.
21:09Онош,
21:10тогава
21:11защо се жениш?
21:13Кой те задължава
21:15да се ожениш за Мелиса?
21:17Тя е бременна, Дидем.
21:19Мелиса е бременна.
21:20да я оставя
21:23сама ли?
21:25Кажи.
21:26Не, не мога.
21:28Не може.
21:29Не става.
21:35Наистина не мога да повярвам,
21:37знаеш ли.
21:38Толкова
21:39много неща преживяхме,
21:42но някакси се женим.
21:46Не ме плаши, моля те,
21:48защото вече се страхувам,
21:49че ще се появи нещо.
21:51Няма от какво.
21:52Преживяхме толкова много неща.
21:58Така.
22:02Имаме един въпрос.
22:04Но се притеснявам
22:06как ще реагираш.
22:08А, така.
22:10Какво ли ще последва?
22:12Казвай,
22:13изплюй камъчето.
22:17Какво има?
22:19не искаш ли
22:22да поканиш баща си
22:23на сватбата?
22:28Не искам.
22:30Не.
22:34Знаеш,
22:35че и моите отношения
22:36с родителите ми
22:37не са добри,
22:39но
22:39все пак са домен.
22:43Човек поне
22:44намира някакво успокоение.
22:46За това го казах.
22:47Но има разлика между нас.
22:49Твоето семейство осъзнава грешките си
22:51и се опитва да ги поправи.
22:53ще бъдем семейство
23:05и ще излекуваме
23:07заедно всички рани,
23:08независимо
23:09кой ни е наранил.
23:10Защо не можахме
23:19да бъдем щастливи?
23:22Къде сгрешихме?
23:24от дяволите.
23:28Наистина ли?
23:30Питаш мен.
23:33Питам те.
23:35Допуснах толкова грешки.
23:50Знаеш ли какво ми каза Демир?
23:54Какво ти казах?
24:04Че е бил с мен
24:06само
24:08и единствено
24:09за да отмъсти на теб
24:11и наше внем.
24:19В крайна сметка
24:20не мога да кажа,
24:21че вие двамата
24:22имахте някаква голяма
24:26приказ на любов.
24:37Не знам.
24:38Може би
24:45Може би
24:45Може би това е
24:49моят проблем.
24:51М?
24:55Може би
24:56съм се вкопчила
24:58в заместител.
25:02Защото
25:02не можах да имам оригинала.
25:04какво означава това сега?
25:17Не, не.
25:21Молете.
25:27За миг
25:28не се държах.
25:29не трябва да го правим,
25:31Дидем.
25:32Да, да, да, да, да.
25:33Това е прекалено.
25:34Извинявай.
25:35Ле, ле, ле, ле, ле, леонор.
25:55Сега ще видиш ти.
25:58Сега ще видиш.
26:00Мелиса, хубава работа.
26:21Оплаши ме.
26:23Защо седиш сама тук?
26:27Не можах да заспя майко Есел.
26:29Така ли?
26:33Не можа ли да се свържеш с Унур?
26:37Телефанът му е изключен.
26:44Сигурно отишъл в някой хотел, за да си почине.
26:52Майко Есел, може ли да те питам нещо?
26:59Питай.
27:04Ако шепнем, никога не беше в живота на Унур.
27:12Мислиш ли, че щеяхме да сме женени сега?
27:15Ще, че щеяхте.
27:18Разбира се, че щеяхте.
27:20Да, защо питаш?
27:21Сунур се виждахме 10 години.
27:26Бяхме заедно 10 години.
27:29Но той никога не ми предложи брак.
27:33Ти, май, започна да се стресираш покрай този брак, нали?
27:44Сега се питаш, направ път ли съм, правилно ли постъпвам, как ще бъде за напред.
27:50Разбирам те, всички жени минават през това. Всички.
27:55Направ път ли съм?
27:57Това не мога да ти кажа.
28:04Само ти можеш да решиш.
28:06Знаеш, Унур е мой син и направи много грешки.
28:12Но ти си моя дъщеря.
28:14И аз искам да бъдеш щастлива.
28:17Разбра ли?
28:18И аз...
28:21И аз искам да бъдеш щастлива.
28:24Скъпа моя.
28:25Искам да имам семейство.
28:29Виж, например, ти и дядо Маджит.
28:33Събрахте се след години, но...
28:35Любовта още е там.
28:37Дори отстрани си личи толкова много.
28:42Но стана ли нещо такова между...
28:46Мен и Унур имало ли го изобщо?
28:49Не знам.
28:50Само ти можеш да си отговориш.
28:56Това е нещо, което можеш да усетиш, защото го преживяваш.
29:01А не е чрез наблюдение отстрани.
29:03Но едно е сигурно.
29:07Ако търсиш семейство...
29:08Вече го имаш.
29:14Ето.
29:15Тук е?
29:17Чакате.
29:19Тук е?
29:20Е тук.
29:23Миличката ми.
29:25Ще ти кажа нещо.
29:38До сега всичко е ставало така, както си го искала.
29:43Нека веднъж да направим нещо традиционно.
29:45Какво имаш предвид?
29:47Ето това.
29:48Тук е.
29:55Брачните ни халки.
30:09Наистина ли?
30:21Да.
30:22Обичам те много.
30:27Каквото и да се случи, ще дам всичко от себе си.
30:32Ако някога падна или се проваля, просто помни.
30:39Че те обичам.
30:40Става ли?
30:41Сега е моят ред.
30:58Причиних ти толкова проблеми.
31:01Но още продължа и за напред.
31:04Животът с мен няма да е лесен.
31:07Все ще има неприятности.
31:08Но дори и тогава помни.
31:13Ти си първата и последната ми любов.
31:15На какво се смееш?
31:32Искаш ли да...
31:33Какво?
31:34Да си направим снимки с халките?
31:38Наистина ли?
31:39Исках дронове да напишат «Обичам те», но не позволи поне това да направим.
31:45Добре, по-добре от дронове. Хайде.
31:47Хайде.
31:48Съгласен съм.
31:49Го-го.
31:52Го-го.
31:53Го-го.
31:53Го-го.
32:10Абонирайте се!
32:40Абонирайте се!
33:10Абонирайте се!
33:40Бъдете много щастливи!
33:43Тълзивиц вече беше разказан.
33:45Дори ти го каза.
33:46Да, но тогава не беше в настроение да се смееш.
33:49Само повтаряше децата ми, децата.
33:51Шагата ми остана неоценена.
33:53О!
33:54Чакай, той звъни.
33:57Алло!
33:58Къде си, Онур?
34:00Имам малко работа, Мелиса.
34:03После ще се прибера.
34:05Аз това ли питам?
34:06Къде беше с нощ ти?
34:07Като се прибера, ще говорим.
34:11Ще говорим.
34:11Тя отивай вкъщи, аз идвам.
34:13Ето, виж, няма нещо.
34:27По-добре да имаше нещо.
34:28Да беше казал, че го е блъснала кола,
34:30а сега се съмнявам още повече.
34:32Дами.
34:33Добър ден.
34:37Здравейте.
34:38Здравейте, госпожо.
34:39Мелиса.
34:41Бивша.
34:51Изглеждаш великолепно.
34:54Както винаги.
34:57Господин Бора, как сте?
34:59Добре, госпожо Мелиса. Благодаря.
35:01Време е за малко безнес.
35:03Добре, отру.
35:31Добре, отру.
35:38Защо не ме събуди?
35:41Не исках да те безпокоя.
35:46Закуска?
35:50Благодаря, но...
35:52Трябва да тръгвам.
36:02Дидем.
36:07Това, което се случи с нощи, нека...
36:11да остане между нас.
36:15Разбира се.
36:18Не се притеснявай.
36:30Ето, трябва да подпишете тези документи за прехвърляне.
36:34от 15% акции, които пренадлежат на госпожа Ашебнем,
36:396% и половина ще бъдат прехвърляни на госпожа Мелиса.
36:436% и половина?
36:45Господин Бора, математиката ви слаба ли?
36:47Половината от 15% е 7,5%.
36:51Мелиса, имаш 1% от акциите на майка Айсел.
36:54О, значи си сметнала всичко, а?
36:58Колко си пресметлива.
37:00Добре, ти имаш две деца.
37:02Ага, благодаря ти.
37:04Как се случи това?
37:06Интересно ми е.
37:08Честно казано, и аз се чудя.
37:11Защо господин Унур ви дава тези акции,
37:13когато може да си ги върне?
37:15Не знам.
37:16За да изкупи вината си.
37:21Вина ли?
37:22Да.
37:23Предполагам, визира нашите деца, нали Мелиса?
37:27Хайде.
37:29Подписвай.
37:32Добре.
37:34Ще подпиша.
37:41Ако всичко е наред, ще тръгвам.
37:43Да, честито.
37:45До скоро.
37:46И аз ще тръгвам, ако искаш да те закарам.
37:50О, и къде ще ме закараш?
37:53Довиждане.
37:54Приятен ден.
37:55До скоро.
37:56Къде ще ме водиш?
38:01Ела, ще се разходим.
38:02Имам да ти казвам нещо.
38:04А ти няма ли да тръгваш, Бора?
38:07Госпожо господин Унур ме помоли да ви предам някои неща.
38:11И какво по-точно?
38:13Първо иска да прехвърлите председателството на управителния съвет на госпожа Айсел.
38:19Добре, ще го направя в подходящ момент.
38:22Друго?
38:22Първо иска да напуснете тази къща.
38:32Как така?
38:34Смята, че след като се омъжите за господин Месут, ще се преместите при него.
38:42Това е.
38:42Няма такова нещо. Тази къща е моя.
38:48Ако има нещо, да дойде да ми го каже лично.
38:51Ще му предам, госпожо.
38:53Тръгвам.
38:54Приятен ден.
38:56Остави това на мен.
38:58Аз ще се справя.
39:01Не му казвай нищо.
39:02Както желаете.
39:04Приятен ден.
39:12Е, Ахмет, защо ме доведе тук?
39:17Те първо трябва да отиде и да се скарам с Унур.
39:20Защото Унур не се прибра с нощи.
39:23О, откъде знаеш?
39:26Да не би и него да си следил.
39:28Да, следи го.
39:31Доведохте тук, за да говорим.
39:33Хайде, седни.
39:35Добре, казвай каквото имаш.
39:37Ще ти кажа, защо Унур не се прибра с нощи, но първо е ласе дни.
39:41Ахмет, хайде казвай.
39:44Казах ти да седнеш, бремедна си.
39:47Ще се шокираш, да пазим бебето.
39:49Хайде, седни.
39:50Така само, ме тревожиш още повече.
39:54Секунда.
39:57Ето, гледай.
39:59Виж къде е прекарал нощта.
40:11Не може да бъде.
40:23Не се прибра с нощи.
40:26Изчезна е и така.
40:28Какво става, Унур?
40:29Ще ми обясниш ли?
40:31Мамо, бях пиян.
40:33Не бях състояние да карам.
40:35Беше късно и останах на хотел.
40:36Така ли?
40:38И дори не си си направил труда да се обадиш на Мелиса.
40:44Момичето не спа цяла нощ заради теб.
40:48Мелиса, Мелиса, Мелиса.
40:50Стига, мама, моля те.
40:51Разбирам, че я обичаш, но аз съм ти син.
40:54Задушавам се.
40:55Не виждаш ли?
40:56Само ми натягваш.
40:57Унур, тя носи твоето дете.
40:59Вземи се в ръце, възможно най-скоро.
41:03Нямам повече търпение
41:04да покривам твоите грешки.
41:08Не мога!
41:14Да не ви прекъснах скандала.
41:17Не, не, не.
41:19Так му приключи.
41:20Шебнем.
41:20Добре дошла.
41:22Здравей.
41:27Извинявай.
41:29Извинявай, Шебнем.
41:37Какво има?
41:39Може ли да поговорим?
41:43Да.
41:45Това не може да бъде.
41:47Това е лъжа.
41:49Разбирам малко от тези неща.
41:52Не мога да повярвам.
41:53Все още ли отричаш?
41:55Казвам ти, че го ведях с очите си.
41:56Аз снимах видеото.
41:57Как може да не вярваш?
42:00Каква връзка може да има между Дидем и Онур?
42:05Това не е реално.
42:07Взимай.
42:08Да ти кажа ли каква е реалността?
42:13Онур не те обича.
42:15Никога не те е обичал и няма да те обикне.
42:18Ако те обичаше...
42:20Щеше ли да го направи?
42:24Казах ли ти, че ще те нарани?
42:26Ето.
42:27Каквото такова?
42:34Трябва да тръгвам.
42:35А ти млъкни.
42:36Чакай, Мелиса.
42:37Казах да мълчиш.
42:39Ясно ли е?
42:40Не искам да чувам нищо.
42:42Добре.
42:43Както искаш.
42:44Само не казвай на никого.
42:46Ясно ли?
42:46Моля те, омолявам те.
42:48Добре.
42:48Не се тръбожи.
42:49Няма да кажа.
42:50Обещавам.
42:50Изпрати ми този запис.
42:52Ясно.
42:53И след това го изтрии.
42:54Добре.
42:55Ако кажеш на някого, няма да те погледна никога през живота си.
42:59Добре.
43:00Добре.
43:00Но...
43:02Какво?
43:04Ще го приемаш ли?
43:07Ще се държиш така.
43:09Сякаш нищо не се е случило.
43:11А?
43:15Мелиса.
43:20Мелиса.