Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 167 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
Follow
1 year ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
ترجمة نانسي قنقر
00:30
ترجمة نانسي قنقر
01:00
ترجمة نانسي قنقر
01:30
ترجمة نانسي قنقر
02:00
ترجمة نانسي قنقر
02:30
ترجمة نانسي قنقر
03:00
ترجمة نانسي قنقر
03:30
ترجمة نانسي قنقر
04:00
ترجمة نانسي قنقر
04:30
ترجمة نانسي قنقر
05:00
ترجمة نانسي قنقر
05:30
ترجمة نانسي قنقر
05:35
ترجمة نانسي قنقر
05:40
ترجمة نانسي قنقر
05:45
ترجمة نانسي قنقر
05:50
ترجمة نانسي قنقر
05:55
ترجمة نانسي قنقر
06:25
ترجمة نانسي قنقر
06:55
ترجمة نانسي قنقر
07:00
ترجمة نانسي قنقر
07:05
ترجمة نانسي قنقر
07:10
ترجمة نانسي قنقر
07:15
ترجمة نانسي قنقر
07:20
ترجمة نانسي قنقر
07:25
ترجمة نانسي قنقر
07:30
ترجمة نانسي قنقر
07:35
ترجمة نانسي قنقر
07:40
ترجمة نانسي قنقر
07:46
ترجمة نانسي قنقر
07:54
ترجمة نانسي قنقر
07:57
موسيقى
08:13
أبي
08:14
مرحباً، أمي
08:15
مرحباً، أبي
08:16
كيف حالك؟
08:17
جميل جداً
08:18
موسيقى
08:19
تبدو جميلة جداً، أمي
08:21
موسيقى
08:23
مرحباً، أبي
08:24
مرحباً، أبي
08:26
مرحباً، أمي
08:27
مرحباً، أبي
08:28
موسيقى
08:29
أنتم جميعاً جاءتم لتناول اللعب هنا
08:31
كنت أخبر كاويتا منذ فترة
08:33
بأن هناك مكان جديد ومطعم جديد
08:34
لنحاوله
08:36
وأرى، أثناء وجود قطة هنا
08:38
أثبتت قصدي
08:39
هذا مكان جيد
08:40
موسيقى
08:42
كيف حال العمل؟
08:44
كل شيء جيد، أبي
08:45
كل شيء جيد
08:46
موسيقى
08:48
سمعوني، نحن
08:50
نتركه وندعه يناول اللعب معنا
08:52
ونذهب هناك
08:53
ماذا تقول؟
08:55
موسيقى
08:56
موسيقى
08:57
أمي، أتبع لي
09:04
سنبدأ
09:08
موسيقى
09:14
موسيقى
09:20
موسيقى
09:24
!بالتالي أتوقع أن هذا الأمر سيكون مقدماً للبنك
09:29
هل ترجعون؟
09:32
في الحقيقة، نحن نرغب في حصول عطلة
09:35
لسنا نعرف ماذا نريد
09:37
مثلًا، إذا لم تكن لديك أعرض
09:40
هل يمكنك الحصول على عطلة؟
09:41
أحصل
09:43
لا مسافة
09:44
أحتاج أن أسفل
09:45
أملكي
09:47
هل يمكنك أن تخيلي معي لتركيبها؟
09:50
أجل، حصلت
09:52
ما هذا المشكلة؟
09:55
أحضر رائحة مزدوجة
09:56
حسناً
09:57
أحضر طباعة بلاو
10:00
أحضر طعام مخنى
10:02
وأحضر ٤ نان
10:05
من نان يمكن أن نعرف مدى عبادة المطبخ
10:08
حسناً، شكراً لك
10:10
أخي، هل يمكنك أن تحضر شولة بطور؟
10:13
أحب كذابه جداً
10:18
لقد سألتك عن حبك
10:22
أعرف حبك جيداً
10:25
لا يجب عليك أن تخبرني
10:28
أحضر شولة بطور
10:35
يجب أن أقبل شيئاً، كارزان
10:38
عندما تكون رئيساً
10:41
يعتمد أكثر على عملياته
10:52
لقد رأينا المعلومات
10:56
أشعر بالأشعار
10:57
ولم أكن أعرف ما هو الحقيقة وما هو الخطأ
11:01
لأننا مغارات
11:05
وما فعلته
11:07
يجب أن يكون هناك قوة
11:14
من جانب أبي
11:16
أقول لك
11:19
أنني فخور بك
11:22
أتمنى أن يكون هناك قوة
11:32
شكراً، أمي
11:52
أتمنى أن يكون أمي بخير
11:55
أتمنى أن تيجي بابي
11:57
سيكون محطماً جيداً
12:05
أخي، الحقيقة هي الغضب
12:08
ولكن الأشياء تصلحها
12:11
يؤلمك
12:13
ولكن هذه هي
12:14
هذه هي طريقة لتعامل العلاقات
12:23
هناك بعض العلاقات في العائلات
12:30
ولكن يمكننا أن نتعامل بذلك بحب
12:40
يجب أن نفعل ما نريده
12:43
وما كان جيداً في حالتك
12:46
أن تكون لديك وعائلتك ومامتك وقت صعب
12:51
أتمنى أن تفعل كل ما تريده
12:55
فقط لأجل سعادة أمك
13:00
وأن تفعل كل ما تريده
13:03
فقط لأجل عائلتك
13:21
أبي، سيد رغونشي سيذهب إلى فرنسا مع أمتي تيجي لعامة ١٥
13:27
لكي تجد أمتي تيجي لعامة ١٥
13:31
هذا جيد جداً
13:34
لنا جميعاً
13:39
كيلاش، لقد جلبتني أيضاً للمطبخ
13:43
هل تنسى؟
13:44
أريد أن أتحدث مع كاثا
13:48
أخبرني بشأنك، كيف تعمل؟
13:50
كيف تعمل في المكتب؟
13:52
مالذي يحدث في الحياة؟
14:17
أخبرني بشأنك، كيف تعمل في المكتب؟
14:19
مالذي يحدث في الحياة؟
14:21
أخبرني بشأنك، كيف تعمل في المكتب؟
14:23
أخبرني بشأنك، كيف تعمل في المكتب؟
14:25
أخبرني بشأنك، كيف تعمل في المكتب؟
14:27
أخبرني بشأنك، كيف تعمل في المكتب؟
14:29
أخبرني بشأنك، كيف تعمل في المكتب؟
14:31
أخبرني بشأنك، كيف تعمل في المكتب؟
14:33
أخبرني بشأنك، كيف تعمل في المكتب؟
14:35
أخبرني بشأنك، كيف تعمل في المكتب؟
14:37
حسناً، سأغادر الآن.
14:39
صباح الخير.
14:40
مرحباً، أمي.
14:41
كاثا.
14:42
كاثا، لابد من أنك تأخر،
14:43
لذلك سأرحلك إلى المنزل.
14:47
لقد مررت طالماً،
14:48
لا أريد أن أقابلها أيضاً.
14:54
حسناً، سأغادر الآن.
14:58
أتمنى أن تستمتع بجولتك في باريس،
15:00
وأن تحسن مهارتك.
15:04
حسناً، صباح الخير.
15:05
صباح الخير.
15:07
مرحباً، أمي.
15:08
مرحباً.
15:09
كاثا.
15:11
سأرحلك إلى المنزل.
15:17
حسناً.
15:37
أنا آسفة لكي أتصل بهذه الطريقة، سيد غريبار.
15:41
وأنا جالسة جداً.
15:43
لابد من أنك رأيت المعلومات.
15:47
اليوم، أخذت فرصة ويان
15:50
والسبب أكبر من ذلك
15:51
هو كاثا.
15:53
تفكر في ذلك.
15:55
لماذا يفعل هذا لأحد
15:57
بدون مهارة؟
15:59
أخي،
16:00
لقد أخبرتك بذلك
16:02
من قبل.
16:03
لكنك لم تقبل.
16:04
كاثا قادمة قريباً من ويان.
16:07
يجب أن نفعل شيئاً الآن.
16:10
أنا سأأخذ ويان إلى فرنسا لأسبوعين.
16:14
ولكن كاثا ويان
16:15
يتواجدون في روميز فاين داين
16:17
ليلة الليلة الآن.
16:19
تفكر في ما تريد فعله الآن.
16:22
قبل أن تخرج الأمر من يدك.
16:34
بعد عدة سنوات في كيلاش،
16:36
أستطيع أن أتعرف على صوتك،
16:37
لغة جسدك،
16:38
ونظرك
16:39
وكيف تشعر.
16:42
ماذا كنت تريد فعل؟
16:46
أحياناً أشعر أنني أفهمك
16:48
بشكل أفضل منك.
16:50
أعلم هذا منذ البداية.
16:52
لا مهما تحاول،
16:54
لا تحب المشاركة بينك وكاثا ويان.
16:57
أتمنى أن تتعرف عليهم.
16:59
لا مهما تحاول،
17:00
لا تحب المشاركة بينك وكاثا ويان.
17:04
ليس من أجلي أن أتعلم
17:05
لماذا أنت تشعر بذلك؟
17:07
لم تدعهم يتحدثون حتى اليوم.
17:09
كانوا يلتقون.
17:10
ربما كانوا يريدون أن يتحدثوا بشيء شخصي.
17:13
لكنني لم أفكر في ذلك.
17:16
فقط رأيت كاثا وكنت متحمساً.
17:18
كنت أريد أن أتحدث معه.
17:20
هل يجب أن لا يتحدث الآن؟
17:22
كيلاش، هذا ليس الموضوع.
17:23
يجب أن نعطيهم بعض الوقت.
17:26
ليس من أجلي أن أتحدث مع كاثا ويان.
17:28
لم أتحدث معه أبداً.
17:30
لقد كنت متحمساً بكاثا ويان.
17:33
ربما يجب أن أتحدث مع كاثا ويان.
17:36
كاويتا.
17:40
هذا المشاركة موجود في دماغك فقط.
17:43
أريد أن ينتهي هنا.
17:45
لكن في ذلك...
17:46
هذا يكفي.
17:47
لن تتحدث عن هذا الموضوع بعد.
17:51
كنت أقول ما أشعر به.
17:54
يجب أن أقول أنه مجرد أمر ما.
17:57
لكن أود أن أقول شيئاً.
17:59
أنه لا يمكن أن يتحدث بين الاثنين عن أحدهم.
18:04
إن كانت الاثنين يتحدثون عن بعضهم البعض بشكل صحيح،
18:07
فإن الجاليس تجعله يستحق أن يتحدث بينهم.
18:10
فالحظة ستتحلل.
18:13
ومن أجل هذا، يجب أن يقوم بمزيد من التحديد.
18:19
مثل ما حدث مع آدي وكاثا.
18:22
موسيقى
18:48
موسيقى
19:18
موسيقى
19:19
موسيقى
19:20
موسيقى
19:21
موسيقى
19:22
موسيقى
19:23
موسيقى
19:24
موسيقى
19:25
موسيقى
19:26
موسيقى
19:27
موسيقى
19:28
موسيقى
19:29
موسيقى
19:30
موسيقى
19:31
موسيقى
19:32
موسيقى
19:33
موسيقى
19:34
موسيقى
19:35
موسيقى
19:36
موسيقى
19:37
موسيقى
19:38
موسيقى
19:39
لماذا؟
19:40
كان ذلك خطأ جيد.
19:42
لا، روبين، لقد وجدت أنهم لا يحبون بعضهم البعض.
19:48
لذلك، أنا مهتما أن أمي لا تمتع بأحد.
19:52
آه، أنا آسف جدا.
19:55
هل أخبرك شيئا؟
19:57
أنا أيضا مهتما.
19:59
لأصدقاء خاصة؟
20:01
نعم، هذا خطأ جيد جدا.
20:04
حسنا، فأنا أعرف أنها تريد أن تقول شيئا لي.
20:09
لكنها لا تستطيع ذلك.
20:11
ولا أعرف، لا أستطيع فهمها.
20:16
أحياناً، يجب أن تفهم ما تقوله دون أن تقوله.
20:20
حسنا، روبين، فهمت.
20:23
الآن سأدعو الله بسرعة لتعرف ماذا تريد أن تقول أصدقائك غدا.
20:30
وأدعو الله بسرعة لتعرف ماذا تريد أن تقول أصدقائك غدا.
20:36
لا، لا.
20:37
الفتاة ليست مضغوطة.
20:39
إنها أكثر سمعية ومشتركة مننا.
20:42
لذلك، تتعرف على كل حالة وكل خطوة.
20:46
لكن، روبين، فقط أدعو الله لا يصدق.
20:49
يجب أن نقوم بعمل أفراد.
20:51
أفراد أفضل.
20:52
لكي نعرف بسرعة ماذا تريد أن تقول أصدقائك غدا.
20:59
أفراد أفراد.
21:00
أفراد.
21:01
إلى اللقاء.
21:29
هذا سيكون مصدر أحلامنا.
21:32
سيد بيان.
21:33
سيد بيان.
21:34
لحظة رائعة في فارس.
21:36
شكرا لك.
21:37
شكرا جزيلا.
21:38
روبين، أدعو الله لا يصدق.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
22:03
|
Up next
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 169 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
21:40
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 170 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:15
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 152 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:09
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 22 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:34
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 150 مترجمة
Desi Tv
1 year ago
43:31
مسلسل نجمة الشمال الحلقة 162 مدبلجة
Drama Gate
1 year ago
20:54
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 182 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:09
مسلسل علي بابا مترجم حلقة 174
جديد المسلسلات الهندية والعربية
3 years ago
22:26
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 172 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:12
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 18 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:55
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 166 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
22:57
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 164 مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
21:28
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 161 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
22:28
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 176 مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
22:24
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 171 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
21:29
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 177 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
22:11
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 173 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
22:50
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 165 مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
21:04
مسلسل لنحلق معا الحلقة 241 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
21:54
مسلسل لنحلق معا الحلقة 244 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
21:01
مسلسل لنحلق معا الحلقة 242 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
22:17
مسلسل لنحلق معا الحلقة 240 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
3 months ago
35:54
مسلسل رمم قلبي الحلقة 18 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
3 months ago
24:59
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 55 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
4 months ago
24:49
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 39 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
4 months ago
Be the first to comment