Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 170 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
Follow
1 year ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
ترجمة نانسي قنقر
00:31
منذ ذلك الوقت، لقد أخبرتك...
00:33
سيدة بارتي!
00:37
مدينة غورو!
00:39
منذ ذلك الوقت، لقد أخبرتك...
00:43
على أية حال، لقد قمت بإخباري
00:45
في الواقع، لقد أخبرتك بأخباري
00:50
بعد ذلك، فكرت في ذلك
00:52
وقلت لها، إنه مجنون
00:53
يجب أن أعطيه قطعة
00:55
ومنذ ذلك الوقت، كنت أذهب إلى المحطة
00:57
وبدأت أشعر بشعور
01:00
بأن شيئا ما يجرعني
01:03
هناك شيئا ما يجرعني
01:04
ومن ثم،
01:05
لا أعرف كيف،
01:06
أصبحت تصوراً
01:07
تصوراً
01:08
تصوراً
01:09
تصوراً
01:10
تصوراً
01:11
تصوراً
01:12
تصوراً
01:13
تصوراً
01:14
تصوراً
01:15
تصوراً
01:16
تصوراً
01:17
تصوراً
01:18
تصوراً
01:19
تصوراً
01:20
تصوراً
01:21
تصوراً
01:22
تصوراً
01:23
تصوراً
01:24
تصوراً
01:25
تصوراً
01:26
تبا!
01:27
هاهي الصوتة!
01:30
ذلك الصوت
01:32
خرجي هذا عالما好
01:36
فالحفاظ على الفرع
01:41
هذا جبلي
01:45
انت collide بي
01:50
تستطيع؟
01:51
هل أنت مستعد؟
02:11
ماذا؟
02:12
لقد قلت لك أنني أحبك
02:15
وأنا أحبك
02:18
أعتقد أنني أصبحت مثلك
02:30
إنه جيد أن أكون مثلك
02:34
إنه جيد جدا
02:42
لا، علي أن أجعل نفسي أفضل
02:44
لا، علي أن أجعل نفسي أفضل
02:48
علي أن أصبح مثلك
02:53
أعدك
02:57
رغم أنني قصيد
02:59
رغم أنني أحب الأشياء القصيدة
03:02
ولكن حياتك الحقيقية
03:04
حياتك الحقيقية
03:05
سأجعلها أكثر جمالاً من القصيدة
03:08
سأصبح كل شيء بمقدوري
03:12
سأجعل كل شيء بمقدوري
03:14
سأجعل كل شيء بمقدوري
03:16
سأجعل كل شيء بمقدوري
03:18
سأجعل كل شيء بمقدوري
03:20
سأجعل كل شيء بمقدوري
03:22
سأجعل كل شيء بمقدوري
03:24
سأجعل كل شيء بمقدوري
03:26
سأجعل كل شيء بمقدوري
03:28
سأجعل كل شيء بمقدوري
03:30
سأجعل كل شيء بمقدوري
03:32
سأجعل كل شيء بمقدوري
03:34
سأجعل كل شيء بمقدوري
03:36
سأجعل كل شيء بمقدوري
03:38
سأجعل كل شيء بمقدوري
03:40
سأجعل كل شيء بمقدوري
03:43
أتعلم شيئاً؟
03:45
لم أرى أحد أكثر مستقيماً ومقوماً منك
03:48
أتعلم شيئاً؟
03:51
أريد أن أأخذ منك كل أعمالك
03:53
أريد أن أأخذ منك كل أعمالك
03:54
التي تضيعها منك منذ طويل وقت طويل
03:59
وأيضاً
04:01
أريد أن أقول لك
04:03
أريد أن أقول لك
04:05
أن أتركك مستقيماً من العمل
04:10
لكي تستطيع أن تستمتع بمعالجتي
04:23
هل كنت تفكر في كل شيء؟
04:30
نعم
04:35
فالأعمال المجاورة والغرفة والعمل في المنزل والمكتب
04:37
فالأعمال المجاورة والغرفة والمكتب
04:38
ستكون لديك كل المسؤوليات
04:43
ولكن إذا بدأت
04:46
هذه العملية تبدو كمساعدة
04:49
فسأبقى معك
04:53
سنقوم بمشاركة المنزل معاً
04:56
سنقوم بمشاركة المنزل معاً
04:57
سنقوم بمشاركة المنزل معاً
05:02
وعندما يتحرك السيارة في المنزل
05:05
سنعتقد أننا في سيارة طويلة
05:09
ونحن معاً ونحن سعداء
05:14
سنقوم بكل ما سنفعله
05:25
لا أصدق حتى الآن
05:27
لا أصدق حتى الآن
05:33
هل يمكنني التحرك؟
05:36
هل كل هذا صحيح؟
05:42
سيخبرك الحقيقة
05:46
كل هذا صحيح
05:52
كان هناك تعليمات
05:55
لم أسمع أي شيء حتى الآن
05:58
أخير وخير للسائقين في فارس
06:01
أصبحت كثيراً غاضباً
06:03
أعتقدت أنني سأعود وحدي
06:05
وكنت أعلم أنه إذا لم يصل السيارة إلي
06:09
فقد ذهب إلي كاثة
06:25
أعلم أنني قد قرأت الكثير من القصص المحبوبة في صغري
06:29
وقد تخيلت نفسي
06:32
لكن
06:38
هذه القصة الأفضل
06:40
القصة الأفضل المحبوبة
06:44
شكراً
06:47
لقد أعطيتني قصتي المحبوبة
06:51
لقد أعطيتني قصتي المحبوبة
06:53
لقد أعطيتني قصتي المحبوبة
07:09
كيف يمكنني أن أرسلها إلي كاثة
07:13
لقد راكبتها
07:16
نعم
07:17
لقد راكبتها في هاتفي
07:19
لأجل باريس
07:23
ثم
07:25
كنت صحيحة
07:27
ثم رأيتها
07:30
مع كاثة
07:34
لا
07:37
كان شيئاً مختلفاً
07:41
بين هم
07:45
كان شيئاً آخر اليوم
07:48
الآن أشعر بالخوف في الوصول إلى المنزل
07:51
لا أعرف ماذا سيخبرني نيان
07:54
وأنا أعرف
07:55
ما يريد أن يخبرني
07:57
لا أريد أن أدعوه
07:58
ولا أريد أن أذهب
08:01
كل شيء يخرج من يدي
08:14
أعدك أن
08:15
أعدك أن
08:16
توقف توقف توقف يا شاير
08:18
لقد أعدتك الكثير من الأشياء
08:20
أرجوك
08:21
تعالي
08:22
أعلم أنك تستطيع أن تأتي لي
08:23
بأي شيء
08:24
لا
08:25
لا لا
08:26
لا يمكنني أن أفعل ذلك
08:27
وما لا يمكنني أن أفعله
08:28
لن أقوله في الشاعرية أيضاً
08:30
الآن أنت حقاً أنا
08:32
لا أحتاج إلى أن أعيش في عالم الآخرين
08:35
أنت
08:41
أنت حقاً أنا
08:46
سعادتك أنا
08:47
سعادة أنت أنا
08:48
أقومت بمسارك
08:53
أهلك
08:55
أسعادتك
09:00
عائلتي
09:04
أولادك
09:07
أولادك أنا
09:10
كل شيء أنت أنتي
09:11
كل شيء مني وكل شيء منك
09:15
ماما إنهم أخبروك بأبي
09:18
لكن كيف يمكن أن يخبر أبي بأي شخص يتحرك
09:24
سيد رقمان
09:27
أبني عرف
09:29
أستيقضي
09:30
تعال معي
09:31
ما هو أحببتك؟
09:33
كيك أو أعشاب؟
09:34
أخبرني بهذا
09:35
أنت تعرفين
09:36
أتعلم ماذا؟ من أجل ما تقوله أشعر أنه ذكي جدا
09:40
لذلك أحببت كيك أو أعشاب
09:42
أنا متأكد
09:44
فلنفعل شيئ
09:45
لنأخذ بوكس ونقوم بمشاركة ريز نيوس كوز
09:47
تعال
09:48
توقف توقف توقف
09:50
لا
09:51
أعتقد أنه يجب أن أتحدث معه أولا
09:55
يجب أن يتحرك
09:57
بعد ذلك
10:02
نعم أفهم
10:04
أنت محق
10:07
لكني أخبرك
10:10
أنه سيحبني
10:14
سيحبني جدا لأنني سأتأكد
10:17
أنني سأكون صديقه الأفضل
10:22
أعلم
10:28
فقط فكرت في ذلك
10:30
أعتقد أنه سيكون صعبا جدا
10:33
أن أخبر طفل صغير هذا
10:37
سيكون صعبا كثيرا
10:39
كما سيكون صعبا أن أخبر أمك
10:45
لا
10:47
أعتقد أن أم هي أم
10:49
كم ستبقى غاضبا مني
10:51
سأخبرها أنه إذا لم يكن من المفترض أن تتحدث
10:54
فأنا
10:55
سيدي
10:56
كنت تذهب إلى فرنسا مع أمك
11:00
فلن تذهب إلى فرنسا
11:02
سيبقى هناك حتى لا أخبر أمي عن طريقها
11:05
لا بأس
11:06
أرجوك أنت تعرفيني جيدا
11:08
أنت تعرفين أمي أيضا
11:09
أنت تعرفين أنني سأخبرها
11:11
لكن
11:12
عارف
11:14
لا أعرف
11:15
أعتقد أنه
11:16
ليس صحيحا
11:18
لذا أرجوك أخبريني
11:19
متى ستجديني
11:22
الآن
11:24
الآن؟
11:25
الآن؟
11:26
هيا
11:27
اسمعي
11:28
فلنفعل شيئا
11:29
أخذني إلى منزلك
11:31
و
11:32
سأقابلها
11:33
ثم سأغادر بسرعة
11:34
ثم
11:35
أخبريني
11:37
أعني
11:39
انظر
11:40
في قلبي
11:41
يجب أن أعرف كل هذا
11:50
إنه باتمان
11:55
كيف لديك هذا؟
11:56
هذا باتمان
11:57
هو عارف
12:02
أنت
12:03
عارف
12:04
روبين
12:07
وأنا
12:09
أعرف هذا منذ بعض الوقت
12:16
أخيك
12:21
باتمان
12:26
باتمان
12:45
بندر
12:47
مالذي يحدث في دماغك؟
12:52
دودو
12:53
كانت أمي تقول أنك لا تتحدث معها الأيام الأخيرة
12:58
أخي فالغوني قال هذا؟
13:00
لقد رأيتها البارحة
13:02
وعندما رأيتها بدأت تتكلم
13:04
لم تدعي لي أن أقول شيئا
13:06
وقالت أني لا أتحدث معها
13:08
هذا يكفي
13:09
الآن يجب أن أقابل أخي فالغوني
13:11
ويجب أن أتحدث معها
13:12
لا، لا، دودو
13:15
لم يقل هذا
13:17
إذن؟
13:18
أشعر بذلك
13:20
لابد من أن يكون لديه أي شيء في ذهن
13:22
حسنا
13:23
أنت جميل جدا
13:25
فأرغب في التحدث معك
13:27
أليس كذلك؟
13:28
يا بندر
13:30
ما الذي تفكر فيه في ذهنك؟
13:33
أخبرني
13:35
أخبرني حقا
13:36
أخبرني
13:38
يا دودو
13:40
أذهب وقضي الوقت مع أمي فالغوني
13:42
ألعب معها
13:44
أريد بعض الوقت
13:47
هل تريد بعض الوقت الآن؟
13:50
نعم
13:52
رائع يا فالغوني
13:53
دودو، أنت فقط تقول
13:55
أن تكون أكبر بسرعة
13:56
وأن تكون رجل من المنزل
13:58
وعندما يقول رجل من المنزل شيئا
14:00
فأتبعه
14:02
أرجوك
14:03
دعيني وحدي
14:05
يا رجل من المنزل يفكر كثيرا
14:08
لقد فهمت أنك تريدي أن أغادر من هنا
14:11
ولكن ماذا ستفعل؟
14:13
أخبرني
14:14
التحدث
14:16
لا، لا
14:17
التحدث
14:18
التحدث الكبير مع أمي
14:20
أمي، أنتما تتحدثون وحيدين
14:23
أخبريني شيئا
14:24
لا، أليس كذلك؟
14:27
دودو، فهمي
14:28
لا تقلق مع الأطفال
14:31
حسنا يا رجل من المنزل الكبير
14:34
سأذهب لتقابل أمي
14:36
اتصل بي
14:37
عندما تتحدث
14:41
التحدث
14:42
لقد قلت صحيحا
14:51
التحديث
15:09
كاثا، أنت هنا في المنزل الكبير
15:11
المنزل الكبير؟
15:12
نعم
15:13
لا، لا، أنا
15:14
في الواقع هناك صديقتي
15:15
لقد أتيت لتقابله
15:21
التحديث
15:27
لقد رأيتك في المنزل الكبير
15:32
أمي عرف
15:37
كنت أعرفها
15:38
كنت أشعر بالقوة في ذلك الوقت
15:40
كنت أعرفها
15:41
لم أستطع فهم ماذا أفعل
15:44
كانت مفاجئة
15:47
لكن في نفس الوقت
15:50
كان كل شيء جميل
15:54
كانت مفاجئة كبيرة
16:00
ماذا أفعل بأخطاءها؟
16:07
ثم أشعر بالخوف
16:08
أشعر بأنني
16:10
قد أخطط في أخطاءها
16:12
وأن أخسر كل شيء
16:15
أخبرني بدون أن تخسر
16:18
أهلي الأشخاص الأخيرين
16:26
روبين
16:27
روبين
16:31
أمي تقول أنني معنوية جدا
16:35
هل لابد وأن يأتي باتمان في الأمر؟
16:37
لنتحقق من أن روبين يقوم بعملها جيدا
16:44
موسيقى
16:57
موسيقى
16:59
موسيقى
17:07
موسيقى
17:22
موسيقى
17:34
موسيقى
17:44
موسيقى
17:54
موسيقى
18:04
موسيقى
18:14
موسيقى
18:29
موسيقى
18:41
موسيقى
18:51
موسيقى
19:01
موسيقى
19:27
موسيقى
19:37
موسيقى
19:47
موسيقى
20:15
موسيقى
20:25
موسيقى
20:35
موسيقى
21:00
موسيقى
21:10
موسيقى
21:20
موسيقى
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
21:55
|
Up next
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 166 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
22:24
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 171 مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
22:11
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 173 مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
22:26
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 172 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:14
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 45 مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
21:06
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 180 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:30
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 201 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
22:19
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 175 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
22:03
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 169 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:30
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 222 مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
41:30
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 11
houideg230
1 year ago
21:25
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 191 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
20:31
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 109 مترجمة
Desi Tv
1 year ago
20:30
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 130 مترجمة
Desi Tv
1 year ago
21:46
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 167 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
22:28
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 176 مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
21:29
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 177 مترجمة
RNETFLIX للافلام والمسلسلات
1 year ago
21:13
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 179 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
1 year ago
22:50
مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 165 مترجمة
مسلسلات مترجمة
1 year ago
21:04
مسلسل لنحلق معا الحلقة 241 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
21:54
مسلسل لنحلق معا الحلقة 244 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
21:01
مسلسل لنحلق معا الحلقة 242 مترجمة
مسلسلات مترجمة
3 months ago
22:17
مسلسل لنحلق معا الحلقة 240 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
3 months ago
35:54
مسلسل رمم قلبي الحلقة 18 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
3 months ago
24:59
مسلسل وأزهر الحب الحلقة 55 مترجمة
جديد المسلسلات الهندية والعربية
4 months ago
Be the first to comment