Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día
Sit down, Be Humble Full Movie
Transcripción
00:00:00...
00:00:02Recuerda, cuando la señora Stacy llegue,
00:00:05la reclamaremos con nuestro mayor sonrisa.
00:00:10Y luego, cerrar la puerta del frente con la velocidad de la luz.
00:00:15¡La velocidad de la luz!
00:00:30¡Bienvenida a casa, señora Stacy!
00:00:42¿Cuál es la ocasión?
00:00:44Todo el mundo es tan formal hoy.
00:00:47¿Es padre en casa?
00:00:48¡No, señora Stacy!
00:00:50Los representantes de la familia de Winston están aquí
00:00:52para proceder con tu matrimonio arreglado con su jefe.
00:00:55Ben, no voy a casarme con el hijo de Winston.
00:00:58Sabes que estoy engañada a Pete.
00:01:00Señora Stacy, incluso si tu padre se acuerda...
00:01:02No lo ha hecho, por cierto.
00:01:04Tengo miedo de que Pete no sea bueno para ti.
00:01:06Este Pete Wilson es algo de un escándalo,
00:01:09de un escándalo,
00:01:10de un nadie,
00:01:12hasta que decidiste ayudarlo a través de tus recursos.
00:01:15Ben, Pete me ama.
00:01:18Y yo lo amo, y eso es todo lo que importa.
00:01:20Señora Stacy, vamos a entrar y podemos...
00:01:23No estoy casando a nadie,
00:01:25pero a Pete.
00:01:27¡Pete!
00:01:28¡Te dije que cerraras la puerta!
00:01:32¡Vete a la señora Stacy!
00:01:34¡Ahora!
00:01:37Lo hice muy claro, papá.
00:01:39No quiero casarme con un joven arrojado como la señora Van Ness.
00:01:52¡Señora Stacy, por favor!
00:01:54¡Vuelve!
00:01:55¡No puedo!
00:01:56¡Lo siento, Ben! ¡No puedo!
00:01:57¡Estoy comiendo pita en la iglesia y estamos aburriendo!
00:02:00¡Es terrible!
00:02:01¡Corran más rápido, chicos!
00:02:04Lo hice muy claro, papá.
00:02:06No quiero casarme con un joven arrojado como la señora Van Ness.
00:02:09No me importa lo que quieras.
00:02:11Este arranzamiento es para nuestra familia.
00:02:14No puedo, ¿verdad?
00:02:16Estoy casando a alguien más.
00:02:17¡Vamos!
00:02:18¡Vuelve a casa ahora mismo!
00:02:22¡Las ruedas!
00:02:23¡Las ruedas se rompieron!
00:02:24¡Sal de mi camino!
00:02:45Mi...
00:02:46Mi ropa está arruinada.
00:02:50¡Pete!
00:02:51Casi me mataste con tu bicicleta y ni siquiera vas a preguntarme si estoy bien.
00:02:55Lo siento. ¿Estás bien?
00:02:57Olvídalo. Vamos a terminar esto.
00:03:00¿Qué?
00:03:05¿Con qué vamos a terminar? ¿Quién eres tú?
00:03:07Nuestra ceremonia de casamiento.
00:03:09¿Nuestra qué? ¡Ni siquiera te conozco!
00:03:12Espera, espera.
00:03:15Lo siento por caer en ti.
00:03:17Pero no te voy a casar por eso.
00:03:19No estoy tan disculpada.
00:03:21¿No fue claro mi asistente?
00:03:24Te pagaré 30 mil dólares al mes y te casarás conmigo por un año.
00:03:27Error, señor.
00:03:29Estoy engañada.
00:03:31Lo entiendo.
00:03:33Bueno...
00:03:36Lo siento.
00:03:45Es él.
00:03:46¡Pete!
00:03:47Mi amor.
00:03:50Tengo algo para ti.
00:03:54Guarda tu regalo.
00:04:15¿Pete?
00:04:17¿Qué es esto? ¿Quién es ella?
00:04:19Sabía que no eras educada.
00:04:21Pero no me di cuenta de que eras una idiota.
00:04:25Esta es mi chica.
00:04:26Irina.
00:04:28Pero...
00:04:29Pero soy tu chica.
00:04:31No digas eso en público.
00:04:33No quiero nada que ver con ti de ahora en adelante.
00:04:35Tienes suerte de que ni siquiera te quedé conmigo.
00:04:37Pero...
00:04:38Pero...
00:04:39Pero...
00:04:40Pero...
00:04:41Pero...
00:04:42No puedo dejar que te quede conmigo de ahora en adelante.
00:04:44Tú tienes suerte de que ni siquiera llegué a hacer esto en persona.
00:04:46¿Cómo me podías hacer esto?
00:04:48Después de todo lo que te he hecho.
00:04:50¿A él?
00:04:52Mira a ti misma.
00:04:54Quiero decir...
00:04:55Pete está mejor con mi abuela.
00:04:58Pete, te prometiste casarme.
00:05:00¿Casarte?
00:05:02¡Vale, Stacy!
00:05:04Creo que he pasado los últimos tres años siendo alguien
00:05:06solo para casar a alguien.
00:05:08que se ha decidido el mayor negocio para rediseñar Chateau Van Ness en Napa.
00:05:12No esperaba que alguien como tú lo entendiera, pero es la mayor winería de los Estados Unidos.
00:05:19Después de esto, Pete va a estar lleno de solicitudes.
00:05:23Va a ser multimillonario.
00:05:25Y tú, bueno, ni siquiera tienes un trabajo.
00:05:28¿Por qué crees que el Van Ness ha elegido tus diseños sobre cientos de otros?
00:05:32¡Ni siquiera tienes la experiencia!
00:05:35¿Experiencia? ¿Experiencia para perdedores?
00:05:38La familia Van Ness reconoció mi talento.
00:05:41Algo que no entenderías.
00:05:43No, Pete. Vi tu talento. Te recomendé.
00:05:47Sin mí, la familia Van Ness nunca habría considerado tus diseños.
00:05:54¿Quién diablos crees que eres?
00:05:57¿Quién diablos crees que eres?
00:06:00¿Cómo te atreves a poner la mano en mí?
00:06:03A veces tienes que golpear a una mierda para enseñarte una lección.
00:06:06Mírate bien a ti misma, Stacy.
00:06:09No quiero que tú te asocies conmigo o con mi éxito de nuevo.
00:06:15¿El éxito que te di?
00:06:17¡Dios mío! ¡Qué delusión eres!
00:06:21Ahora estoy curiosa. No, en serio.
00:06:23¿Cómo exactamente le diste a Pete nada?
00:06:26Digo, aparte del terrible sexo.
00:06:30Te diré la verdad ahora, Pete Davis.
00:06:33Mi nombre es Stacy Van Ness y soy la héroe de la familia Van Ness.
00:06:38Y el futuro presidente de la Grupa Van Ness.
00:06:41Fui yo la que obtuvo tu propuesta a través de la puerta.
00:06:44Fui yo la que insistió en que usáramos tus diseños.
00:06:47Y fui yo la que obtuvo, no solo mi familia, sino a la Winston para invertir en tu compañía.
00:06:52Estás aquí hoy gracias a mí.
00:06:54¡Yo te hice!
00:06:57Solo no quería que te sientas emasculada.
00:07:05Lo siento, ¿emasculada?
00:07:07¿Qué? ¿Escogiste esa palabra de las calles como tu ropa?
00:07:11¡Dios mío! Si eres la héroe de Van Ness, soy la héroe de Winston.
00:07:14¡No, no! Si eres la héroe de Van Ness, soy la princesa Diana.
00:07:17Al menos escogiste a alguien vivo.
00:07:20Stacy, Stacy, Stacy. Mira a ti misma.
00:07:23Las héroes son bien educadas, clases, hermosas.
00:07:27No eres una de esas cosas.
00:07:29El dinero grita.
00:07:31La riqueza grita.
00:07:34Bueno, entonces tú deberías cerrar la puerta.
00:07:37Dame el anillo.
00:07:39Pete, al momento en que rompo este anillo,
00:07:42no nos vamos a arreglar.
00:07:44No digas nosotros otra vez. Me estás haciendo nervioso.
00:07:46Anillo.
00:07:49No, Pete. No quiero este anillo de este maldito rato.
00:07:54Por supuesto que no, hermosa. No te preocupes.
00:07:57Era un anillo sucio para una chica sucia.
00:08:01Pero ahora...
00:08:06Irina, mi linda y hermosa ángel.
00:08:10¿Me casarás conmigo?
00:08:12Irina, mi linda y hermosa ángel.
00:08:16¿Me casarás conmigo?
00:08:18Dios mío, es como un diamante de 5 caratas.
00:08:24No deberías tenerlo.
00:08:29Ustedes dos van a arrepentirse de esto.
00:08:31¿Arrepentirse?
00:08:33La única cosa que arrepiento
00:08:35es pasar tres de mis años de oro
00:08:38perdido en una chica sucia,
00:08:40aburrida, maldita como tú.
00:08:45Nadie más pensaría en hablarme así.
00:08:50Finalmente lo veo, Pete.
00:08:52Papá y Ben...
00:08:54Estaban bien sobre ti todo el tiempo.
00:08:56¿Le llamó a su padre papá?
00:09:00Voy a llamarles ahora mismo
00:09:02y cancelar tu propuesta.
00:09:04Puedes decir adiós a tu financiación de $15 millones.
00:09:08¿Cómo sabías que era $15 millones?
00:09:11¡Déjalo!
00:09:12¡Déjalo!
00:09:14Eso es suficiente.
00:09:19Eso es suficiente.
00:09:21¡Déjame irme, cabrón!
00:09:23¿Qué es esto? ¿Y por qué es tan sucio?
00:09:26¿Estás bien?
00:09:28Sí.
00:09:30Oh, Dios mío.
00:09:31Estás tan sucio. Lo siento.
00:09:33Te voy a comprar un nuevo vestuario.
00:09:35No, Nina.
00:09:37Después de ver tus gustos en hombres,
00:09:39no te puedo confiar.
00:09:41Disculpa, ¿eres tonto?
00:09:43¿No te das cuenta de quién soy?
00:09:45¿Debería?
00:09:46Sí.
00:09:47Soy Pete Davis,
00:09:49CEO de PD Interior Designs.
00:09:51Mi compañía está financiada por el Grupo Winston
00:09:53y el Grupo Van Ness.
00:09:55Son las 10 mejores compañías en Norteamérica.
00:09:58Esas son las personas con las que trabajo,
00:10:00no personas como tú.
00:10:02¿Trabajas con el Grupo Winston?
00:10:04Sí.
00:10:05Yo en el aire,
00:10:06el nuevo CEO,
00:10:07o como este.
00:10:09Sí, tienes razón.
00:10:10Nunca vi a este tipo en mi vida.
00:10:12Eso es...
00:10:13gracioso.
00:10:14La familia Winston
00:10:16se investió en tu compañía porque la Srta. Van Ness
00:10:18votó por tus talentos y carácter.
00:10:20Ahora parece que estamos dos a los ojos.
00:10:23Espera.
00:10:25¿Dices que eres
00:10:27de la familia Winston?
00:10:29Sí, no solo soy un Winston.
00:10:31Soy el Winston.
00:10:34Soy Charles Winston,
00:10:36el padre de la familia Winston
00:10:37y el CEO actual del Grupo Winston.
00:10:40Dios mío.
00:10:41Un cucú no era suficiente.
00:10:43Ahora tenemos dos.
00:10:45¿Me estás llamando un mentiroso?
00:10:47Eso es lo que eres.
00:10:48No hay manera de que seas Charlie Winston.
00:10:50Charles.
00:10:51O sea,
00:10:52eso es lo que le llaman sus amigos.
00:10:54Sí, le llamamos Charlie.
00:10:56Sí.
00:10:57Ustedes son perfectos para uno y otro.
00:10:59Mírenlos.
00:11:00Mentirosos mentirosos.
00:11:02No estoy mentiendo.
00:11:04Deja de pretender ser un mentiroso.
00:11:06No, no, no.
00:11:08Deja de pretender ser Charles Winston.
00:11:11Va a hacer que parezca que yo también estoy mentiendo.
00:11:13Oh,
00:11:14y todos debemos creer que eres Stacy Van Ness.
00:11:16Soy Stacy Van Ness.
00:11:18Mira,
00:11:20Irina y yo vamos a tener una fiesta de acción
00:11:22en el hotel de Winston
00:11:23después de este mes.
00:11:24El héroe de Winston
00:11:25y el héroe de Van Ness
00:11:26estarán en asistencia
00:11:27como VVVIPs.
00:11:29Y ustedes dos
00:11:30obviamente no están invitados,
00:11:32pero
00:11:33voy a tomar algunas fotos para ustedes
00:11:35para que vean
00:11:36qué es lo que parece ser dinero real.
00:11:38Genial.
00:11:39Te veré allí.
00:11:42No puedo esperar a ver su cara
00:11:43cuando descubran quién realmente soy.
00:11:46Mira,
00:11:47aquí está un cheque por $50,000
00:11:49para tu vida sinmigo.
00:11:51Ya que no tienes una casa,
00:11:53no tienes un trabajo,
00:11:54no tienes un coche,
00:11:55solo intenta mantenerte fuera de las calles.
00:11:57Sí, no hay necesidad para eso.
00:12:03¿Me casarás conmigo, Stacy?
00:12:06Dios mío, es...
00:12:07es un diamante rojo.
00:12:08Tiene al menos 10 carats.
00:12:09Tiene que ser como...
00:12:10¿4 millones de dólares?
00:12:12Vamos, Stacy.
00:12:13Necesito casarme con alguien ahora
00:12:15y...
00:12:16y tú.
00:12:17¿No quieres que los jodan?
00:12:25Bien.
00:12:27Te casaré.
00:12:30Por supuesto
00:12:31te casarías con un impostor
00:12:32con un anillo falso.
00:12:33¿Falso?
00:12:34Obviamente es falso.
00:12:35Mira sus ropas.
00:12:36Esas ropas sucias
00:12:37probablemente son de una tienda.
00:12:38¿Piensas que podrías ganar
00:12:39un diamante de $4 millones
00:12:40cuando no puedo?
00:12:41Dios mío, tienes razón, amor.
00:12:43No sé por qué
00:12:44creí en él por un segundo.
00:12:45Dejemos que estos dos idiotas
00:12:46se diviertan por sí mismos.
00:12:48Vamos.
00:12:54No puedo creerlo.
00:12:55¿Cómo puedes quedarte
00:12:56con un tipo como ese
00:12:57por tres años?
00:12:58Él no siempre fue así.
00:13:01Creo que el amor realmente es ciego.
00:13:07Agradezco el acto de atrás.
00:13:09Ayudó a salvar
00:13:10un poco de la dignidad que tenía.
00:13:14Envíame tu cuenta de banco.
00:13:16Te enviaré un poco de dinero.
00:13:19No necesito tu dinero, Stacy.
00:13:21Debería ser el que te dé algo.
00:13:23No.
00:13:24No necesito tu dinero.
00:13:25No necesito tu dinero, Stacy.
00:13:27Debería ser el que te dé algo.
00:13:30Y...
00:13:31guarda el anillo.
00:13:33Es real.
00:13:35Y no estuve actuando.
00:13:36Puedes autenticarlo.
00:13:39No voy a dar a mi fiancé
00:13:40algo falso.
00:13:43¿Me refieres?
00:13:45¿A la propuesta?
00:13:47¿Me refieres?
00:13:48¿A la propuesta?
00:13:49Quiero decir,
00:13:50una relación funciona para mí
00:13:52si funciona para ti.
00:13:54Si me encuentro con este tipo,
00:13:56aunque sea un extranjero,
00:13:58tal vez papá deje de forzarme
00:14:00a casarme con el niño de Winston.
00:14:01Y te pagaré, por supuesto,
00:14:03como dije,
00:14:04$30,000 por mes por año.
00:14:06No necesito dinero.
00:14:10A veces me siento
00:14:11como si todo lo que tenía fuera dinero.
00:14:12Por eso con Pete pensé
00:14:14que tal vez...
00:14:17De todos modos,
00:14:19me gustaría ser tu fiancé falsa,
00:14:21pero no puedo guardar este anillo,
00:14:23especialmente si es real.
00:14:25Me gustaría ser tu fiancé,
00:14:27sacando un anillo falso
00:14:29solo para salvar mi imagen
00:14:30frente a Pete.
00:14:37Me iba a dar esto a Pete
00:14:39para un regalo de casamiento,
00:14:41pero puedes tenerlo.
00:14:43Stacy,
00:14:44este anillo
00:14:46cuesta al menos $2 millones.
00:14:49O como $5,
00:14:50pero está bien.
00:14:51Lo llamaremos igual.
00:14:53Pobre chica,
00:14:54¿no te gustaría ver
00:14:55a tu ex
00:14:56quedarse con ella?
00:14:58Gracias.
00:15:01Escucha,
00:15:03voy a asistir
00:15:04a tu marido maldito.
00:15:06Oh, sí,
00:15:07no te preocupes.
00:15:08Puedes venir como mi plus one.
00:15:10Como tu plus one.
00:15:11Siempre te diría
00:15:12que vienes como mi plus one.
00:15:13Está en mi hotel
00:15:14y aparentemente
00:15:15soy invitado como triple VIP.
00:15:17De todos modos,
00:15:18fue un placer conocerte.
00:15:19Dile mi nombre
00:15:20y te dejarán entrar.
00:15:21Soy un VVVIP.
00:15:23Te veré en la fiesta de casamiento.
00:15:35¡Miss Stacy!
00:15:38¿Dónde estabas?
00:15:40Ben,
00:15:41estabas bien con Pete.
00:15:43Es un asco.
00:15:47Así que,
00:15:49estoy casada con alguien más.
00:15:52¡Oh, Miss Stacy!
00:15:54¿Qué dices?
00:15:59No lo conozco
00:16:00en absoluto,
00:16:01pero parece agradable.
00:16:03Es un mentiroso
00:16:04pero agradable.
00:16:06Así que,
00:16:08hazme un favor,
00:16:09autentícate.
00:16:10Charles dijo
00:16:11que es un diamante rojo.
00:16:12Bueno,
00:16:13seguro que lo sabría.
00:16:14¿Charles?
00:16:15¿Quién?
00:16:16Oh, Dios mío.
00:16:17Tengo que ir.
00:16:18Bistro Van Ness
00:16:19tuvo su tercer
00:16:20Michelin Star
00:16:21y tengo que ayudarlo.
00:16:28Mi padre me va a matar.
00:16:33Tengo otras cosas
00:16:34que atender,
00:16:35pero
00:16:36Miss Van Ness
00:16:37no quiere
00:16:38ningún
00:16:39tratamiento especial.
00:16:41Una vez que llegue,
00:16:42ella es solo
00:16:43la consultora
00:16:44de vino principal.
00:16:45¿Entendido?
00:16:46No hay problema,
00:16:47Sr. Dotto.
00:16:48Será un honor
00:16:49trabajar con Miss Van Ness.
00:16:50¿Qué piensas?
00:16:51Muy bien.
00:16:53Lo espero.
00:16:58Mi consejo,
00:16:59no escuche
00:17:00lo que el viejo Ben dijo.
00:17:01Necesitamos
00:17:02que Miss Van Ness
00:17:03se enloquezca al máximo.
00:17:04Ah, entiendo.
00:17:05Así que,
00:17:06tenemos que hacer que Miss Van Ness
00:17:07nos guste
00:17:08y luego tenemos promociones.
00:17:09Sophie, eres un genio.
00:17:11Lo soy.
00:17:13Lo soy.
00:17:16Me pregunto
00:17:17qué parece Miss Van Ness.
00:17:18La princesa de Napa.
00:17:20Probablemente
00:17:21como una princesa.
00:17:39¿Podemos ayudarte?
00:17:42¿Podemos ayudarte?
00:17:44Hola, soy Stacy.
00:17:45Soy la nueva consultora
00:17:46de vino principal aquí.
00:17:48¿Empezo hoy?
00:17:50¿No es la posición
00:17:51de Miss Van Ness?
00:17:52Esta es
00:17:53la Miss Van Ness.
00:17:54¡No puede ser!
00:17:55¿Esta es Country Mouse?
00:17:57Lo siento,
00:17:58¿hay un problema aquí?
00:17:59El problema es que
00:18:00pretendes ser alguien
00:18:01que no eres
00:18:02y haces un trabajo
00:18:03terrible en ello.
00:18:04¿Qué?
00:18:06No entiendo.
00:18:07Mi nombre es Stacy Van Ness.
00:18:09Soy la...
00:18:19¡Oh Dios mío!
00:18:20¿Qué hace un vecino
00:18:21en un restaurante
00:18:22de Michelin?
00:18:24Michelin.
00:18:25Michelin.
00:18:26Michelin.
00:18:28Michelin.
00:18:29Michelin.
00:18:30Mi-chelin.
00:18:32¡Miss Van Ness!
00:18:33Bueno,
00:18:34¿cómo va?
00:18:35Bueno,
00:18:36me voy a quedar
00:18:37en mi casa
00:18:38y me voy a quedar
00:18:39en mi casa
00:18:40y me voy a quedar
00:18:41en mi casa
00:18:42y me voy a quedar
00:18:43en mi casa
00:18:44y me voy a quedar
00:18:45en mi casa
00:18:46y me voy a quedar
00:18:47¡Bienvenida a Bistro Van Ness!
00:18:50Solo estoy aquí para hacer una entrevista para una exposición de hostes, pero si piensan que soy Miss Van Ness, entonces seré Miss Van Ness.
00:18:58Esto es ridículo. Mi nombre es Stacy Van Ness. Esta es Irina Carter.
00:19:04Ella no es nadie.
00:19:07Mi nombre es Stacy Van Ness. Esta es Irina Carter.
00:19:10Ella no es nadie.
00:19:12Sí, mi nombre es Irina, pero es Irina Van Ness.
00:19:17Bueno, el primer nombre de Miss Van Ness nunca nos fue revelado.
00:19:21Bueno, es obvio.
00:19:23Miren a Miss Irina y miren a esta...
00:19:26bomba sin sabor.
00:19:28¡No hay manera de que ella sea Miss Van Ness!
00:19:32¿Es así como te entrena tu gerente?
00:19:35¿Para juzgar un libro por su cover?
00:19:37Oh, por favor, ¡ah! ¡Para con tus palabras tontas!
00:19:39¡Para con tus palabras tontas!
00:19:41Mis disculpas por Stacy aquí. Escuchen, ella era mi esposa, así que...
00:19:46¡Bueno, salte de todo el mejoramiento!
00:19:49Obviamente, ¡bueno! ¡Llamaremos a ella de inmediato! ¡Seguridad!
00:19:52Espera.
00:19:54¿Así que ninguno de ustedes me cree?
00:19:57Bien.
00:19:58Así que, Irina, eres la consultora de vino principal aquí, ¿verdad?
00:20:01Sí.
00:20:05¿Sabes algo sobre nuestro vino?
00:20:07Específicamente, nuestro vino.
00:20:09¡Claro que sí!
00:20:11¡Ah! ¡Seguro que sé más que alguien como tú!
00:20:14Bueno, prometí a papá que trabajaría en Fair and Square.
00:20:17Así que, ¿qué tal esto? ¡Hagamos una competición de sabor a ojo!
00:20:21Si realmente eres yo, la princesa de Napa,
00:20:24podrás reconocer nuestro vino.
00:20:27¿No lo harás?
00:20:30Bueno, yo...
00:20:32Bueno, no necesito demostrarme a un príncipe.
00:20:35¡Sáquenla!
00:20:37¡Sáquenla!
00:20:39Bien.
00:20:40Ustedes dos saben que la Princesa Van Ness es un certificado Master Sommelier.
00:20:44Ha pasado más de 10.000 horas perfeccionando el arte del sabor a ojo.
00:20:49Y la hacienda de vino.
00:20:51Princesa Van Ness, sería un honor ver su arte.
00:20:56Es obvio que este...
00:20:58¡Papá!
00:20:59Te idoliza, así que...
00:21:01¿Por qué no muestrárselo a ella?
00:21:03Sí.
00:21:04¡Princesa Van Ness, muéstrame!
00:21:05A menos que, por supuesto,
00:21:07seas un impostor que no sabe nada de vino.
00:21:11¡Bien!
00:21:12Si insiste,
00:21:14te mostraré quién es el verdadero Master Sommelier.
00:21:18Sommelier.
00:21:20Es Somm...
00:21:21¡Mira, lo que sea!
00:21:22Sommelier.
00:21:23Sommelier.
00:21:24¡No! ¡Para!
00:21:25¡Es Sommelier!
00:21:26¡No! ¡Es suficiente! ¡Es suficiente! ¡Es suficiente!
00:21:28Gracias.
00:21:29¡Vámonos!
00:21:39Princesa Van Ness, ¿por qué no hacemos el test de sabor a ojo en la sala de probar el vino?
00:21:43¿De acuerdo?
00:21:46Abre la puerta.
00:21:49Princesa, está cerrada con un código.
00:21:52Este es el más exclusivo.
00:21:55Bueno, sí.
00:21:56Así que abríla.
00:22:02No pueden.
00:22:04Solo tres personas conocen el código de esa puerta.
00:22:07Ben,
00:22:08papá
00:22:09y yo.
00:22:11Sí, como si alguien como tú...
00:22:13El código es mi cumpleaños.
00:22:17Irina,
00:22:18¿qué pasa?
00:22:20¿Qué pasa?
00:22:21¿Qué pasa?
00:22:22¿Qué pasa?
00:22:23¿Qué pasa?
00:22:24Irina,
00:22:26incluso si de alguna manera te olvidaste del vino que diseñaste,
00:22:30también no olvidarías tu propio cumpleaños, ¿verdad?
00:22:37También no olvidarías tu propio cumpleaños, ¿verdad?
00:22:41¡Oh! ¡Princesa Van Ness!
00:22:42¡Para de dejar que este imbécil impostor se mueva la boca!
00:22:45¡Todos sabíamos que era el cumpleaños de la Princesa Van Ness!
00:22:49¡Vamos, Princesa Van Ness!
00:22:50¡Solo ven y ponga tu cumpleaños!
00:22:53¿Cómo debería saber su cumpleaños?
00:23:04¡Princesa Van Ness!
00:23:07No olvidarías tu propio cumpleaños, ¿verdad?
00:23:12No lo olvidó.
00:23:13Solo no lo sabe.
00:23:15Porque no es la Princesa Van Ness.
00:23:19Lo soy.
00:23:23Acceso garantizado.
00:23:29¡Acaba de abrir la puerta!
00:23:31¿Qué si en realidad es la Princesa Van Ness?
00:23:35¡No tan rápido!
00:23:38Saber mi cumpleaños no prueba nada.
00:23:42La Princesa Van Ness, me refiero,
00:23:44es una famosa socialista.
00:23:47Ella es la única persona
00:23:49con la que me he obsesionado.
00:23:51Bueno, incluso después de todo eso, no vas a parar de bromear.
00:23:54¡Dios mío! ¡Eres la que bromea!
00:23:56¡Mira a ella!
00:23:58¡Con una princesa de Napa!
00:23:59¡Oh, un billonario aéreo!
00:24:02¡Esta en su propio restaurante!
00:24:04Quiero decir,
00:24:06probablemente tus zapatos costen más que todo su vestuario.
00:24:09¿Sabes mis zapatos?
00:24:10¡Duh!
00:24:11¡Duh!
00:24:12¡Fallo de 2024, runway!
00:24:14No vivo bajo una roca.
00:24:15¡Oh!
00:24:16¡Señora Van Ness, tienes un sabor increíble!
00:24:19¿Vas a creer que soy una mentira debido a mis zapatos?
00:24:23¡Estos no son exclusivos!
00:24:25Los diseñadores me enviaron un vestuario customizado el año pasado.
00:24:27¡Cállate!
00:24:29¡Admit que no eres la verdadera Eris Van Ness!
00:24:32¡Y sal de aquí!
00:24:37Bueno, tengo la puerta abierta.
00:24:40¿Vamos a hacer lo que vinimos a hacer?
00:24:42¡Sí! ¡El Test de Sabiduría!
00:24:44¡Señora Van Ness!
00:24:45¡Tienes que demostrar tus habilidades como Master Sommelier!
00:24:50El arte del sabor al vino me tomó una década y media para masterizarlo.
00:24:54No es algo que alguien puede...
00:24:57...fakear.
00:25:00Te lo mostraré.
00:25:02El vino es solo jugo de grano expirado.
00:25:04¿Cuánto duro puede ser esto?
00:25:05De acuerdo con la tradición de Van Ness,
00:25:07vamos a hacer un test de sabiduría.
00:25:09Tres vinos que acaban de poner detrás de nuestra barba.
00:25:12¿Verdad?
00:25:13¡Sí!
00:25:14¡Vamos!
00:25:15¡Vamos!
00:25:16¡Vamos!
00:25:17¡Vamos!
00:25:18¡Vamos!
00:25:19¡Vamos!
00:25:20¡Vamos!
00:25:21¡Vamos!
00:25:22¡Vamos!
00:25:23¡Vamos!
00:25:24¡Vamos!
00:25:25¡Vamos!
00:25:26¡Vamos!
00:25:27¡Vamos!
00:25:28¡Vamos!
00:25:29¡Vamos!
00:25:30¡Vamos!
00:25:31¡Vamos!
00:25:32¡Vamos!
00:25:33¡Vamos!
00:25:34Algunos se están poniendo detrás de nuestra barba.
00:25:37Uno es el Vann Ness Cabernet Sauvignon.
00:25:40Los demás son vinos random de otras regiones.
00:25:43El objetivo es encontrar el Van Ness Cabernet.
00:25:49Si eres la heresa de la winería Van Ness,
00:25:52la Napa Princesa,
00:25:53esto debería ser fácil.
00:25:54Por supuesto que será fácil.
00:25:56Seguro que lo logrará en segundos.
00:25:57Muy bien.
00:25:58Estoy tratando de enfocarme aquí.
00:26:01Empecemos.
00:26:04¿Qué mierda está haciendo? ¿Nosotros solo estamos chockeando esto?
00:26:10El clásico Napa Cab so far.
00:26:14Fruta oscura.
00:26:16Un toque de hoja.
00:26:19Estoy tomando chocolate oscuro.
00:26:22Full bodied.
00:26:28¿Y la Srta. Van Ness?
00:26:31¿Qué es eso?
00:26:32Oh, yo, sí.
00:26:36Sí, lo que ella dijo.
00:26:39Chocolate, por supuesto.
00:26:41Chocolate oscuro.
00:26:45Voy a probar otro.
00:27:03Este es el Van Ness.
00:27:05Yo mismo cociné estas frutas.
00:27:07Yo reconocería este vino en cualquier lugar.
00:27:10No necesito probar ninguno de los demás. Este es mi vino.
00:27:14No necesito probar ninguno de los demás. Este es mi vino.
00:27:18Sí, correcto.
00:27:20Ni siquiera lo he probado.
00:27:29Sí, sí, este.
00:27:30Este es mucho más suave.
00:27:34Vamos a ver.
00:27:37Bueno, sabe mucho mejor, así que creo que...
00:27:40Eso es porque es un Pinot Noir.
00:27:42Es una fruta totalmente diferente.
00:27:44Puedes verlo por la color.
00:27:46¡Mierda!
00:27:48No puedes ver de qué frutas estas son hechas,
00:27:50solo mirándolas.
00:27:52De hecho, eso es exactamente lo que la Sra. Van Ness es conocida por hacer.
00:27:55Y, digo,
00:27:57ella tenía razón.
00:27:58¿Espera, qué?
00:28:00Stacy tenía razón.
00:28:02El vino que ella solo probó es el Van Ness.
00:28:06Y el vino que tú solo bebiste es el Pinot Noir de Oregon.
00:28:21Tú sigues insistiendo que eres la Sra. Van Ness,
00:28:24pero ni siquiera puedes probar tu propia familia.
00:28:26¿Por qué?
00:28:29¿Vas a permitir que ella hable de esta otra vez?
00:28:33No, no, no, no, no. Lo siento.
00:28:35Lo siento.
00:28:37No deberíamos haberte dudado de cómo te vestiste,
00:28:39Sra. Van Ness.
00:28:42Disculpa.
00:28:44¿Qué?
00:28:46Soy Sra. Van Ness.
00:28:48OK, cállate.
00:28:50No puedo creer que nos has trickeado a creer que eras la héroe de este winery.
00:28:52¿Sabes?
00:28:54Pienso en eso ahora.
00:28:56Todo lo que tienes parece falso.
00:28:58Sí, probablemente tengas una bolsa falsa, también.
00:29:03Por favor, perdónanos, Sra. Van Ness.
00:29:06No sabíamos.
00:29:08Te perdonamos.
00:29:10Todos hacen errores.
00:29:15¡Seguridad!
00:29:17¡Lleva a este impostor!
00:29:23Irina.
00:29:25¿Papá?
00:29:27Irina está en problemas. Tengo que ayudarla.
00:29:30Sra. Van Ness, qué honra.
00:29:32Finalmente te veo en persona.
00:29:36Muchísimas gracias, chicos.
00:29:38Sra. Van Ness.
00:29:40Esto es absurdo.
00:29:42¿Quién eres?
00:29:44Nunca te he visto antes en mi vida,
00:29:46así que no sabes qué me parezco.
00:29:48Este es Jack, el jefe de seguridad de Sra. Van Ness.
00:29:50Por supuesto que él sabría quién es Sra. Van Ness.
00:29:53He oído que era un impostor.
00:29:55¿Cómo te atreves a impersonar a Sra. Van Ness?
00:29:59¿Me disculpes?
00:30:02No sé qué te ha pasado,
00:30:04pero esta loca es la que me impersonó.
00:30:08¡Cállate!
00:30:10¿Cómo te atreves a impersonar a Sra. Van Ness?
00:30:12¿Cómo te atreves a impersonar a Sra. Van Ness?
00:30:16Llamé a Ben cuando esto comenzó,
00:30:20y él está en camino.
00:30:23Cada uno de ustedes se arrepentirá de tratarme así
00:30:27cuando llegue aquí y pruebe mi identidad.
00:30:30¿Quién es Ben?
00:30:32¿Y por qué me importaría algo?
00:30:34¿Benjamin Dotto, el jefe general?
00:30:37¿Sra. Van Ness?
00:30:39Sra. Irina, por supuesto que te importaría.
00:30:41Sí, por supuesto.
00:30:43Como si no sabieras quién es.
00:30:46¡Dios mío!
00:30:48¡Sr. Dotto!
00:30:52¡Sra. Van Ness!
00:30:54¿Qué te ha pasado?
00:30:56¿Qué le llamó?
00:30:59Me golpeó.
00:31:01Y está pretendiendo ser yo.
00:31:05¿Qué?
00:31:07¿Lo hiciste?
00:31:09¿Qué?
00:31:11¿A mi pequeña Sra. Stacy?
00:31:16Sra. Dotto, puedo explicar.
00:31:18¿Sabes lo que pasa con perros que pegan a su maestro?
00:31:21Se lo ponen abajo.
00:31:23Sra. Dotto, por favor.
00:31:27¿Eso fue ella?
00:31:29¡Ella me equivocó!
00:31:31Nunca había visto lo que era Sra. Van Ness.
00:31:33Y ese perro me engañó pensando que era ella.
00:31:36¿Qué? ¡Es ridículo!
00:31:37¡Espera, no! ¡Jack tiene razón!
00:31:39¡Todo fue su culpa!
00:31:41¡Ella insultó a Sra. Van Ness!
00:31:44¡Y nos hicieron dudar de ella!
00:31:49¡No, esto no está pasando!
00:31:51¡No, no puedes hacer esto a mí!
00:31:53¡Dame otra oportunidad!
00:31:55¡Vamos!
00:31:58¡Vamos, por favor!
00:32:04¡No te acerques!
00:32:05¡No te acerques! ¡No te acerques!
00:32:07¡No te acerques!
00:32:09¡Estoy enamorada de Pete Davis!
00:32:12¿Sabes quién es?
00:32:15¡Pete Davis!
00:32:18¡Eso es, Stacy! ¡Es bueno para nada!
00:32:21¡Voy a verlo!
00:32:23¡Trash atrae a trash!
00:32:25¿Qué? ¿Sabes a quién estás hablando?
00:32:28¡Seguridad!
00:32:31¡Lleva esta bicicleta!
00:32:33¡Y nunca dejes que alguien asociado con ella o Pete Davis
00:32:36se acerque nunca más a nuestras propiedades!
00:32:39¡Estoy contándole a Pete sobre esto! ¡No me toques!
00:32:42¡Estoy contándole sobre todo!
00:32:44¡Todos ustedes! ¡No me toquen!
00:32:47¡Sra. Stacy! Estoy muy, horriblemente,
00:32:50muy disculpada por todo lo que pasó aquí.
00:32:52¿Cómo te gustaría manejar estos dos?
00:32:56¡Para!
00:32:59¡Sra. Van Ness!
00:33:00¡Estamos muy, muy disculpadas!
00:33:03¡Por favor, no nos ataquen!
00:33:05¡Acabo de comprar un nuevo bolso y todavía no lo he pagado!
00:33:08¡Sí, por favor, por favor! ¡Dennos otra oportunidad!
00:33:11¡Te lo perdonaré!
00:33:21¿Cuándo puedes hacer que ese vino se agarre de nuevo?
00:33:25¡Sra. Van Ness! ¡Eso es imposible!
00:33:28¡Exactamente!
00:33:30Al igual que es imposible reconstruir la confianza entre vosotros dos
00:33:35y mi familia, nunca más.
00:33:39¡Seguridad!
00:33:41¡Apunten a estos dos ahora mismo!
00:33:44Y yo, personalmente,
00:33:46haré seguro de que vosotros dos nunca, nunca, nunca, nunca
00:33:50encuentren una posición en la hospitalidad de nuevo.
00:33:53¡Sra. Van Ness! ¡Estamos muy disculpadas!
00:33:55¡No podemos perder nuestro trabajo! ¡Por favor!
00:33:56¡Por favor, dennos otra oportunidad!
00:33:58¡Perdónennos, no lo quería! ¡Estamos muy disculpadas!
00:34:01¡Retirada!
00:34:15Sra. Stacy, otra vez, estoy muy disculpada
00:34:18y absolutamente devastada por lo que acabo de ver.
00:34:21No fue tu culpa.
00:34:24¿Tienes lo que pedí?
00:34:26¡Oh! El anillo ha sido autenticado. El anillo es... real. El anillo...
00:34:35El anillo es... real. El anillo es... real. El anillo es... real.
00:34:39El anillo es un diamante pink VVS1.
00:34:45Apreciado por 4.2 millones de dólares.
00:34:49Él no me mentió. ¡Es real!
00:35:00Stacy, Stacy... ¿Quién eres?
00:35:07¿Señor Winston?
00:35:11Tengo el anillo autenticado para usted.
00:35:13Gracias, Nathan.
00:35:17Es real. Estimado precio de venta de 5.1 millones.
00:35:21Sí.
00:35:23¿Ah?
00:35:28¿A quién me voy a casar?
00:35:30Supongo que lo encontrará en la fiesta de engaño.
00:35:45Bebé, ¿qué si Stacy es la verdadera hermana de Van Ness?
00:35:49Quiero decir, no quiero creerlo, pero...
00:35:52¿Cree que reconozca ese vino?
00:35:54Ya te lo he dicho un millón de veces, no es ella.
00:35:56Pero Benjamín Dotto la defendió y...
00:35:58...puso precios altos contra todos.
00:36:02Eso es porque se conocen.
00:36:04Cuando lo hice con Stacy, me dijo que trabajaba en las winerías de Van Ness durante todo el colegio.
00:36:09¡Cierto! Así es como sabía el sabor del vino.
00:36:14Y con el viejo Ben, ya sabes cómo es.
00:36:17Todo el tiempo tan aburrido y aburrido.
00:36:19¡Dios mío!
00:36:20¿Crees que ella es Benjamín Dotto?
00:36:23Esa es la razón por la que la defendió.
00:36:25¿Tú?
00:36:26Nunca se sabe con Hosea en estos días.
00:36:28Esa chica.
00:36:29Esa chica.
00:36:31Si intenta mostrar su cara de loco aquí hoy,
00:36:34diría que le mostramos la verdadera cara de Van Ness.
00:36:37¿Dónde está, por cierto?
00:36:39¿Y dónde está Charles Winston?
00:36:41Quizás vengan.
00:36:44Te lo dije, no puedes ni imaginar cuánto me valoran.
00:36:48Piensan que soy de esta generación como Michelangelo o Da Vinci o lo que sea.
00:36:52Prácticamente piden mis diseños interiores.
00:36:55¿En serio?
00:36:56Es caliente.
00:37:00¡Dios mío!
00:37:01¡Mira ese coche!
00:37:03Nunca he visto uno de esos en persona.
00:37:05Debe ser el Van Ness Harris o Charles Winston.
00:37:08Más o menos, Mary.
00:37:24¿Qué diablos?
00:37:26¿Stacy?
00:37:33Miss Stacy.
00:37:38Aún creo que es una mala idea para que te vayas sola.
00:37:42Está bien, Ben.
00:37:44¿Quieren ver al Van Ness Harris?
00:37:47Les daré lo que quieran.
00:37:49¿Pero qué si no te creen?
00:37:51¡Otra vez!
00:37:53¿Y cómo es posible?
00:37:55No son tan estúpidos.
00:37:59¿Qué diablos?
00:38:01¿Está en realidad el Van Ness Harris?
00:38:03¡No puede ser!
00:38:04¿Por qué está hablando de un veterano?
00:38:06Bueno, probablemente le diga que le va a morder.
00:38:09Y sigue con su mentira.
00:38:11Tienes razón.
00:38:14Ese hombre es desgraciado.
00:38:17¡Felicidades a ti también!
00:38:20Como hermana de la familia Van Ness,
00:38:23te doy mi bendición.
00:38:25¡Seguridad!
00:38:26Escóndete a este impostor.
00:38:31¿Estás bromeando?
00:38:32¡Dejalo, Stacy!
00:38:34Lo veo justo por ti.
00:38:36Solo porque estás durmiendo con Benjamín Toto,
00:38:39un vendedor,
00:38:40no te hace un Harris.
00:38:42¿Durmiendo con él?
00:38:44¡Ew!
00:38:45¡Ben es como un tío para mí!
00:38:48Estoy contento de que veas lo aburrido que es.
00:38:50Nunca pensé que te estuprarías tan bajo como a mí.
00:38:52Como esta, Stacy.
00:38:54¿Vendiendo tu cuerpo solo para entrar en ese coche?
00:38:57¿Qué?
00:38:58Ese coche pertenece a mí.
00:39:00Ben solo lo conduce.
00:39:02¡Dios mío!
00:39:03¡Para con las mentiras!
00:39:05¡Seguridad!
00:39:08Soy la fiancea de Pete Davis
00:39:10y somos VIPs en el hotel de Winston.
00:39:12Y este...
00:39:13prostituto...
00:39:14nos está molestando.
00:39:16Por supuesto.
00:39:17La fiesta de acción de Mr. Davis
00:39:19es nuestra prioridad de hoy.
00:39:20Mr. Winston mismo está en camino.
00:39:22¿Escuchaste eso?
00:39:24Salva la vergüenza y sal de aquí.
00:39:28Es hora de que conozca a este chico de Winston.
00:39:30No hay manera de que me vaya.
00:39:32No voy a ningún lugar.
00:39:34¿Guardas?
00:39:38Trata de sacarme, señorita.
00:39:40Pero tendrás que enfrentarte a las consecuencias.
00:39:44Ese es el pasaporte VIP de la fiesta de acción
00:39:46al hotel de Winston.
00:39:50¿Cómo en la mierda es posible?
00:39:53Si no me crees, está bien.
00:39:55Pero aquí tienes una prueba sólida y tangible.
00:40:00Todo lo que veo es un pasaporte de oro.
00:40:02¿Qué prueba es esa?
00:40:05Por favor disculpe, señora Carter.
00:40:07Existe en un brazo diferente de impuestos.
00:40:10¿Sería tan amable de explicar
00:40:12lo que es este pasaporte?
00:40:14El pasaporte que tiene es el nivel más alto
00:40:16de miembrosía en propiedades de Winston.
00:40:18Malls, hoteles...
00:40:20Escuchamos a Kim Kardashian aplicar por el último mes
00:40:22y fue rechazada.
00:40:23Eso es cierto.
00:40:24Taylor lo hizo.
00:40:26¿Taylor?
00:40:27Swift.
00:40:28Ella es una compañera del pasaporte aquí.
00:40:30Ese es yo,
00:40:31Oprah,
00:40:32Taylor,
00:40:33Beyoncé
00:40:34y Ryan.
00:40:35¿Reynolds?
00:40:36Gosling.
00:40:40Lo siento mucho, señora.
00:40:42Por favor déjame escoltarte por dentro.
00:40:44¡Esto es inaceptable!
00:40:45¡Ella está mentiendo!
00:40:46¡Ella obviamente se fue con el pasaporte!
00:40:48Si te acercas más a ella,
00:40:49tendremos que removerla.
00:40:51¡Esta es mi fiesta de acción!
00:40:54Cuando Charles Winston llegue aquí,
00:40:56voy a asegurarme de que ambos se encarguen.
00:40:58¿De dejarme?
00:40:59¿La persona a la que debería casarme
00:41:01en su hotel?
00:41:09Puedes intentarlo.
00:41:11Te veré adentro.
00:41:14¡Ah!
00:41:17¡Ah!
00:41:18¡Ah!
00:41:25¡Mira esa ropa!
00:41:27La vi en la carretera en la semana de moda de Milan.
00:41:29¿Quién es esa?
00:41:31Se supone que es una de esas
00:41:33heresas muy ricas.
00:41:35Tal vez sea Miss Van Ness.
00:41:37No puedo creer que iba a casarme con Pete.
00:41:40Esto hubiera sido mi fiesta de acción.
00:41:43Pero encontré a Charles en lugar.
00:41:48Espero que aparezca hoy.
00:41:50¡Hey, Stacy!
00:42:01Y eso es por robar la carta VVVIP de mí.
00:42:06¿Qué?
00:42:08No robé nada.
00:42:10Esa carta es mía.
00:42:12¿En serio?
00:42:13¿La carta VVVIP del hotel de Winston
00:42:16que sólo Oprah, Taylor Swift,
00:42:19Beyoncé y Ryan Gosling tienen?
00:42:21¿Quieres que todos acepten
00:42:23que rechazaron a Kim Kardashian
00:42:25pero te aceptaron?
00:42:27Porque soy Stacy Van Ness,
00:42:28la heresa de la familia Van Ness.
00:42:31¿Tú?
00:42:33Hey, todos.
00:42:34O cualquiera.
00:42:35¿Conoces a esta chica?
00:42:38¿Y conoces a mi esposo?
00:42:41¿Pete Davis?
00:42:43Por supuesto.
00:42:44Hemos jugado al golf juntos por años.
00:42:46Sí.
00:42:47Sólo estuvo en la revista Forbes.
00:42:49Entonces, por favor, díganme.
00:42:51¿Es más plazable que yo
00:42:53tenga una carta VVVIP?
00:42:55Ten en cuenta
00:42:57el lugar de mi fiesta de acción
00:42:59o este chico tímido.
00:43:01¿Quién no conoce a nadie aquí?
00:43:03Por supuesto que eres tú.
00:43:05Devuelvele su carta.
00:43:07No conozco a nadie aquí
00:43:09porque solo me encuentro con
00:43:11las personas que te emplean
00:43:13y las personas que solo ves en los magazines.
00:43:17Dame la carta
00:43:19antes de que te vayas.
00:43:21Es mi carta.
00:43:22No la estoy dando a ti.
00:43:25Eso es suficiente.
00:43:27Estoy llamando a Steven,
00:43:29el gerente general aquí.
00:43:32No necesito molestar a mis papás
00:43:34si en realidad tienes su número,
00:43:36lo que dudo.
00:43:40¿Qué está pasando, Pete?
00:43:42Este impostor robó mi carta VVVIP.
00:43:44Ahora está actuando como si fuera un gran.
00:43:46¿La carta Winston VVVIP?
00:43:49¿Cuándo la tuviste?
00:43:51Ah, sí.
00:43:53Recientemente.
00:43:54Después de que firmé ese contrato con Chateau Van Ness.
00:43:56Tu padre probablemente ha estado muy ocupado
00:43:58así que no te lo dijo.
00:44:00El dinero está mentido.
00:44:02La carta es mía.
00:44:03Soy Stacy Van Ness
00:44:04y si eres el hijo de Steven,
00:44:06deberías saber quién soy.
00:44:08¿Dijiste que es tu ex?
00:44:10Sí.
00:44:11Está totalmente fuera de su mente.
00:44:13Desde que nos casamos
00:44:14ha estado tratando con el Van Ness Eris.
00:44:15Debería ir a un hospital mental.
00:44:17Bueno,
00:44:18el nombre del Van Ness Eris es Stacy.
00:44:21Lo he visto en el guestbook.
00:44:26Pero no hay manera de que te date.
00:44:28Sí.
00:44:29Está prometida a Charles Winston.
00:44:33También.
00:44:34Las novedades de las novedades son divertidas.
00:44:40Esto es ridículo.
00:44:44Steven.
00:44:45Sé que es tu día de descanso.
00:44:47Lo siento.
00:44:48Estoy siendo humillado
00:44:50en tu hotel
00:44:51por tu hijo.
00:44:54Sí.
00:44:55Warren.
00:44:58Tu papá estará aquí en 10 minutos.
00:45:00Te recomiendo que empieces a hacer
00:45:02tu carta de disculpas y descanso.
00:45:04Sí, correcto.
00:45:06Pete, lo siento mucho.
00:45:08Tienes que casarte con un mentiroso como ella.
00:45:10¡Seguridad!
00:45:11¿Podemos, por favor,
00:45:12sacar a esta loca
00:45:13y descargarla
00:45:14de todas las propiedades de Winston?
00:45:15Por favor.
00:45:21Tienes tres segundos
00:45:22para escapar de mi fiancé.
00:45:26¡Como Dover!
00:45:27Vamos a perder más
00:45:28que solo tus trabajos.
00:45:29¿Qué?
00:45:33¿Dije que parara?
00:45:34¿Se acuerdan
00:45:35de quién es papá aquí?
00:45:36¡Llévala de aquí!
00:45:43Lo siento.
00:45:44Estoy siendo humillado.
00:45:47Creo que lo logras.
00:45:48¡Oh, genial!
00:45:49Esto sigue siendo
00:45:50mejor y mejor.
00:45:51Cinderella tuvo
00:45:52un pequeño descanso
00:45:53y trajo a su pequeño
00:45:54Pumkin Man.
00:45:55No.
00:45:56Amor, ese es el coche.
00:45:57¿Qué?
00:45:59Tu rosa no está bien
00:46:00porque el Pumkin
00:46:01se convirtió en un coche,
00:46:02no en un hombre.
00:46:04¡El gato!
00:46:06Amor, ese es el perro.
00:46:07¡Joder!
00:46:08Dos idiotas absolutas.
00:46:10No puedo creerlo.
00:46:12¿A quién le llamabas idiota?
00:46:14Pete Davis es ahora
00:46:15un cargador de cartas VVVIP
00:46:17en el hotel de Winston.
00:46:18¿Quién diablos eres tú?
00:46:19¿En serio?
00:46:20Este tuit
00:46:21tiene una carta VVVIP
00:46:22en mi hotel.
00:46:24Eso es una locura.
00:46:26Tu hotel.
00:46:27Bien.
00:46:28Eso es nuevo.
00:46:29A menos que seas mi papá
00:46:30y me olvide lo que te ves
00:46:31o me digas que eres
00:46:32Charles Winston,
00:46:33no hay manera
00:46:34de que este sea
00:46:35tu hotel.
00:46:36Exactamente.
00:46:38Charles, no hagas esto.
00:46:40No deberías pretender
00:46:41ser Winston en mi turno.
00:46:43Soy Charles Winston
00:46:44y este es mi hotel.
00:46:47Y tú,
00:46:48cualquier nombre que tengas,
00:46:50estás encargado.
00:46:52Bien, ¿me esperas
00:46:53a que me compres eso?
00:46:54Primero,
00:46:55esta persona entra
00:46:56y dice que es
00:46:57Stacy Van Ness.
00:46:58Ahora, ¿me dirás
00:46:59que eres Charles Winston?
00:47:00¿Todos saben
00:47:01que Charles Winston
00:47:02es conocido
00:47:03por mantener un profil bajo?
00:47:04Sí,
00:47:05no hay manera
00:47:06de que le haya nombrado
00:47:07así.
00:47:08No es nombrado
00:47:09si te digo
00:47:10quién soy.
00:47:11Bebé,
00:47:12estoy cansada.
00:47:13¿Puedo empezar
00:47:14la fiesta ya?
00:47:15Sí.
00:47:16¿Warren?
00:47:17He conseguido
00:47:18a estos dos perdedores.
00:47:19Con gusto.
00:47:20¿Sabes qué?
00:47:23Voy a enviar esto a mi papá.
00:47:24Para que le muestre
00:47:25que nos enseñamos
00:47:26una lección.
00:47:27¿Seguridad?
00:47:28Sáquenlos.
00:47:29¡No te toques a él!
00:47:31Tu papá
00:47:32estará aquí
00:47:33en cualquier momento.
00:47:34Si lo conozco,
00:47:35te deshacerá
00:47:36al menos.
00:47:37Te sugeriré
00:47:38que lo detengas
00:47:39¡ahora!
00:47:40Stacy,
00:47:41no tienes que hacer esto.
00:47:42Este es mi hotel.
00:47:43Te he autenticado
00:47:44la llave.
00:47:45Te he autenticado
00:47:46el anillo.
00:47:47Te confío.
00:47:48¿Me confías?
00:47:50¿Qué si ella es
00:47:51en realidad Van Ness?
00:47:52¿Por qué se fue
00:47:53de nuestra relación?
00:47:54Sí,
00:47:55te confío.
00:47:56¡Oh!
00:47:57¡Estoy tocando!
00:47:58¡Quiero pucar!
00:47:59Por favor, Stacy,
00:48:00si vas a
00:48:01abandonarte
00:48:02a un hombre,
00:48:03al menos
00:48:04a alguien
00:48:05que no sea un fraude.
00:48:06¿Un fraude?
00:48:07¿Y un fraude?
00:48:08Los dos
00:48:09los merecen.
00:48:11¡Genial!
00:48:12¡Pueden vivir
00:48:13sus pequeñas mentiras
00:48:14juntos en la cárcel!
00:48:15¡Seguridad!
00:48:16¿Estás poniendo
00:48:17tus manos
00:48:18en la pared
00:48:19de mis guardias ahora?
00:48:20¡Tienes
00:48:21un montón de balas!
00:48:22¡Aguanta tus
00:48:23putos carros!
00:48:26¿Papá?
00:48:27Pensé que eras
00:48:28en Nueva York.
00:48:31¿Papá?
00:48:32¿Para qué fue eso?
00:48:36¿Papá?
00:48:37¿Para qué fue eso?
00:48:38Eso es por ser
00:48:39ignorante y ciego.
00:48:40¿No has aprendido nada?
00:48:41¿De qué estás
00:48:42hablando?
00:48:43¡Sólo estaba
00:48:44tratando de
00:48:45sacar a estos
00:48:46desgraciados!
00:48:47Papá,
00:48:48¡soy Charles Winston!
00:48:50¡Cállate!
00:48:51Desde este día en adelante
00:48:52no eres más
00:48:53mi hijo.
00:48:54¡Eres deshonrado!
00:48:55¡Dios mío!
00:48:56Esa chica de Stacy
00:48:57lo llamó.
00:48:58¿Cómo sabe?
00:48:59¿De qué
00:49:00es realmente
00:49:01ella,
00:49:02Sra. Van Ness?
00:49:03No lo entiendo.
00:49:04¿Así es como
00:49:05manejas a la gente
00:49:06en mi hotel?
00:49:07¡Lo siento
00:49:08mucho, Sr. Winston!
00:49:09¡No debería haber dejado
00:49:10a mi hijo en cargo
00:49:11de este menú!
00:49:12¡Por favor, acepte
00:49:13mi renuncia!
00:49:14¡Espera!
00:49:15¿Qué está pasando?
00:49:16Debes apologizar a nosotros
00:49:17para que los perdedores
00:49:18arruinen nuestra fiesta.
00:49:19¡Es verdad!
00:49:20¡Y le echamos
00:49:21dos copas de champán
00:49:22a esta chica!
00:49:23¿Le echaste champán
00:49:24a mi esposa?
00:49:26¿Ella?
00:49:28¿Ella es su esposa?
00:49:30Sr. Winston,
00:49:31mi renuncia
00:49:32no es suficiente.
00:49:33¡Por favor,
00:49:34acepte mi renuncia
00:49:35contra mi hijo!
00:49:36¿Qué?
00:49:37¡Hombre,
00:49:38¿estás de tu
00:49:39maldita mente?
00:49:40¿No puedes ver
00:49:41quiénes son los ricos aquí?
00:49:42¡Eres deshonrado!
00:49:43Este hombre aquí,
00:49:44el que has estado insultando,
00:49:45es Charles Winston,
00:49:46el CEO
00:49:47del grupo Winston,
00:49:48y el dueño
00:49:49de este hotel.
00:49:56Eso no es posible.
00:49:58¡Oh, Dios mío!
00:50:01¡Espera, espera!
00:50:02Te estás diciendo
00:50:03que él...
00:50:04¿Debo repetirme?
00:50:05Este es Charles Winston,
00:50:06abuelo
00:50:07de Hugo Winston,
00:50:08y abuelo
00:50:09del Imperio Winston.
00:50:10¿En serio eres
00:50:11Charles Winston?
00:50:13He estado intentando
00:50:14contarte, Stacy.
00:50:17Mantén el anillo.
00:50:18Es real.
00:50:20Sí,
00:50:21creo que lo tienes.
00:50:23Todo este tiempo
00:50:24estaba tratando
00:50:25de escaparte,
00:50:26pero todavía estoy
00:50:27involucrado en ti
00:50:28al final.
00:50:29Ahora que tenemos
00:50:30las cosas
00:50:31listas,
00:50:32permítanme
00:50:33presentarme formalmente.
00:50:34Soy Charles Winston,
00:50:35y esta
00:50:36es mi fiancée.
00:50:37No,
00:50:38tú debes casarte
00:50:39con el Aris de Van Ness.
00:50:40Yo decido
00:50:41quién me casaré,
00:50:42y sé
00:50:43el tipo de Van Ness.
00:50:44Aris
00:50:45es el tipo
00:50:46que está
00:50:47muy arrepentido.
00:50:48¿Eso es lo que piensa de mí?
00:50:50Me gustaría casarme
00:50:51con un nadie como Stacy.
00:50:53Quizás sea tu nadie
00:50:54por un tiempo más.
00:50:55Espera,
00:50:56no.
00:50:57¿Te casaste
00:50:58con alguien más rico que yo?
00:51:02Lo siento.
00:51:04Sr. Winston,
00:51:05lo siento por dudarte.
00:51:06Ves,
00:51:07es solo que
00:51:08el calor y el calor
00:51:09están volviendo tan fuertes
00:51:10que tuve que
00:51:11creer en ellos,
00:51:12¿sabes?
00:51:13Déjame empezar.
00:51:14Sé quién eres.
00:51:15¡Dios mío!
00:51:16Estoy muy honrada.
00:51:18No me hagas la broma.
00:51:19Y no quiero
00:51:20verte nunca más.
00:51:21Steven,
00:51:22puedes
00:51:23mantener tu trabajo,
00:51:24pero tu hijo,
00:51:25este
00:51:26asqueroso
00:51:27golddigger
00:51:28y su
00:51:29novio mentiroso
00:51:30nunca más
00:51:31deberán mostrar su cara
00:51:32frente a mí.
00:51:33Sí, Sr. Winston,
00:51:34por supuesto.
00:51:35Pero hijo,
00:51:36no tengo un hijo.
00:51:37¡Seguridad!
00:51:38¡Sáquenme
00:51:39de aquí estos dos monstruos!
00:51:40Ok, espera.
00:51:41¿Entonces qué?
00:51:42Si eres Winston,
00:51:43todo el mundo sabe que tienes
00:51:44problemas con el dinero.
00:51:45Por eso tienes que casarte
00:51:46con el Van Nessteres.
00:51:47Ahora estás con Stacy.
00:51:48Un descanso
00:51:49de tu propio.
00:51:51Buena suerte
00:51:52en mantener a tu familia.
00:51:54Déjalo decir
00:51:55cualquier cosa.
00:51:56Te ayudaré a tu familia.
00:51:58No creo que puedas
00:51:59hacer mucho de esto.
00:52:00Es solo dinero, ¿verdad?
00:52:02No te preocupes por eso.
00:52:03No tengo
00:52:04mucho que ofrecer en este momento,
00:52:05pero mi familia
00:52:06tiene suficientes dineros
00:52:07para jugar.
00:52:08Es hora de aprender
00:52:09un nuevo truco, Stacy.
00:52:10No es jugar rico
00:52:11cuando no tienes nada
00:52:12¿Por qué este perro sigue
00:52:13gritando?
00:52:14¿Me llamaste?
00:52:15¡Espera! ¡Espera!
00:52:16¡Señor Winston! ¡Charles!
00:52:17¡Esta mierda te está mentiendo!
00:52:19¡No es rica!
00:52:20¡No tiene nada!
00:52:21Y pronto,
00:52:22tú y tu fiancé
00:52:23no tendrás nada.
00:52:25Aquí termino
00:52:26todas las colaboraciones
00:52:27entre nuestras firmas.
00:52:28Tendré el voto oficial
00:52:29mañana.
00:52:30Y también
00:52:31abandonaré
00:52:32todos nuestros fondos
00:52:33en tu compañía.
00:52:34¡Espera! ¡Espera! ¡No! ¡No!
00:52:35¡Señor Winston! ¡Señor Winston!
00:52:36¡No! ¡Lo siento!
00:52:37Mis disculpas.
00:52:38Todo lo que dije
00:52:39antes fue una mentira.
00:52:40Stacy es increíble.
00:52:41Ustedes son un marido adorable.
00:52:42¡Señor Winston, perdóname!
00:52:44¡Ni siquiera lo sé, Pete!
00:52:46¡El engaño fue un error!
00:52:49¡Un error! ¡Lo juro!
00:52:50¡Lo siento!
00:52:55¡Dios mío!
00:52:56¡Tienes champaña
00:52:57sobre ti!
00:53:02Te voy a romper el vestido.
00:53:04No me importa.
00:53:05¿Charles?
00:53:06Sí.
00:53:07¿Qué va a pasar
00:53:08con tu familia
00:53:09si no te casas
00:53:10con la Srta. Van Ness?
00:53:12No tienes
00:53:13que preocuparte por eso.
00:53:15Me dejaron tomar
00:53:16la compañía
00:53:17cuando tenía 20
00:53:18por una razón.
00:53:19Voy a encargarme de algo.
00:53:21Charles Winston
00:53:22no es lo que pensé
00:53:23que era.
00:53:24Ni siquiera.
00:53:25Arriesgaría
00:53:26su negocio
00:53:27de familia
00:53:28conmigo.
00:53:29Incluso
00:53:30si estoy
00:53:31en un negocio
00:53:32en el cual
00:53:33no tengo
00:53:34ni siquiera
00:53:35una compañera?
00:53:36¿Por qué no
00:53:37te sacamos de aquí?
00:53:39Te voy a comprar
00:53:40una nueva ropa.
00:53:41¿Me estás pidiendo
00:53:42una date?
00:53:43Bueno,
00:53:44no me diste exactamente
00:53:45la oportunidad la última vez.
00:53:46¡El engaño! ¡El engaño!
00:53:51Estoy corriendo
00:53:52con tu moto.
00:53:55Déjame hacerlo
00:53:56para ti.
00:53:57Vamos a comprar.
00:53:58Te dejo
00:53:59un nuevo vestido.
00:54:01No tienes
00:54:02que me dar nada.
00:54:03Insiste.
00:54:04No quiero que te gastes
00:54:05un dólar por mí,
00:54:06Sr. Winston.
00:54:08Ella viene de nada
00:54:09pero no quiere nada
00:54:10de mí.
00:54:11Yo no sabía
00:54:12que este tipo de mujer
00:54:13aún existía.
00:54:15Si fuera así,
00:54:16me compraría
00:54:17cualquier cosa.
00:54:20No tan rápido,
00:54:21Charles.
00:54:22No te dejaré
00:54:23marcar a un perdedor
00:54:24como ella.
00:54:26Ella,
00:54:27¿qué haces aquí?
00:54:28Espera.
00:54:29¿Es ella
00:54:30de la familia joven?
00:54:31¿La familia joven?
00:54:32¿No es la familia
00:54:33más rica en Taiwán?
00:54:34Sí,
00:54:35los fabricantes de acero.
00:54:37Pensé que me dejaste
00:54:38para casarme
00:54:39con el arista de Van Ness.
00:54:40Pero en lugar
00:54:41te has sacado
00:54:42a una chica sin hogar
00:54:43de las calles.
00:54:45No te dejé.
00:54:46Nunca estábamos juntos.
00:54:48Eso no es tu culpa,
00:54:49cariño.
00:54:50No es tu culpa.
00:54:51No es tu culpa.
00:54:53No es tu culpa.
00:54:54No es tu culpa, cariño.
00:54:56Eres el hombre que quiero
00:54:57y siempre
00:54:58obtengo lo que quiero.
00:55:00No esta vez, Ella.
00:55:01Estoy engañado.
00:55:09Estoy engañado.
00:55:11Engañado.
00:55:13¿A esto?
00:55:15¿Qué ves en ella?
00:55:17No tiene poder,
00:55:18no tiene estatus,
00:55:19no tiene dinero.
00:55:20No tiene nada
00:55:21para ofrecerte.
00:55:22¿Quién dice que no?
00:55:23Y nunca le necesité
00:55:24ofrecerme nada.
00:55:26La casita no es sobre dinero.
00:55:29Tal vez sea así
00:55:30para ti, Charles.
00:55:31Pero sabemos que la casita
00:55:32es sobre dinero para ella.
00:55:34Todo el mundo sabe
00:55:35por eso quieres casarte con él.
00:55:38Bueno,
00:55:40yo también tengo dinero.
00:55:46Es $20,000 en dinero.
00:55:48Es lo que cargo
00:55:49cada día.
00:55:50Te puedo dar eso
00:55:51y muchas veces más
00:55:52si sacas ese anillo
00:55:53y lo dejas ahora mismo.
00:56:00¡Dios mío!
00:56:01Nunca había visto
00:56:02una cantidad tan grande
00:56:03de dinero en mi vida.
00:56:05No hay manera
00:56:06de que ella no diga no a eso.
00:56:08Entonces,
00:56:09¿cuál es tu precio?
00:56:10¿Un millón y medio?
00:56:12¿Un millón?
00:56:15¿Un millón y cinco?
00:56:19Siempre ha querido estar con Eres.
00:56:22No debería esperar
00:56:23a que la deshicieras.
00:56:26¡Guau!
00:56:27De verdad sabes
00:56:28tu precio, ¿no?
00:56:30La gana no es un buen color
00:56:31para ti, Missy.
00:56:32¿La gana?
00:56:34Todavía estoy tratando
00:56:35de cerrarme la cabeza
00:56:36por ti pensando
00:56:37que podrías comprarme
00:56:38por un par de millones de dólares.
00:56:43Todavía estoy tratando
00:56:44de cerrarme la cabeza
00:56:45por ti pensando
00:56:46que podrías comprarme
00:56:47por un par de millones de dólares.
00:56:49¡Oh, lo entiendo!
00:56:50Nunca has visto
00:56:51dinero, dinero.
00:56:52Pero todavía
00:56:53esperaba más
00:56:54de una joven.
00:56:56¿Disculpe?
00:56:57Nuestras familias
00:56:58hacen un montón
00:56:59de negocio juntos,
00:57:00Miss Joven.
00:57:01Qué pena que eso
00:57:02probablemente tendrá
00:57:03que terminar.
00:57:04¿Negocio?
00:57:06¿Qué tipo de negocio
00:57:07podría tener
00:57:08que hacer
00:57:09con alguien como tú?
00:57:12Honestamente,
00:57:13estoy embarazada por ti.
00:57:15No es embarazante
00:57:16ser pobre,
00:57:17pero pretender
00:57:18ser algo que no eres
00:57:20es algo
00:57:21que deberías estar embarazada por.
00:57:23¿Qué diablos
00:57:24me dijiste?
00:57:25No toques a mi esposa, Ella.
00:57:27Te haré regresar
00:57:28por venir aquí hoy.
00:57:30No toques a mi esposa, Ella.
00:57:32Te haré regresar
00:57:33por venir aquí hoy.
00:57:34¿Cómo te atreves
00:57:35a hablarme así?
00:57:36No olvides que yo
00:57:37era el favorito
00:57:38de tu abuelo
00:57:39cuando era joven.
00:57:40Cierto.
00:57:41¿Por qué no lo casas con él?
00:57:43Si no fuera
00:57:44por la bandera,
00:57:45Ares,
00:57:46nunca te hubiera dejado.
00:57:47No me importa
00:57:48lo que suceda hoy.
00:57:49No te voy a dejar
00:57:50casar a este
00:57:51tonto.
00:57:52Creo que
00:57:53has entendido mal
00:57:54la situación,
00:57:55Ella.
00:57:56No tienes
00:57:57una sola palabra
00:57:58en lo que me caso.
00:57:59Ni tampoco
00:58:00mi abuelo.
00:58:01No muy bien de ti, Charles,
00:58:03para tocar
00:58:04la mano
00:58:05que alimenta.
00:58:10¿Es ese
00:58:11Hugo Winston?
00:58:12Dios mío,
00:58:13no ha hecho
00:58:14una aparición pública
00:58:15desde que se ha
00:58:16enviado a la compañía
00:58:17a Charles Winston.
00:58:18Te he echado de menos.
00:58:19Ella,
00:58:20mi bella niña.
00:58:26Gracias por venir.
00:58:27No, Ella,
00:58:28gracias por llamarme.
00:58:30No sé qué otros
00:58:31atroces actos
00:58:32de rebelión
00:58:33hubiera hecho
00:58:34si no lo hubieras hecho.
00:58:35Ella,
00:58:36¿eres la persona
00:58:37que llamó a mi abuelo?
00:58:38Sí,
00:58:39y gracias a Dios
00:58:40la llamé.
00:58:41Veo que vas a
00:58:42arreglar
00:58:43la casita
00:58:44que te he arreglado
00:58:45y casar a...
00:58:47a nadie
00:58:48en lugar.
00:58:50No solo a nadie,
00:58:51abuelo Winston,
00:58:52a un mentiroso.
00:58:53Ella dijo que es más
00:58:54sucesiva que nosotros,
00:58:55más rica que nosotros.
00:58:56Ella dijo que la embarazé.
00:58:57Puedo ser
00:58:58muchas cosas,
00:58:59pero no soy
00:59:00una de ellas.
00:59:01¿Oh, sí?
00:59:02Pues veamos,
00:59:03tú matchas esto.
00:59:09Oh,
00:59:10¿qué es todo esto?
00:59:11Un regalo para ti,
00:59:12abuelo Winston.
00:59:13Espero que puedas
00:59:14reconsiderar
00:59:15la casita de Charles.
00:59:17Espero
00:59:19que pueda casarme
00:59:20en lugar.
00:59:24Bueno,
00:59:25Ella,
00:59:26eso es
00:59:27una pregunta muy grande.
00:59:28Llegué preparada.
00:59:29Este es
00:59:30mi primer regalo
00:59:31para ti,
00:59:32un Aston Martin
00:59:33Vantage
00:59:34no publicado
00:59:35en 2025.
00:59:36Oh,
00:59:37Dios mío,
00:59:38he visto
00:59:39ese coche
00:59:40en un show.
00:59:41Es hermoso.
00:59:42Un modelo no publicado
00:59:43con pintura
00:59:44que debe costar
00:59:45al menos
00:59:46$2.2 millones.
00:59:47Es tu turno.
00:59:49Juegos,
00:59:50es aburrido.
00:59:51¿Te llamaste
00:59:52mi regalo un juego?
00:59:53¿Hum?
00:59:55Oh,
00:59:56quiero decir,
00:59:57es un coche
00:59:58muy hermoso,
00:59:59pero cualquiera
01:00:00puede tener
01:00:01coches hermosos.
01:00:02Estoy segura
01:00:03de que abuelo Winston
01:00:04puede tener
01:00:05cualquier Aston Martin
01:00:06que quiera.
01:00:08Puedes hacerlo mejor,
01:00:09estoy segura.
01:00:10Es valiente de ti decir
01:00:11cuando apareciste
01:00:12sin nada.
01:00:13¿Quieres ver algo
01:00:14realmente especial?
01:00:15Te mostraré algo
01:00:16que ni siquiera
01:00:17puedes imaginar
01:00:18ver en persona.
01:00:25Este
01:00:27es uno de los primeros
01:00:28coches de bolsa
01:00:29que se han hecho
01:00:30en la historia humana.
01:00:31Es un coche
01:00:32de familia.
01:00:33Se data de
01:00:34el medio siglo XV.
01:00:35Espera,
01:00:36yo he visto
01:00:37ese coche
01:00:38en un museo.
01:00:39Fue el primer
01:00:40coche de luxuria
01:00:41que se comercializó
01:00:42en los Estados Unidos
01:00:43durante un par de años,
01:00:44pero quiero que lo tengas,
01:00:45abuelo Winston.
01:00:46Ahora está valorizado
01:00:47en 9 millones de dólares.
01:00:48¿Un coche
01:00:49de 9 millones de dólares?
01:00:50Y ese es
01:00:51solo el precio actual,
01:00:52solo va a subir
01:00:53de aquí.
01:00:54Tercer regalo.
01:00:55Las llaves
01:00:56a una de las más famosas
01:00:57casas
01:00:58en Beverly Hills.
01:00:59La compré
01:01:00de Kylie Jenner
01:01:01que es un amigo
01:01:02muy cercano.
01:01:07¿Qué?
01:01:08¿La casa de Kylie Jenner
01:01:09cuesta al menos
01:01:1035 millones de dólares?
01:01:12Sí,
01:01:13fui invitada
01:01:14a una fiesta una vez
01:01:15y fue la casa
01:01:16más hermosa
01:01:17que he visto.
01:01:18Estaba pensando
01:01:19en retirarme
01:01:20de Beverly Hills.
01:01:21¿Cómo lo sabías?
01:01:22Bueno,
01:01:23la familia de Charles
01:01:24es mi familia.
01:01:25Por supuesto,
01:01:26tengo que mantenerme
01:01:27actualizado.
01:01:28Eso es muy dulce
01:01:29de ti, Ella.
01:01:30Lo aprecio.
01:01:33Dulce
01:01:34y lindo.
01:01:35Pero,
01:01:36¿por qué ser
01:01:37sutil
01:01:38para una casa
01:01:39cuando puedo ofrecerte
01:01:41una casa en Beverly Hills?
01:01:43Grandpa Winston,
01:01:44si querías retirarte,
01:01:45recomendaría
01:01:46un par de acros
01:01:47en el valle de Napa.
01:01:49Beverly Hills es agradable,
01:01:50pero
01:01:51está
01:01:52quedando un poco
01:01:53confundido,
01:01:54en mi opinión,
01:01:55y los buses.
01:01:56Eso es suficiente.
01:01:57No propongo
01:01:58ninguna tierra en el valle de Napa.
01:01:59No puedo ayudarte
01:02:00con la tarjeta.
01:02:01Admito que
01:02:02una tierra en el valle de Napa
01:02:03sería mejor
01:02:04que una casa
01:02:05en Beverly Hills,
01:02:06pero cualquier miembro
01:02:07informado
01:02:08de la clase superior
01:02:09o un comprador anónimo
01:02:10compró esas tierras
01:02:11hace años.
01:02:12Tienes razón.
01:02:13Ningún dinero
01:02:14podría asegurar
01:02:15una tierra en el valle de Napa.
01:02:17Sí.
01:02:18¿Qué quieres decir?
01:02:21Porque la compré.
01:02:27Porque la compré.
01:02:28¿Qué?
01:02:29Grandpa Winston,
01:02:30estaría más que feliz
01:02:31en ofrecerte
01:02:32una tierra
01:02:33en el valle de Napa.
01:02:34Está cerca
01:02:35de los wineries
01:02:36y puede tener
01:02:37hasta dos casas.
01:02:39¿Una de tus teorías?
01:02:40¿Lo oí bien?
01:02:43Charles,
01:02:44tu fiancé
01:02:45aquí no tiene vergüenza.
01:02:47La gente
01:02:48me impresiona
01:02:49todo el tiempo,
01:02:50pero nunca he oído
01:02:52una mentira tan ridícula.
01:02:55Stacy, déjame
01:02:56manejar esto.
01:02:57No estoy mentiendo,
01:02:58Grandpa Winston.
01:02:59Irwin debería estar aquí
01:03:00en diez minutos
01:03:01y él proveerá
01:03:02todo lo que acabo de decir.
01:03:04¿Quién es Irwin?
01:03:05El gerente general
01:03:07del grupo Van Ness.
01:03:10¿Irwin Thompson?
01:03:11¿Quieres decir que
01:03:12tú,
01:03:13un nadie,
01:03:14conoces a Irwin Thompson
01:03:15personalmente?
01:03:17No solo lo conozco,
01:03:18él trabaja para mí.
01:03:20Grandpa Winston,
01:03:21soy un gran creyente
01:03:22de valores familiares.
01:03:24Si eres el abuelo
01:03:25de Charles,
01:03:26eres mío también.
01:03:28Y nunca,
01:03:29nunca
01:03:30permitiría
01:03:31a mi abuelo
01:03:32aceptar
01:03:33tantas moquerías
01:03:34baratas
01:03:35y sin sabor.
01:03:37Hija de puta,
01:03:38¿solo llamaste a mis regalos
01:03:39baratos y sin sabor?
01:03:40Porque lo son.
01:03:54¡Oh, Dios mío!
01:03:55¿Qué diablos
01:03:56acabo de pasar?
01:03:57Ella rompió
01:03:58el billete
01:03:59de 9 millones.
01:04:01¿Qué significa esto?
01:04:04¡Qué desgracia!
01:04:05¡Qué desgracia!
01:04:07¡Qué desgracia absoluta!
01:04:10¿Qué diablos?
01:04:12¿Qué diablos?
01:04:13¡Hija de puta!
01:04:14¡Oh!
01:04:15Solo moví estos pedazos
01:04:16de traje
01:04:17al suelo,
01:04:18donde pertenecen.
01:04:19Stacy,
01:04:20¿por qué harías eso?
01:04:22¿Tienes idea
01:04:23cuánto dinero
01:04:24me costaron estas cosas?
01:04:25¿Cómo me vas a pagar?
01:04:27Correctame si me equivoco,
01:04:28pero todo esto
01:04:29se suma a
01:04:30menos de 50 millones de dólares.
01:04:32Eso no es ni la mitad
01:04:33de lo que he preparado.
01:04:35¡Bien!
01:04:36¡Bien!
01:04:38¡Marcha como hablas!
01:04:40¡Muestra lo que trajiste!
01:04:43Lo haré.
01:04:45Te mostraré en unos minutos.
01:04:51En 10 minutos te mostraré.
01:04:53¿Me mostrarás qué?
01:04:54¿Más embarazamiento?
01:04:56Pensé que tenías
01:04:57un buen juicio,
01:04:58abuelo.
01:04:59¿Pero este es el tipo
01:05:00de mujer que te casarías
01:05:02con este
01:05:03desgraciado,
01:05:04desgraciado tío?
01:05:06Te pagaré de nuevo.
01:05:07¿Me pagarás de nuevo?
01:05:09¿Con qué?
01:05:10Tu compañía está
01:05:11en profundas aguas
01:05:12y ni siquiera puedes
01:05:13guardar tus asentos.
01:05:14¿Dónde vas a conseguir
01:05:1550 millones de dólares?
01:05:17Te sugeriré
01:05:18que tomes mi mano
01:05:19en la casita.
01:05:20Puedo dejar
01:05:21todos estos regalos
01:05:22y todos tus problemas
01:05:23se irán.
01:05:24Charles,
01:05:25si eres el hombre
01:05:26que creo que eres,
01:05:27te quedarás
01:05:28y te daré
01:05:29todo lo que necesites.
01:05:30Charles,
01:05:31no actúes como un niño.
01:05:32¡Estás apoyándote
01:05:33por tu familia!
01:05:34Estoy apoyándome
01:05:35por mi familia.
01:05:37Stacy es mi esposa
01:05:39y no estoy casando
01:05:40a nadie más.
01:05:43Encontraré una manera
01:05:44de pagarte de nuevo,
01:05:45con interés.
01:05:47No necesitarás.
01:05:58Ese es Erwin Thompson
01:05:59del grupo Van Ness.
01:06:02¿Erwin Thompson
01:06:03realmente está aquí?
01:06:04No estaba en vivo.
01:06:05Mira esos regalos.
01:06:07No puede ser.
01:06:08¿En serio
01:06:09Stacy conoce
01:06:10a la familia Van Ness?
01:06:11Hugo Winston,
01:06:12en nombre
01:06:13de la familia Van Ness,
01:06:14te presento
01:06:15una pintura
01:06:16original
01:06:17de nadie más
01:06:18que Da Vinci
01:06:19en sí mismo.
01:06:20¿Qué es eso?
01:06:21¿Qué es eso?
01:06:22¿Qué es eso?
01:06:23¿Qué es eso?
01:06:24¿Qué es eso?
01:06:25¿Qué es eso?
01:06:26¿Qué es eso?
01:06:27¿Qué es eso?
01:06:28¿Qué es eso?
01:06:29¿Qué es eso?
01:06:30¿Qué es eso?
01:06:31Da Vinci en sí mismo.
01:06:34Conozco esa pintura.
01:06:35Fue vendida en 2021
01:06:36por 12 millones de dólares.
01:06:39Nuestro segundo regalo para ti
01:06:41es un diamante
01:06:4359.9 caratas
01:06:44flotante
01:06:45en rojo.
01:06:46¿Un diamante
01:06:47flotante
01:06:48en rojo?
01:06:49¿Tan grande?
01:06:50Nunca había visto
01:06:51algo así.
01:06:52Oh, mierda,
01:06:53todavía no lo hemos hecho.
01:06:54Estamos solo
01:06:55llegando al bueno.
01:06:57Oh.
01:06:59No puede ser.
01:07:01Los títulos de la tierra
01:07:02a los plotos originalmente
01:07:04no desarrollados
01:07:05en el corazón
01:07:06del valle de Napa.
01:07:10Los títulos de la tierra
01:07:11a los plotos originalmente
01:07:12no desarrollados
01:07:13en el corazón
01:07:14del valle de Napa.
01:07:16Pero
01:07:18esos han sido comprados.
01:07:20Sí, por
01:07:21por la señora Van Ness.
01:07:22Hace dos años
01:07:23que los compré
01:07:24por la señora Van Ness.
01:07:25Hace dos años
01:07:26y ahora
01:07:27los regalo a ti
01:07:28en su nombre.
01:07:30¿La señora Van Ness?
01:07:33¿Qué si...
01:07:35¿Qué si...
01:07:36¿Qué si Stacy es
01:07:37la señora Van Ness?
01:07:39Eso...
01:07:40Eso es
01:07:42demasiado generoso de ella.
01:07:43Esto es una locura.
01:07:44La señora Van Ness
01:07:45me llamó pobre
01:07:46sin ni siquiera aparecer aquí.
01:07:47He oído que es una
01:07:48de las personas más ricas
01:07:49del mundo en este momento,
01:07:50pero estos regalos
01:07:51y la tierra
01:07:52deben valer
01:07:53al menos
01:07:54$200 millones.
01:07:55¿Algunas empresas
01:07:56valen $200 millones
01:07:58solo por regalos?
01:08:00Estos regalos
01:08:01son demasiado generosos,
01:08:02pero me pregunto
01:08:03¿por qué la señora Van Ness
01:08:04haría esto por mí?
01:08:07Es gracioso que te preguntes.
01:08:08Cada uno de ustedes
01:08:09afirma ser
01:08:10un miembro
01:08:11de la clase superior,
01:08:12sin embargo,
01:08:13ninguno de ustedes
01:08:14tuvo los ojos
01:08:15para reconocer
01:08:16a una princesa
01:08:17entre ustedes.
01:08:18¿Princesa entre nosotros?
01:08:19¿Podría ser?
01:08:21Permítanme
01:08:22presentar formalmente
01:08:23con gran honor
01:08:24a la héroe
01:08:25de la familia Van Ness,
01:08:26la princesa de Napa.
01:08:29¿Quién se va a casar
01:08:30en unos días?
01:08:31La señora Van Ness
01:08:33se va a casar
01:08:34en unos días
01:08:35y le gustaría
01:08:36que todos vinieran.
01:08:41¿La señora Van Ness
01:08:42se va a casar?
01:08:45¿A quién?
01:08:46¡A ti!
01:08:48La señora Van Ness
01:08:49trajo estos regalos
01:08:50para Charles
01:08:52para mostrarle
01:08:53la emoción
01:08:54de su casamiento.
01:08:58Sí.
01:09:00Sí, sí lo hizo.
01:09:03Este Eris Van Ness
01:09:04envió más de 200 millones
01:09:05de dólares
01:09:06de regalos
01:09:07solo para un hombre
01:09:08y yo quería
01:09:09sacarlo de él.
01:09:10¿Qué estaba pensando?
01:09:12Espera un segundo.
01:09:13Estos regalos
01:09:14no tienen nada que ver con usted.
01:09:15Estos regalos
01:09:16son para la señora Van Ness.
01:09:17¿Por qué pretendió
01:09:18que era la señora Van Ness?
01:09:20Espera.
01:09:21Eso es muy cierto.
01:09:22La manera en que habló
01:09:23de esos regalos.
01:09:24Fue como si
01:09:25la hubiera comprado a ella misma.
01:09:26Charles Winston
01:09:27si quieres
01:09:28quedarte
01:09:29a Winston
01:09:31rompe
01:09:32tu casamiento
01:09:33con Stacy
01:09:34de una sola vez.
01:09:35Te casarás
01:09:36con la señora Van Ness
01:09:37si te gusta o no.
01:09:41Te casarás
01:09:42con la señora Van Ness
01:09:43si te gusta o no.
01:09:45Esto es ridículo.
01:09:46Pero la señora Van Ness
01:09:47está aquí.
01:09:49¿Por qué la señora Van Ness
01:09:50no quiere que me diga
01:09:51a todos quién es ella?
01:09:52Le puse años
01:09:53en mi vida a Pete
01:09:54solo para que me matara
01:09:55por alguien que pensaba
01:09:56que era más rico.
01:09:58Charles
01:09:59muestreme quién eres.
01:10:06Lo siento.
01:10:11Pero
01:10:13voy a casarme con Stacy
01:10:14no importa lo que pase.
01:10:16¿Estás bromeando conmigo?
01:10:17¿Vas a dejar
01:10:18fácilmente
01:10:19de todos tus problemas
01:10:20de dinero
01:10:21solo para casar
01:10:22con este
01:10:23inútil, mentiroso
01:10:24tonto?
01:10:25No estoy
01:10:26dejando
01:10:27o sacrificando nada.
01:10:28Las cosas
01:10:29son solo cosas
01:10:30y
01:10:31siempre puedo obtener más.
01:10:32Pero
01:10:34hay solo una Stacy.
01:10:36Bueno
01:10:37espero que recuerdes eso
01:10:38cuando la señora Van Ness
01:10:39venga para ambos de vosotros.
01:10:40Bueno
01:10:41lo peor es que soy la señora Van Ness.
01:10:44¿Crees que eso va a pasar?
01:10:46Charles Winston
01:10:48¿Estás intentando
01:10:49darme un ataque de corazón?
01:10:51¡Tú irresponsable
01:10:53desgraciado!
01:10:54No puedo pensar
01:10:55en una cosa más
01:10:56irresponsable
01:10:58que matarte a mi esposa
01:10:59por dinero,
01:11:00abuelo.
01:11:01Dime bien
01:11:03que nunca haría eso.
01:11:08Vamos a comprarte
01:11:09una nueva ropa limpia.
01:11:11Estoy pagando.
01:11:12Cualquier cosa que digas.
01:11:14¡Hija de puta!
01:11:15¡Dale, hijo de puta!
01:11:16Ya no tienes que
01:11:30recibirme.
01:11:31¿Cómo
01:11:32estás?
01:11:33Estoy bien,
01:11:34¿y tú?
01:11:35No tengo
01:11:36ningún problema
01:11:37con ti.
01:11:38¿Qué te pasa?
01:11:39Me capita
01:11:40que la verdad
01:11:41mucha gente
01:11:42dice que
01:11:43No es una mentira.
01:11:45Ella casi te comió.
01:11:47Y mi abuelo casi te quemó vivo.
01:11:51Pero...
01:11:52Tuve que estar a mi lado.
01:11:54¿Verdad?
01:11:56Sí.
01:11:58Lo hiciste.
01:12:00Y eso es todo lo que importa.
01:12:04No te preocupes, también estoy a tu lado.
01:12:08Así que...
01:12:09Todo va a estar bien.
01:12:14Claro, Stacy.
01:12:17Gracias.
01:12:26Espera, puedo decirlo a mi conductor.
01:12:30El cabrio ya está aquí.
01:12:32Vamos.
01:12:43Stacy, este botellón es todo diseñado.
01:12:46Pensé que querías pagar por todo.
01:12:49Lo hago.
01:12:50Lo hago.
01:12:51Vengo aquí todo el tiempo.
01:12:53¿Hannah?
01:12:56¿Qué es ese olor?
01:12:57¿Alguien deshizo algo?
01:12:59Disculpe.
01:13:00Estoy aquí para comprar con mi fiancé.
01:13:02Ella deshizo champán en nuestro vestuario.
01:13:05Malditas tiendas en todas las calles.
01:13:07¿Dónde está Hannah?
01:13:08¿Hannah?
01:13:09¿Como nuestro repartidor de ventas VIP?
01:13:13Está fuera.
01:13:15Además, solo lleva clientes que tienen pasos VIP aquí.
01:13:19No alguna chica rara que huele como la mañana después.
01:13:25¿Dónde está el tuyo?
01:13:29¿Cómo sabría llevar tu cartel de ventas a una fiesta de encuentro?
01:13:33Cierto.
01:13:35Mira, si estás deshizo, solo dígame.
01:13:37Ahora, por favor, déjame.
01:13:39Te huele a alcohol.
01:13:43Alcohol barato.
01:13:45El olor permanecerá en nuestro vestuario.
01:13:49¡Espera!
01:13:51¿Este es el cartel que querías ver?
01:13:54¿Este es el cartel que querías ver?
01:13:58¿Dónde lo conseguiste?
01:13:59¿Qué quieres decir?
01:14:00¿Dónde lo conseguiste?
01:14:01Mira bien.
01:14:02Tus carteles de ventas VIP son personalizados.
01:14:04Tiene mi nombre engrasado.
01:14:09Señor...
01:14:10Señor Winston.
01:14:12Lo siento mucho.
01:14:13¿Qué fue?
01:14:14¿Le llamaste a mi esposa?
01:14:16¿Una chica rara que huele como la mañana después?
01:14:21Señora, lo siento mucho.
01:14:24No lo quería.
01:14:26¿Sabes qué?
01:14:27Estoy aquí para ayudarte con cualquier cosa.
01:14:30Si necesitas algo, déjame saber.
01:14:32De hecho, voy a ir a prepararte un vestuario ahora mismo.
01:14:37Señora Vaness.
01:14:38Sí, soy Maggie.
01:14:40¿No dijiste que estabas casando a un Charles Winston?
01:14:45Sí, bueno, él está aquí con otra mujer en este momento.
01:14:50Sí, estoy positiva.
01:14:51Tienes que llegar aquí ahora mismo.
01:14:56¿Qué pasa?
01:14:57¿Qué pasa?
01:14:58¿Qué pasa?
01:15:00¿Qué pasa?
01:15:01¿Qué pasa?
01:15:02¿Qué pasa?
01:15:03¿Qué pasa?
01:15:04¿Qué pasa?
01:15:05¿Qué pasa?
01:15:06¿Qué pasa?
01:15:13Pude haberlo cumplido por mí misma,
01:15:16pero gracias por salvarme de nuevo.
01:15:22¿Por qué sigues intentando ser Señorita Vanessa?
01:15:25No estoy intentando.
01:15:27I used to be en title and spoiled.
01:15:35Everything you said about Miss Van Ness is true.
01:15:39But then I met Pete at school.
01:15:42We had a class together and he needed a pen.
01:15:45That's all it took for him to start pursuing me, a pen.
01:15:53Y pensé, tal vez, por primera vez en mi vida, que alguien podría amarme porque soy quien soy y no por mi nombre último.
01:16:08Hey. Me gusta quién eres.
01:16:15Te gusta también.
01:16:17¡Charles!
01:16:19¿Qué diablos estás haciendo con otra mujer?
01:16:22¿Quién eres tú?
01:16:24Soy Laura Van Ness.
01:16:26Héroe de la familia Van Ness y fiance de Charles.
01:16:32Eres la héroe de la familia Van Ness.
01:16:35Dices que eres yo.
01:16:38Dices que eres yo.
01:16:40¿Quién diablos eres tú?
01:16:42He oído que había un impostor caminando por aquí clamando a ser yo.
01:16:46El único impostor aquí eres tú.
01:16:52¡Sra. Van Ness!
01:16:54Lo has conseguido.
01:16:56Y he visto este truco muchas veces.
01:16:59Sr. Winston, la mujer que está a tu lado es un impostor.
01:17:04Espera. Entonces eres tú, Charles Winston.
01:17:08Eres mucho más caliente que en los tabloides.
01:17:11Más carne.
01:17:14Me gusta la carne.
01:17:16Por favor, bájate las manos de mi fiance.
01:17:19Lo único que te importa es que estás ciego.
01:17:23¿Cómo podrías caer por un impostor tan barato?
01:17:26Mira esto. No es ni silba.
01:17:28¿Dónde lo encontraste? ¿En el mercado de fleas?
01:17:31Ignóralo. Vamos a otro lugar.
01:17:34¡Vuelve aquí!
01:17:37¿Crees que te voy a dejar ir después de que vengas aquí pretendiendo ser yo?
01:17:41Te envío a la policía por fraude.
01:17:43Te envío a la policía por fraude.
01:17:47Sabes, estoy empezando a preguntarme quién eres.
01:17:53Ya te lo dije.
01:17:55Soy Laura Van Ness.
01:17:58Héroe de la familia Van Ness.
01:18:01Me llaman la Neva Princesa.
01:18:03¿En serio?
01:18:05Prueba.
01:18:13Prueba, impostor.
01:18:15Una carta de VIP para una verdadera Van Ness.
01:18:20Entiendo.
01:18:23Está empezando a hacer sentido.
01:18:26¿Qué diablos estás haciendo?
01:18:29Me llamo Van.
01:18:32Laura Van Ness.
01:18:34Eres ese abuelo distante,
01:18:36que creció en Europa y siempre le gusta decir a la gente que eres yo.
01:18:39¿Cómo sabías eso?
01:18:42He escuchado mucho de ti,
01:18:45y nada de eso era bueno.
01:18:47Pasaste años en la escuela de bordo,
01:18:50rompiendo la fortuna de nuestra familia
01:18:53y llevando a tus amigos a fiestas lavadas,
01:18:55diciendo a todos
01:18:57que eres la Van Ness Heiress,
01:19:00cuando en realidad
01:19:02eres nadie comparado a mí.
01:19:05Eso es...
01:19:07Eso es...
01:19:09Eso no es cierto.
01:19:11¡Soy la Van Ness Heiress!
01:19:13¿Quién es esta chica?
01:19:15¿Es ella?
01:19:17Stacy Van Ness.
01:19:19Pero Stacy es la Neva Princesa.
01:19:21No hay manera de que se vea así,
01:19:23vestida de champán.
01:19:25Miss Van Ness,
01:19:27¿de qué está hablando?
01:19:29Su carta de VIP.
01:19:31El label dice A002.
01:19:33¿No lo es?
01:19:34Como abogado de la tienda,
01:19:36¿no sabes a quién pertenece la carta A001?
01:19:39Yo...
01:19:41No le escuches a ella.
01:19:52¿Ben?
01:19:54Sí, soy Laura.
01:19:56Estoy en la botiquita
01:19:58y una chica vecina me está asustando.
01:20:00Sí, ahora mismo.
01:20:02Te daré cinco minutos para llegar aquí
01:20:05y no te acercarás.
01:20:07Me llamé Ben Dotto,
01:20:09el gestor de Chateau Van Ness.
01:20:12Te daré un minuto para desaparecer
01:20:14antes de que te jodan.
01:20:17Las chicas no curan.
01:20:19Van Ness, regla número uno.
01:20:22Nuestra familia debería estar asustada de ti.
01:20:26¡Tía!
01:20:35Eso es suficiente.
01:20:38Ambos de ustedes.
01:20:41Stacy, no creo que Laura sea una perversa.
01:20:44Debe ser la chica de Van Ness.
01:20:46Vamos a salir de aquí antes de que Benjamin Dotto venga
01:20:49y las cosas se compliquen.
01:20:51¿Quién es la chica vecina
01:20:53que está asustando a la chica Laura?
01:20:55¡Esta chica!
01:20:57Ella rompió mi carta de VIP
01:20:59y dijo que mi familia sería asustada de mí.
01:21:01¡Ey!
01:21:02¡Tía!
01:21:04¡Aquí!
01:21:06¿Sabes con quién te estás jodiendo?
01:21:09Mejor disculpa a la chica Laura.
01:21:11¡Ahora mismo!
01:21:13Y cómprala una nueva carta.
01:21:16¿Y por qué debería hacer eso?
01:21:18Porque, chica de Van Ness,
01:21:20chica de Van Ness,
01:21:23¡Chica Stacy!
01:21:26¡Chica Stacy!
01:21:30¿Y qué estabas diciendo
01:21:32chica Stacy?
01:21:34¡Chica Stacy!
01:21:36¿Qué estás haciendo aquí?
01:21:38¿Qué diablos está pasando?
01:21:40¡Ben!
01:21:42¡Está pretendiendo ser la chica de Van Ness!
01:21:44¡Chica Stacy!
01:21:46¡Chica Stacy es la...!
01:21:48¡Chica Stacy es la...!
01:21:50Una de las amigas más cercanas de la chica de Van Ness.
01:21:53¡Sí!
01:21:55¡Eso!
01:21:57¡Básicamente eres la chica de Van Ness!
01:21:59¡Sí!
01:22:01En que ella debería ser tratada con el mismo
01:22:05muy alto respeto.
01:22:09¿Eres amigo de la chica de Van Ness?
01:22:12Pero...
01:22:14¿Por qué no me lo dijiste?
01:22:18¿Por qué no me lo dijiste?
01:22:22Bueno...
01:22:25No sabía cómo explicarlo.
01:22:28Algo como...
01:22:30Te robé de ella.
01:22:33No me pregunto por qué siempre dice que es la chica de Van Ness.
01:22:37Sugiero que te disculpes a la chica Stacy ahora mismo.
01:22:41Si no, las cosas podrían ser malas.
01:22:43¡En serio!
01:22:45¡Malas!
01:22:47¿Para qué?
01:22:49No voy a disculparme a alguien
01:22:51que está cerca de mi vecino.
01:22:53Esto es lo que haré.
01:22:54Les voy a informar a mis padres.
01:22:57Y ellos les dirán a Ralph Van Ness.
01:23:00¡Vamos a ver qué sucede!
01:23:02¡Claro! ¡Dile a mi padre!
01:23:04¡Vamos a ver qué sucede!
01:23:11¡Chica Stacy! ¿Debería...?
01:23:15¿Esto es...?
01:23:17Mi esposo. Charles Winston.
01:23:20¿Winston?
01:23:22Charles Winston.
01:23:24Es un placer conocerte.
01:23:28Oh, chica Van Ness.
01:23:30Después de correr tanto tiempo,
01:23:32te vas a casar con él.
01:23:34Después de todo.
01:23:42Chica Stacy, de nuevo,
01:23:44estoy terriblemente, terriblemente disculpada.
01:23:46No sabía que eras amiga de la chica Van Ness.
01:23:49No te preocupes por eso.
01:23:51Estoy acostumbrada a ello.
01:23:52Sólo prométeme que nunca, nunca
01:23:54mirarás a alguien de nuevo
01:23:56basado en lo que está usando.
01:23:58Sí, lo prometo.
01:24:02Lo prometo.
01:24:13Bien.
01:24:23¿Cómo está?
01:24:25Bien.
01:24:27Solo un poco...
01:24:29atrapada.
01:24:31¿Necesitas ayuda?
01:24:33Yo...
01:24:35OK.
01:24:37Pero me estás agachando.
01:24:40Bien.
01:24:43¿Qué pasa?
01:24:45¿Qué pasa?
01:24:47¿Qué pasa?
01:24:49¿Qué pasa?
01:24:50¿Qué pasa?
01:25:20¿Estás lista?
01:25:27Stacy.
01:25:29Mantenlo juntos.
01:25:31Mantenlo juntos.
01:25:33Eres una chica Van Ness.
01:25:35Él es solo un chico.
01:25:37OK.
01:25:43Gracias.
01:25:45De nuevo,
01:25:47realmente podría haber conseguido.
01:25:48Voy a dar mi día a la fiesta de la chica Van Ness.
01:25:51Lo menos que podría hacer es pagar por tu ropa.
01:25:55¿Estás seguro
01:25:57de que me llevaría a la fiesta
01:25:59que debería ser tuya?
01:26:01No es mia.
01:26:03Marcaré a nadie
01:26:05pero a ti.
01:26:08¿O qué?
01:26:10¿Por qué estás sonriendo así?
01:26:12Nada.
01:26:14Te veré en mi...
01:26:16Te veré en la fiesta de la chica Van Ness.
01:26:32¿Eso no es Charles Winston?
01:26:35Lo es. ¿No debería ser un abogado hoy?
01:26:38¿Qué sigue haciendo aquí?
01:26:41No lo creo.
01:26:43Mierda.
01:26:45¿Dónde estabas?
01:26:47Deberías estar aquí hace media hora.
01:27:02No puedo hacerlo.
01:27:04¿Qué quieres decir? No puedes hacerlo.
01:27:06Chica Stacy, este es el día que todos esperamos.
01:27:10Quieres casarte con Charles Winston.
01:27:13¿No lo haces?
01:27:15Lo hago.
01:27:17¿Qué si no me gusta quien soy?
01:27:21¿Qué si no me gusta quien soy?
01:27:27Chica Stacy.
01:27:31Nadie podría
01:27:33odiar
01:27:36esto.
01:27:45No.
01:28:04¿Stacy? ¿Dónde estás?
01:28:06La fiesta comenzó hace mucho tiempo.
01:28:08No te preocupes.
01:28:10Sé que Van Nesseris aún no está ahí.
01:28:12Estoy en mi camino.
01:28:13Está bien.
01:28:15Llámame cuando llegues.
01:28:31Sr. Winston.
01:28:33Es tan genial verte de nuevo.
01:28:35El Van Ness ha dejado a cualquiera aquí, ¿no?
01:28:38¿Qué estás intentando decir?
01:28:40Cuida tu boca, Charles Winston.
01:28:43Pero mi compañía todavía está financiada por el grupo de Van Ness.
01:28:46Sí.
01:28:48Veamos cuánto más tardará.
01:28:50¿De qué estás chicharrando?
01:28:53La Srta. Van Ness está esperando.
01:29:02Laura, ¿qué estás haciendo aquí?
01:29:04¿Qué, tonto?
01:29:06Esta es la Srta. Van Ness.
01:29:08¿Esa es la Srta. Van Ness?
01:29:10No me dijeron que fumaba caliente.
01:29:13Hola, Srta. Van Ness.
01:29:16Es un honor conocerte en persona.
01:29:19Tu brillo es más brillante que todas las luces de esta habitación.
01:29:22Simplemente por ser así.
01:29:30Laura Van Ness. No sé qué juego estás jugando.
01:29:34Pero no es un buen juego.
01:29:36Eres una Van Ness, pero no eres la Van Ness.
01:29:40¿De qué está hablando?
01:29:41Bueno...
01:29:43Tal vez sea así.
01:29:46¿Y qué?
01:29:48Soy una Van Ness. Eso es todo lo que importa.
01:29:51Y tu esposa es una broma.
01:29:53Y una mala, también.
01:29:55Porque, bueno, ella está muerta.
01:30:00Mírame y te puedo dar todo.
01:30:06Mírame y te puedo dar todo.
01:30:11Hola a todos. No estoy casando a Laura Van Ness.
01:30:16Ella no es la Van Ness heira.
01:30:18Es solo una hermana distante.
01:30:20Estaba pensando, ¿cómo es que esta chica tímida,
01:30:24la heira de una de las mayores familias de los Estados Unidos...
01:30:27¿Qué es esto?
01:30:29Si esto no es la Van Ness heira, entonces...
01:30:32¿Quién es?
01:30:34No importa. Porque no la estoy casando.
01:30:37Estoy involucrado con Stacy V, a quien amo y planeo casarme.
01:30:41¡Maldito chico!
01:30:42¡Maldito chico!
01:30:43¡Maldito chico!
01:31:08Ese vestido es un Barra Wing de edición limitada.
01:31:10Solo hay uno de ellos en todo el mundo.
01:31:13¿Quién sería capaz de comprar ese vestido?
01:31:16Si no...
01:31:18Stacy.
01:31:30Mi nombre es Stacy Van Ness y soy la heira de la familia Van Ness.
01:31:34Si eres la heira de Van Ness, yo soy la heira de Winston.
01:31:36No, si eres la heira de Van Ness, yo soy la reina Diana.
01:31:38Puedes decir lo que quieras, Charles.
01:31:40Voy a ayudar a tu familia.
01:31:42Porque si...
01:31:44Si yo no era la reina...
01:31:46Todo va a estar bien.
01:31:48Eres...
01:31:52Eres...
01:31:54Eres Stacy Van Ness.
01:31:56¡Espera! ¡Espera!
01:31:59Eres Stacy Van Ness.
01:32:02¡Espera!
01:32:04¡Eres un impostor! ¡Ella está mentiendo!
01:32:08¿Qué diablos estás haciendo? ¿No sabes quién soy? ¡Suéltame!
01:32:11No nos lo digas, mi hombre.
01:32:13Dile a Miss Van Ness.
01:32:15No.
01:32:17No puedes ser la heira de Van Ness.
01:32:20Eso es por lo que has tratado con Stacy durante todos estos años.
01:32:25Eres...
01:32:27Eres realmente Miss Van Ness.
01:32:29He intentado contarte, Pete.
01:32:32Muchas, muchas veces.
01:32:35Su dedo...
01:32:36Llevaba tu dedo.
01:32:38Y este matrimonio sería tuyo.
01:32:40Pero...
01:32:42Nunca me creíste.
01:32:58¡Espera!
01:33:00¡Espera!
01:33:02Stacy.
01:33:04Miss Van Ness.
01:33:06Te debo una disculpa.
01:33:09En realidad, eres mi ídolo.
01:33:11Cuando era joven.
01:33:13Y...
01:33:14He escuchado todo sobre ti.
01:33:16Y cómo has trabajado duro por todo lo que has obtenido.
01:33:18Cómo estabas involucrada en tu negocio de familia, en lugar de...
01:33:21Tener todo enviado a ti en una plata de oro.
01:33:25Y aún así, no te pude reconocer.
01:33:28Eso sólo muestra que...
01:33:30Estamos en diferentes niveles.
01:33:32Y...
01:33:34Tengo mucho que trabajar.
01:33:37Acepto tu disculpa, Ella.
01:33:41Charles Winston.
01:33:44Eres un hombre muy afortunado.
01:33:48Espero que la admires.
01:33:56Stacy...
01:33:59No sé qué decir.
01:34:01Te ves...
01:34:04No puedo hablar.
01:34:07Charles Winston.
01:34:11Sólo soy una chica que te rompió con su bicicleta.
01:34:19Sólo soy una chica que...
01:34:21Te ha llevado en todo tipo de problemas.
01:34:27No me importa...
01:34:29De qué familia vienes.
01:34:31Y no me importa cuál es tu nombre.
01:34:34Solo quiero que...
01:34:37Estés a mi lado...
01:34:39Para el resto de mi vida.
01:34:43Sí.
01:34:45Para el resto de nuestras vidas.
01:34:48Stacy Van Ness.
01:35:06Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada