#dailymotion #youtube #facebook #twitter #twitch #motiongraphics #deezer #tv #dlive #instagram #stream #motion #twitchstreamer #fightingmentalillness #twitchclips #twitchretweet #twitchaffiliate #twitchshare #ant #scribaland #tiktok #grecja #spotify #gelio #gry #vimeo #google #motionmate #youtuber #greekquotes
Category
馃帴
Short filmTranscript
00:00:00DZI臉KI ZA OBSERWACIE
00:00:30Zabili艣cie go.
00:01:00DZI臉KI ZA OBSERWACIE
00:01:29DZI臉KI ZA OBSERWACIE
00:01:59DZI臉KI ZA OBSERWACIE
00:02:29DZI臉KI ZA OBSERWACIE
00:02:59DZI臉KI ZA OBSERWACIE
00:03:29DZI臉KI ZA OBSERWACIE
00:03:59Potrzeba ci pomocy.
00:04:04To rewolwer.
00:04:08Nie baw si臋 nim. Spraw, by dla ciebie pracowa艂.
00:04:14Poka偶 r臋ce.
00:04:18D艂onie musisz mie膰 delikatne jak u kobiety.
00:04:21Bez odcisk贸w.
00:04:29Szef chce wiedzie膰, czy jest pan gotowy.
00:04:54Lepiej.
00:04:56Jeszcze troch臋, a b臋dziesz mia艂 d艂onie rewolwerowca.
00:04:59Strzelanie to sztuka.
00:05:06Wykorzystaj serce, oko i ch艂odn膮 g艂ow臋.
00:05:11Zapami臋tam.
00:05:12Zapami臋tasz jak ci臋 naucz臋.
00:05:20Pas ni偶ej na wysoko艣ci d艂oni.
00:05:24Gotowy?
00:05:37Za nisko.
00:05:42Za wysoko.
00:05:48Sztywne nadgarstki.
00:05:50Musisz by膰 szybszy.
00:06:08Patrz.
00:06:09Pami臋taj.
00:06:17Wolny rewolwerowiec to martwy rewolwerowiec.
00:06:20Zobacz.
00:06:20Zobacz.
00:06:21Cztery asy.
00:06:38Razem osiem.
00:06:40Bierzmy si臋 do pracy.
00:06:42呕adnego alkoholu.
00:06:50Nigdy.
00:06:51Bez pewnej r臋ki podziuraj膮 ci臋 jak sito.
00:06:55Ale chc臋 mi si臋 pi膰.
00:06:59B臋dziesz pi艂 mleko.
00:07:00Jest gotowy?
00:07:26W艂a艣nie si臋 ubiera.
00:07:28Dzi臋kuje za wszystko, Karantze.
00:07:51Dzi臋kuj臋 za wszystko.
00:07:52Odchodz臋.
00:07:54Adios.
00:07:55呕egnaj.
00:07:56Czekaj.
00:08:00Kogo chcesz zabi膰?
00:08:04Morderc贸w moich rodzic贸w.
00:08:10Powodzenia.
00:08:13Do widzenia.
00:08:14Panie Hud.
00:08:23Panie Hud.
00:08:26To od szefa.
00:08:27Dzi臋kuje.
00:08:29Dzi臋kuje.
00:08:30Dzi臋kuje.
00:08:31Dzi臋kuje.
00:08:32Dzi臋kuje.
00:08:34KONIEC
00:09:04KONIEC
00:09:34KONIEC
00:09:36M贸wi艂em ci.
00:09:39Ona jest moja.
00:09:42Zostaw go, tch贸rzu.
00:09:44Ja? Tch贸rzem?
00:09:48Lon zachowuje si臋 jak bieprz.
00:09:52Mo偶esz nosi膰 jedwabne koszul臋, ale nie jeste艣 lepszy od brata.
00:09:59To dla grajka.
00:10:01Niech wsiada w dyli偶ans i odje偶d偶aj.
00:10:04Dobrze, Jason.
00:10:22Wracam z pustyni.
00:10:25Chyba przywioz艂e艣 j膮 ze sob膮.
00:10:26Jason Clark, odebra艂e艣 mi ziemi臋, ale odegram si臋, bo teraz ja w ciebie mierz臋.
00:10:46Zejd藕 mi z drogi.
00:10:54Je艣li nie chcesz zgin膮膰, lepiej wracaj do domu.
00:10:58Nikt mnie nie powstrzyma艂.
00:10:59Oddaj broni.
00:11:00Zje偶d偶aj byle szybko.
00:11:11Starzec nie mia艂by szans.
00:11:31Ale dzi臋ki, nieznajomy.
00:11:34Drobiazg.
00:11:46Nie.
00:11:49Podobasz mi si臋.
00:11:52Mo偶e szukasz pracy.
00:11:53Jestem dla was za drogny.
00:11:59Kosztujesz tyle, co Sosnowa Trumna.
00:12:03Barman.
00:12:06Szklank臋 mleka.
00:12:08Mleka?
00:12:09Tak, mleka.
00:12:14Tak, mleka.
00:12:19Linus, daj dzieciakowi mleczka.
00:12:21Dobrze strzelasz.
00:12:42Lepiej od ciebie.
00:12:45Sprawd藕my.
00:12:51Sto dolar贸w na Jacka.
00:13:05Sto na nowego.
00:13:21Sprawd藕my.
00:13:51Smaczne mleko, Linus.
00:14:16W100 boule.
00:14:40Jedna.
00:14:43Jedna.
00:14:46Nie ma.
00:14:46Wiedzia艂am, 偶e wr贸cisz.
00:14:53To ju偶 rok.
00:15:05Sp贸jrz, wiewi贸rka.
00:15:14Wszystko jak dawniej.
00:15:16Z wyj膮tkiem ciebie.
00:15:21Nie chodzi o to, 偶e jeste艣 rewolwerowcem.
00:15:25To co艣 innego.
00:15:27Widz臋 to w twoich oczach.
00:15:32D艂ugo czeka艂am na te chwile,
00:15:34ale boj臋 si臋 spyta膰, czemu wr贸ci艂e艣.
00:15:40Wr贸ci艂em po nich.
00:15:42Nie r贸b tego sam.
00:15:50Clarkowie to szale艅cy.
00:15:51Nawet nie wiedz膮, jak wygl膮dam.
00:15:55Gdy si臋 zorientuj膮, b臋dzie ju偶 po nich.
00:15:57I po tobie.
00:15:58Rozmawia艂am ze Stevenem.
00:16:03Jest teraz szeryfem.
00:16:05Szuka dowod贸w przeciwko Clarkom.
00:16:07Stary Steve szeryfem?
00:16:13Nie stawaj pomi臋dzy nimi, a sprawiedliwo艣ci膮.
00:16:18Stoneville nie ma sprawiedliwo艣ci.
00:16:21Teraz jest inaczej.
00:16:23Steve jest twoim przyjacielem.
00:16:27Zaufaj mu.
00:16:29To nic nie da.
00:16:31Prosz臋 ci臋, Hal.
00:16:34Porozmawiaj z nim.
00:16:37Dobrze.
00:16:38Dobrze, 偶e ci臋 wtedy nie by艂o.
00:16:51Nie powstrzyma艂by艣 tych morderc贸w.
00:16:54Skoro wr贸ci艂e艣, pomog臋 ci.
00:17:11Dam rad臋 sam.
00:17:15Clarkowie za to zap艂ac膮, a ty odzyskasz ziemi臋.
00:17:19Nie wr贸ci to rodzic贸w do 偶ycia.
00:17:25Musz臋 ich pom艣ci膰.
00:17:30To szale艅stwo oznacza k艂opoty.
00:17:37Czy co艣 mi臋dzy nami to zmieni?
00:17:40To zale偶y.
00:17:49Nie s艂uchasz mnie.
00:17:55Mo偶e pos艂uchasz pisma.
00:18:02B膮d藕 pewien swoich czyn贸w.
00:18:05I pami臋taj, 偶e tylko B贸g mo偶e os膮dzi膰 cz艂owieka.
00:18:09Tylko B贸g mo偶e os膮dzi膰 cz艂owieka.
00:18:19Rzek艂 Pan oko za oko, z膮b za z膮b.
00:18:33Kto mieczem wojuje, od miecza ginie.
00:18:45Chod藕!
00:18:49W ko艅cu jest.
00:19:09Szeryf czyta艂 ten list?
00:19:10Nie, dosta艂em go jak tylko przysz艂a poczta.
00:19:15Nareszcie.
00:19:15Union Pacific Railroad.
00:19:19M贸wi膮, 偶e kolej przyniesie zachodowi dobrobyt.
00:19:23Nam na pewno.
00:19:26Wyrw臋 si臋 z tej dziury.
00:19:28Wr贸膰 sobie do Nowego Orleanu.
00:19:32B臋d臋 si臋 k膮pa艂 w szampanie.
00:19:38To tutaj.
00:19:41Kto to?
00:19:44Lon?
00:19:53Kolej b臋dzie musia艂a biec przez dolin臋.
00:19:57Zap艂ac膮 nam w z艂ocie.
00:19:58Co艣 ty za jeden.
00:20:10To ran coklarku?
00:20:12Tak.
00:20:13Spokojnie.
00:20:15Wszystko op艂acone.
00:20:18Co?
00:20:20Pogrzeb.
00:20:21Pogrzeb Lona Clarka.
00:20:32B臋dzie pogrzeb, ale tw贸j.
00:20:41W ci膮gu trzech dni zginiesz.
00:20:43Nie masz ju偶 do艣膰 wrog贸w, g艂upcze?
00:20:53Wszyscy ich mamy, Jason.
00:20:55To rodzinna s艂abo艣膰.
00:20:57G艂upi 偶art.
00:20:59Nikt nie ma odwagi zmierzy膰 si臋 z Clarkami.
00:21:03Mo偶e masz racj臋.
00:21:06Szczeg贸lnie, gdy jeste艣cie razem.
00:21:13Pom贸wmy.
00:21:32艢mia艂o.
00:21:34Na osobno艣ci.
00:21:37Przed przyjaci贸艂mi nie mam tajemnic.
00:21:39Potrzebuj臋 ci臋.
00:21:44Mam szcz臋艣cie.
00:21:46P艂ac臋 200 dolar贸w.
00:21:48500.
00:21:49Ile?
00:21:51500 to zak艂ad.
00:21:54Dla ciebie 1000.
00:21:56P艂atne z g贸ry.
00:21:57Musisz naprawd臋 mnie potrzebowa膰.
00:22:09Cztery damy.
00:22:15Cztery dziesi膮tki.
00:22:16I dama.
00:22:20A my艣la艂em, 偶e na zachodzie brakuje kobiet.
00:22:25To my, Mendoza.
00:22:27Wszystko jest dobrze, boss.
00:22:29Ju偶 s膮.
00:22:48To on.
00:22:52Jak ci na imi臋?
00:22:53Hud.
00:22:54Nazwisko?
00:22:55Nie mam.
00:22:55Za jasno tu.
00:22:59Zobacz膮 nas.
00:23:01A stra偶nicy s膮 za blisko domu.
00:23:04Tak jest, generale.
00:23:18Tw贸j pok贸j.
00:23:25dodatki.
00:23:45Zobacz.
00:23:50钀絚amy.
00:23:51KONIEC
00:24:21Tylko tu wszed艂 i ju偶 nam rozkazuje.
00:24:40Zna si臋 na tym. Czuj臋 si臋 przy nim bezpieczniej.
00:24:44Mamy ufa膰 tamtym durnym?
00:24:51Nie jest wart tysi膮ca dolar贸w.
00:24:54Bo to moja sk贸ra, nie twoja?
00:25:00Zamknijcie si臋, bo nas us艂yszy.
00:25:15Denerwujesz si臋. Id藕 spa膰.
00:25:16W moim pokoju jest bezpieczniej.
00:25:23P贸jd臋 z tob膮, 偶eby nie straci膰 ci臋 z oczu.
00:25:26Czuj臋 si臋 za chwil臋.
00:25:56Dzi臋ki tobie spa艂em jak suse艂.
00:26:13Jeste艣 dla mnie wart tysi膮c dolar贸w.
00:26:15Ile zarobili艣cie na Dolinie S艂o艅ca?
00:26:19Sk膮d o tym wiesz?
00:26:20S艂ysza艂em w salunie.
00:26:22Przynajmniej trzysta tysi臋cy.
00:26:29Dostaniesz jedn膮 trzeci膮?
00:26:31Nie inaczej.
00:26:34Chyba, 偶e umrzesz.
00:26:36Wtedy twoi bracia podziel膮 si臋 po po艂owie.
00:26:42Pa艅ski ko艅 gotowy.
00:26:44Dzi臋kuj臋.
00:26:59Hud, dok膮d jedziesz?
00:27:02Odje偶d偶am.
00:27:03Jason, chod藕 tu.
00:27:05Hud, odje偶d偶am.
00:27:14Zap艂aci艂em ci.
00:27:16Tak.
00:27:17Za dzie艅.
00:27:20Zatrzymaj go.
00:27:23Zap艂a膰 mu ze swoich pieni臋dzy.
00:27:27Hud, zosta艅.
00:27:30Smakuje ci?
00:27:46Gdyby nie tysi膮c dolar贸w za dzie艅.
00:27:49Sheryf jedzie.
00:27:53Id臋 na g贸r臋.
00:27:54Zepsu艂 mi si臋 apetyt.
00:27:55Lepiej, 偶eby ci臋 tu nie widzia艂.
00:27:58K艂opoty z prawem?
00:28:00Dzie艅 dobry, zje co艣, szeryf?
00:28:09Nie.
00:28:11Sk膮d ta wizyta?
00:28:14Jack, pakuj si臋, Jack.
00:28:16Jedziesz ze mn膮.
00:28:20Potrzebny jest zast臋pca?
00:28:23Zabawne.
00:28:23Jedzie ze mn膮.
00:28:26Mo偶e go odzyska膰 si臋.
00:28:27To m贸j dom.
00:28:29Nale偶膮 mi si臋 wyja艣nienia.
00:28:33Ukradli艣cie byd艂o Simpsonowi.
00:28:36Jacka rozpoznali w San Antonio, gdzie je sprzedawa艂.
00:28:41Chwila.
00:28:43To jakie艣 pod艂e k艂amstwo.
00:28:47Powiesz to s臋dzie mu w Houston.
00:28:50Jack tu wr贸ci.
00:28:51W膮tpi臋.
00:28:53Kawaleria zabierze go do Houston.
00:28:56呕o艂nierze?
00:28:58Stoneville?
00:29:01Comanche daj膮 si臋 bez naku.
00:29:03Idziemy, Jack.
00:29:06Wyci膮gn臋 ci z tego.
00:29:07Zaufaj mi.
00:29:08Nie chc臋 mie膰 k艂opot贸w z prawem, szeryfie.
00:29:22W ko艅cu i ty zap艂acisz za swoje wyst臋pki.
00:29:26Do Houston s膮 dwa dni drogi.
00:29:42Zajmiemy si臋 pana wi臋藕niem.
00:29:44Mia艂em szcz臋艣cie, 偶e t臋dy przeje偶d偶ali艣cie.
00:29:47S膮 tu.
00:30:17Przedstawiciele kolei.
00:30:19Wiem.
00:30:20Wiesz, szeryf, co si臋 stanie, je艣li Clarkowie sprzedadz膮 im Dolin臋 S艂o艅ca.
00:30:25Musisz nam pom贸c.
00:30:27Co mam zrobi膰?
00:30:28Musz膮 stan膮膰 przed s膮dem.
00:30:31Zamordowali Becker贸w i Grayson贸w.
00:30:33Ci, kt贸rzy zostali, sprzedaj膮 Clarkom ziemi臋 za bezcen.
00:30:38P贸ki co nie pomogli艣cie mi ich przygwo藕dzi膰.
00:30:41Je艣li b臋dziecie siedzie膰 z za艂o偶onymi r臋koma, Clarkowie b臋d膮 dalej mordowa膰.
00:30:47Spokojnie, Steve.
00:31:00Nikt ci臋 nie obwinia.
00:31:02Trzeba wi臋cej ni偶 jednego cz艂owieka, by miasto by艂o porz膮dne.
00:31:06O sprawiedliwo艣膰, trzeba walczy膰 razem.
00:31:09Trzeba walczy膰 razem.
00:31:12Co zrobisz z Jackiem?
00:31:19Wy艣lemy par臋 dolar贸w Salomonowi.
00:31:24Za艂atwi to.
00:31:25Jeste艣 k艂臋bkiem nerw贸w.
00:31:36Tak.
00:31:39Dzi艣 u mnie.
00:31:41B臋dzie bezpieczniej.
00:31:42D艂u偶ej tego nie znios臋.
00:32:00Codziennie obawiasz si臋 o 偶ycie.
00:32:02Wypatrujesz wroga bez twarzy.
00:32:09Od tego mo偶na oszale膰.
00:32:14I nawet bro艅 nie pomo偶e, je艣li nie wiesz, do kogo strzela膰.
00:32:20A gdyby wr贸g sta艂 przed tob膮, jak ja teraz.
00:32:23Spojrza艂by艣 mu prosto w twarz.
00:32:28Za艂adowa艂 broni.
00:32:30Czu艂by艣, jak wzbiera w tobie nienawi艣膰.
00:32:32I...
00:32:33Strzeli艂by艣.
00:32:46Nabit膮 broni膮 Lon.
00:32:48Bierz i nie wychod藕 z domu.
00:33:09Gdy tylko co艣 us艂yszysz, strzelaj.
00:33:14Chwila zawahania mo偶e kosztowa膰 ci臋 偶ycie.
00:33:18Dok膮d idziesz?
00:33:25Przynie艣膰 ci kaw臋.
00:33:27Przyda si臋.
00:33:48Co z Lonem?
00:33:51Odpoczywa.
00:33:53To wszystko jaki艣 absurd.
00:33:56Jeszcze kilka dni i st膮d wyjedziemy, Lane.
00:34:03A ty b臋dziesz bez pracy.
00:34:06Jeszcze kaw臋.
00:34:36Kto艣 jest na zewn膮trz.
00:34:55Zobaczcie.
00:34:57Tylko cicho.
00:35:03Dajcie zna膰 innym.
00:35:06Sprawdz臋 ty艂.
00:35:36Lon Clark, to tw贸j koniec.
00:35:45Zabili艣cie moich rodzic贸w.
00:35:48Teraz zginiesz ty.
00:35:50To ja ci臋 dr臋czy艂em.
00:35:54Ja.
00:35:56Hudbaker.
00:35:58Za p贸藕no.
00:36:04Za p贸藕no.
00:36:17Lon Clark zgin膮艂 od kuli 20 kwietnia roku 1869.
00:36:29Kt贸rzy czcili imi臋 Pana na ziemi, zasi膮d膮 na wieczno艣膰 u jego boku.
00:36:38W drog臋.
00:36:46Union Pacific na nas czeka.
00:36:49Nie mog臋 si臋 doczeka膰 tych 300 tysi臋cy.
00:36:52Jason.
00:36:53Nie przyjmuj臋 zap艂aty za niewykonane zadanie.
00:37:03Lon by si臋 ucieszy艂.
00:37:08Lubi艂 dobrze si臋 ucieszy艂.
00:37:10Lubi艂 dobrze wydawa膰.
00:37:12Co teraz?
00:37:27Aresztujesz go?
00:37:29Tylko my wiemy, 偶e to on.
00:37:34呕ywcem wzi膮膰 si臋 nie da.
00:37:36Hud nigdy nie zapomni Clarkom, 偶e zabili jego rodzic贸w.
00:37:40Ostrzega艂em, 偶eby nie bra艂 prawa we w艂asne r臋ce.
00:37:47艁atwo m贸wi膰 ci o sprawiedliwo艣ci, bo nie znasz mnie na li艣ci, kt贸r膮 on nosi w sercu.
00:37:59Kocham go.
00:38:00Wi臋c go nie wydawaj.
00:38:02Pom贸偶 mu.
00:38:04Jak?
00:38:06Bo je艣li aresztuj臋 Hud'a, b臋d膮 chcieli zabi膰 go w wi臋zieniu.
00:38:13Pozw贸l mu ich zabi膰.
00:38:16Nie tego chcesz?
00:38:18Jaka to r贸偶nica mi臋dzy stryczkiem a kul膮?
00:38:23Co to r贸偶nica?
00:38:40Co ty robisz, Hud?
00:38:42Odje偶d偶asz?
00:38:48Cegaro ci zgas艂o.
00:38:50Cegaro ci zgas艂o.
00:38:57Widz臋...
00:38:58Wiesz, jak to si臋 u偶ywam.
00:39:00Zosta艅.
00:39:01Talerz fasoli zawsze si臋 znajdzie.
00:39:03Szymoni艣my, bracie.
00:39:05...
00:39:15Cisza.
00:39:29Cisza.
00:39:34Lon nie potrzebuje p艂aczek.
00:39:36Lon?
00:39:38Przes艂ano nas op艂apiwa膰 艣mier膰 Wayne'a Clarka.
00:39:45Kto was przys艂a艂?
00:39:53M贸w, bo ci臋 zabij臋.
00:39:55Nic nie wiem.
00:39:57Zostaw go.
00:39:59On nic nie wie.
00:40:03A co ci do tego?
00:40:07Wasz wr贸g jest sprytny.
00:40:11Nie zdradzi艂by tak swych tajemnic.
00:40:13Je艣li zabijesz starca przysporzysz sobie tylko k艂opot贸w z szeryfem.
00:40:19Meksykan贸w nie wybijesz jak pche艂.
00:40:23Gable zostawi艂 rancho.
00:40:27Zabra艂 te偶 konie.
00:40:29Zdrajca.
00:40:31Zdrajca.
00:40:37Dok膮d idziesz?
00:40:41Nie ryzykuj臋 偶ycia za talerz fasoli.
00:40:43Dobrze.
00:40:45Tysi膮c za dzie艅.
00:40:53Konie osiod艂ane.
00:40:55Mo偶emy rusza膰.
00:40:59Droga do Stoneville nie jest bezpieczna.
00:41:03W niekt贸rych miejscach z 艂atwo艣ci膮 by ci臋 zastrzelili.
00:41:11Ju偶 p贸藕no.
00:41:13Nie jad臋.
00:41:17Zostaniesz sam?
00:41:19Ludzie jad膮 za mn膮.
00:41:21Zostan膮 za mn膮.
00:41:25Zostan臋 z Hudem.
00:41:35Zapomnia艂bym.
00:41:37Chc臋 ci co艣 pokaza膰.
00:41:39Krzysztof.
00:41:41Wszystko nie zmierzy.
00:41:43Do ko艅ca.
00:41:45My艣l臋, 偶e chc臋 ci co艣 pokaza膰.
00:41:47KONIEC
00:42:17KONIEC
00:42:47KONIEC
00:42:49KONIEC
00:42:51KONIEC
00:42:53KONIEC
00:42:55KONIEC
00:42:57KONIEC
00:42:59KONIEC
00:43:01KONIEC
00:43:03KONIEC
00:43:07Union Pacific nie kupi ca艂ej dolin臋.
00:43:09Kolej b臋dzie jecha艂a przez ca艂膮 dolin臋, tak?
00:43:13Taki jest plan.
00:43:15Chyba, 偶e chcecie przeprawia膰 si臋 przez g贸r臋.
00:43:19Chomancze b臋d膮 mieli zabaw臋 z poci膮gami.
00:43:23To jest szanta偶.
00:43:25W pana stronach nazywaj膮 to interesami.
00:43:29Mo偶emy zapomnie膰 o ca艂ej sprawie.
00:43:33Jak pan woli.
00:43:37B臋dziemy rozmawia膰, je艣li cena b臋dzie rozs膮dna.
00:43:41Zawsze jestem rozs膮dny.
00:43:43Zawsze jestem rozs膮dny.
00:43:45Dobrze.
00:43:47Cho膰 s艂ysza艂em od szeryfa Bensona, 偶e nie jest pan do ko艅ca uczciwy.
00:43:53Wszystko jest legalne.
00:43:57Pojedziemy na ranczo, poka偶臋 panu akty w艂asno艣ci.
00:44:01Nie wytrzymam tu kolejnego tygodnia.
00:44:03To moja przepustka.
00:44:05Akty w艂asno艣ci z Doliny S艂o艅ca.
00:44:15Nowy Orlean.
00:44:17Tam czeka ci臋 dopiero 偶ycie.
00:44:19G贸ry kawiora, rzeki szampana i stada kobiet.
00:44:27Nie mog臋 si臋 doczeka膰.
00:44:29Jason pojedzie skr贸tem czy przez diabelski kanion?
00:44:47Przez kanion.
00:44:49Przez kanion.
00:44:51Jak na przybysza dobrze znasz okolice.
00:44:55Jak na przybysza dobrze znasz okolice.
00:45:13Wed艂ug Jasona tylko ty mog艂e艣 zabi膰 Lona.
00:45:19Wys艂ali艣my cz艂owieka do Juarez.
00:45:25Pod drzwiami starca znalaz艂 kopert臋 z tysi膮cem dolar贸w.
00:45:31M贸j wr贸g du偶o wydaje.
00:45:33Musi 艂atwo zarabia膰.
00:45:37Jak ja.
00:45:39Jak si臋 nazywasz?
00:45:41Had Bakker.
00:45:43Zobacz.
00:45:45Zobacz.
00:45:47Bakkerowie z Doliny S艂o艅ca.
00:45:49Jestem ich synem.
00:45:51Zobacz.
00:45:53Zobacz.
00:45:55Zobacz.
00:45:57Zobacz.
00:45:59Zobacz.
00:46:01Zobacz.
00:46:03Zobacz.
00:46:05Zobacz.
00:46:07Zobacz.
00:46:09Zobacz.
00:46:11Zobacz.
00:46:13Zobacz.
00:46:39Zwr贸c臋 ci twoj膮 ziemi臋, Had.
00:46:44Co zyskasz, zabijaj膮c mnie?
00:46:47Pom贸wi臋 z Jasonem.
00:46:49Chc臋 twojej g艂owy.
00:46:52Nie strzelaj.
00:46:54Nie jestem uzbrojony.
00:46:56Nie zabi艂em twoich rodzic贸w.
00:46:59To Jason i Lon.
00:47:02Przysi臋gam.
00:47:02To Jasona musisz zabi膰.
00:47:10Panie Clark.
00:47:33Chwileczk臋.
00:47:40Nie chc臋 mie膰 z tym nic wsp贸lnego.
00:47:50Wracam do m臋偶czyzn.
00:47:56Nie zwali tego na mnie.
00:47:59Odchodz臋.
00:48:10Jason Clark.
00:48:13Twoja kolej.
00:48:36Parsiwi zdrajcy, wracajcie.
00:48:38Wracaj!
00:48:40Wielki.
00:49:04Wels?
00:49:05Masz dwie godziny, by wyjecha膰 z miasta.
00:49:09Dlaczego?
00:49:09Wiesz dlaczego.
00:49:14Tylko twoje pieni膮dze.
00:49:27Musi mnie szeryf ratowa膰.
00:49:29Trzeba go zatrzyma膰, zanim zamorduje mnie jak Lona i Wayne'a.
00:49:33Hud ich zabi艂, a p艂aci艂em mu za ochron臋.
00:49:39Je艣li w uczciwej walce nie aresztuje go, strzeli艂 im w plecy.
00:49:45To morderca.
00:49:46Sam si臋 o tym przekonam.
00:49:47On tylko na mnie czyha.
00:49:49Zabij臋 mnie, nim szeryf zbierze do wody.
00:49:58By aresztowa膰 morderc臋, potrzebuj臋 dowod贸w.
00:50:01Sam wiesz o tym najlepiej.
00:50:05Dlatego nie mog艂em ci臋 aresztowa膰.
00:50:07Linus, whisky.
00:50:33Gor膮co dzi艣.
00:50:38Przera偶asz mnie.
00:50:54Zabi艂e艣 ich, 偶eby odzyska膰 dokumenty.
00:50:58Spodka艂a ich moja sprawiedliwo艣膰.
00:51:02Istnieje co艣 poza zemst膮 i 艣mierci膮.
00:51:11呕ycie.
00:51:12Moje i twoje.
00:51:14Nie prosz臋, 偶eby艣 wybaczy艂.
00:51:17Ale postaraj si臋 zapomnie膰.
00:51:20Hud, zabierz mnie daleko st膮d.
00:51:26Zacznijmy wszystko od nowa.
00:51:32Nie zaznam spokoju, p贸ki jeden z klark贸w 偶yje.
00:51:35I przez reszt臋 偶ycia b臋dziesz ucieka艂.
00:51:43Nie.
00:51:49Nie jeste艣 ju偶 tym, kogo kocha艂am.
00:51:52Jeste艣 zimny.
00:51:55Nieczu艂y.
00:51:56Bez serca.
00:52:02Nie r贸偶nisz si臋 od klark贸w.
00:52:05Szeryfie.
00:52:25W wi臋zieniu b臋d臋 bezpieczny.
00:52:28Prosz臋 mnie aresztowa膰.
00:52:30Niby dlaczego?
00:52:31Byd艂o Simpson贸w.
00:52:33Ja kaza艂em je upra艣膰.
00:52:36Jack za to p艂aci.
00:52:49Szeryf ma obowi膮zek ratowa膰 ludzkie 偶ycie.
00:52:53Przyznaj, 偶e przemoc膮 wymusi艂e艣 ziemi臋 w dolinie,
00:52:55a b臋d臋 ci臋 ochrania艂.
00:52:57I zrobi臋 moje najlepsze, 偶eby wstrzyma膰 ci臋.
00:53:10To on.
00:53:13Podpisz臋, co szeryf zechce.
00:53:15Oddaj rewolwer.
00:53:17Bierz megoj.
00:53:33Dorwijmy, Jason.
00:53:34Wsta膰.
00:54:01Albo strzelam.
00:54:02P贸ki jestem szeryfem, b臋dzie tu porz膮dek i sprawiedliwo艣膰.
00:54:08Zje偶d偶a膰.
00:54:14Wraca膰 do dom贸w.
00:54:16Robicie za du偶o ha艂asu.
00:54:19Co si臋 tu mieszasz, nieznajomy?
00:54:22呕ycie Jasona Clarka nale偶y do mnie.
00:54:25Nazywam si臋 Hudbaker.
00:54:27Hudbaker?
00:54:53Hudbaker?
00:54:55Sheryf, wiedzia艂, 偶e to syn Bucker贸w?
00:55:03Przesta艅 skamle膰 Jasona.
00:55:10Steve, otw贸rz.
00:55:13Nie widzia艂am, jak wraca膰.
00:55:20Mam co艣 dla ciebie.
00:55:27Tego potrzebowa艂em.
00:55:29Teraz mog膮 ci臋 osadzi膰.
00:55:32Co si臋 dzieje?
00:55:35Zabieram Jasona do Houston.
00:55:38Zwariowa艂 szeryf?
00:55:39To dwa dni drog臋.
00:55:41Hud mnie dopadnie.
00:55:44Najpierw b臋dzie musia艂 zabi膰 mnie.
00:55:46Nie, Steve.
00:55:47Nie jed藕.
00:55:50Hud posunie si臋 do wszystkiego.
00:55:52Wiem.
00:55:54Nie zacznij, Betty.
00:55:56Ludzie chcieli zlinczowa膰 Jasona.
00:55:59S臋dzia przyjedzie dopiero za tydzie艅.
00:56:01Hud b臋dzie pilnowa艂 wi臋zienia.
00:56:03Wi臋c jak zamierzasz wyj艣膰?
00:56:09Z ty艂u czekaj膮 konie.
00:56:12Nim Hud si臋 zorientuje, b臋dziemy kilka godzin przed nim.
00:56:19Id藕 do domu.
00:56:21Czekaj na mnie i nie martw si臋.
00:56:24Oczywi艣cie.
00:56:25Bo czym mam si臋 martwi膰?
00:56:30Poczekam, a偶 przyjd膮 powiedzie膰 mi, kogo mam op艂akiwa膰.
00:56:37Ciebie czy Hada?
00:56:42Co jest nie tak z tym miastem?
00:56:46Dlaczego walczycie mi臋dzy sob膮 o kogo艣 takiego jak Clark?
00:56:50Jason Klock.
00:56:52Dlaczego?
00:56:53Dlaczego?
00:57:20Przepraszam za to, co powiedzia艂am.
00:57:41Ale w takich chwilach...
00:57:46Niewa偶ne, Betty.
00:57:50Wa偶ne.
00:57:55My艣la艂am, 偶e ci臋 straci艂am.
00:57:58Dlaczego ju偶 si臋 nie rozumiemy?
00:58:05Ch艂opak, kt贸rego zna艂a艣, ju偶 nie istnieje.
00:58:10To nie mo偶e by膰 prawda.
00:58:14Nie rozumiesz?
00:58:16Kocham ci臋 ca艂ym sercem.
00:58:21We藕 mnie w ramiona i ju偶 nigdy nie puszczaj.
00:58:30Przytul mnie mocno.
00:58:31Tak, 偶ebym czu艂a, 偶e mnie potrzebujesz i kochasz.
00:58:39Zdj臋cia mnie.
00:58:40Zdj臋cia mnie patriarcha.
00:58:40Doe, 偶e mnie dostrzem.
00:58:42Szyb毛.
00:58:44Zdj臋cia mnie.
00:58:44Podczas odczal queria.
00:58:45Zdj臋cia mnie.
00:58:46Zdj臋cia mnie.
00:58:47P贸cz Ciebie.
00:58:48Prawa.
00:58:49Zdj臋cia mnie.
00:58:51Zdj臋cia mnie.
00:58:54Zdj臋cia mnie.
00:58:55Zdj臋cia mnie.
00:58:55Zdj臋cia mnie.
00:58:56Zdj臋cia mnie.
00:58:58Mo偶e zapomn臋 o zem艣cie.
00:59:14Ale musisz mi pom贸c.
00:59:18Razem mo偶emy...
00:59:28KONIEC
00:59:58KONIEC
01:00:28KONIEC
01:00:58Tylko o艣wietla nas szeryf Beckerowi.
01:01:24Prze艣pij si臋.
01:01:25Jutro dojedziemy do szlaku.
01:01:34I nie pr贸buj ucieka膰.
01:01:37Had tylko na to czeka.
01:01:55Boj臋 si臋 szeryfie.
01:02:08Daleko jeszcze?
01:02:09Do szlaku jeszcze mila.
01:02:11Tam b臋dzie bezpieczniej.
01:02:12Jason Clark, nie ruszaj si臋.
01:02:41Zejd藕 z drogi, Had.
01:02:48S臋dzia oddali spraw臋.
01:02:51Moja sprawiedliwo艣膰 jest pewniejsza.
01:02:55Uwolnij mu r臋ce.
01:02:59St贸j!
01:03:00Nie zmuszaj mnie, 偶ebym zabi艂 go bez pojedynku.
01:03:06Tak i wsp贸艂pracuje.
01:03:12Jakby z Gabriela?
01:03:15Tak czy nie jestwar.
01:03:19Nie mog臋 zapyka膰.
01:03:21Tadesz.
01:03:21呕ebyNow...
01:03:22Boj臋 ambient.
01:03:23Boj臋.
01:03:24Boj臋.
01:03:25Boj臋.
01:03:25Zdj臋cia.
01:03:26S膮.
01:03:26Gene.
01:03:27S膮.
01:03:28KONIEC
01:03:58KONIEC
01:04:06Szlag. Amunicja jest na konie.
01:04:36Zdj臋cia.
01:05:06Dosta艂em rozkaz z Fort Travis, by Pana eskortowa膰.
01:05:23S膮 ranni?
01:05:24Nie.
01:05:27Zaraz b臋dziemy gotowi do jazdy.
01:05:31Komancze nas zaskoczyli.
01:05:33Ten cz艂owiek to m贸j wi臋ziem.
01:05:37Jedziemy do s臋dziego Go艂ana.
01:05:40Zabierzemy si臋 z wami do Houston.
01:05:48Oto zeznanie.
01:05:53Wi臋zie艅 podpisa艂 je przy mnie.
01:05:56To akty w艂asno艣ci, kt贸re wymusi艂 od osadnik贸w.
01:06:00Wysoki s膮dzie, mog臋 je zobaczy膰?
01:06:04Oczywi艣cie.
01:06:07Prosz臋 kontynuowa膰.
01:06:09Szcz臋艣liwcy dostali za ziemi臋 kilka dolar贸w.
01:06:12Reszt臋 wygnano.
01:06:13Ich plony zniszczono, a byd艂o zar偶ni臋to.
01:06:16Inni oddali za maj膮tek 偶ycie.
01:06:20O czym szeryf m贸wi?
01:06:22O morderstwie ma艂偶e艅stwa Baker贸w.
01:06:25Cho膰 do tej pory nie znale藕li艣my dowod贸w.
01:06:29Wi臋c szeryf zgaduje?
01:06:32Za p贸艂 godziny b臋dzie po wszystkim.
01:06:37Mo偶emy ufa膰 Holendrowi?
01:06:38O nic si臋 nie martw.
01:06:42Zajm臋 si臋 Holendrowi.
01:06:44Czeka na m贸j sygna艂 i pi臋膰 tysi臋cy dolar贸w.
01:06:50Zajm臋 si臋.
01:06:53Zajm臋 si臋.
01:06:54Zajm臋 si臋.
01:06:55Zajm臋 si臋.
01:06:57KONIEC
01:07:27KONIEC
01:07:31KONIEC
01:07:39KONIEC
01:07:41KONIEC
01:07:49KONIEC
01:07:51KONIEC
01:07:53Przyznaje szeryf, 偶e m贸j klient podpisa艂 to pod gro藕b膮 艣mierci?
01:08:00Szeryf przyzna艂, 偶e uzyska艂 zeznania pod gro藕b膮 艣mierci, a wi臋c s膮 niewa偶ne.
01:08:05Na to wygl膮da.
01:08:08A akta w艂asno艣ci s膮 podpisane przez Wayne'a Clarka.
01:08:14Nie s膮 to wi臋c dowody przeciwko Jasonowi Clarkowi.
01:08:18Ka偶dy w Stoneville wie, 偶e za wszystkim stoi Jason Clark.
01:08:29Dokumenty podpisa艂 Wayne Clark.
01:08:37Zbadawszy wa偶no艣膰 akt贸w, decyduje si臋 przywr贸ci膰 ziemi臋 prawowitym w艂a艣cicielom.
01:08:43Spraw臋 przeciwko Jasonowi Clarkowi zamykam.
01:08:46Oskar偶ony jest wolny.
01:09:10Tyle z Twojego s膮du.
01:09:12HADBACKER?
01:09:32Przys艂a艂 mnie Jason Clark.
01:09:33Macie spotka膰 si臋 przed bankiem.
01:09:36Powiedz mu, 偶e przyjd臋.
01:09:38Dzi臋kuj臋.
01:10:08I ju偶 czas.
01:10:33Zako艅czmy to.
01:10:35Ty albo ja.
01:10:38Zako艅czmy.
01:11:08Wyski dla ka偶dego.
01:11:36Ja stawiam.
01:11:38Had ju偶 jest martwy.
01:11:41Ch艂opcy zaraz przyjd膮 po pieni膮dze.
01:11:44Pi臋膰 tysi臋cy dla Holendra.
01:11:47Dla ciebie te偶 si臋 znajdzie, Salomon.
01:11:50Co to za strza艂y?
01:12:01Holender zaczai艂 si臋 na obcego.
01:12:04Dla ciebiej z tym, 偶e mieli Well pilotka od po艣wieczny?
01:12:21Pi臋膰 uz 靾拷锟絙ralna.
01:12:24No, nie twee.
01:12:26Uciekajmy.
01:12:56Uciekaj. Bez obaw.
01:13:11Zosta艂e艣 tylko ty.
01:13:41Zosta艂e艣.
01:14:11Hudbaker dosta艂 to, na co zas艂u偶y艂.
01:14:41Ostatni膮 zostawi艂em dla ciebie.
01:14:59Byli偶臋 zjedzie.
01:15:23Ods臋d藕 go z Houston.
01:15:37Spokojnie.
01:15:43Union Pacific uczciwie wam zap艂aci.
01:15:45Dzi臋kuj臋 Steve.
01:15:50Wszystko ci zawdzi臋czamy.
01:15:51Nie Clayton.
01:15:52Dzi臋kujcie komu艣 innemu.
01:15:59Zabierz mnie ze sob膮.
01:16:02Nie, Betty.
01:16:10Jakie 偶ycie ci zaoferuj臋?
01:16:13艢cigaj膮 mnie.
01:16:16Zawsze kto艣 b臋dzie chcia艂 udowodni膰, 偶e jest szybszy ode mnie.
01:16:23Wr贸cisz?
01:16:24呕egnaj.
01:16:26Zabierz.
01:16:28Zabierz.
01:16:29Zabierz.
01:16:30Zabierz.
01:16:31Zabierz.
01:16:32Zabierz.
01:16:33Zabierz.
01:16:34Zabierz.
01:16:35Zabierz.
01:16:36Zabierz.
01:16:38Zabierz.
01:16:39Zabierz.
01:16:40Zabierz.
01:16:41Zabierz.
01:16:42Zabierz.
01:16:43Zabierz.
01:16:44Zabierz.
01:16:45Zabierz.
01:16:46Zabierz.
01:16:47Zabierz.
01:16:48Zabierz.
01:16:49Zabierz.
01:16:50Zabierz.
01:16:51Zabierz.
01:16:52Zabierz.
01:16:53Zabierz.
01:16:54Zabierz.
01:16:55Zabierz.
01:16:56Zabierz.
01:16:57Zabierz.
01:16:58Zabierz.
01:16:59Zabierz.
01:17:00Zabierz.
01:17:01Zabierz.
01:17:02Zabierz.
01:17:03Zabierz.
01:17:04Dzi臋kuje za ogl膮danie.
01:17:34Dzi臋kuje za ogl膮danie.
01:18:04Koniec.
Comments