- 5 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:29Okay.
00:02:36Bye.
00:02:37Bye.
00:02:47Onsaka-senpai-senpai-senpai-senpai-senpai-senpai-senpai-senpai-senpai-senpai-senpai-senpai-senpai.
00:02:49Are they still there?
00:02:51We still have 2 minutes to take your off-term stop!
00:02:53Today, we don't care about your time either.
00:02:56That's why I decided to go to this train station.
00:03:00Okay, let's go.
00:03:02Huh?
00:03:09The 7th train station is at 7.24pm.
00:03:12Please wait.
00:03:15Hey!
00:03:17Hey!
00:03:18It's time to get out of here!
00:03:22Even if you're talking about this, I don't have to worry about it.
00:03:27R-K!
00:03:29Yeah!
00:03:32This Nebosuke boy!
00:03:34You're not talking to me!
00:03:39Please hit me.
00:03:41Huh?
00:03:43The 7th train station is at 7th train station.
00:03:46R-K!
00:03:47Hurry up!
00:03:48Hurry up!
00:03:49Let's go!
00:03:51Hey!
00:03:52Hey!
00:03:53Hey!
00:03:54Hey!
00:03:55Hey!
00:03:58What are you doing?
00:04:00Well, this was a mistake.
00:04:13Hey!
00:04:14Hey!
00:04:15Hey!
00:04:16Hey!
00:04:17Hey!
00:04:18Hey!
00:04:19Hey!
00:04:20Hey!
00:04:21Hey!
00:04:30Hi, the действительно got a好きなめ�
00:04:43Bye-bye, bye-bye, bye-bye.
00:05:13Bye-bye.
00:05:43Bye-bye.
00:06:13Bye-bye.
00:06:15Bye-bye.
00:06:17Bye-bye.
00:06:19Bye-bye.
00:06:21Bye-bye.
00:06:23Bye-bye.
00:06:25Bye-bye.
00:06:27Bye-bye.
00:06:29Bye-bye.
00:06:31Bye-bye.
00:06:33Bye-bye.
00:06:35Bye-bye.
00:06:37Bye-bye.
00:07:09Bye-bye.
00:07:11Bye-bye.
00:07:13Bye-bye.
00:07:15Bye-bye.
00:07:17Bye-bye.
00:07:19Bye-bye.
00:07:21Bye-bye.
00:07:23Bye-bye.
00:07:25Bye-bye.
00:07:27Bye-bye.
00:07:29Bye-bye.
00:07:31Bye-bye.
00:07:33Bye-bye.
00:07:35Bye-bye.
00:07:37Bye-bye.
00:07:39Bye-bye.
00:07:41Bye-bye.
00:07:43Bye-bye.
00:07:45Bye-bye.
00:07:47Bye-bye.
00:07:49Bye-bye.
00:07:51Bye-bye.
00:07:53Bye-bye.
00:07:55Bye-bye.
00:07:57Bye-bye.
00:07:59Bye-bye.
00:08:01Bye-bye.
00:08:03Bye-bye.
00:08:05Bye-bye.
00:08:07Bye-bye.
00:08:09Bye-bye.
00:08:11Bye-bye.
00:08:13Bye-bye.
00:08:15Bye-bye.
00:08:17Bye-bye.
00:08:19Bye-bye.
00:08:21Bye-bye.
00:08:23Bye-bye.
00:08:25Bye-bye.
00:08:27Bye-bye.
00:08:29Are you there?
00:08:39Where are you from?
00:08:45Hey!
00:08:47The Sayonji Group is a company of home!
00:08:50Well, I think this was a joke for Sayonji.
00:08:54Don't say stupid!
00:08:56Don't be serious.
00:08:58Don't say stupid!
00:09:00You don't have to sayonji.
00:09:03I'm not trying to fight this.
00:09:06It's a good thing!
00:09:08Don't say stupid!
00:09:10Don't say stupid!
00:09:12I'm not saying stupid!
00:09:14I'm not trying to buy a lot of money.
00:09:17I'm still trying to sell this game.
00:09:21It's not that you're a day for 10 years.
00:09:26Ah...
00:09:28But...
00:09:30I'd like to take a look at the stamp tour, right?
00:09:34Right?
00:09:35Right!
00:09:36Right!
00:09:37Right!
00:09:38Right!
00:09:39Right!
00:09:40Just...
00:09:41I don't have to worry about other customers!
00:09:43I don't have to worry about it!
00:09:46I don't have to worry about it.
00:09:50But...
00:09:52I don't have to worry about it.
00:09:56If you want to enjoy this trip, I'm not going to stop.
00:10:01I don't know...
00:10:03What?
00:10:04You can't forget the regret of the history of the city of O.B.
00:10:09You should not forget the regret of the history of O.B.
00:10:11You can't do it!
00:10:12I can't leave you in the dream, so...
00:10:14I won't be allowed...
00:10:15If you don't have to use the purpose of this trip,
00:10:18The people of C-O-B, are you ready to do this?
00:10:23Look at the C-O-B!
00:10:27I'm so excited!
00:10:34Today's destination is Toyo橋,
00:10:36the point of the stamp is Atami, Shimon代, and Lovaki.
00:10:40And then, Shuzhenji, Mishima, and...
00:10:42Tomorrow, we'll be from Toyo橋 to飯田, and Ina島.
00:10:46That's why I'm going to go to the Yama-da-san温泉, and go to the hotel room.
00:10:49Wow!
00:10:51Well, it's a good thing to say that it's a good thing.
00:10:55I'm going to make a bad thing.
00:10:57First of all, I'm going to go to the Atami.
00:10:59Hey, don't you worry about it?
00:11:05What?
00:11:06This trip is a joke for Sion寺.
00:11:09I feel like this rule is a little bit of a problem.
00:11:13If she is a fan of just saying that she is stupid, she is not so much as if she thinks of it.
00:11:19Yes, it is.
00:11:20During the course of the time she was going to be able to wash the airway with the airway, it was a huge issue.
00:11:26So, you're going to use some of the incredible stuff you can use?
00:11:30You can't even use that.
00:11:33The other guy said that, I don't think he is a bad guy.
00:11:38I will...
00:11:39.
00:11:58.
00:12:00.
00:12:05.
00:12:08Ahahahahaha!
00:12:12Just, just, you!
00:12:14This is not the case!
00:12:16Eh?
00:12:17Ah, you're the person of the tour.
00:12:20Can I say it?
00:12:22Ah, please.
00:12:23I'm afraid to say it!
00:12:24I don't think this tour is going to be a person.
00:12:27I don't know who this guy is!
00:12:32So, you're okay with Atami.
00:12:34Okay, let's go!
00:12:36Okay, let's go!
00:12:41The next train is about 2 minutes later.
00:12:50Let's go!
00:12:52Let's go!
00:13:02Hurry up! Hurry up!
00:13:06We're coming here.
00:13:07Hurry up!
00:13:08Hurry up!
00:13:09Bye-bye!
00:13:11It's so good!
00:13:13Don't do it! Hurry up!
00:13:15Hurry up!
00:13:16Ah!
00:13:25Let's go!
00:13:26Yeah!
00:13:27Let's go!
00:13:28Oh, I'm sorry!
00:13:31Oh, I'm sorry!
00:13:36Ahaha!
00:13:38It's not easy to be here!
00:13:39Let's come back to the bus.
00:13:41It's quite easy to be at it.
00:13:43I'm too worried about you.
00:13:48Hey, I think you can see the same decisions I've ever seen.
00:13:53Right, you're right.
00:13:56Let's go.
00:13:59Wait, wait.
00:14:00It's not a sea or a sea.
00:14:02A sea or a sea?
00:14:04The sea!
00:14:06I'm not a sea!
00:14:08Well, well, I'll be all my head.
00:14:13You're Japanese. You're probably going to use it.
00:14:18That's what I'm going to do.
00:14:21I'm going to do this.
00:14:24Oh, it's a new one.
00:14:27What? It's a wax.
00:14:29I don't need it.
00:14:32I'm going to use it to dry it.
00:14:35You're not going to be a metal one.
00:14:38Ah-ha!
00:15:08You Hoo-had.
00:15:15Oria!
00:15:16Toto, there'll be a play.
00:15:18It'll be a play game.
00:15:20A boy.
00:15:33Suckers!
00:15:34You're crazy!
00:15:38I'm going to get a bad day.
00:15:51I'm going to be fine.
00:15:54I'm going to give you the gift.
00:15:57Why are you so nervous?
00:16:00I'm going to do this like this.
00:16:04I don't have to do anything.
00:16:08I've already played one more time. That's enough, isn't it?
00:16:12Let's go. Let's go. Let's go.
00:16:16I don't know.
00:16:19Hello, my friend.
00:16:23How about you?
00:16:27What?
00:16:29How about you?
00:16:31This is not my father.
00:16:34I can't see you in this place.
00:16:36I'm not a father.
00:16:38I have a good機械.
00:16:40Hey, you're welcome.
00:16:42I'm also holding it.
00:16:47That's it.
00:16:49My friend is cool.
00:16:52Auto-focus.
00:16:59I'm not a father.
00:17:02I'm not a father.
00:17:04What are you doing?
00:17:06What's the matter?
00:17:08You're not thinking about anything.
00:17:10What's that?
00:17:12I'm not kidding.
00:17:14My friend is really cool.
00:17:19Let's go.
00:17:29I've seen these toy characters.
00:17:31This is what's going on.
00:17:32I'm not sure.
00:17:33What's that?
00:17:34It's not bad.
00:17:35It's not bad.
00:17:38Okay.
00:17:39I don't know.
00:17:40I can't believe this.
00:17:42Tell them that I can run.
00:17:47I came to this place.
00:17:48I can't believe this.
00:17:50I can't believe this.
00:17:52I can do this.
00:17:53This brand is not mad.
00:17:54I can't believe this.
00:17:57I'm not going to die.
00:18:27This time I won't win, but the next time I won't win, I won't win!
00:18:38What did I do?
00:18:42You don't have a job. Let's go!
00:18:46Then...
00:18:47The next time I won't win, I won't win, I won't win.
00:18:56The next time I won't win, I won't win.
00:19:00What? Why did you do that?
00:19:02It's because this schedule is going to be a film show.
00:19:08That's right.
00:19:10But, the time to shoot, it's not a film show, isn't it?
00:19:14Well, that's right, but...
00:19:17It's not a film show.
00:19:18I'll take a picture in the next one.
00:19:21Oh, that's a real position.
00:19:23If you want to shoot a picture on this trip, I won't be able to shoot a picture on this trip.
00:19:28That's why I won't be able to use a camera.
00:19:32Oh, it's a camera, but...
00:19:35If it's a camera, it's my...
00:19:37You can't say it!
00:19:39Oh, it's not a danger.
00:19:42After the experiment, I changed everything.
00:19:44It's perfect.
00:19:45I can't say it.
00:19:46I can't say it.
00:19:47I can't say it.
00:19:48I can't say it.
00:19:49I can't say it.
00:19:50I can't say it.
00:19:51I can't say it.
00:19:52I can't say it.
00:19:53I can't say it.
00:19:54I can't say it.
00:19:55I can't say it.
00:19:56I can't say it.
00:19:57I can't say it.
00:19:58You can't say it.
00:19:59It's so quiet.
00:20:00If you don't have to be quiet, you'll find it.
00:20:07Oh, you're a liar.
00:20:09You're a liar.
00:20:10You're a liar.
00:20:11You're a liar.
00:20:12You're a liar.
00:20:13You're a liar.
00:20:14You're a liar.
00:20:15You're a liar.
00:20:16You're a liar.
00:20:17You're a liar.
00:20:18You're a liar.
00:20:19You're a liar.
00:20:20Now you're okay.
00:20:22You're a liar.
00:20:23I can't say it.
00:20:25Here.
00:20:36You're another Nun.
00:20:39You're afraid to come from today's libido.
00:20:42Don't you know, don't you?
00:20:44People are lucky enough to enter.
00:20:50Let's celebrate here.
00:20:52You can't repent.
00:20:53Why?
00:20:54I don't see anything.
00:20:55I don't see anything.
00:20:56I don't see anything.
00:20:57I can't see anything.
00:20:58I'm just going to see a picture.
00:21:01I'm going to stamp it.
00:21:02What?
00:21:03Is there anyone else?
00:21:04I'm going to go to the temple.
00:21:05I'm going to go to the temple.
00:21:06I'm going to go to the temple.
00:21:12Okay.
00:21:13Let's see.
00:21:14How are you going to do this?
00:21:17I'm going to go to the bus at 2, 30 minutes.
00:21:20I'm going to take a picture.
00:21:22I want to go to the temple.
00:21:24I want to eat the coffee.
00:21:25I want to eat the coffee.
00:21:26I've played a lot of them.
00:21:28Well, I think it's a cute girl.
00:21:30I'm going to learn to learn to learn a lot.
00:21:33I don't know what to do.
00:21:36I'm going to take 45 minutes.
00:21:38I'm going to take 45 minutes.
00:21:39What?
00:21:40What?
00:21:41I'm going to go to the temple twice.
00:21:43I'm going to go to the temple twice.
00:21:45Then what do I do?
00:21:47Huh?
00:21:48Well, I'm going to go to the temple twice.
00:21:52I'm going to go to the temple twice.
00:21:53What was the temple twice?
00:21:54The temple twice!
00:21:55How was it?
00:21:57I was going to go back.
00:21:59How was it?
00:22:11I didn't return to the下谷.
00:22:14I didn't return to the下谷.
00:22:16I asked him how to go to the Yuga-no.
00:22:19What was it?
00:22:21They were taking a trip to the Yuga-no.
00:22:24So, what's the route there?
00:22:28The Yuga-no.
00:22:30It's impossible to go to the Yuga-no.
00:22:34So, what do you do?
00:22:36Yuga-no-no.
00:22:38Of course.
00:22:44What are you going to do?
00:22:46What are you going to do?
00:22:48I'm going to go to the Yuga-no.
00:22:52Really?
00:22:54I'm going to go to the Yuga-no.
00:22:56I'm going to go to the Yuga-no.
00:22:58I've seen the Yuga-no.
00:23:02I'm going to go to the Yuga-no.
00:23:04The Yuga-no.
00:23:14The Yuga-no.
00:23:16Oh, the haiyo!
00:23:17Oh, man!
00:23:19I'm sure you made a fight with these towers.
00:23:23Oh, wow!
00:23:24Oh, wow!
00:23:25Oh, wow!
00:23:26Oh, wow!
00:23:27Oh, wow!
00:23:28Oh, wow!
00:23:29Oh, wow!
00:23:30Yeah, this is how I can run.
00:23:32What's the talent that means to the T-kei?
00:23:36Well, let's take the T-kei one with two T-kei-i-imka.
00:23:46I'm tired.
00:24:02Who is it?
00:24:04I'm going to go straight, then I'm going to go straight.
00:24:07I'm going to go straight.
00:24:09I'm going to go straight.
00:24:11I don't think it's a good idea, but I don't think it's a good idea.
00:24:15I think it's the best way to look at the map.
00:24:20Who is it?
00:24:20The炎光三三郎.
00:24:23Who is it?
00:24:24I don't want to say anything quickly.
00:24:28Yes, yes.
00:24:30Well, it's 34.
00:24:33What?
00:24:38What are you talking about in the city of the Saitama region?
00:24:44I'm going to go to the bus station.
00:24:47Let's go.
00:24:57It's the time I've been to the previous time.
00:24:59Where did you go to the bus station?
00:25:04Who are you?
00:25:05I'm going to go to the bus station.
00:25:07It's not clear.
00:25:17Haru-senpai, it's late.
00:25:19I'm going to get to the bus station.
00:25:21I'm going to get to the bus station.
00:25:24Would you like to get to the bus station?
00:25:29A line has got to the bus station.
00:25:32Hold it!
00:25:33What are you doing?!
00:25:34If it's this time, it别 opens!
00:25:45Very late!
00:25:46Really?
00:25:47You're okay?
00:25:48Really?
00:25:49It's R-senpai, so...
00:25:52What am I?
00:25:53What?
00:25:54What?
00:25:55R-senpai!
00:25:56When did you come back?
00:25:58The-senpai was just there, isn't it?
00:26:01That's right.
00:26:02I was going to climb up this road before.
00:26:07Did you find a bus station?
00:26:09I was driving here, and I got back here.
00:26:15Is there a way to go?
00:26:18Did you understand the path?
00:26:20It's already a terrible path.
00:26:23I didn't understand it.
00:26:25I'm not sure.
00:26:26I'm not sure.
00:26:39Where did Yuga know?
00:26:40How did Yuga know?
00:26:42How did Yuga know?
00:26:44I didn't.
00:26:45I just made it to me.
00:26:46My new camera will be able to see my new camera.
00:26:50I was trying to get a huge amount of energy.
00:26:53I'm so sorry.
00:26:54I'm like, I'm always kidding.
00:26:57What are you doing?
00:26:58Don't go away!
00:26:59I'm already feeling too bad.
00:27:02But it was too late for me.
00:27:04Well, I don't have to drive the踊り込み, isn't it?
00:27:07What do you think?
00:27:09The踊り込み is good, but we don't have to go to Toyohashi today, right?
00:27:15You don't have to worry about it.
00:27:18It's important to drive the踊り込み.
00:27:21I'm tired.
00:27:23I'm tired, so I'm going to walk this way.
00:27:26I'm just going to drive the踊り込み.
00:27:29Hey!
00:27:32What the hell!
00:27:33...
00:27:43What?
00:27:44...
00:27:50...
00:27:51...
00:27:53...
00:27:56...
00:27:57...
00:27:58How do you think I'm going to be able to figure out how to live?
00:28:01I don't have to worry about it.
00:28:03Let's take a break here.
00:28:25How was it?
00:28:26I can hear a song from far away.
00:28:29A song?
00:28:42I can't hear anything!
00:28:44It's strange. I heard it.
00:28:47R-Kun,壊れちゃった?
00:28:49Ah?
00:28:51Oh?
00:28:52This song...
00:28:53What?
00:28:54This place?
00:28:55This place?
00:28:56I'm not sure.
00:28:57I'm the leader of the group.
00:28:59This place will help me.
00:29:06This place will help me.
00:29:08This place will help me.
00:29:10This place will help me.
00:29:11This place will help me.
00:29:12Let's go!
00:29:13This place will help me.
00:29:14Ah!
00:29:15Ah!
00:29:16Ah!
00:29:17Ah!
00:29:18Ah!
00:29:19Ah!
00:29:20Ah!
00:29:21Ah!
00:29:22Ah!
00:29:23Ah!
00:29:24Ah!
00:29:25Ah!
00:29:26Ah!
00:29:27Ah!
00:29:28Ah!
00:29:29Ah!
00:29:30Ah!
00:29:33Ah!
00:29:35Ah!
00:29:36Ah!
00:29:37Ah!
00:29:38Ah!
00:29:39I didn't even think I had to meet him at that time.
00:29:43I was surprised at this place.
00:29:45I didn't see a lot of people in this place.
00:29:49That's right.
00:29:50I'm not a human being.
00:29:54I was in the area of the mountain.
00:29:57I'm going to go back to Tokyo.
00:30:00Are you going to go back to Tokyo?
00:30:02That's right.
00:30:09I'm going to go back to Tokyo.
00:30:13Is that how I am going to go back?
00:30:16I'm not going to have to be really busy.
00:30:18What do you mean, you're a bit of a bad guy.
00:30:21I'm not supposed to be a bad guy.
00:30:23I'm going to go back to Tokyo.
00:30:26I'm going back to Tokyo.
00:30:29I'm going to go back to Tokyo.
00:30:32You're the most recent and that's it.
00:30:39Oh, I did not even work.
00:30:49We just arrived at the Mishima to drive in a truck.
00:30:52It was a plan.
00:30:53It's how it is!
00:30:56What are they guys riding?
00:31:00You've just arrived.
00:31:02You're so sad!
00:31:04It's like a guy like a dog!
00:31:09The End
00:31:11The End
00:31:13The End
00:31:15The End
00:31:17The End
00:31:19The End
00:31:21The End
00:31:23The End
00:31:25Just, you!
00:31:27How much is it?
00:31:29Even if you're sleeping like this,
00:31:31it will be a bit of a wind!
00:31:33The End
00:31:35The End
00:31:37Oh
00:31:40Oh
00:31:42Oh
00:31:43Oh
00:31:50Oh
00:31:52This 가능
00:31:58I can't sleep at all.
00:32:05It's hot.
00:32:06I can't sleep at all.
00:32:10Really?
00:32:11I'm sleeping like this.
00:32:13I'm getting tired.
00:32:15Look at this sweat.
00:32:17If it's hot, I'll get out!
00:32:19Wow!
00:32:21I'm a pajama!
00:32:22I'm tired, isn't it?
00:32:24When did you wear it?
00:32:26When I'm sleeping, I don't have to wear this.
00:32:29Good, good.
00:32:30It's a dream.
00:32:31It's a good thing.
00:32:33What?
00:32:35R?
00:32:36R?
00:32:37R?
00:32:38R?
00:32:39R?
00:32:40R?
00:32:41Where did you go?
00:32:42I'm here.
00:32:44Good morning.
00:32:45I'm tired.
00:32:47R?
00:32:48R?
00:32:49I'm going to do breakfast.
00:32:51Yes.
00:32:56I don't have food.
00:32:58I ate lunch.
00:32:59I ate lunch.
00:33:00What?
00:33:01You can eat just a meal?
00:33:03It's hard.
00:33:04That's right.
00:33:05Can I buy food?
00:33:07Wait.
00:33:08Wait.
00:33:09What's that?
00:33:10R?
00:33:11Go to the store.
00:33:13Are you going?
00:33:15I'm going to be angry.
00:33:17Oh.
00:33:18I don't have to do that.
00:33:20What?
00:33:21I'm going to go.
00:33:22Isn't that how I got the food?
00:33:27R?
00:33:28R?
00:33:29A?
00:33:30R?
00:33:31R?
00:33:32R?
00:33:34R?
00:33:35R?
00:33:36R?
00:33:37R?
00:33:38R?
00:33:39R?
00:33:40R?
00:33:41R?
00:33:42R?
00:33:43R?
00:33:44R?
00:33:45R?
00:33:46R?
00:33:47R?
00:33:48R?
00:33:49R?
00:33:50The food is cold, isn't it?
00:34:07I'm hungry.
00:34:09This way, we can't do it!
00:34:11You two of them!
00:34:13Let's go to the restaurant and buy food!
00:34:15Hey, hey!
00:34:20I'm hungry.
00:34:24I forgot to leave the food!
00:34:29I'm hungry.
00:34:30I'm hungry.
00:34:32I'm hungry.
00:34:33I'm hungry.
00:34:35I'm hungry.
00:34:41It's delicious.
00:34:43I'm hungry.
00:34:45It's late.
00:34:47It's at 10 o'clock.
00:34:48It's 5 hours.
00:34:50I'm hungry.
00:34:51It's 5 hours.
00:34:53Here is where you can come.
00:35:00Shifu is hungry.
00:35:04The ...
00:35:06Shifu is hungry.
00:35:08Shifu is hungry.
00:35:10Shifu is hungry.
00:35:12The rich will be hungry.
00:35:13Shifu is hungry.
00:35:16The ...
00:35:18Shifu is hungry!
00:35:19Shifu is hungry!
00:35:20I don't know.
00:35:22I'm not.
00:35:24I'm not.
00:35:26Well, well, Tosaka.
00:35:28How was it going to go?
00:35:30Yes.
00:35:32It was a difficult way to go.
00:35:36I didn't have any store in the front of the shop.
00:35:40I found a store in the front of the shop.
00:35:44I found a place in the front of the shop.
00:35:48I didn't have any store in the front of the shop.
00:35:52So, what do you have to go to the shop?
00:35:56Yes.
00:35:58It's like this.
00:36:04Did you really write it like this?
00:36:06Yes.
00:36:07What?
00:36:08It's a wrong word.
00:36:10It's a different word.
00:36:12It's a different word.
00:36:14I thought I was going to go to the shop.
00:36:17You're not.
00:36:19Where are you?
00:36:21You're crazy!
00:36:23You've got to go to the shop!
00:36:25I'm going to leave.
00:36:27But I haven't eaten food yet.
00:36:29I don't have any food yet.
00:36:31No!
00:36:32No!
00:36:33No!
00:36:35It must be time for the shop!
00:36:37I don't have the shop.
00:36:39The end is won't be.
00:36:41Ok.
00:36:42It's won't be.
00:36:43So, that's why it's up.
00:36:44Yes.
00:36:45It's an easy one.
00:36:46You're not sure.
00:36:47Oh, so?
00:36:48So, that's why.
00:36:49It may be possible to stay at 6.
00:36:50To run, it's going to be finally to work at 6.
00:36:52So...
00:36:53What is so sad?
00:36:54No stamp.
00:36:55The stamp.
00:36:56Huh?
00:36:57Is this all?
00:37:011,2,3,4,5,6...
00:37:05There are 21 points!
00:37:08What amount of time is there?
00:37:11It's okay!
00:37:13It's our home ground.
00:37:16Stop!
00:37:18It's about 1 hour and 1 hour.
00:37:20It's about to wait!
00:37:22It's okay!
00:37:23It's about to wait!
00:37:25I don't have to worry about it.
00:37:27You're right!
00:37:29I don't know what the power is going on!
00:37:44First, we're going to go to the airport.
00:37:47I don't know.
00:38:07Ah, it's coming.
00:38:09Huh? What's that? Is that the car?
00:38:14Yes.
00:38:17Oh, that's it!
00:38:24Oh, that's it!
00:38:27Okay, let's go!
00:38:32Oh, that's it!
00:38:47Oh, that's it!
00:38:50Oh, that's it!
00:38:55Oh, that's it!
00:39:02Oh, that's it!
00:39:05Oh, that's it!
00:39:10Oh, that's it!
00:39:15What are you doing, that guy?
00:39:18I'm not surprised.
00:39:20It's always the thing that they think about.
00:39:25Oh, that's it!
00:39:29Oh, that's it!
00:39:33It's too late!
00:39:34It's too late!
00:39:36Oh, that's it!
00:39:37What's that?
00:39:38It's good to take care of the toilet休憩, right?
00:39:41That's right.
00:39:42It was because of the toilet,
00:39:44so...
00:39:45That's what I knew from the beginning!
00:39:48Why should I take care of it?
00:39:50That's what I'm saying!
00:39:52It's not!
00:39:53You can't stop the nature of the toilet, right?
00:39:56Three years, even if you're a bad guy!
00:39:58What's your relationship?
00:40:00Oh, that's it!
00:40:01Oh, that's it!
00:40:02Oh, that's what I'm saying!
00:40:03Oh, that's not good for you!
00:40:05I'm going to take care of my new game, and let me relax.
00:40:09This is...
00:40:11Wow, that's good!
00:40:14What's that?
00:40:15That's it!
00:40:16What's this?
00:40:17What's that?
00:40:18I'm going to touch this!
00:40:23That's it!
00:40:25What's that?
00:40:26What's that?
00:40:28What's that?
00:40:29What's that?
00:40:31I think it's just some time to go!
00:40:34What's it...
00:40:36I think it's like that!
00:40:39We don't know!
00:40:40I think it's like...
00:40:41You're going.
00:40:42He's going to go for a win.
00:40:45Well, let's see.
00:40:47I'm going for a win.
00:40:48Well, I'm going for a win.
00:40:50But I'm not going to be a win.
00:40:51But I'm not going to be able to try the time limit.
00:40:54Well, I'm going to go.
00:40:55I'm going to go.
00:40:56Wait a minute.
00:40:57I'm not going to go.
00:40:59Just wait.
00:41:00I don't want to go.
00:41:01I'm not going to go.
00:41:02You're not going to go.
00:41:04I'm out of time.
00:41:06No, I'm not in danger.
00:41:07That's bad.
00:41:08I'm not.
00:41:09I'm not in trouble.
00:41:11I don't know.
00:41:41I don't know.
00:42:11I don't know.
00:42:13I don't know.
00:42:15I don't know.
00:42:17I don't know.
00:42:21I don't know.
00:42:23I don't know.
00:42:25I don't know.
00:42:27I don't know.
00:42:29I don't know.
00:42:31I don't know.
00:42:33I don't know.
00:42:35I don't know.
00:42:37I don't know.
00:42:39I don't know.
00:42:41I don't know.
00:42:43I don't know.
00:42:45I don't know.
00:42:47I don't know.
00:42:49I don't know.
00:42:51I don't know.
00:42:53I don't know.
00:42:55I don't know.
00:42:57I don't know.
00:42:59I don't know.
00:43:01I don't know.
00:43:03I don't know.
00:43:05I don't know.
00:43:07I don't know.
00:43:09I don't know.
00:43:11I don't know.
00:43:13I don't know.
00:43:15I don't know.
00:43:17The next one.
00:43:19That's the other point.
00:43:20Yes.
00:43:21I don't know.
00:43:23Yes.
00:43:25Yes.
00:43:26You're now.
00:43:32No, good fella.
00:43:34You're right, huh?
00:43:35You're so stupid.
00:43:42Hi, dear.
00:43:43You're right.
00:43:45Who are you?
00:43:46You're not alone!
00:43:47You're not alone!
00:43:49How do you control that wave of the moon?
00:43:53You're not alone, people.
00:43:57If you're not alone, you don't have to do this kind of thing.
00:44:02You're not alone.
00:44:07This is the end of you.
00:44:09Oh, my God!
00:44:13Arr! Take your camera and take it!
00:44:16Then, wait a minute.
00:44:20Go ahead!
00:44:34What is this?
00:44:43It's my father's voice.
00:44:47Now, this tape will automatically be destroyed.
00:44:51Let's do it.
00:45:13You have to leave your customers.
00:45:15Don't let them do it.
00:45:19You idiot!
00:45:20It's not my fault!
00:45:28What?
00:45:29Arr-senpai is not there!
00:45:31What?
00:45:35What?
00:45:36What?
00:45:38What is it?
00:45:39What is it?
00:45:40What is it?
00:45:43What?
00:45:44What?
00:45:45What is it?
00:45:46What is it?
00:45:47What is it, Arr-senpai?
00:45:48Arr-senpai is out.
00:45:49It's gone.
00:45:50It's gone.
00:45:51I don't use it.
00:45:52Let me take it.
00:45:53That's not...
00:45:54I don't have to do that.
00:45:56Let's go to the next stamp station.
00:45:59Let's go to the next stamp station.
00:46:01Let's go.
00:46:09Hey, stamp station.
00:46:11Ah!
00:46:12Stamp station, Arr-senpai is out of the stamp station.
00:46:22It's worth it.
00:46:23You don't have to take foot away from the stamp station.
00:46:25You don't have to take foot away from the stamp station.
00:46:27So what do you think?
00:46:29I think...
00:46:31I think...
00:46:32I'll go!
00:46:36That's not what I'm going to do.
00:46:57Oh, my God.
00:47:27Ah!
00:47:34How do I do it?
00:47:35I'm not afraid!
00:47:38At this time...
00:47:41It's not this!
00:47:57I'm not afraid!
00:48:15Huh!
00:48:16Yuzu-Yuzu-Yuzu!
00:48:18It's crazy!
00:48:20It's really not the norm!
00:48:23If you're so proud of it, you're so proud of it!
00:48:25I'm not afraid!
00:48:28There wasn't a distance to the front of the street, right?
00:48:31This is the street right now!
00:48:36R!
00:48:48Hi, everyone!
00:48:50It was a bit late, isn't it?
00:48:52The stamp is for me!
00:48:54That's the way!
00:48:55That's the way!
00:48:56Ah!
00:48:57I'm not afraid!
00:49:00I'm not afraid!
00:49:01You're not afraid!
00:49:02...
00:49:08...
00:49:13...
00:49:18...
00:49:22...
00:49:24...
00:49:27...
00:49:29Let's open it!
00:49:31That's not bad.
00:49:33Is that bad?
00:49:35I'm scared of the time!
00:49:38Hurry up!
00:49:40I'm scared!
00:49:42I'm scared!
00:49:55I'm waiting for the next station!
00:49:58How are you?
00:50:01Are you waiting for the next train?
00:50:03Well, let's go.
00:50:07What?
00:50:08There's no distance!
00:50:10If you go to the next train, you'll be right back to the next train.
00:50:13Huh?
00:50:15I see.
00:50:16I'm waiting for the next train.
00:50:23I'm waiting for the next train.
00:50:25I'm waiting for the next train.
00:50:27Are you okay?
00:50:28I'm still okay.
00:50:29I'm waiting for the train.
00:50:31Erika, I'm hungry.
00:50:34I'm too.
00:50:35So, it's already afternoon.
00:50:37Huh?
00:50:38What are you eating?
00:50:40Well, I don't have enough resources to go to the next train.
00:50:46Oh, you're hungry.
00:50:47There's a lot of food in the camera bag.
00:50:51Oh, you're hungry.
00:50:54Oh, I'm hungry.
00:50:56Oh, I'm hungry.
00:50:58It's hard to walk.
00:51:00Who is it?
00:51:01You're close to the highway.
00:51:04That's me.
00:51:05I'm not a fan of TV shows.
00:51:08I'm hungry.
00:51:10I'm hungry.
00:51:11I'm hungry.
00:51:12I'm hungry.
00:51:13I have to take a trip?
00:51:14I can't do this.
00:51:15You're hungry.
00:51:16There's no need to go to the next train.
00:51:23You're not there.
00:51:25Why aren't we walking on the road?
00:51:27We're walking on the road.
00:51:29You're hungry.
00:51:31The road is here.
00:51:33Come on.
00:51:37Oh.
00:52:07どうしたの?
00:52:09足音の人に見放されてしまいます。
00:52:12え?
00:52:13ほら、足音だけがどんどん独り立ちして…
00:52:22バカ野郎!
00:52:24電車の音と足音の近いくらい分かれよ!
00:52:26でもよかったね。足音に見放されたんじゃなくて…
00:52:30父はどうしようかと途方に暮れてしまいました。
00:52:34バカ!
00:52:35のっきなこと言ってる場合か!
00:52:36はーい。
00:52:37Help me!
00:53:07I thought I was going to die.
00:53:37来た!
00:53:49来た!
00:53:50行くときの短打的大 teaching!
00:53:53行くとき何も言い出せん!
00:53:54来たな。前行くとき乗り遅れ出たよなぁ…
00:53:59来た!
00:54:00来た!
00:54:01成功させるぞ!
00:54:02お前たち2人!
00:54:03それにあーる!
00:54:05Yes.
00:54:06Go!
00:54:07Yes.
00:54:10Why did you do it since I graduated?
00:54:13I've been two years ago.
00:54:15Let's go.
00:54:20Are you ready?
00:54:22If you're late, let's leave it.
00:54:24That's right. I don't have to leave it anymore.
00:54:28That's right.
00:54:30I didn't have to choose.
00:54:33Let's go.
00:54:40Let's go.
00:54:42Let's go.
00:54:43Let's go.
00:54:46I've got a stamp.
00:54:48I've got a stamp.
00:54:50Let's go.
00:54:51Let's go.
00:54:53Let's go.
00:54:55Let's go.
00:54:56Let's go.
00:54:57Let's go.
00:54:58Let's go.
00:54:59Let's go.
00:55:01Let's go.
00:55:02Let's go.
00:55:04Are you ready?
00:55:06If you drive, your breath will be better.
00:55:11It's good to be done.
00:55:14That's the world's greatest animal.
00:55:21It's not good! It's only 3 minutes!
00:55:34It's not yet.
00:55:35First of all, the stamp.
00:55:37I'll be right back.
00:55:43Ah!
00:55:45It's coming!
00:55:46It's not that bad!
00:55:50Well done!
00:55:52We're going to win this year!
00:55:54Amazing!
00:55:56You did it!
00:55:58You did it!
00:56:00I'm going to win this year!
00:56:02We're going to win this year!
00:56:04We're going to win this year!
00:56:06Amazing!
00:56:16君が空行く風なら 僕は小さく花になる 君の笑顔に揺らされた 優しい景色をつくろう
00:56:38ああ 恋すれど 胸はまた震えて 仕上げられない 言い出せない 言い出せるの 花子 君が 君が好きなんだ
00:57:04言い出せんの 花子
00:57:15ちょ ちょっと… なんでここで降りたのよ?
00:57:19山田さん温泉に行くんでー! 何言ってんのよ!
00:57:23でも…でも…
00:57:24何を怒っている? 言い出せんと言ったら 田切りが目的地ではないか?
00:57:30今回の目的地は稲じゃないの! 何しに来たと思ってるの?
00:57:34ならば 次の電車で行けば 容易ではないか
00:57:37さっきのが 田切り発 16時47分
00:57:41稲市に6時前に着ける電車は…
00:57:45あれが最後だったんだ!
00:57:47ああ! もうダメか!
00:57:49俺たちのあの苦労も 水の泡かよ!
00:57:52ぶ… 部費が…
00:57:54利品の論が…
00:57:56あれ? 戸坂先輩と アール先輩がいない…
00:57:58もう どうでもいいわよ…
00:58:00おトイレ行ってこよーっと…
00:58:04戸坂さん 何やってるんですか?
00:58:11どう? 戸坂さん 何やってるんですか?
00:58:16Let's go.
00:58:27Tozaka-san, what are you doing?
00:58:39Yeah.
00:58:40He's doing a good thing.
00:58:44How can I take that ball?
00:58:46It's not a good thing!
00:58:48It's a good thing!
00:58:49I'm in a good thing!
00:58:50There's a good thing!
00:58:52It's a good thing!
00:58:54Actually, it's the Queen.
00:58:56What are you doing here?!
00:58:58It's the best!
00:59:00They're not able to get involved!
00:59:01I've always thought about it!
00:59:03If we work hard, it would be fine!
00:59:05It's not like that's a good thing!
00:59:06What are you doing now?
00:59:07Like this!
00:59:08This is really going to go to稲市駅, isn't it?
00:59:12I'm just going to pray for you.
00:59:15That's a mistake, isn't it?
00:59:18Yes.
00:59:27The crew had no train of乗っていなかったようです.
00:59:30Yes, it wasn't.
00:59:33Well, I was driving the car in the middle of the car, but I was going to get down to the car.
00:59:38Did you get down?
00:59:39It was a match.
00:59:42There were a lot of water in the car.
00:59:46I can't wait... I can't wait... I can't wait...
00:59:52How will I? I will go back to the car.
00:59:56I will wait for the car to the car.
01:00:00You're going to take a look at that enemy's face.
01:00:03Zonzo...
01:00:11I'm about to show the speed of the core of the core of the core of the core of the core of the core.
01:00:22Hey, everyone, what have you done?
01:00:26I'm not going to be able to ride it.
01:00:29Then, Siyoko is going to give it to me.
01:00:32I'll do it. I'll do it, right?
01:00:40Okay.
01:00:42Okay.
01:00:51Are you going to take a few minutes?
01:00:53I don't want to ask that question.
01:00:55Can I take it?
01:00:56Okay, let's go!
01:00:59Oh, right.
01:01:02I don't want you to have a week.
01:01:05We will have toi-na-shi.
01:01:09If you've been doing such a challenge, they will be up to the site
01:01:12So it's not easy for you to wake us up.
01:01:21Are you going to as a city?
01:01:23It's not enough.
01:01:25I'll turn this side to the left and go straight to Inaşi駅.
01:01:30Let's do it!
01:01:32Yes!
01:01:33Yes!
01:01:34Yes!
01:01:35Yes!
01:01:36Yes!
01:01:37Yes!
01:01:38Yes!
01:01:40Yes!
01:01:41Yes!
01:01:42Yes!
01:01:43Yes!
01:01:44Yes!
01:01:45Yes!
01:01:46Yes!
01:01:47Yes!
01:01:48Yes!
01:01:49Yes!
01:01:50Yes!
01:01:51Yes!
01:01:52Yes!
01:01:53Yes!
01:01:54Yes!
01:01:55Yes!
01:01:57Yes!
01:01:58Let's go!
01:01:59You're the rest!
01:02:00No!
01:02:01Yes!
01:02:03You can see it!
01:02:05Yes!
01:02:06No!
01:02:07Yes!
01:02:09Don't you mind?
01:02:11Yes!
01:02:12Yes!
01:02:13Inaşi駅 are right!
01:02:15Yes!
01:02:17No!
01:02:18Yes!
01:02:19Yes!
01:02:20Yes!
01:02:21Yes!
01:02:22Yes!
01:02:23What are you doing?
01:02:29What?
01:02:30What is this?
01:02:31What is this?
01:02:32What are you doing?
01:02:37What is this?
01:02:40What is this?
01:02:43What is it, Aru? The speed is falling!
01:03:02Aru-kun, do you have to do it!
01:03:04I'm tired of it.
01:03:06It's going to be far away from the east coast. What's going on?
01:03:11Ah!
01:03:13Oh!
01:03:14That sound is so weird!
01:03:17I'm sorry for警察官!
01:03:20R, get up! I'm going to get him!
01:03:23Not bad…
01:03:24There's no way I'm going to go!
01:03:26There's no way!
01:03:27There's no way to trap the doors!
01:03:29You're not gonna get up!
01:03:30You're this guy!
01:03:35Come on!
01:03:36I'm going to stop!
01:03:38I'm going to get him!
01:03:40What are you doing?
01:03:41I don't want to go to this place!
01:03:44I'm going to get you!
01:03:47R-K, I'm going to get you to eat food!
01:03:51I'm not going to get you.
01:03:55Don't go!
01:03:56Don't go!
01:03:57Don't go!
01:03:58Don't go!
01:03:59Don't go!
01:04:00Don't go!
01:04:01Don't go!
01:04:03Don't go!
01:04:04Don't go!
01:04:05Don't go!
01:04:06Don't go!
01:04:07Don't go!
01:04:08Don't apologize!
01:04:09Don't go!
01:04:10We go!
01:04:11Woo!
01:04:12Mon어!
01:04:26He is running!
01:04:29Erc, like, go to the car�匠 right here!
01:04:32The end of the day is a good day!
01:04:34I'll do it!
01:04:36I'll do it!
01:04:38I'll do it!
01:04:40I'll do it!
01:04:42I'll do it!
01:04:48I'll do it!
01:04:50I'll do it!
01:04:52Wow!
01:05:02What's the name?
01:05:05Kaka To?
01:05:06Kaka Toには饅頭と塩跡しかないぞ!
01:05:09It's a good job!
01:05:11Just!
01:05:12You don't have to say anything about it!
01:05:14Time limit will be at least 15 minutes!
01:05:17No!
01:05:18It's not!
01:05:19You're going to go north!
01:05:20You're going to go north!
01:05:21You're going to go north!
01:05:22You're going north!
01:05:23You're going north!
01:05:24You're going north!
01:05:25You're going north!
01:05:27You're going north!
01:05:28You're going north!
01:05:30Like a regular movie!
01:05:32Wow!
01:05:34What's the name?
01:05:35It's a win!
01:05:37Wow!
01:05:40Wow!
01:05:41I've got to get a hit!
01:05:43I've got a hit!
01:05:44It's a hit!
01:05:45It's a hit!
01:05:47I'm going north!
01:05:48You're going north!
01:05:49It's a hit!
01:05:50Go north!
01:05:51I'm going north!
01:05:53Let's go!
01:05:55I got an hit!
01:05:56We can help but it's not!
01:05:58I'll go to the end.
01:06:01Wow!
01:06:06Yeah!
01:06:08Wow!
01:06:11I'm gonna get it!
01:06:14We'll come back here!
01:06:16But...the balance is...
01:06:18Let's go!
01:06:19All right!
01:06:20Aris!
01:06:21He's going to move!
01:06:22Wow!
01:06:23ція
01:06:28骗子
01:06:33コンビ
01:06:35光
01:06:36カーブ 乗るな
01:06:41立て
01:06:42良くなりましたね
01:06:44この調子だ
01:06:45決戦の血は近いぞ
01:06:46ソウルイケー
01:06:49ソウルイケー
01:06:51サーカだ
01:06:52Ahahaha!
01:06:54Ahahaha!
01:06:56Ahahaha!
01:06:58Ina Shikantienzo, go!
01:07:00Ahahaha!
01:07:12I think I didn't get it.
01:07:14I got it!
01:07:16I'm so sorry.
01:07:18How are you laughing?
01:07:20What is this?
01:07:22Ahahaha!
01:07:24Ahahaha!
01:07:26I'm so sorry!
01:07:28After 3 seconds!
01:07:30Ahahaha!
01:07:34Ahahaha!
01:07:36Ahahaha!
01:07:38Ahahaha!
01:07:40Ahahaha!
01:07:42Ahahaha!
01:07:44Ahahaha!
01:07:46Ahahaha!
01:07:48Ahahaha!
01:07:50Ahahaha!
01:07:52Ahahaha!
01:07:54Ahahaha!
01:07:56Ahahaha!
01:07:58Ahahaha!
01:08:00Ahahaha!
01:08:02Ahahaha!
01:08:04Ahahaha!
01:08:06Ahahaha!
01:08:08Ahahaha!
01:08:10Ahahaha! Ahahaha!
01:08:12Ahahaha! Ahahaha!
01:08:14I'm so sad!
01:08:27R-senpai, it's too late.
01:08:30Ina, I couldn't reach out.
01:08:33It's better than this place.
01:08:37R-senpai!
01:08:44Hi R-senpai!
01:08:51Hi!
01:08:52R-senpai!
01:08:54Are you okay?
01:08:56Are you ready?
01:08:57Of course, R-senpai.
01:09:00It's good.
01:09:02I'll pay a loan.
01:09:04Oh, I was alive!
01:09:07It's too late. I'm going to get down.
01:09:10Now, let's see if you're all together.
01:09:13How do you think of your photo?
01:09:16Oh, it's again!
01:09:19This is the challenge for me!
01:09:23Come on!
01:09:24Don't do it!
01:09:27You're such a young girl!
01:09:29Oh, oh, oh, oh!
01:09:30That's a weird face!
01:09:32My father, my father!
01:09:41The fire!
01:10:02I can't wait to see you in the end of the day, but I can't wait to see you in the end of the day.
01:10:32Oh
01:11:02I'll see you next time.
01:11:32There's nothing to do with you
01:11:39I'm in a terminal, I'm in a car
01:11:45I've been in the car, I'm in the car
01:11:49I'm in the car, I'm in the car
01:11:53I'm in the car, I'm in the car
01:11:58Don't follow, I'm a change
01:12:03In a long long time,
01:12:09A light love between the two of us
01:12:14It could change, but
01:12:17There's nothing to do with it
01:12:23I'll be right back.
01:12:53To be continued...
Be the first to comment