- 20/5/2025
Categoría
📺
TVTranscripción
00:03¿Quién es Otos?
00:28Otos no ha ganado la medalla por un sofio.
00:31Sin embargo, la carrera de 50 kilómetros es la carrera más extraordinaria de las Olimpíadas.
00:36¿Verdad, Salvatore?
00:37Armando, disculpe, pero Ciro aún no ha llegado y tengo que dividirme entre las tablas.
00:41Les cuento lo que ha sucedido.
00:43Pamic empieza muy rápido y empieza a dar ritmo frente a Neil.
00:48Al 38º kilómetro, Pamic es casi seguro de ganar.
00:52Pero, a un cierto punto, hay un cedimiento y se detiene.
00:56Y mi corazón también se detiene.
00:58Sí, me había hecho tener un miedo. Estaba a llamar a un médico.
01:00¡Vámonos, exagerado!
01:03Entonces, ¿qué pasó después?
01:05¿A quién? ¿A Pamic o a mí?
01:06No, señor Ferrari, si usted está bien, no es a Pamic. ¿A Pamic? ¿Qué pasó?
01:09Pamic, a un cierto punto, se detiene, empieza a ir muy rápido,
01:14llega al 40º kilómetro, Neil lo supera
01:17y va clamorosamente a ganar la primera medalla de oro de la atlética italiana,
01:23haciendo también el récord olímpico.
01:25¡Qué remonta!
01:26Sí.
01:27Neil, en mi opinión, se está comiendo los zapatos por la rabia.
01:31No lo sé, a mí, sinceramente, los marchadores me hacen reír.
01:34Están todos empitonados, con ese ritmo un poco desbilancado.
01:37Un poco como Alfredo cuando llega tarde, para darse un tono.
01:40Amigos míos, con respecto a mí, yo con la marcha, he terminado.
01:45Ah, ahora viene de corrida y no llegará más tarde, ¿no?
01:48No, en el sentido de que he terminado con el ritmo a pies,
01:50porque he hecho dos cálculos y, haciendo un pequeño sacrificio,
01:54puedo permitirme la motoreta.
01:56¿Entendido?
01:57Así traeré a Irene, donde quiera.
01:59¿Había entendido que había renunciado?
02:01No, no, no, hasta ayer solo hablaba de cambianes.
02:03Ahora he encontrado el dinero.
02:05Bueno, después de algunas renuncias, después de muchas renuncias,
02:08ha llegado el momento de algún pequeño lujo.
02:10Bueno, he intentado llamar a casa Bogliesi,
02:12pero Ciro no responde, no responde nadie.
02:14Es raro, porque normalmente es puntual.
02:16Bueno, bueno, habrá tenido un contratiempo, vamos.
02:18De todos modos, tal vez se haya perdido por las calles de Milán.
02:21No, no, ahora la conoce a memoria, la estrada de aquí a casa.
02:24Vamos, rápido.
02:26Todo en el conto del señor Ferraris.
02:28Sí, como siempre.
02:29Apúntate y demuéstrame cómo eres capaz de hacer la marchita.
02:33Adiós, Salvo, gracias.
02:35Adiós, adiós.
02:46Entiendo que sin Adelaide podemos ser más informales,
02:49pero si empiezas a abrir la puerta,
02:51luego Ítalo pensará que queremos desbarazarnos de él.
02:54Está bien, más tarde le preguntaré disculpas.
02:57Es que imaginaba que fuese el factorino del consulado japonés
03:00y quería ofrecerle mi propuesta en persona.
03:02¿Cuándo es previsto? Responda.
03:04Bueno, la comisión se reunirá esta mañana,
03:06así que imagino que ya es el día.
03:07Entonces la esperanza será breve.
03:09Por suerte.
03:11Estoy muy agitada, lo admito.
03:13No debes, ha sido un trabajo maravilloso.
03:16Bueno, tu opinión no vale, me da vergüenza ser mi marido.
03:20Es verdad, pero también soy un hombre muy objetivo.
03:24Acómodate.
03:29Ahora solo queda esperar que la comisión
03:31te reconozca el éxito que mereces.
03:33¿Que todos merecemos?
03:37Te debo confesar una cosa.
03:40Ayer, miré tu propuesta.
03:42Vi las modificaciones que hiciste.
03:44Incluso la frase que escogiste es tan brillante.
03:49También te debo confesar una cosa.
03:53En realidad me ayudó Vittorio.
03:57¿Por qué te hizo ayudar a él?
03:59No busqué su ayuda.
04:01Nos encontramos por casualidad.
04:03Le conté lo que estaba trabajando
04:05y él me dio un sugerimiento que, honestamente,
04:07no me sentí a ignorar.
04:09No es tan malo.
04:11Pero tú también admitiste que nuestra propuesta
04:14es mucho mejor que la anterior.
04:16Por supuesto.
04:18Si Vittorio quiere ayudar a la competencia,
04:21es su problema.
04:22A mí me interesa solo ganar.
04:24Sabía que lo entenderías.
04:28Voy a prepararme.
04:41¿Estás segura de estar mejor?
04:43Siempre me siento mejor cuando me encuentro.
04:46No es lo que pasa más a menudo.
04:48No te preocupes por mí.
04:50Tienes tu vida y, finalmente, un buen trabajo.
04:54A propósito.
04:57He descubierto que Marcello es uno de los dirigentes del Paradiso.
05:00No lo sabía.
05:01Ni yo.
05:02Si no, no habría aceptado el lugar.
05:04¿Por qué?
05:05Será un modo de verte más frecuentemente
05:08y aprender a conocerte.
05:10No lo entiendes.
05:12Para mí es humillante.
05:13Le tuve que pedir dinero, un prestigio.
05:15Ahora tengo un lugar de trabajo.
05:17Estoy segura de que Marcello no lo piensa así.
05:20Yo sí.
05:22Me siento indefenso con él.
05:24Mira, no te escondo de que,
05:26de instinto, me hubieras querido rechazar.
05:28Pero sabes que el instinto nunca es un buen consejero.
05:31Lo sé.
05:32De hecho, lo he pensado.
05:34Necesito ese lugar.
05:36Necesito.
05:40No sería justo
05:43perderme por una cuestión de principio.
05:47Estoy muy afortunada.
05:50Eres un buen hijo.
05:55No es cierto.
05:57Podría ser mucho mejor.
05:59Debería haber hecho la opción equivocada.
06:01Si...
06:04no hubiera sido por una persona.
06:06¿Esta persona es una chica?
06:09Sí.
06:11Se llama María.
06:14Y digamos que ha sabido encontrar las palabras justas para convencerme.
06:17Debe ser una persona encantadora.
06:19Sí.
06:20Y un poco tonta, en realidad.
06:22Es difícil decir no.
06:24Hace mucho tiempo que no te escuchaba hablar así de una chica.
06:28Quizás para ti está comenzando una nueva vida.
06:32Quizás sí.
06:35Te llamo la próxima semana.
06:37Nos vemos, Bebe.
06:38Nos vemos.
06:44Hola, Marcello.
06:45Hola, Flora.
06:46¿Por qué estás aquí y no en la galería?
06:48Por la solicitud de Humberto, estoy organizando el plato para la Asociación de Banqueros.
06:52O al menos, es lo que intento hacer.
06:54¿Por qué?
06:55Florencia.
06:56Mucho para cambiar.
06:58Está intentando obstacularme de todos modos.
07:01Desde que te fuiste a Adelaide, creí que eras tú la presidenta.
07:04Lo sé.
07:05Desde su comienzo, ha deshacido un poco de equilibrio, ¿no?
07:08Sí, tienes razón.
07:11Bueno.
07:12Ahora que lo pienso, yo y tú no estamos del todo inmunes.
07:15¿Por qué?
07:16Porque desde que gestionaste las cuotas del paradiso de Adelaide,
07:20yo y tú somos oficialmente rivales.
07:22¿Yo y tú?
07:23Pero ¿cuándo y cuándo?
07:25Estamos y seguiremos siendo amigos.
07:27Bueno, esto es un gran reto.
07:29También porque Conti es muy temible y capaz de lo suyo.
07:33Con una alianza similar, no sé si podremos resistir.
07:36¿Me estás jodiendo?
07:38Sabes que hay gente que me reconoce un talento increíble, ¿sabes?
07:41Marcelo, yo tengo la máxima consideración de ti y de tus habilidades.
07:44De hecho, sé que el patrimonio de Adelaide está en buenas manos.
07:48Sí, gracias.
07:50Aunque te confieso que gestionarlo y las empresas
07:54es lo más difícil que he enfrentado hasta ahora.
07:56Bueno, lo imagino.
07:57Pero estoy segura de que con el tiempo podré orientarte.
08:00Te lo espero.
08:02Por el momento, me bastará tener los documentos de los que necesito
08:06lo antes posible.
08:07Bueno, pero como curador de los bienes de Adelaide
08:09no debería ser difícil para ti, ¿no?
08:12Pero no todos son dispuestos a reconocer este papel que me han asignado.
08:17Algunos de los carteles que necesito
08:19todavía están en vida guardada.
08:21Y parece que Humberto no tiene tanta voluntad de darlos.
08:25No sé, no me ha hablado.
08:27¿Cuándo le preguntaste?
08:28Hace unos días.
08:29Lo recordé a él ayer también, pero nada.
08:32No me dijo nada.
08:34Lo siento, no es un comportamiento correcto.
08:37Flora,
08:38sabemos que ambos no han tomado la decisión de Adelaide
08:41sobre la gestión del patrimonio, ¿no?
08:44Sin embargo, siendo muy encargado,
08:46tal vez se le haya olvidado algo.
08:48No te preocupes, lo resolveremos todo.
08:52Disculpa, me voy ahora.
08:54Buenas noches.
09:14Adelaide
09:45¿Soy yo?
09:47Sí, excelente.
09:49Finalmente encontré a Portelli.
09:51Y a Milano.
09:54Esta vez no podrá liberarse de nosotros.
09:58Muy bien.
10:00Gracias.
10:02Adelaide.
10:04¿Qué pasa?
10:06¿Qué pasa?
10:08¿Qué pasa?
10:10¿Qué pasa?
10:12Está bien.
10:43Sí, inicialmente ha dicho así.
10:46Pero después ha bajado un poco las expectativas.
10:49¿Alguna novedad suculenta?
10:51¡Cállate la voz! ¡Es un secreto!
10:53Parece que Alfredo comprará una motoreta para llevar a Irene.
10:56Siempre he querido tener una.
10:58Pero antes deberías tener un novio.
11:00Nada, la guiaré yo.
11:02Desde que vi a Oggi Epporni en vacaciones romanas,
11:04que sueño de hacerlo.
11:06¿Quieres terminar como ella, en el comisariado?
11:08Al contrario.
11:10Quiero sentirme libre como el aire.
11:12¿De qué hablas?
11:14¡Cállate la voz! ¡Es un secreto!
11:16¿A dónde estás susurrando?
11:18Ahora nos divertimos por un momento.
11:20¿Qué pasó?
11:22Nada más corriera y mal de pies para Irene.
11:24Alfredo está por comprar una motoreta.
11:26¡Dios mío, qué romántica!
11:28¿Por qué no les regalamos un polar?
11:30Así cuando salta en silla no le desmantelan la conchadura.
11:32Sí, es un hermoso regalo.
11:34¿Cuánto querría estar ahí cuando Alfredo haga la sorpresa a Irene?
11:36¡Quiero estar ahí!
11:38No me perdería por nada en el mundo la cara de Irene.
11:40¿Qué es este asentamiento?
11:42Esperemos que sea mejor que este.
11:44¿Entonces?
11:46No, nada. Estábamos haciendo una pequeña pausa.
11:48¿Y la pausa se acabó?
11:50¡Vamos! ¡Al trabajo! ¡De inmediato!
12:02¡Finalmente, Ciro!
12:04¡Ya era hora de llegar!
12:06Me estaba preocupando. Te he llamado.
12:08Salvatore, me debes perdonar, pero no es culpa mía.
12:10Esta es una ciudad de locos.
12:12Si lo sabía, no venía ni a mí.
12:14¿Qué pasó?
12:16Yo quería hacer algo bueno,
12:18ya que tú gastas una fortuna para el reforzamiento de frutas y verduras.
12:20Ciro, ya lo hemos hablado.
12:22Sí, lo sé, pero Concetta me ha contado
12:24que en los mercados generales pasa un compañero
12:26y vende cosas buenas de nuestras partes
12:28a precios honestos.
12:30Vale, lo entiendo,
12:32pero hay clientes que lo esperan.
12:34Bueno, yo quería comprar unas casetas de frutas,
12:36pero no las podía llevar a mano.
12:38Entonces, me fui con la máquina
12:40y las parqueé justo allí,
12:42para tener más facilidad en transportarlas.
12:44¿Dentro de dónde?
12:46Sí, justo frente al ingreso.
12:48Tenía miedo de no encontrarlas más en ese puesto enorme,
12:50para ver cuánta gente había.
12:52En fin, encontré al compañero,
12:54tomé lo que tenía que tomar,
12:56y luego, con las casetas, llegué a la máquina
12:58y no encontré al vigilante que me estaba haciendo la multa.
13:00Era lo que decía él,
13:02que obstaculaba el pasaje del camión
13:04y que no podía quedarse allí.
13:06¿Pero qué sabía yo?
13:08Pero todos deberían saberlo.
13:10No lo sabía yo. Nunca había tenido problemas así en mi país.
13:12Le he dicho al vigilante,
13:14cuando se dio cuenta de que yo era de abajo,
13:16que no podía hablar mal de la Sicilia,
13:18de los sicilianos,
13:20que éramos todos maleducados, arrogantes,
13:22calcafones.
13:24¿Pero qué necesidad tenía?
13:26¿Había estado diez o quince minutos?
13:28Le he dicho que lo hubiera movido inmediatamente.
13:30Y le he ofrecido una caseta de naranja
13:32que había comprado, así, en amistad.
13:34Cuando le he dicho eso,
13:36me ha dicho que me hubiera denunciado
13:38por tentativa de corrupción del público oficial.
13:40¿Pero parece que algunos kilos de naranja
13:42se puede considerar tentativa de corrupción del público oficial?
13:44En Milano sí, Chiro.
13:46¿De cuánto es esta multa?
13:485.000 liras.
13:50Por diez minutos, salvo diez minutos.
13:52¿Y cuándo va pagada?
13:54De inmediato.
13:56No tengo todos estos dólares.
13:58Si me podías anticipar
14:00sobre el próximo salario...
14:02Está bien, no te preocupes.
14:04La pago yo la multa.
14:06¿De verdad?
14:08Sí, de verdad.
14:10Pero ahora tú y yo tenemos que hablar
14:12sobre cómo funcionan las cosas en Milano.
14:14Lo sé cómo funcionan las cosas en Milano,
14:16Salvatore. Mal, funcionan mal.
14:22Te agradezco por avisarme de inmediato.
14:24Cierto, a presto.
14:28¿Qué han dicho?
14:30El consulado japonés ha seleccionado nuestra propuesta.
14:32¿En serio?
14:34Sí. ¡Es maravillosa!
14:36Dijo que es de gran lunga la mejor.
14:38No lo puedo creer.
14:40Creo que la opinión de Takeda
14:42ha influido en la elección.
14:44No estoy de acuerdo.
14:46Creo que el mérito de esta victoria
14:48debe ser atribuido a ti y a tu trabajo.
14:50Por eso, de parte de toda la Galería Milano Moda,
14:52te agradezco.
14:54Todavía no puedo creerlo.
14:56No veo la hora de decirlo, Tancredi.
14:58Estará muy feliz.
15:00Y también muy orgullosa de ti.
15:02No es absurdo.
15:04Somos mujeres emancipadas,
15:06pero lo que nos gratifica más
15:08es la aprobación de nuestros hombres.
15:10Somos mujeres emancipadas,
15:12pero también muy enamoradas.
15:14Bueno, pero mañana serás tú
15:16a brillar en los ojos de Humberto.
15:18El plato será un éxito.
15:20La organización no ha sido tan sencilla.
15:22Nunca es sencillo gestionar a Gramini.
15:26¿Pero ha sido invitado por Marcello?
15:28En realidad, no.
15:30No es parte de la Asociación Bancaria Italiana.
15:32Es cierto, pero ha habido muchos contactos.
15:34Y visto que es el que gestiona
15:36el patrimonio de Adelaide,
15:38creo que sería sabio de parte de Humberto
15:40quedárselo más cerca.
15:42Sí, tienes razón, es muy sabio.
15:44Pero parece que Humberto quiere adoptar
15:46una estrategia diferente a él,
15:48una estrategia de conflicto.
15:50Incluso ha encontrado a Marcello
15:52y me ha dicho que Humberto sigue
15:54sin querer ofrecerle documentos muy importantes
15:56para la gestión del patrimonio de Adelaide.
15:58No me parece el mejor modo
16:00de iniciar un acuerdo de negocios, ¿no?
16:02Es evidente que ha quedado deluso
16:04por la elección de Adelaide
16:06y probablemente mucho más
16:08de lo que esperábamos.
16:10En mi opinión, no es sólo eso.
16:12No sé, como la impresión
16:14de que nunca ha aceptado
16:16a Adelaide y a Marcello.
16:18No, Flora.
16:20Son tus miedos y tu inseguridad
16:22hablar ahora. ¿Lo sabes?
16:24Quizás.
16:26Pero como la impresión de vivir
16:28constantemente en un homenaje a Troyes.
16:30Es inevitable que el paso de consejo
16:32entre Humberto y Marcello
16:34sea un poco tenso ahora.
16:36Pero su corazón es tuyo,
16:38puedes estar segura.
16:40¡Qué lindo estar así todo el día!
16:46¿Qué pasa?
16:48Nada.
16:50Estás hermosa.
16:52Estás hermosa.
16:58¿Te gusta ir a algún lugar
17:00este fin de semana?
17:02¿Si el tiempo se mantiene?
17:04¿Dónde?
17:06Al lago de Horta, pensé.
17:08Hay esta isla
17:10que se llama San Julio.
17:12Dicen que es hermosa.
17:14¿Otro lago?
17:16Sí. ¿Por qué? ¿No te gusta?
17:18No, es una buena idea.
17:20Tal vez podamos invitar a Elvira y a Tullio.
17:22Tullio, no lo sé.
17:24No sé si sea el caso.
17:26¿Por qué no te has aclarado?
17:28Sí, sí, pero...
17:30nos quedaría mal.
17:32No es más premuré para él que para mí.
17:34No, no, lo sabes.
17:36Yo haría cualquier cosa para ti.
17:38Entonces nos quedamos en cuatro,
17:40como todas las copias del mundo.
17:42Y Tullio es amable.
17:44¿No te divertiste la otra vez?
17:46Sí, admito que no me disfruto.
17:48Bien, entonces está decidido.
17:50Y Tullio tiene aquella bella automóvil.
17:52Es tan cómoda.
17:54Te hará la vida mucho más agradable
17:56y menos fatigosa.
18:06¡Que huele!
18:10No tanto.
18:12¿Has oído el ruido?
18:14¡Es asombrante!
18:16No más que un automóvil.
18:18Estos motores infernales están en cualquier lugar.
18:20Se los pueden permitir a todos.
18:22No, no, te aseguro que no son tan económicos.
18:24¿Sabes que la otra vez
18:26me hubiera investido?
18:28Tienes que tener un poco de atención, amor.
18:30Le odio, le odio.
18:32Vamos. Me gustan mucho más las motocicletas.
18:34Vamos, mi amor.
18:36No podemos estar más tranquilos.
18:38¡Muévete!
18:44Espera.
18:52Hola.
18:54¿Finalmente?
18:56Empecé a preguntarme qué acababa de hacer.
18:58Disculpa, tuvimos un apuntamiento
19:00detrás del otro, mi amor.
19:02Antes de todo,
19:04¿quieres saber la novedad?
19:06La Galería Milano Moda representará la moda italiana en Japón.
19:08Matilde recibió la noticia hace poco.
19:10Muy bien, pero yo no tenía
19:12ninguna duda de que lo hiciéramos.
19:14En realidad, todavía no puedo creerlo.
19:16Porque tienes una colección maravillosa
19:18y esto confirma tu talento.
19:20Sí, pero Matilde fue la que propuso.
19:22Sí, pero todo nace de tu colección
19:24inspirada en el Oriente.
19:26Mira, estoy realmente, realmente
19:28orgulloso de ti.
19:30Yo también lo haré mañana.
19:32Sí, sé que estás muy ocupada
19:34con el desayuno en el circo,
19:36pero no es para todos.
19:38Sí, sí.
19:40El problema no es Fiorenza,
19:42sino Adelaide.
19:44¿Qué tiene Adelaide que ver con esto?
19:46Adelaide ya está lejos,
19:48ya no es parte de nuestras vidas.
19:50Pero su partida ha atrapado
19:52nuestros equilibrios.
19:54Y ahora que ella ya no está,
19:56sigue teniendo la impresión
19:58de que finalmente estamos libres.
20:00¿Estás seguro, Humberto?
20:02Porque yo sigo teniendo otra impresión.
20:04¿Piensas todavía en la villa?
20:06Si no te sientes a tu agio,
20:08puedes aportar todos los cambios
20:10que creas oportunos. Te lo he dicho.
20:12No se trata de eso.
20:14He encontrado a Marcello.
20:16Me ha dicho de tu resistencia
20:18en enviarle algunos documentos
20:20muy importantes para él.
20:22Simplemente le he pedido
20:24un poco de tiempo para recuperarlos.
20:26No veo por qué debería
20:28hacerle dificultades.
20:30Humberto, no necesitas que te lo expliques.
20:32Adelaide ha encargado a Marcello
20:34en la gestión de sus bienes,
20:36y esto te ha herido.
20:38¿Para herirme te lo garantizo?
20:40Por favor, admételo, Humberto.
20:42Seguramente estoy decepcionado.
20:44No obstante todo lo que ha sucedido
20:46entre Adelaide y yo en los últimos meses,
20:48pensaba que se confiaría en mí.
20:50En cambio, ha elegido a Barbieri.
20:52El rencor nunca ha sido un buen consejero.
20:54El rencor no tiene nada que ver,
20:56te lo aseguro.
20:58Creo que Barbieri es inadecuado
21:00para este papel,
21:02que no tenga la experiencia necesaria.
21:04Esto puede determinar la ruina de Adelaide.
21:06Pero si ella ha decidido así,
21:08está bien, basta.
21:10¿Me lo garantizas?
21:12Claro que te lo garantizo,
21:14como te garantizo que
21:16en breve le devolveré los documentos a Barbieri.
21:18Podemos dejar de hablar de Adelaide.
21:20Conquistamos a los japoneses,
21:22¿me entiendes?
21:38Y con ella, una espremuta
21:40hecha con verduras aranchas sicilianas.
21:42Será seguramente óptima.
21:44Me gustaría verlo,
21:46quiero saber cuánto costan las aranchas en Melano.
21:48Hola, Mati, aquí estoy.
21:50Lo hice lo antes posible.
21:52Disculpe si te he tardado.
21:54No, no, tranquila, no te preocupes.
21:56¿Por qué el Gran Café Amato
21:58se convirtió en nuestro oficio secreto?
22:00Un lugar neutro donde
22:02se puede llevar adelante
22:04nuestra colaboración.
22:06Claro, espero que sea fructuosa.
22:08¿Y la noticia del consulado japonés?
22:10Sí, me han llamado hace poco.
22:12Han considerado
22:14y analizado profundamente mi propuesta
22:16y la han encontrado atractiva y bien estructurada.
22:18Y luego
22:20han dicho que considerarían
22:22y tomarían en consideración
22:24nuestra frase de lanzamiento.
22:26No la convienes.
22:28Lo siento, disculpe,
22:30me he mortificado.
22:32Te he dado un excelente consejo.
22:34Era un excelente consejo.
22:36La han encontrado excepcional.
22:38Se han quedado a boca abierta.
22:40Y nos han querido complementar,
22:42sobre todo por el eslogan.
22:44Me has contribuido.
22:46Pensaba que era justo que compartieras
22:48conmigo un poco de la ansia que he probado.
22:50Gracias.
22:52Eres una amiga, de verdad.
22:54Estoy feliz por ti.
22:56Mucho del éxito es gracias a ti.
22:58Te debo mucho.
23:00No hagas el error de desmintirte.
23:02Era tu trabajo.
23:04Solo he seguido tu inspiración.
23:06Estoy en deuda contigo.
23:08Como mínimo, te debo un regalo.
23:10No lo necesito.
23:12Es un modo para desviarme
23:14del favor que me has hecho con Rivera.
23:16Somos iguales, van al centro.
23:18Bien.
23:20Ya que estamos aquí,
23:22¿puedo ofrecerte algo para brindar?
23:24No, te lo agradezco como si lo hubieras aceptado,
23:26pero tengo que volver inmediatamente al oficio.
23:28Tengo un trabajo que puedo enviar,
23:30pero no cancelarlo.
23:32Y...
23:34Felicidades. Has sido buena.
23:36Gracias a ti, de verdad.
23:38Adiós, Matilde.
23:42Adiós.
23:58Clara, aquí están las camisetas.
24:00Armando dice que están casi terminadas.
24:02Sí, es verdad. Están muy bien.
24:04No sé por qué, pero es como si cada cliente
24:06quisiera una camiseta.
24:08Te ayudo.
24:10¿Y cómo va con tu nuevo compro?
24:12¿No vas a comprar la camiseta?
24:14Nunca.
24:16¿Cómo nunca?
24:18¿No querías hacerle una sorpresa a Irene?
24:20Bueno, la sorpresa me la hizo ella a mí.
24:22Detesta las camisetas.
24:24¿Y no podías informarte
24:26antes de proceder?
24:28Yo pensaba que para ella un medio de transporte
24:30era otra cosa.
24:32En vez de eso, sale
24:34que a ella las camisetas
24:36le harían desaparecer de la circulación.
24:38No es malo que aún no las había comprado.
24:40Al final, moverse en carrera
24:42no es tan malo, ¿no?
24:44Estoy segura
24:46que Irene lo ha dicho así en general,
24:48pero si tú compraste la camiseta,
24:50estaría muy contenta.
24:52Sí, pero no puedo endebitarme
24:54en un forse, ¿no?
24:56Además, ella dice que las camisetas
24:58ahora se las pueden permitir a todos.
25:00¿Pero sabe cuánto cuesta?
25:02No es ese el punto para ella.
25:04Es que no son elegantes.
25:06Si las camisetas son elegantes,
25:08entonces todo sería otra historia.
25:10Claro, las motocicletas costan aún más
25:12que las motocicletas.
25:14Exacto.
25:16¿Es demasiado para un negociador como yo?
25:18Alfredo, no digas eso.
25:20Es triste, es triste
25:22desear lo que no puedes tener, ¿sabes?
25:24En realidad, no, no lo sé.
25:26A mí me basta mi bicicleta
25:28para estar contenta.
25:30Querría que fuera suficiente
25:32también para Irene.
25:34Deberíamos ser todos como tú.
25:36Tener deseos realizables.
25:38Todos estaríamos más contentos.
25:42Esto es una locura.
25:44¿Por qué?
25:48A Irene le gusta porque es así.
25:50Porque es imprevisible,
25:52porque es incontentable, porque es caprichosa.
25:56Si fuese como yo, no te interesaría más.
26:00¿Piensas que a mí me gusta
26:02estar ahí,
26:04dependiendo de su capricho?
26:06En un cierto sentido, sí.
26:08Para ti es como
26:10una competición.
26:12¿Una competición?
26:14Sí. Mírala así.
26:16Irene es tu montaña,
26:18tu porto.
26:22Y hacerla feliz es como ganar una tabla.
26:24Sí, pero obvio que a mí me gusta
26:26hacerla feliz, ¿no?
26:28Pero un ciclista también debe respirar.
26:30Tal vez un ciclista normal sí,
26:32pero no un escalador.
26:34Cuando ve la cima,
26:36sigue pedalando y pedalando
26:38y quiere ir más rápido que los demás
26:40para llegar a la cima primero.
26:42¿Piensas que Irene es así por mi culpa?
26:44¿Que yo la estoy arriesgando?
26:46No estoy diciendo eso.
26:48Irene es Irene.
26:50La adores por eso.
26:52Pero no puedes lamentarte
26:54porque es difícil estar detrás de ella,
26:56porque la verdad es que
26:58es difícil estar detrás de ella.
27:00¿Perdón, dices que Irene y yo somos
27:02una pareja muy bizarra, muy particular?
27:04No, porque lo sois.
27:06No, no lo somos.
27:08Todos somos así.
27:10Si tu tuvieras un novio,
27:12¿no te gustaría que realizara tus deseos?
27:14Si yo tuviera un novio,
27:16solo pediría amor.
27:18Y con eso no quiero decir
27:20que soy mejor que Irene,
27:22porque no lo soy.
27:24Sin embargo, el problema no se pone.
27:26No tengo tiempo para un chico.
27:28Mira, ser solo es mucho más fácil.
27:30Pero en dos,
27:32es más divertido.
27:38Bueno, es mejor que vuelva a trabajar.
27:40La señora Armando se estará preguntando
27:42qué he hecho hasta ahora.
27:44Alfredo,
27:46no te preocupes.
27:48Verás que encontrarás una solución.
27:56Entonces, queremos dar un brindis
27:58al éxito de Matilde
28:00al ingreso de la Galería Mirano Moda
28:02en el mercado japonés.
28:04¿Eh?
28:06Y a todos los otros mercados que conquistaremos.
28:08Escucha, ¿cuánto tiempo
28:10tendrá para preparar
28:12los contratos para la exportación?
28:14No tendrá mucho tiempo.
28:16Mañana iré a Consolato a firmar.
28:18Perfecto.
28:20Tengo que decir que ha sido un placer
28:22ver que tu esposa y yo
28:24trabajamos de lado a lado.
28:26En fin, seguramente
28:28has hecho un trabajo excelente.
28:30Seré contento de cómo van las cosas
28:32entre vosotros ahora.
28:34Sí, lo seré más si no hubiera
28:36este tercer incómodo.
28:38Matilde me ha confesado
28:40que él le ha ayudado a escribir la frase
28:42que nos hizo ganar la carrera.
28:44Bueno, lo típico de Vittorio
28:46es ayudar a la competencia.
28:48Su nobilidad
28:50no conoce límites, parece.
28:52Más que nobilidad,
28:54creo que es su deseo
28:56de insinuarse entre mí y mi esposa.
28:58No te interesa lo que piensa él.
29:00Te interesa lo que piensa Matilde.
29:02El hecho de que te lo haya dicho
29:04debería asegurarte.
29:06Probablemente, sí.
29:08Además, la Galería Milano Moda
29:10seguramente dominará el mercado.
29:12Conti se encontrará a trabajar
29:14para nosotros.
29:16Es bueno que comience a ejercerse.
29:18Aparte de bromear.
29:20En este momento parece que todo
29:22está girando en el camino correcto.
29:24Incluso la elección de tu tía
29:26de confiar sus cuotas
29:28en Barbieri parece ayudarnos.
29:30Pensaba que te molestaba.
29:32Me molestó mucho,
29:34pero su inexperiencia en este momento
29:36nos ayudará a derrotar
29:38a nuestros competidores.
29:40Parece un paradojo,
29:42pero en vez de obstacularlo,
29:44deberé desplazarle la calle.
29:46Por cierto, tengo un apuntamento
29:48muy importante.
29:50¿Nos vemos esta noche a cena?
29:52Sí.
29:54Bueno, hasta esta noche.
29:56Hasta esta noche.
29:58Se ve muy diferente
30:00de la colección del año pasado.
30:02Sí, pensé en hacer algo nuevo.
30:04Cuatro capas diferentes
30:06que se pueden usar cada uno
30:08en un momento del día.
30:10Sí, lo veo.
30:12Blusa y gorra para el día,
30:14el vestido de cóctel para la tarde,
30:16el vestido de cóctel para la noche,
30:18mi favorito,
30:20un capo de espalda versátil
30:22que se sienta bien
30:24con todos los demás piezas.
30:26¿De día a la noche?
30:28Sí, solo tienes que elegir
30:30el tejido correcto.
30:32Como ves,
30:34tiene un corte clásico
30:36y elegante,
30:38pero con las manicas cortas
30:40lo rendimos un capo
30:42muy práctico.
30:44Buenas noches.
30:46Buenas noches.
30:48De acuerdo, te dejo trabajar.
30:50No, no, quédate, quédate.
30:52Lo que tengo que decirle al señor Portelli
30:54también lo tiene que decirle a usted.
30:56En los próximos días
30:58deberán colaborar
31:00para definir el preventivo
31:02de la colección de Navidad.
31:04Usted conoce las cifras
31:06de las que tenemos disponibles,
31:08usted, en lugar,
31:10conoce los tejidos
31:12como siempre.
31:14No hay problema.
31:16A menos que a usted no le moleste
31:18trabajar conmigo.
31:20No, me gusta.
31:22En el sentido de que seré colaborativa
31:24y que me gusta hacer el trabajo más fácil.
31:26Bien, bien, es exactamente lo que quería sentir.
31:28Muchas gracias, señora Ira.
31:30Bien, entonces te dejo. Buen trabajo.
31:32Gracias, gracias.
31:34Y usted, si no le molesta,
31:36le queda todavía un momento.
31:38Bueno, quería...
31:40tener el plano de reentro.
31:42Pienso que me trataré
31:44otra el horario de oficio
31:46para terminar todos los cálculos.
31:48Bien, de verdad, lo aprecio mucho.
31:50Y, ¿sabe?
31:52Hago una cuestión de principio, de verdad.
31:54No me esbaglaba en su cuento.
31:56Se está revelando un colaborador
31:58muy precioso.
32:00Gracias.
32:02Gracias a usted. Buen trabajo.
32:10Arribo.
32:20Le he traído los documentos
32:22que me había pedido.
32:24¿Prefiere que los lleve aquí
32:26o queremos entrar?
32:28No, claro.
32:30Se acómoden.
32:32Gracias.
32:34Gracias.
32:36Gracias.
32:38Se acómoden.
32:40Comprimete.
32:42Se ve que los negocios van bien.
32:44¿Puedo apoyar aquí?
32:46Claro.
32:48Y siempre irán mejor.
32:50No tengo dudas.
32:52Malo, siempre hay que tener dudas.
32:54Ayudan a mantener la guardia alta.
32:56Aquí está.
32:58Háganle buen uso.
33:00Bueno, me servirán para proteger
33:02el interés de la EDE,
33:04por lo que será el mejor uso posible.
33:06El trabajo que le ha ofrecido
33:08no es sencillo.
33:10Deberá trabajar muy duro
33:12para llegar a la altura.
33:14Creo que también debe trabajar mucho
33:16para aceptar que este trabajo
33:18fue ofrecido a mí y no a usted.
33:20Quizás me he venido aquí a lamentar.
33:22Usted lo hizo,
33:24y he de decir que fue una movida
33:26de mal gusto.
33:28¿Sabes de qué está hablando?
33:30Quizás protestó con Flora
33:32porque no quería entregarle los documentos.
33:34Me he limitado a confiarme
33:36en una amiga.
33:38No cualquier amiga
33:40es mi novia.
33:42No debería creerme
33:44que solo es un caso.
33:46Puede creer todo lo que quiera.
33:48En esta situación,
33:50no soy yo quien se ha comportado mal,
33:52sino que es ella.
33:54Sabemos que ambos.
33:56Tiene todo el derecho
33:58de tener esos documentos,
34:00pero existe un galateo en la vida
34:02porque me quería meter en riga.
34:04Eso es lo que está diciendo.
34:06Debería preguntarlo humildemente,
34:08no presentándome en mi casa
34:10a un horario improbable.
34:12Solo faltaba la lección de humildad
34:14de la persona más arrogante que conozca.
34:16Tú eres joven, Barbieri,
34:18y tomas todo con mucho corazón.
34:20Si no me metiera en pasión
34:22en lo que hago,
34:24no habría llegado a donde estoy ahora.
34:26Deja de perder la pasión
34:28en los negocios.
34:30Puedes llamarme como quieras,
34:32pero te aseguro que será muy útil.
34:34Gracias.
34:36¿Y por qué me está dispensando
34:38todos estos consejos?
34:40¿Qué es? ¿De repente
34:42disfruto de tu simpatía?
34:44No, Barbieri,
34:46me siento capaz de asegurarte
34:48que no disfruto de mi simpatía.
34:50¿Y por qué me está dispensando
34:52todas estas perlas de sabiduría?
34:54Como se dice,
34:56ten a tus amigos cerca,
34:58no más.
35:02Ah, si hubiera problemas
35:04en el futuro entre nosotros,
35:06a mí no me importa
35:08que mi novia venga.
35:10No veo por qué deba haber
35:12otros problemas,
35:14a menos que no te metas
35:16de nuevo a obstacularme
35:18y a hacerme perder tiempo
35:20como sucedió en esta ocasión.
35:22¿Quién puede decirlo?
35:24El mundo de los negocios es imprevisible, ¿no?
35:26A ella.
35:56Sí, pero lo podías imaginar,
35:58que dejando la máquina allí
36:00habrías creado desastres.
36:26¿Y qué te debo decir,
36:28si has sido desafortunado
36:30en encontrarte uno tan rígido?
36:32Pero aquí todos son así,
36:34serios, rígidos,
36:36como Piscistocco.
36:38Parece que nos gusta
36:40hacer una vida triste.
36:42Eh, todos así,
36:44porque María es seria, rígida
36:46como Piscistocco.
36:48¿Está a salvo?
36:50María no,
36:52pero lo ves tú también,
36:54¿a quién crees que ha dado razón?
36:56¿A mí o al vigilante?
36:58Sí, pero la contravención
37:00te la ha pagado él.
37:02Sí, pero ha cambiado,
37:04es mucho.
37:06Chettina, prométeme
37:08que nunca nos volveremos así.
37:10Digo, vale el dinero,
37:12vale el trabajo,
37:14pero en la vida no hay solo trabajo,
37:16ni siquiera seres perfectos,
37:18imagínate.
37:20Para hacer una vida feliz
37:22tendríamos que abrir una escuela.
37:24Sí, pero
37:26no son todos como nosotros.
37:28Y es importante
37:30también saberse ambientar.
37:32Y si te hubieras ambientado un poco mejor,
37:34a esta hora Salvo no debería pagar
37:36una multa de 5.000 liras.
37:38Pásame las cuchillas.
37:40Voy.
37:48Y cálmate.
37:52Sí.
38:22Méttila, Bello.
38:24Venga, venga,
38:26déjala en paz.
38:28¿Qué?
38:30¿Qué?
38:32No quiero la vida.
38:34No quiero ninguna muerte.
38:36¿Y qué quieres?
38:38No quiero la vida.
38:40No quiero la vida.
38:42No quiero la vida.
38:44No quiero la vida.
38:46No quiero la vida.
38:48No quiero la vida, no quiero la vida.
38:50Méttela vía, el portelli ci deve una parca di soldi.
38:56Se lo fai fuori adesso, noi li rivediamo più.
39:04Ogni cosa a suo tempo.
Recomendada
41:07
|
Próximamente