Skip to playerSkip to main content
  • 3 years ago
Amor y Traición Cap 41 Completo

Category

📺
TV
Transcript
00:00TELEMUNDO
00:30Entonces no era capaz de pensar con claridad.
00:32¿Qué ganas buscando justificaciones ahora, Razi?
00:35Tú querías casarte y lo hiciste.
00:37No puedes divorciarte ahora.
00:40No puedo decirlo. Tienes razón.
00:43Porque entonces Zahide me hará pedazos, papá.
00:46En realidad no hace falta que lo haga.
00:48Ya te tengo a ti para eso, papá.
00:49Razi, cuida tus palabras.
00:52Estoy pensando en tu familia.
00:54Aclara tus ideas.
01:00Qué hermoso. Te lo agradezco en serio.
01:04Lo único que quería era disfrutar de mi bocadillo,
01:06pero también lo reinaste. Gracias.
01:15Te aclaro que si llegara a mi vida una mujer
01:19que se ganara mi mente y mi corazón,
01:21no me preocuparé por ti ni por Zahide, papá.
01:26Buen provecho.
01:41¿Azille?
01:43Ugur nos preparó el desayuno.
01:45Mira, ese pequeño tan lindo.
01:50Tenemos que comerlo ahora.
01:52Él estará molesto si no lo hacemos, ten.
01:54Gracias.
02:02Buenos días.
02:03Tienes chocolate en la nariz, límpiate.
02:09Está ahí, ven.
02:11Límpiame, hazlo.
02:13¿Qué?
02:14Déjame ayudarte.
02:16Estás limpia.
02:21Buenos días.
02:24Buenos días.
02:28Realmente es un buen día.
02:29Están felices hoy, felicidades.
02:32Los damos, muchas gracias.
02:35¿Quieres comer un poco de esto?
02:42No, buen provecho.
02:47¿En serio?
02:48Sí, no puedo limpiarte, ve al baño.
03:05No puedo usar un vestido de verano en un día de invierno.
03:08Ay, esa maníaca.
03:09Destrozo toda mi ropa.
03:12¿Qué me pondré ahora?
03:17Tampoco puedo arreglar esto.
03:19¡Ah!
03:22¡Ah!
03:27¡Ah!
03:30¡Ah!
03:31¡Ah!
03:32¡Ah!
03:33¡Ah!
03:35¡Ah!
03:35¿Y esto?
03:36El señor Razi me pidió que se los entregara.
03:38Toma.
03:45¡Ah!
04:01¡Ah!
04:05Lamento mucho lo que pasó.
04:07Te pido mis más sinceras disculpas por la desgracia que te causé.
04:12No es posible.
04:24Todos los días tengo la intención de ir a trabajar temprano,
04:27pero termino yéndome al mediodía.
04:29Si vas uno o dos días a la semana, eso es suficiente.
04:33Ya tienes a Raz y Yesemal trabajando ahí por ti.
04:36Tienes razón.
04:37Mahir también.
04:38Se adaptó bien al trabajo.
04:40Me quitó mucho peso de encima.
04:47Él dijo, Mahir está aquí.
04:50Él hace todo, ustedes no hacen nada.
04:52¿Te lo traduzco?
04:54¿Qué estás diciendo?
04:56¿No puedes estar un minuto sin hablar, Sahide?
04:59No, no puedo.
05:04Un momento.
05:08Hola, amiga.
05:10¿Cómo estás?
05:11Pensé que no tenías mi número.
05:13Seth me dio su número.
05:15Bueno, señor Razzi envió mucha ropa para mí.
05:19Sí, toda mi ropa estaba rota.
05:21Tendré que usar algo de esto, pero...
05:23su gesto es realmente amable.
05:26Muchas gracias.
05:27Tanta variedad y tamaños.
05:29Pero no había necesidad de tanto.
05:32No te preocupes, no es nada.
05:33Envíe dos tallas en caso de que una no te quede.
05:35Ya estoy demasiado avergonzado.
05:37Discúlpame.
05:38¿Está bien?
05:40Nos vemos.
05:48¿Quién te llamó?
05:49Un cliente.
05:51¿Estás seguro?
05:56¿Por qué te ríes?
05:59Buenos días.
06:01¿Dónde estabas, hijo?
06:04¿Ugur nos preparó el desayuno?
06:06Lo estábamos comiendo.
06:08Qué dulce.
06:09Le gusta hacer sorpresas como a su padre.
06:14Deberíamos irnos ahora, papá.
06:16El exgerente del hotel, el señor Ardem, quiere verte.
06:19Muy bien, vamos.
06:21Iré detrás de ustedes.
06:22También tengo una reunión.
06:26¿En serio?
06:28¿Es la reunión que pospusiste para salir con Sujal?
06:33Sí, así es.
06:34Fuimos a ver el lugar y ahora tengo esa reunión.
06:40Eh, hora de irnos.
06:42Sí, ahora.
06:43Vamos.
06:45Así ya nos vemos.
06:47Nos vemos.
06:48Hasta pronto.
06:48Nos vemos.
07:05Ileida.
07:07Aquí está.
07:08Muchas gracias, Alechan.
07:10Salí muy deprisa, lo dejé en la mesa.
07:12No hay problema.
07:13Le dije a mi mamá y lo trajo.
07:15¿Por qué no trajiste tu coche?
07:17Bueno, me encontraré con un amigo y él me llevará a clases.
07:21Ah, está bien.
07:23Puedes irte ahora si quieres.
07:26Tu mamá debe de estar esperando.
07:28Está bien.
07:29Den un buen día.
07:37¿Ese amigo tuyo es Nekmi y Leida?
07:40Así es.
07:41Nos llevamos muy bien.
07:43¿Por qué?
07:45Buenos días, belleza.
07:47Sube al coche.
07:48Buenos días.
07:50Es un buen coche.
07:52Sí, a mí también me encanta.
07:54Este es mi favorito.
07:57Buenos días a ti también.
07:59Cuida tus palabras.
08:01¿Para qué te enojas tanto?
08:09Pero qué idiota es.
08:10Fingiendo con su coche rentado.
08:12Y dice que es su favorito.
08:14No es posible.
08:15¿Quién eres tú para comprar ese coche?
08:18¿Cómo puede engañar a Leida?
08:21Pero ya verá.
08:35Asiye, espera.
08:39No vengas detrás de mí.
08:39Asiye, puedes parar.
08:40Semal, alguien nos puede ver.
08:42No hay nadie alrededor, tranquila.
08:43Asiye, necesitamos hablar ahora.
08:45No quiero hablar contigo.
08:46Pues bien, hablemos aquí públicamente.
08:48Vamos.
08:49¿Empiezo?
08:50Ay, Semal, me estás volviendo loca.
08:52Entonces no seas cerca y ven.
09:02Otra vez esos dos juntos.
09:07Me están poniendo los nervios de punta.
09:13¿Qué?
09:14¿Qué pasa?
09:15Fuiste tan dulce con tu Mahir que me preguntaba qué hizo para que lo perdonaras.
09:21Qué pena.
09:21Qué vergüenza da, Semal.
09:23¿A ti qué te preocupa?
09:25Ese es asunto entre Mahir y yo.
09:27Pena.
09:28Dices, me estoy volviendo loco, Asiye.
09:31Lo mío está mal, pero lo de él no, ¿eh?
09:33¿Es así?
09:35Te dije que él la besó.
09:36Yo lo vi con mis propios ojos.
09:39¿Cómo puedes estar tan tranquila?
09:42Realmente no entiendo eso.
09:43No te enojas, no dices nada.
09:45No te voy a explicar nada, Semal.
09:48Sí.
09:51Solo quieres molestarme, ¿no?
09:53¿Qué?
09:53Ya sabes, porque estás enojada conmigo, solo por tu enojo hacia mí lo soportas.
09:58¿No es así?
09:59¿Por qué?
09:59No puedes decir, óyese, Semal.
10:03Tenías razón.
10:04Mahir es todo un imbécil.
10:05Yo me casé con un hombre equivocado.
10:07Solo para ser terca.
10:09Todo este asunto de Mahir no tiene nada que ver contigo.
10:12Es mi vida.
10:13¿Eh?
10:13Yo también tengo mente propia.
10:15Puedo pensar y decidir sola.
10:17Divórciate.
10:19Hazlo.
10:19¿Por qué no te divorcias?
10:21Asiye, ¿eres realmente tan servil?
10:23No.
10:24Esta no es la Asiye que yo conozco.
10:27No hiciste sufrir el dolor más profundo.
10:30Me dijiste muchas cosas que me hicieron mucho daño.
10:33Él besó a una mujer y no le dijiste absolutamente ni una palabra por eso.
10:37A mí tú me aplastaste.
10:40Me aplastaste.
10:41Pasaste por encima de mí.
10:42Pero a él no le dices nada.
10:44Me estoy volviendo loco.
10:46Por favor, explícame.
10:47No te voy a contestarse mal.
10:49¿De acuerdo?
10:50No te voy a hablar de Mahir.
10:51Eso es solo entre nosotros dos.
10:56Entonces, ¿realmente lo estás perdonando?
10:59¿Eh?
11:00Vaya.
11:02Estás locamente enamorada de él.
11:06Ya veo.
11:07Bien.
11:07Súper.
11:08Pero mira.
11:10Cada vez que lo vea.
11:11Mira, te lo juro.
11:12Donde quiera que lo vea, le voy a decir.
11:14Vaya, Mahir.
11:15En serio, tú eres el mejor.
11:17Te felicito, amigo mío.
11:19Muéstrame el tipo de magia o truco que tengas.
11:21Muéstrame.
11:22Porque a pesar de que eres un hombre infiel, mentiroso,
11:25deshonesto y repugnante,
11:27así ya decide estar contigo.
11:28No entiendo.
11:29No entiendo.
11:33Es como una broma.
11:34Eso parece.
11:37¿Terminaste ese mal?
11:38Terminé.
11:39Ya terminé.
12:04¿Qué pasa?
12:05Parece que tienes por el señor Semal.
12:10Gursum, por favor, no empieces.
12:13Escucharás lo que digo.
12:14Empiezas a hablar en cada oportunidad.
12:16Gursum, basta.
12:24Sí, parece explotas que me quede callada.
12:27Juega a la buena frente a los ojos de los peronados de los míos.
12:31¿Qué le dijiste a Sille?
12:32¿Eh?
12:32Salió de la cocina molesta.
12:34Señor Semal, no quiero estar familiarizada con usted.
12:37Es el esposo de la señora Gelín, el yerno de la mansión.
12:40Eso es todo.
12:40Bien, seamos cercanos entonces.
12:42¿Puedes hablar un poco al menos?
12:44¿No te la pasas hablando de mí?
12:45Ahora lo que quieras decir, dímelo a la cara.
12:47¿Eso quieres, señor Semal?
12:48Muy bien.
12:49A Sille dijo que fue un error,
12:51que fue una coincidencia que estuvieran aquí.
12:53Pero veo que hablan en cada oportunidad.
12:55¿De qué siguen hablando?
12:55No entiendo.
12:56¿Tienes curiosidad, Gursum?
12:57Tengo curiosidad.
12:58Bien, déjame decirte entonces.
13:00Estamos hablando de las fallas de Mahir, ¿de acuerdo?
13:02De Mahir, pero él no ha hecho nada malo.
13:04Es una pena.
13:05El pobre hombre no sabe nada de ustedes.
13:07Trato de estar callada, pero creo que ya es suficiente.
13:09No te quedes callada.
13:10Adelante, habla.
13:11Nadie te está reteniendo ahora.
13:17Eso no es tan fácil.
13:19La señora Nedred me tiene amenazada.
13:21Ella dijo que si abro la boca, echaría a todos de aquí.
13:26¿Qué está pasando aquí?
13:28Puedo escucharte desde lejos.
13:30Nada, señora Nedred.
13:32El señor Semal pidió agua.
13:34Ah, pero por favor, Gursum.
13:36Estábamos hablando amablemente.
13:37Me estabas preguntando sobre a Sille, ¿no?
13:42Pero espera, espera un minuto.
13:44Mi querida suegra te pidió que te callaras todo, ¿no es verdad?
13:48Ogelín escuchará y nuestro matrimonio se arruinará.
13:50Entonces, ¿qué haremos, verdad?
13:52Piensa bien, Semal.
13:53Usted debe hacerlo.
13:55Las dos.
13:56No volverás a molestar a Sille.
13:58Usted tampoco, señora.
14:00Ambas se mantendrán alejadas de ella.
14:02De lo contrario, yo hablaré y toda la verdad se revelará.
14:04Ustedes piensen en el resto, ¿de acuerdo?
14:06Que tengan un buen día.
14:12¡Gursum!
14:13Gursum, ¿le estás pidiendo cuentas a Semal?
14:16Señora Nedred, los volví a ver.
14:18Estaban hablando afuera.
14:19¡Ya cállate!
14:21Esta es mi última advertencia, Gursum.
14:24No sabes nada de esto.
14:26¿No escuchaste?
14:27Si algo como esto vuelve a suceder, te encontrarás en la puerta sin siquiera haber empacado tus cosas.
14:33No seas ingenua.
14:35Recuerda tu lugar y luego quédate ahí.
14:41Todos son unos malditos.
14:47Ojalá no me hubiera ofrecido conducir.
14:49Pero tú también lo viste.
14:51De repente apareció frente a mí.
14:53Señorita, por favor, el semáforo estaba en rojo.
14:55Mire cómo dejó mi auto.
14:56Por favor, sea amable con ella.
14:58Esto fue un accidente.
14:59Nosotros cubriremos los daños, ¿está bien?
15:02Solo se vive una vez, ¿no es así preciosa?
15:04Vamos a preocuparnos por esto, pagamos y se acaba.
15:07¿Verdad?
15:08De acuerdo.
15:09Entra en el coche, tendremos una charla.
15:20Ahora tengo que pagar un montón de dinero.
15:23¡Qué mala suerte!
15:25Pero de todos modos, hay que perder una mosca para pescar una trucha.
15:34Lo siento mucho, se me hizo tarde, Meral.
15:37Está bien, no te preocupes.
15:42¡Guau!
15:42Estás mirando mi vestido, ¿verdad?
15:44Es muy hermoso.
15:46Pensé que todos estaban rotos.
15:47¿Te lo compraste?
15:48No, no, no.
15:49¿Cómo podría pagar esto?
15:50No tengo dinero.
15:52Bueno, el señor Razzi envió un armario lleno de vestidos a mi cuarto.
15:56¿Qué?
15:56Sí, así, si pudieras ver.
15:58Hay tantos que podría abrir una tienda ahora mismo.
16:01De verdad, son bastantes.
16:02Bueno, tenía que usar uno de ellos, ya que ya sabes,
16:06mi ropa está hecha a pedazos.
16:08Quiero donar el resto.
16:10¿Qué dices?
16:11Eso sería lo correcto, Meral.
16:13Bueno, ¿y si dices qué?
16:15¿Mejor me lo quedé?
16:17No lo sé, pero, Sahide, no debes saber nada de esto.
16:21Es lo mejor.
16:21Sí, tienes razón.
16:23Ella es un gran problema.
16:24Es una loca maníaca.
16:26Mira, como sea, no me importa.
16:29¿Qué pasa contigo, amiga?
16:32Es tan complicado, Meral.
16:34¿Qué te pasó?
16:35¿Es algo malo?
16:37Semal vio a Mahir y a Sujal besándose.
16:42¿Cómo dices?
16:44¿Hablas de Sujal?
16:46¿La de relaciones públicas del hotel?
16:48Sí, ella.
16:50¿Acaso ellos son pareja?
16:52¿Sabe Sujal que no están casados?
16:55No lo creo, Mahir.
16:56No se lo diría, amiga.
16:57Entonces, esta mujer está con un hombre que sabe que está casado.
17:01Desde que se besaron, la relación ha avanzado bastante.
17:04Cuando vi a Mahir un poco nervioso, le pregunté si estaba bien.
17:09Y luego el pobre hombre trató de explicar.
17:13Ah, sí, ya hay algo entre Sujal y yo, pero no dijo que fueran pareja ni algo así.
17:18Le dije que no tenía que explicarme.
17:20Ay, qué lástima.
17:21Oh, querida.
17:23Él es un hombre muy honesto.
17:25Así que te explicó como si fuera su verdadera esposa, ¿no?
17:29Sí, fue realmente dulce.
17:31¿Ah?
17:32Dulce.
17:33Esa es la palabra.
17:33Como está bastante bien, lo estás perdiendo y lo sabes.
17:37Y verás, ¿cómo se da con otra mujer y tú?
17:39¿No vas a hacer nada como siempre?
17:43Meral, por favor, no empieces con eso ahora.
17:45Pero Asiye, por favor.
17:47Sueña un poco con él.
17:48De acuerdo, lo sé.
17:49Todo es complicado ahora, pero...
17:51Si no tuvieras este problema encima,
17:54si no tuvieras cruzado con Semal de nuevo,
17:56si no conocieras a Mahir en otro lugar, en otro momento,
18:00¿acaso no le darías una oportunidad?
18:01¿Ah?
18:02Estás siendo el mejor padre para tus hijos.
18:05Es tan amable, atento, educado y puedo seguir.
18:09Además, el amor no es bueno para nadie.
18:12Míranos a nosotras.
18:13No hace más que dolernos siempre.
18:16Sí, creo que tienes razón.
18:19¿Así que estarías bien con Mahir?
18:27Meral, ya...
18:28Ya te expliqué que no funciona de esa forma.
18:30Él es solo mi amigo y también sabes que no estoy...
18:33en el estado de ánimo para pensar en ese tipo de cosas.
18:38Ay, lo siento.
18:45Sí, dime, cariño.
18:49Sí, Ugur.
18:52No...
18:53No tengo recepción.
18:55Espera, dilo de nuevo.
18:57Al menos no lo negó.
18:59No dijo que nunca sucedería, así que hay esperanza.
19:03Pero yo haré que eso suceda.
19:05No se te irá ese maravilloso hombre.
19:07Al menos una de nosotras debería ser feliz con un hombre así.
19:12Uf.
19:23¿Otra vez luchando con los exámenes?
19:25Ajá.
19:26Sí.
19:28¿Qué pasa, Li-chan?
19:29¿Estás enojado conmigo?
19:30No, ¿por qué lo estaría?
19:32Es por Negmi, ¿verdad?
19:33Por eso estás así.
19:36No estoy enojado.
19:38En realidad estoy sorprendido, ¿sabes?
19:40Esa llena tratando de engañarte solo quiere que caigas en sus garras.
19:44¿Dijiste llena?
19:45Qué malo eres.
19:46Sigue jugando contigo.
19:48El auto que usó para engañarte fue rentado.
19:52Tenía un enorme letrero de alquiler atrás.
19:54¿No lo viste?
19:55Puede ser de alquiler.
19:57¿Y eso qué?
19:58¿Por qué estás tan obsesionado con eso?
20:00No lo entiendo.
20:01Tienes razón.
20:02¿Por qué me importa?
20:04¿Quién soy yo, no es cierto?
20:06De todos modos, tengo que volver a estudiar.
20:10Muy bien.
20:11Que te vaya bien.
20:28Eres el hombre más atento que conozco, Mahir.
20:32Conocerte es una de las mejores cosas que me ha pasado en la vida.
20:36¿Lo dices en serio?
20:38Sí, te lo digo con toda la sinceridad del mundo.
20:42Eres una muy buena persona.
20:50Espero que estés pensando en mí.
20:52¿Perdón?
20:54Estaba sonriendo muy lindo y esperaba que estuvieras pensando en mí.
20:59Pensaba en otra cosa.
21:01Disculpa.
21:03¿Qué tal si no eres tan directo conmigo, Mahir?
21:07Así no me rompes el corazón.
21:09Es broma.
21:11Escucha lo que haremos.
21:12Le diré a mi hermana que se vaya y vienes a mi casa esta noche.
21:16Yo preparo la cena, cocino muy bien y podemos ver una película.
21:21¿Qué dices?
21:23Sujal, estoy confundido.
21:27Tengo asuntos pendientes que debo resolver.
21:32Te entiendo.
21:34¿Está bien?
21:35Entonces resuélvelos.
21:38Tengo tiempo.
21:40Esperaré.
21:42Sentémonos un momento.
21:44Tenemos que hablar sobre el lugar de hoy.
21:46Claro, está bien.
21:47¿Café?
21:48Seguro.
22:06La huésped de la habitación 303 dice que se le perdió su collar de diamantes.
22:10¿Y qué esperas?
22:11¿Que yo vaya a revisar la habitación o qué?
22:13¿Es mi trabajo?
22:14Señor, de hecho, la huésped dice que su collar fue robado.
22:18Sí, claro, Esad.
22:19Como sea.
22:19Ve y reúnelos a todos.
22:22Mucamas, jefes de seguridad, diles que busquen.
22:25O tengo que hacerlo yo también.
22:28¡Tío!
22:30Príncipe, ¿cómo estás?
22:33Ven acá.
22:34Estoy bien.
22:35Vamos a sentarte.
22:39Ponte cómodo.
22:40Entonces hablaré con el jefe de seguridad, señor.
22:43Sí, resuélvela lo antes posible.
22:46¿Qué pasa?
22:46¿Algún problema?
22:48Sí.
22:49Según Esad, hay una huésped que afirma que robaron su collar de diamantes.
22:53Que nadie piense que sospechas de ellos, Esad.
22:56Diles que se extravió y pregúntale a todo el mundo, ¿sí?
22:58Así lo haré, señor Semal.
23:00Y también busca información acerca de la huésped, solo para estar seguros de quién es.
23:04Como ordene.
23:08¿Qué estás dibujando?
23:10¿Le gusta el lugar?
23:12Sí.
23:14Miren a la señorita Sujal, bien hecho.
23:16Se nota que no pierde el tiempo.
23:22Pues no.
23:23Así ya me va a tener que disculpar, pero tengo que hacer esto.
23:26O será muy tarde.
23:34Buenas, buenas.
23:35¿Cómo están?
23:37Bien.
23:38¿Tú cómo estás?
23:39Bien, gracias.
23:40¿Quieres acompañarnos?
23:43De hecho, quiero y estoy libre.
23:46Tengo tiempo, pero ¿no interrumpo nada?
23:48Claro que no.
23:49Toma asiento.
23:56Mahir, mejor me voy.
23:58Tengo cosas que hacer arriba.
24:04Hasta luego.
24:05Adiós.
24:13¿Se incómodó por mi culpa?
24:15¿Por qué se fue?
24:16¿O estará celosa?
24:18¿De quién?
24:18¿De ti?
24:18De mí no, de ti.
24:20A lo mejor lo que ella quería era quedarse a solas contigo.
24:24Claro que no, solo somos amigos.
24:27Hablando de amigos, quiero hablar contigo sobre otra amiga tuya, Mahir.
24:32¿Sobre Sujal?
24:33No, ella no.
24:35Tu otra amiga.
24:37Así ya.
24:40Escucha, Mahir, eres un buen hombre.
24:43Lo supe desde que te vi y tienes mi apoyo.
24:45Y ya me conoces.
24:47No me puedo quedar callada, discúlpame, pero tengo que decirte lo que pienso, así que iré directo al grano.
24:53Asiye es como mi hermana, lo sabes.
24:55Y la amo demasiado.
24:57Me gustaría que pudieran ser felices juntos el resto de su vida.
25:02Pero primero necesito que me respondas.
25:06¿Estás enamorado de Asiye?
25:09Sí, así es.
25:12Pero...
25:14Ella solo me ve como un amigo.
25:16¿Y le dijiste que la ves como algo más?
25:19No se lo dije.
25:20¿Cambiaría algo?
25:21Claro que sí.
25:23Por supuesto.
25:24Cuando se lo digas, ella podría verte de otra manera.
25:28¿De otra manera?
25:29¿Eso hace las mujeres?
25:31¡Claro!
25:32Cuando un hombre se nos confiesa, lo apartamos del resto y empezamos a verlo con otros ojos.
25:37Y luego analizamos si podría funcionar una relación.
25:41Es muy difícil entender a las mujeres.
25:43¡Para nada!
25:44No somos tan complicadas.
25:46Ustedes son quienes se complican.
25:48Yo se lo dije a Asiye.
25:50Le dije que la mirabas diferente, pero no.
25:52No quiso creerme.
25:53Piensa que también la ves como a una amiga.
25:56¿Y qué pasa cuando ambos se ven como amigos, Mahir?
25:59No pasa nada.
26:00No hay acción.
26:03Ayer...
26:05me dijo que conocerme era una de las mejores cosas que le han pasado.
26:08¿Ah?
26:08¿Ves?
26:09Seguro ella también siente algo por ti.
26:12Por lo que más quieras, Mahir.
26:14Confiésale lo que sientes de una buena vez.
26:16Dale detallito, sorpréndela, dile que la quieres.
26:19Tienes que mostrárselo.
26:21Pero, ¿qué pasa si se molesta y se aleja?
26:24¿A dónde crees que se va a ir?
26:26Mira, Mahir, no piensen en que Asiye parece distante.
26:30Ella quiere sentirse amada, tener a alguien en quien recostarse y confiar.
26:35Está muy cansada, sufrió mucho y se merece ser feliz.
26:40Lo único que hace falta es darle un empujoncito.
26:47Yo quiero que ella sepa que no tiene que quererme porque le estoy haciendo un favor.
26:53Lo hago porque, bueno, solo quiero ayudarla sin nada a cambio.
26:57Ay, no, Mahir, por favor, entiéndeme.
27:00Pero si sigues y sigues y sigues pensando así, nada va a cambiar.
27:04¿Qué tiene de malo querer a alguien y confesarle que lo quiere?
27:08Son perfectos el uno para el otro.
27:10Y si lo intentas, ¿qué podría salir mal?
27:13Dime, Mahir, por favor, ¿qué es lo peor que puede pasar?
27:19Bueno.
27:20Si sigues en lo mismo y Asiye también lo mismo, terminarán pasando 50 años perdiendo el tiempo.
27:27Tienes que atreverte, haz algo.
27:29No soporto ver que no estén juntos.
27:31Ve y confiésate.
27:33¿Ah?
27:34Lo haré.
27:34Entonces ya te dije todo lo que quería decirte.
27:38El resto depende de ti.
27:40Ahora sí me voy.
27:40Nos vemos, Meral.
27:48Ya no tienes a dónde huir, Mahir.
27:52Es hoy.
27:54Llegó el día.
28:19Fikret, te estaba buscando.
28:21Sí, para que soy bueno.
28:23Eh...
28:24¿Dónde está Carabela?
28:25Ah, ¿por qué preguntas?
28:27Bueno, tú dijiste que nunca volverías a tocarla.
28:30Bueno, llegó el momento.
28:31¿Dónde está?
28:32Está en el depósito de mi tío.
28:33¿La puedes enviar a la ubicación que te daré?
28:35No te entiendo nada, pero claro, la llevaré a donde digas.
28:39Eres el mejor, gracias.
28:40Lo hago con gusto.
28:41Gracias.
28:43Gracias.
28:52¿Aló, Asiye?
28:54¿Puedes venir a la dirección que te enviaré?
28:57Sí, es cerca de aquí.
28:58Te presentaré a alguien.
29:01Ya lo verás, es sorpresa.
29:27Veamos, ¿me falta algo?
29:30Ah, las flores.
29:33Ah, las flores.
29:37Eso es.
29:49Todo listo.
29:54Mahir, cálmate.
29:56¿Tú puedes?
29:59Vas a confesarle lo que sientes, eso es todo.
30:03¿Y ella dirá que no te ama?
30:09¿O tal vez sí?
30:12¿Sí?
30:32Mahir, ¿y esto?
30:34Te presento a Carabella.
30:39Hola, soy Asiye.
30:40Es un gusto.
30:43¿Nos sentamos?
30:47Todo está muy lindo.
30:49Lo sé.
30:54¿De dónde la sacaste?
30:56Bueno, tiene una vieja historia.
30:58Papá me la compró cuando estaba en la secundaria.
31:02Entonces empecé a soñar que al cumplir 18,
31:05me iría a recorrer todas las ciudades.
31:08Con mi novia, por supuesto.
31:10¿Y luego qué pasó?
31:13Ella me dejó.
31:15De hecho, no fue así como pasó.
31:18Me había armado de valor para confesarle lo que sentía.
31:22Estábamos sentados bebiendo limonada.
31:24Le dije, me enamoré.
31:27Y ella dijo, yo también.
31:30De otra persona.
31:33No puede ser, ¿qué le dijiste?
31:35Le dije el nombre de otra chica.
31:37Y ella trató de juntarnos.
31:41Al final,
31:44no tuve el valor de decirle,
31:47me enamoré de ti.
31:53No quiero cometer el mismo error.
31:58No quiero que sea tarde.
32:03Por eso es que volví a traer a Carabella.
32:06Antes la odié.
32:09Porque me rechazaron.
32:15Pero era hora de que la sacara.
32:24Porque conocí a mi compañera de vida.
32:30Me enamoré de ti.
32:39Quiero ver tus ojos brillantes el resto de mi vida, Asiye.
32:44No sé si lo notaste, pero te amo.
32:47Te amo mucho.
32:49Demasiado te amo mucho.
32:55Mahir, yo...
32:56No tienes que decir nada.
32:58Tampoco busco presionarte.
33:01Solo quiero que me veas con otros ojos
33:05y que pienses en mí.
33:07Bueno, de otra manera.
33:11Meral me explicó eso y tenía mucho sentido.
33:19¿Entonces hablaste con Meral?
33:20Sí.
33:21Quiere que estemos juntos.
33:24Piensa...
33:25Bueno, ella piensa que somos el uno para el otro.
33:32Mahir, es que yo...
33:35Ya te había explicado lo que siento por ti.
33:41Solo te veo como mi amigo, lo siento.
33:48Tu compañero.
33:53Tu mejor...
33:55Mejor amigo.
34:01Creo...
34:03Que me dolería menos...
34:05Si me...
34:08Odiaras con todas tus fuerzas.
34:11Pero entiendo.
34:19Mahir, perdóname, por favor.
34:21No es mi intención herir tus sentimientos, de verdad.
34:24No te sientas mal.
34:27Estoy bien.
34:28Descuida.
34:28En serio.
34:30Hagamos...
34:31Como que esto...
34:33Como que esto no pasó.
34:34Está olvidado.
34:36Sigamos...
34:37Bueno, sigamos como siempre.
34:39¿Bueno?
34:42¿Estás seguro?
34:44Muy seguro.
34:45Claro que lo estoy.
34:50¿Seguimos siendo amigos?
34:52Por supuesto que sí.
34:53Claro que sí.
34:55¿No estás molesto?
34:57No.
34:58¿Por qué lo estaría?
34:59Porque me rechazaron.
35:01Quédate tranquila.
35:16Hace mucho frío.
35:21Puedes irte si quieres.
35:23Los...
35:23Los niños podrían preocuparse.
35:27Puedo quedarme.
35:30No hace falta.
35:31Solo me quedaré aquí un rato.
35:41Está bien.
35:55¿Estamos bien?
35:56Estamos bien, claro que sí.
36:23Ya te olvidé.
36:28Vuelvo a ser libre otra vez.
36:34Vuelvo a volar hacia mi vida.
36:36Jovencito.
36:38¿Se te cayó?
36:44Ese señor...
36:46Me llamó jovencito.
36:48Anda.
36:49¿Estás muy lejos de mí?
36:52Muchas gracias.
36:54Por nada.
36:55Tú no lo has de comer irme, lastimarme y convertirme en no sé qué.
37:01Me atrapaste, me tuviste entre tus manos.
37:05Me enseñaste lo inhumano y lo infeliz que puedes ser.
37:11Te fingiste exactamente enamorado.
37:15Aunque nunca me has amado.
37:19Aunque nunca me has amado, yo lo sé.
37:20Me dijiste que jamás podré olvidarte, que después iría a rogarte y a pedirte bésame.
37:30Yo luché con el amor que te tenía y se fue.
37:35Y ahora, ya es lo inhumano.
37:39No, no, no, no.
38:09Estoy preocupada por ti, Magir.
38:19Estoy en el hotel.
38:32¿Te dormirás sin mi beso de buenas noches?
39:00Aún estoy despierto.
39:08¿Dónde está?
39:16Está aquí en el hotel.
39:31¿Por qué tenemos la misma vista desde lugares diferentes?
39:34Estoy en la 304.
39:38Ella tiene razón.
39:52Concuerdo contigo.
40:09Disculpa.
40:15Quiero la botella.
40:39No creí que vendrías.
40:41Ni yo.
40:44Entonces entra antes de que te arrepientas.
40:47Ven.
41:08Empecé a beber desde temprano.
41:13No suelo hacerlo.
41:15Y vine aquí porque es el único lugar que conozco en Estambul.
41:22Tal vez estaba destinado a ser así.
41:25Quiero decir, tal vez hay una razón por la que estamos en el mismo hotel esta noche.
41:31No sé.
41:32No puedo pensar en nada.
41:34Estoy muy ebrio.
41:37Me quedaré dormido.
41:38No lo creo.
41:40Todavía no has llegado a ese punto.
41:43Primero, hay que hacer que te sientas mejor.
41:47Y solo de esa manera dormirás bien.
41:50¿Eso funcionará?
41:52Creo que has bebido bastante.
41:55Seguro comenzarás a hablar sobre Asiye y los niños.
41:59Bien, te escucho.
42:02No.
42:04No hablaré sobre Asiye.
42:11Solo hablemos de ti.
42:19O mejor no hablemos.
42:30Mañana.
42:31Mahir y yo no hicimos nada malo.
42:33Me decepcionas.
42:34Gelin.
42:35Mahir y Asiye no están casados.
42:37¿Qué?
42:37El peor lugar para guardar un secreto es en otro ser humano.
42:41Huimos de la policía.
42:42Papá, Mahir no es mi verdadero papá.
42:44Y Semal quiere gritarlo a los cuatro vientos.
42:47¿Con qué derecho te atreves a reclamarme?
42:48¿Puedes soportar saber quién soy?
42:50¡Dímelo!
42:51Pero decirlo podría ser su perdición.
42:53¡Habla ya!
42:54Semal.
42:55Amor y traición.
42:56Mañana, 10.9 Centro.
42:58Por TNMundo.
Comments

Recommended