00:00.
00:07.
00:10.
00:19.
00:20.
00:21.
00:22.
00:23.
00:24.
00:25.
00:28.
00:29.
00:30.
00:58.
00:59.
01:00.
01:01.
01:02.
01:03.
01:04.
01:05.
01:06.
01:07.
01:08.
01:09.
01:10The lunchtime is in the pool.
01:12Don't forget to go there.
01:13Yes!
01:15And especially Oano-san,
01:17you can do it until you can do it.
01:20Yes.
01:21Oh, so...
01:23Oano-san-san, can you...
01:25I can't do it.
01:27I can't do it.
01:29Let's do it.
01:40キノコ
01:49見慣れた鳥に散ってもね
01:54駆け上がってみたらそっと
01:58風を吹いてみてきっと
02:02心腫れていくよ
02:05ハロー! ハロー! ハロー! arch Zero!
02:09コーチだよ そんなすぐに捕まらない 愛 愛 絡まったなら 解けなくなる
02:22遠くには水平線 端っこまで届いちゃうような
02:31馬鹿な太陽沈む時間も 忘れちゃうかもね
02:40明日は明日 私は私 ほら光がもう 揺れている
02:48初めてが起きそうな予感
03:011 2 3 4 2 2 3 4 3 2 3 4 4 2 3 4
03:16堤防部は 生死に関わる 重大な水難事故につながりやすい部活動です
03:24事故を起こさないよう 安全意識を十分に持って行動するのが第一ですが
03:29万が一 海へ転落した際に 冷静に対処できるように
03:34毎年恒例の着衣水泳講習を始めます
03:371年生と大野さんは しっかり対得するように
03:40はい
03:41はーい
03:42は ふい
03:44今日の鞘花先生 なんだかかっこいい
03:47体育の先生みたい
03:49ふっふっふー 大学時代はライフセーバーやってたのよ
03:53ちゃんと資格もあるわよ
03:55おー アクティブ大学生
03:58ふっ
03:59じゃあ まずは見本として 黒岩さんにやってもらおうかな
04:04へーい
04:05あれ やけに素直ね
04:08まあ 生死に関わることやっけん 真面目にやりますよ
04:12ふっふー 冷たかった まだ夏は10日映え
04:17よっ よいしょ
04:27着衣水泳とは言ったけど 実際には泳ぎません
04:31こうやってただ浮いてるだけです
04:34この浮いてるだけが重要です
04:36泳いで無駄な体力を使わずに 助けが来るまで浮いていることに専念しましょう
04:42落ちたときはパニックにならず 体の力を抜いて落ち着くことが大切です
04:48目を開いて自分の体勢と水面がどこにあるか確認します
04:53仰向けになり体は大の字に広げます
04:56顎を上に向けて胸を反らせ
04:59息を吸って浅い呼吸で常に肺に空気をとどめると浮きやすいです
05:04ああ ああ
05:06あっ
05:07先生 パニックにならず そんな複雑なことできないです
05:11だから今から練習するんじゃない
05:13口で説明するとややこしいけど やってることは簡単だから
05:17ちなみにあたしはこの状態で寝れるそう
05:24寝たら死ぬから真似しないように
05:29しません
05:30はいそれじゃあ二人一組になって まずは仰向けで浮く練習から
05:36ジャージのままプールって変な感じだね
05:39あははは
05:41おうなぁ
05:43はい
05:45本能科研灰を立てって
05:48ちょっと待ってください
05:51いやもう全然足つくし 溺れたりせんって
05:55でもでもでもでも
05:57っていうかお前はでっかい受け袋二つも付けとって 溺れるわけなかろうもん
06:03親父かひどい
06:06火の間水大丈夫な 泳げないんだろ
06:10泳げないけどプールとか足がちゃんとつくって 分かってるところはそんなに怖くないよ
06:16でもそこが見えない深い海とかは絶対にやだ
06:20考えただけでもうダメ 海怖い
06:24よく今まで釣りできてたな
06:27そう海って怖いのよ
06:29常に威夫の念を抱いて行動するのが大事なんだから
06:33よっと
06:35じゃあやろうぜ ひな
06:37う うん
06:38体は大の字 胸を反らせて
06:42はぁ…
06:44はぁ…
06:45なかなかうまいじゃん
06:47そ…そう? できてる?
06:50じゃっ 次あたしな
06:52なつみうまい
06:56いえい こーらつかむな
06:59ん?
07:01おおなさん リラックス リラックス
07:05ペットボトルも浮き場代わりになります
07:11おもりとして少し水を入れて
07:13おぼれている人に…
07:15おぼれている人に…
07:16どっ!
07:22あっ…
07:23あれ?
07:24あっ…
07:26あーやってラッコみたいに胸に抱くと浮きやすくなります
07:29クーラーボックスにひも結んで投げてもいいわよ
07:32おー…
07:34つぶれる つぶれる…
07:41去年とあんま変わらんねぇ
07:44大野はまず水になれんとダメばい
07:47ふふ…
07:48まあ理由が理由だし
07:50じっくりやっていかないとしょうがないけど
07:52ふっふっふー…
07:55ん?
07:56実はそんな大野さんに朗報でーす
08:00じゃーん!
08:01ついに届きましたライフジャケットウエストタイプ!
08:05あなたが普段つけてるジャケットとこれの二重装備だったら
08:09とりあえずは落ちても心配なさそうねー!
08:13はぁ!
08:15届くとえらい時間かかったねー!
08:17これ最新式の超薄型タイプで発売されるの待ってたのよー!
08:22どうせなら薄くて動きやすいのがいいでしょ!
08:25うすーい!
08:29かるーい!
08:33はぁ…
08:35はぁ…
08:37違和感なくてこれよくばい!
08:40今まで予算の都合で買えなかったけど
08:42釣りをするときのライフジャケット着用は基本だから
08:46これからは忘れずに着用してね!
08:48あの…先生…
08:50なに?つるぎさん?
08:52こんなペラペラなのに浮くんですか?
08:54じゃあ、どうやって浮くか教えてあげる!
08:57構造を知っておくのも大事だしね!
08:59かして!
09:00このライフジャケットは自動膨張式といって
09:03水を感知すると折りたたまれた浮き袋が自動で膨らむの!
09:09これが膨らませる装置!
09:11へぇー!
09:13ここで水を感知すると
09:15このボンベに入ってる炭酸ガスが一気に放出されて
09:19この黄色いのが浮き袋ね!
09:21これが勢いよくバシュンと膨らむの!
09:24なんていうのかなぁ…
09:28車のエアバッグみたいな感じ?
09:30へぇー…
09:32うーん…
09:34うーん…そうよねぇ…
09:36実際見てみないとイメージしにくいわよねぇ…
09:39そうだ!
09:40代表として大野さんに実際に使ってもらおうかしら!
09:44着衣水泳できない分、ライフジャケットの浮き方経験しておかないとね!
09:48いいんですか?
09:50一度膨らんだら…
09:52一度膨らんだら使えなくなるんじゃ…
09:55交換ボンベがあるから大丈夫よ!
09:57あ、でも今日は大野さん一人だけね!
10:00うん…
10:02じゃあ、いらっしゃい!
10:04先輩、がんばー!
10:06大丈夫!
10:07ちゃんと私がサポートするから!
10:09どんとこい!
10:10もし私が海に落ちたら?
10:16みんなに迷惑かけたくない!
10:29みんなに迷惑かけたくない!
10:31みんなに迷惑かけたくない!
10:33みんなに迷惑かけたくない!
10:35Oh, I'm too late!
10:48Oh!
11:02I'm not going to die!
11:04I did it!
11:06Yay!
11:07It's over.
11:10It's fun.
11:12Yeah?
11:13No.
11:17I'm sure you're going to...
11:18Yeah!
11:26Oh, it's good.
11:29Let's go.
11:31Well, well, just a little bit.
11:34私1人だけって言ったよね交換ボンベ1本しかないんだけど無駄遣いした3本分自分たちの部費で賄ってちょうだいねえっ?
11:53やっと梅雨明けたね。釣りすんのも久しぶりだな。
12:09よし!準備もバンタン!
12:12替えのボンベ変えてよかったですね。部費大丈夫ですか?
12:17なんとか。
12:18あれ?部長は釣らないんですか?
12:21ファース、ゆうすずみしとく。
12:24ほっとけほっとけ。
12:26わー、海が濁ってる。
12:30雨ばっかりだったからな。
12:32せっかくブラクリで穴釣りしようと思ったのに、全然見えないよ。
12:39これ、魚たちは餌見えるのかな?釣れるの?
12:43濁ってる方が釣れるときあるぞ。
12:45そうなの?
12:47魚は視覚だけじゃなくて、嗅覚も優れているから大丈夫。
12:52それに、濁って見えない分、人に対して警戒心が薄れて釣れやすかったりする。
12:59寝魚なんかも隠れ家から出てきて餌を探してるかも。
13:03へー。
13:05だから今日は穴に落とさずに、ちょっと投げて。
13:10上下にゆっくり竿を振って、そこをトントンしてアピールしながら、少しずつ手前に巻いてやると。
13:23こんな感じ。
13:24おおー。
13:26ブラクリってこういう釣り方もできるんですね。
13:2915センチ以下はリリースしてやってね。
13:32はーい。
13:36はー、のんびり。
13:38久々の釣りはいいねー。
13:40ちょっと暑いけどな。
13:47そりゃ!
14:00どうかな?
14:01うーん、13センチ。
14:03うーん、惜しい。
14:06うーん、ごめんごめん。すぐ返してあげるから。
14:15ん?
14:16What?
14:46Oh
15:16How's that?
15:28This was too small.
15:33I'll get up again.
15:35わーーーー!
15:45この毒! 15cm以下は食べちゃらだめ!
15:51いやアオサギに言ってもな
15:53完全に鴨にされとんね
15:55あいつが近づいてくる前にチャッチャと逃がさんぼ
15:59もう、ヒナはどんくさいな
16:01だってまだ針外すのなれないんだもん
16:05Hey, I'm so hungry.
16:08I'm so hungry.
16:10Oh!
16:11Huh?
16:12Kuroiwa, siri...
16:15What?
16:16What?
16:17It's a guy who stole the bait.
16:20Ah!
16:22I don't know.
16:52I don't know.
17:22Yes, there was.
17:23Natsumi, let's go home.
17:25Okay.
17:28Let's go, soon.
17:31Okay.
17:42Is it good?
17:43Ah, yes.
17:52Ah...
17:59Ah...
18:05Ah...
18:10Ah...
18:14Ah...
18:20Ah...
18:30Ah...
18:32Ah...
18:35Ah...
18:41Ah...
18:44Ah...
18:46Well, I think I'm so sad to have that in a way that I'm going to be able to do it.
18:51I think there are many animals that are so hard to find out there, but I can't let it be.
18:58I'm not sure how to enjoy the釣り, but I'm not sure how to do it.
19:04And... and...
19:07Hino...
19:08I'm not...
19:11Hmm?
19:12Kira matai toga soma ma te yu no ga yuruse na i nesu!
19:16Arre o to te sikiri stai nesu!
19:18Omae! Honne wa soっち ka!
19:20K-ka-kawaii soo da to omota no wa hontu da yo?
19:23Bucheo...
19:24Oh?
19:25Kyuugo no ta me no yaichou no hokaku wa
19:27Yaku shou no kio ka ga hizu yo na no deva?
19:29Eh? Soo nan desu ka?
19:31Daijoubu. Kio ka wa mo rattoitakem
19:34So no tsui de de kore mo kari te kita
19:36S-sagoi. Sausaga, Bucheo!
19:39Moshiega no hido ka toki wa
19:41Lelak suleba doobuts bion in tsれてって kureluge na
19:44So yu koto mo shite kurelu nesu ne
19:47Yossha! Ato wa tsukamaeru dake da!
19:49Hmm!
19:51Utsiyo...
19:53Shka mo,ちょっと sio kusai shi...
19:56Hontu ni korede tsukamaerarendo?
19:58Shizuka ni shiro, ugoku na. Kizukarudaga
20:02Ah...
20:05Ah!
20:09Kikita! Kikmashita!
20:11Kiknowu no aosagi desu!
20:13Ah...
20:18Ah...
20:19Uwaa!
20:20Yatta!
20:22Tsleta!
20:23Oisho da na...
20:25Hina-chan...
20:27Heta-kuso...
20:28Hore hore...
20:30Hoshii?
20:31Hoshii ka?
20:32Hong-chan...
20:35Hayao.
20:43Katsune!
20:44Hama.
20:45Hayao.
20:45Asi!
20:50Kuni!
20:51Hayao.
20:52Hayao.
20:54Hayao!
20:55Hayao!
20:56Eh?
20:57Toりゃー!
21:05K-Ga, 大したことなくてよかったタイ
21:07So…そうですね…
21:10Hidoi me ni a ta si, もう来ないかもね
21:13Sa mi si?
21:14Ah? なんで?
21:16E-Yo, 別に来なくて…
21:18私の魚 食べちゃうし…
21:20Me, 怖いし!
21:23Eh? もう来るなよ!
21:25釣り糸にも絡まるなー!
21:32はぁ…
21:45よーし! 今日こそ穴釣りで!
21:48ん?
21:49ん?
21:54タフなやつ!
21:56フフフフフ!
22:01はぁ…
22:06今日の一言
22:08生き物を守るイコール ゴミ拾い
22:12Hina
22:42Hina
23:12K
23:15Hina
23:18Hina
23:20B
23:20Hina
23:22B
23:24Hina
23:26K
23:28Hina
23:30Hina
23:34Hina
23:36Hina
23:38Go man, go man,求めて
23:40Zuri no sekai ye
Comments