Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[ENG] EP.4 Kengan Ashura S2 Part 2
Anime TV
Follow
1 year ago
Kengan Ashura 2 Part 2 EP 4 ENG SUB
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know how to win the tournament, but I don't know how to win the tournament.
00:24
I need your help to win the tournament.
00:28
I'm not going to say it's a problem
00:31
I'm not going to say it's a problem
00:35
You're only going to use it for this time
00:39
Dave, let's win
00:43
Oh!
01:13
I don't kiss you say you're even better
01:15
You think I don't know you're frowning out
01:20
My love is what counts
01:22
But your face just goes by all the feelings
01:24
I can only look at you without
01:29
Don't fuck up! No come down!
01:31
Nothing else because you're in my head
01:33
Can't love in me whatever I
01:37
I say no beauty
01:39
Nothing can be in there
01:42
In vain
01:45
You are the only
01:48
You feel my pain
01:51
I can't wait
01:53
Don't be feeling
02:12
You are the only
02:14
You are the only
02:15
You are the only
02:17
You are the only
02:19
You are the only
02:20
You are the only
02:22
You are the only
02:23
You are the only
02:24
You are the only
02:25
You are the only
02:26
You are the only
02:28
You are the only
02:29
You are the only
02:30
You are the only
02:31
You are the only
02:32
You are the only
02:33
You are the only
02:34
You are the only
02:35
You are the only
02:37
You are the only
02:38
You are the only
02:39
You are the only
02:41
You are the only
02:42
You are the only
02:43
You are the only
02:44
You are the only
02:45
You are the only
02:46
You are the only
02:47
You are the only
02:48
You are the only
02:49
You are the only
02:50
You are the only
02:51
You are the only
02:52
You are the only
02:53
You are the only
02:54
You are the only
02:55
You are the only
02:56
You are the only
02:57
185cm! 96kg!
03:01
KENGAN試合成績!
03:03
2勝! 0敗!
03:05
UNDERHEAD BROADER!
03:07
KENGAN!
03:09
KENGAN!
03:11
KENGAN!
03:13
KENGAN!
03:15
KENGAN!
03:19
3
03:29
3
03:31
4
03:35
4
03:35
5
03:39
6
03:41
6
03:44
I love you!
03:48
Oh!
03:49
I love you!
03:51
I love you!
03:53
I love you!
03:55
179cm!
03:57
77kg!
03:59
I've won!
04:01
I've won!
04:03
I've won!
04:05
I've won!
04:08
I've won!
04:12
I've won!
04:15
I've won!
04:18
I've won!
04:21
I've won!
04:26
I've won!
04:29
I've won!
04:31
I've won!
04:32
I've won!
04:34
I've won!
04:36
I've won!
04:37
I've won!
04:40
I've won!
04:42
I've won!
04:44
I've won!
04:45
I've won!
04:47
I'm sorry, but...
04:51
That's fine.
04:53
I don't have to say anything.
04:58
I don't have to say anything.
05:02
I don't have to say anything.
05:07
I don't have to say anything about my father.
05:16
What?
05:18
What?
05:20
It's a crime to kill someone.
05:24
I can't kill someone.
05:28
I was so誓ated to kill someone.
05:31
To kill you, I will prove it.
05:34
I will prove it.
05:38
I will not kill someone.
05:41
I will not kill someone.
05:45
I will prove it.
05:47
I will prove it.
05:49
A king and a king.
05:53
A king or a king?
05:55
A king or a king.
05:57
A king or a king or a king.
05:59
I will do it.
06:02
Let's go.
06:04
I'm not sure.
06:06
There are two reasons for the future.
06:10
That's why it's a
06:15
Oh
06:19
Oh
06:21
I
06:26
Oh
06:29
Oh
06:32
I
06:36
She
06:38
負荷脱وي
06:40
モノココロついたときから始まる
06:43
蒸気を移したアラギョウ 、 この足を生み出す
06:48
当然、身体にかかる負荷は甚大
06:52
速さを維持できるのはほんの一瞬
06:56
だが、なんの問題もない
06:59
1瞬ですべてが終わるのだから
07:03
これがお前の雷仙の最高速度か
07:07
親父殿には及ばぬが
07:10
大神龍
07:12
敗れた
07:21
三一零
07:23
先の戦いより早くなっている
07:26
お前は愛に倒される
07:28
What the hell are you doing?
07:35
I'm just going to kill you.
07:46
The witch has put more power in the way.
07:51
The witch has been called the queen.
07:54
女の武器は性本能
07:58
女の命令はあらゆるオスの自我本能を抑圧し
08:03
強制的にかしづかせる
08:06
オスである限り決して逆らえない
08:11
勝ちなさ
08:14
三日槌も例外ではない
08:17
雷神流の自己暗示に加えて
08:20
命令による暗示の強化
08:23
The moment of the Llyshin-Ryu is over the Llyshin-Ryu!
08:30
This is...
08:33
Love!
08:36
But...
08:40
But...
08:45
The Llyshin-Ryu is the Black-Giant-Sai!
08:51
This is...
08:59
...the big thing.
09:03
It's similar to that time...
09:07
...and that time...
09:11
...it's similar to that time.
09:15
I'll just go over it again...
09:21
...and faster, faster, faster!
09:25
...Lane...
09:28
I'm not mistaken!
09:30
I'm just going to go over it!
09:33
I'm just going over it!
09:36
I'm not going over it!
09:38
I'm not going over it!
09:43
Don't be afraid of this black hair.
10:13
I don't know.
10:43
That's what I expected!
10:57
Holy shit!
11:04
The Karate Master won't kill a rifle!
11:08
I thought it was too late than I expected.
11:13
It was the moment that was the most powerful moment.
11:18
Why can't you make this move?
11:23
That's right.
11:27
There's still no love.
11:31
More deeper.
11:33
More faster.
11:36
Day.
11:39
本当に動きを捕まえられる者は誰ひとりいない。
11:45
角木もふくめて動く前に動く。
11:56
放たれてからでは間に合わない。
11:59
攻撃への対処。
12:01
The right answer is just one.
12:04
When you look at the moment that you attack the enemy,
12:07
you move in and move in.
12:10
There is a technique that exists in the past.
12:18
However, you can use it at this level,
12:23
Kuroki, just one!
12:26
It's amazing! I've completely recovered the pace!
12:30
Kuroki, Gensai...
12:32
It's like this.
12:34
The meaning is the same as Cosmo's first read.
12:38
However, it's too different.
12:42
It's the first read.
12:44
But...
12:46
He's also the same!
12:48
I'm not sure.
12:50
I'm not sure.
12:52
I'm not sure.
12:54
I'm not sure.
12:56
The love of the enemy is in pain.
13:00
The body of the enemy was in the wrong place.
13:05
I don't know.
13:35
This is the śmier.
13:40
Theочему will quickly end on the side of the signal,
13:47
so if you can see the action in the Chi to the Empire,
13:54
that moves63 are ever long.
13:59
The answer is no real.
14:01
It's not difficult to hit a counter...
14:06
...but...
14:08
It's over the past...
14:11
...but there was no one who could overcome the speed in the past...
14:15
...but there was no one...
14:18
...but...
14:19
...but...
14:20
...but...
14:21
...
14:22
...
14:23
...
14:24
...
14:29
...
14:39
...
14:42
...
14:47
...
14:49
I don't know why I won't do it!
14:53
He's still alive!
14:56
Let's go!
14:59
He's still alive!
15:02
He's still alive!
15:05
He's still alive!
15:08
He's still alive!
15:12
He's still alive!
15:17
He's already lost his power!
15:22
That means, he's lost the speed of the speed of the limit!
15:28
He's still alive!
15:32
He's still alive!
15:38
He's still alive!
15:42
He's still alive!
15:49
He's still alive!
15:51
He's still alive!
15:54
He's still alive!
15:56
He's still alive!
16:06
It was clear that it was no one's eyes.
16:14
The Rai-Sin-Ryu lost the speed of the Rai-Sin-Ryu.
16:20
But the Rai-Sin-Ryu won't stop.
16:26
Let's take it! Let's take it! Let's take it!
16:33
The Rai-Sin-Ryu lost the speed!
16:44
The Rai-Sin-Ryu lost the speed of the Rai-Sin-Ryu.
16:47
It's too fast!
16:53
I'm afraid of it.
16:55
It's a turning point.
16:57
The power is rising!
17:01
I can't reach the speed of my feet.
17:05
I've changed my first leg.
17:09
I've made my whole body weight.
17:13
I've changed my whole body weight.
17:15
I've changed my whole body weight.
17:19
I've increased the number of people who have no need to destroy them.
17:29
The reason why I will fight for the reason.
17:33
The pride of the king of the king.
17:37
To overcome the man who killed the father.
17:41
And the promise of the love of the people.
17:45
It was completely forgotten that all of them were completely forgotten.
17:52
It was a dream of knowing.
17:56
The joy, love, love...
18:01
It was held to many of them.
18:15
Kuroki's right hand is only...
18:20
In the moment, the dragon didn't have to be seen!
18:33
It was no time for this time...
18:36
...the dragon of gold!
18:40
That's the attack.
18:42
I'm going to get to the end of the battle.
18:47
I'm going to reach the end of the battle.
18:52
The goal of the Black-Ki's goal is to make a final battle.
19:10
Ah
19:12
Hmm
19:14
So
19:16
I
19:18
I
19:20
I
19:22
I
19:24
I
19:26
I
19:28
I
19:30
I
19:32
I
19:34
I
19:36
I
19:38
I
19:40
I
19:42
I
19:44
I
19:46
I
19:48
I
19:50
I
19:52
I
19:54
I
19:56
I
20:02
I
20:04
I
20:06
I
20:08
I
20:10
I
20:12
I
20:14
I
20:16
I
20:18
I
20:20
I
20:22
I
20:24
I
20:26
I
20:28
I
20:30
I
20:32
I
20:34
I
20:36
I
20:38
I
20:40
I
20:42
I
20:44
I
20:46
I
20:48
I
20:50
I
20:52
I
20:54
I
20:56
I
20:58
I
21:00
I
21:02
I
21:04
I
21:06
I
21:08
I
21:10
I
21:12
I
21:14
I
21:16
I
21:18
I
21:20
I
21:22
I
21:24
I
21:26
I
21:28
I
21:30
I
21:32
I
21:34
I
21:36
I
21:38
I
21:40
I
21:42
I
21:44
I
21:46
I
21:48
I
21:50
I
21:52
I
21:54
I
21:56
I
21:58
I
22:00
I
22:02
I
22:04
I
22:06
I
22:08
I
22:10
I
22:12
I
22:14
I
22:16
I
22:18
I
22:20
I
22:22
I
22:24
I
22:26
I
22:28
I
22:30
I
22:32
I
22:34
I
22:36
I
22:38
I
22:40
I
22:42
I
22:44
I
22:46
I
22:48
I
22:50
I
22:52
I
22:54
I
22:56
I
22:58
I
23:00
I
23:02
I
23:04
I
23:06
I
23:08
I
23:10
I
23:12
I
23:14
I
23:16
I
23:18
I
23:20
I
23:22
I
23:24
I
23:26
I
23:28
I
23:30
I
23:32
I
23:34
I
23:36
I
23:38
I
23:40
I
23:42
I
23:44
I
23:46
I
23:48
I
23:50
I
23:52
I
23:54
I
23:56
I
23:58
I
24:00
I
24:02
I
24:04
I
24:06
I
24:08
I
24:10
I
24:12
I
24:14
I
24:16
I
24:18
I
24:20
I
24:22
I
24:24
I
24:26
I
24:28
I
24:30
I
24:32
I
24:34
I
24:36
I
24:38
I
24:40
I
24:42
I
24:44
I
24:46
I
24:48
I
24:50
I
24:52
I
24:54
I
24:56
I
24:58
I
25:00
I
25:02
I
25:04
I
25:06
I
25:08
I
25:10
I
25:12
I
25:14
I
25:16
I
25:18
I
25:20
I
25:22
I
25:24
I
Recommended
10:03
|
Up next
[ENG] EP.4 Atashin'chi NEXT
Anime TV
1 year ago
22:34
[ENG] EP.21 I Left My A-Rank Party to Help My Former Students Reach the Dungeon Depths!
Anime TV
3 months ago
23:38
[ENG] EP.10 Umamusume: Cinderella Gray
Anime TV
3 months ago
23:19
[ENG] EP.10 The Dinner Table Detective
Anime TV
3 months ago
24:31
[ENG] EP.98 Pokémon Horizons: The Series
Anime TV
3 months ago
23:40
[ENG] EP.9 Uchuujin MuuMuu
Anime TV
3 months ago
23:45
[ENG] EP.10 Your Forma
Anime TV
3 months ago
22:03
[ENG] EP.33 Tales of Herding Gods
Anime TV
3 months ago
12:03
[ENG] EP.9 Yandere Dark Elf: She Chased Me All the Way From Another World!
Anime TV
3 months ago
23:51
[ENG] EP.9 The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei: He Just Solves All the Mysteries
Anime TV
3 months ago
24:01
[ENG] EP.9 From Old Country Bumpkin to Master Swordsman
Anime TV
3 months ago
20:32
[ENG] EP.20 I Left My A-Rank Party to Help My Former Students Reach the Dungeon Depths!
Anime TV
3 months ago
23:34
[ENG] EP.97 Pokémon Horizons: The Series
Anime TV
3 months ago
24:31
[ENG] EP.92 Pokémon Horizons: The Series
Anime TV
5 months ago
23:04
[ENG] EP.10 Medalist
Anime TV
6 months ago
23:43
[ENG] EP.15 Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? V
Anime TV
6 months ago
24:31
[ENG] EP.87 Pokémon Horizons: The Series
Anime TV
6 months ago
23:03
[ENG] EP.9 Flower and Asura
Anime TV
6 months ago
22:40
[ENG] EP.20 World of Immortals
Anime TV
6 months ago
24:06
[ENG] EP.9 My Happy Marriage S2
Anime TV
6 months ago
23:32
[ENG] EP.8 Kinnikuman: Perfect Origin Arc S2
Anime TV
6 months ago
23:37
[ENG] EP.21 Blue Box
Anime TV
6 months ago
23:51
[ENG] EP.7 MASHIN CREATOR WATARU
Anime TV
6 months ago
23:47
[ENG] EP.7 Kinnikuman Perfect Origin Arc S2
Anime TV
6 months ago
23:42
[ENG] EP.19 Touhai: Ura Rate Mahjong Touhai Roku
Anime TV
7 months ago