- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00The next step is to decide the next step to the next step.
00:13Oh, that's the end of the day of the day, Monda.
00:16What? My plan?
00:18I'm not going to get married yet.
00:21Yeah!
00:22Nah, Mali.
00:23Ch-違いますよ、兄、2代目総隊長の就任式も兼ねた、越風隊の入隊式すよ。
00:30あれ!?そんなもんやってくれちゃうわけ!?
00:34子犬なりをなめんじゃないよー!
00:44虚しい!ガードルまでしっかり透けてるんだもんな。
00:47な、何物!
00:49うーん、そっか。
00:51That's a good idea!
00:54I love it!
00:56Let me introduce myself!
00:58Moenda Moen-no-joe-ko-i-chi!
01:00I'm 18 years old!
01:03You're so annoying!
01:05You're so annoying!
01:06You're so annoying!
01:08You're so annoying!
01:10Why?
01:11You're so annoying!
01:12You're so annoying!
01:14You're so annoying!
01:16You're so annoying!
01:19Moen-no-joe-ko-i-ko-i-座r!
01:22Thank you very much!
01:38Nice look!
01:40I'm afraid of!
01:42You're so annoying!
01:44I'm not trying to lie!
01:46I got it. That idiot!
02:02Damn it!
02:08Hey, buddy. Where are you going?
02:11Right now.
02:12Look, there's a look.
02:14What?
02:16Hey, buddy!
02:17Why are you looking at me?
02:19Oh, you're on the lookout.
02:21You're on a $700.
02:22I can't believe it.
02:24Yes, I'm going to go for it.
02:26I'm going to go for it.
02:27What's that?
02:45I'm going to go for it.
02:47Is it going to go for it?
02:49PIN PON!
02:50Hey, here's a lot of room for a drink.
02:53If you have a drink or a drink, you'll be free.
02:57Oh, you're pretty good.
03:00Yes, sir.
03:07What's that?
03:08The sound of NSR is the same.
03:19But you also have a doubt about it.
03:22If you want to fight with花岡隆史,
03:24what kind of相手 will be here...
03:26You won't be able to fight.
03:38You don't have to worry about it.
03:40If you were to say that...
03:42Look, I've seen three people before.
03:44That's right.
03:45That's right.
03:47Oh, that's right! I like it!
03:50Oh, Tetsu!
03:51Let's go!
03:52Just wait!
03:54Wait, wait!
03:55You're not close to me!
03:58If you look at the place where you're wearing,
04:01it's a local tribe?
04:02It's not.
04:04It's been a long time.
04:07This idiot!
04:10Let's go!
04:12Wow!
04:14What?
04:17What?
04:18No, no, no.
04:19You're a idiot.
04:22That's what you said.
04:24You're a idiot.
04:25You've got a lot of money in the house.
04:27I've got to pay for that!
04:29That's not easy.
04:31I've got a lot of money.
04:34I've got a lot of money in the house.
04:36I've got a lot of money in the house.
04:39I've got a lot of money in the house.
04:42Today, I'm going to go to work with you from the North原 family.
04:48Yeah, I'm going to go with a boot knife.
04:51I'm not going to have a bad one.
04:54Brother, can you also use the獲物?
04:57I'm going to go to the next one.
05:01Don't touch your mouth!
05:04Don't touch me.
05:05But, Brother!
05:07This guy is a lot of fat, so he's here!
05:10That's why I told you the相手.
05:13This is my joke.
05:16I understand.
05:22Hey, I was talking about a snicker.
05:25I'm sorry.
05:27I'm sorry.
05:28I'm sorry.
05:29I'm sorry.
05:31I'm sorry.
05:33I'm sorry.
05:35Don't laugh at me.
05:37You're not going to kill me.
05:41Yes.
05:43I'll tell you.
05:45I'm sorry.
05:47I'm sorry.
05:49I'm sorry.
05:51I'm sorry.
05:54I'm sorry.
05:56I'm sorry.
05:58I'm sorry.
06:00I'm sorry.
06:02I'm sorry.
06:03I'm sorry.
06:04What's that?
06:05You're the same man.
06:06No, you're the same man.
06:08Come on.
06:10Come on.
06:11Yes.
06:13You're right.
06:15You're the same man.
06:17You're the same man.
06:20You're the same man's life.
06:22No, you're a man.
06:24I'm not a member of my family.
06:28I'm only one of my parents!
06:35I... I'm Bents!
06:37I'm Bents' arm game!
06:49I'm sorry, Smi-Kawa.
06:51Let's go!
06:53About yourself and not to shave, but dare to train you first.
06:56Master, Bobby?
06:58Isfolk so rude, as soon as you go got wollen.
07:04Moving up I'm trying to move a step closer.
07:07As soon as you get from front over there, I won't be nervous about this.
07:12It's happened now, and didn't give the eep Gordon say no bullshit.
07:16Impppen me, I'm still a sibou.
07:18Ankhälj 이후, amengdiga.
07:21You don't have to be scared.
07:23You're not in the way.
07:25You're not in the way that you're in.
07:27You're a man in the middle of the world.
07:29I didn't think I'd be too proud.
07:31You have to be the best of yourself.
07:33There's something you would like to have.
07:35There's a lot.
07:41H-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h.
07:45You're not a person.
07:47You're a bit of a man.
07:49I'm not sure.
07:50I don't know what you're thinking.
07:52I'm not sure what you're thinking about.
07:57What?
08:01You're not sure what happened.
08:05You're not sure what happened.
08:10I'm not sure what happened.
08:12You're not sure what happened.
08:14I don't know.
08:16I'll kill you.
08:18I didn't know if you were a bad guy.
08:19I didn't want you to hide the evil from the beginning.
08:23I'm not a lie.
08:24I'm not a lie.
08:25I'm not afraid.
08:27I don't know.
08:29I'm not afraid of seeing the evil.
08:31I'm a strange man.
08:34I'm not afraid of it.
08:37I'm not afraid of it.
08:39I'm not afraid of killing it.
08:43Exxon's sound is heard, Mr. Saki-san.
08:48Mon-do-san, I...
08:51Don't go away!
08:53I don't have to worry about your feelings!
08:57Don't go away!
09:00Don't go away!
09:04I don't think I'm going to be a pro.
09:09What a hell of a mess.
09:13I'm going to go back to my money.
09:16That's a big mess.
09:21Hey, Ryuji. What's up?
09:24What?
09:25I don't see anything from before.
09:28I don't know.
09:35Hey!
09:39I'm going to die, Ryuji.
09:45Please keep it!
09:59Hey, Monda!
10:01Come on!
10:02Come on!
10:04Oh, no!
10:06Oh, no!
10:08Oh, no!
10:10Oh, no!
10:12Oh, no!
10:14Oh, no!
10:16This is a pig!
10:18I'm not a pig!
10:26Hey, Ryuji!
10:28You're not a permit!
10:30What's that?
10:32Come here!
10:34Come here!
10:40You're not doing anything!
10:42Please please!
10:44You're the first thing!
10:46I'll tell you later!
10:50What?
10:52It's a problem.
10:54I'll tell you later.
10:56I'll tell you later.
10:58I'll tell you later.
11:00I'll tell you later.
11:02I'm not going to do it.
11:04I'm not going to do it.
11:06You're not going to do it.
11:08I'm not going to do it.
11:10Ryuji, let's go.
11:12You're not going to do it.
11:14You're not going to do it.
11:16I'm not going to do it.
11:18I'm not going to do it.
11:20Oh, okay.
11:22I don't want you to do it.
11:24I'm going to give you the promise of the promise of the Mabu.
11:28Don't worry about it!
11:30I'm going to get rid of the Rotary Terms!
11:32I'm going to get rid of it!
11:34I'm going to get rid of it!
11:38What?
11:42What?
11:43What?
11:46It...
11:47It's花岡!
11:49What?
11:50That's what?
11:52What?
11:54You don't have to be a baby!
11:58You are?
11:59It's not a bad thing, Mr. K.
12:01My brother, he just fell down to the banana and fell.
12:05I'm going to get rid of this new classmate, Ma-Ri-Kun.
12:09Why are you friends?
12:11I'm going to get rid of it.
12:13I'm going to get rid of it.
12:15This is my new classmate, Ko-I-Numa Ma-Ri-Kun.
12:20マイ。
12:22マイ。
12:28ちっともよくないわ。
12:30今日転校しても大学なのよ。
12:32貴重な経験だニャン!
12:34さてと、お次はどこの学校に入ろうかな。
12:3823校目。
12:40私はもう決めてあるんだ。
12:42門の女と同じとこ。
12:44ドゥイヤー!
12:50手術が終わった。
12:55バカだ。まだ30分たっていない。
12:58いくらなんだって、早すぎるぜ。
13:00そ、そうか。すでに手遅れやだ。
13:03変異でもねえこと抜かすんじゃねえ、クソ野郎。
13:07おめんなさい。
13:09秋田の山奥から上京し、苦学を重ね下界になり、早30年。
13:16私はついに、ついに奇跡を見た。
13:19どうしたんですか。先生!
13:21何があったんすか。
13:22狂気の刃物は、外復借金の繊維の隙間を通り、
13:26まるで迷路のような、小腸の間をふぐり抜けていた。
13:313日も入院すれば大丈夫ですって。
13:38看護婦さん。
13:39はい?
13:40できれば俺、兄貴に付き添っていたいんですけど。
13:44かまいませんよ。隣のベッドが空いてますから、おやすみください。
13:49すいません。
13:51それと、もう一つお願いが。
13:53はい?
13:54一緒に寝てくれませんか。
13:56隣に女がいないと、眠れないんですよ。
13:59俺。
14:01ったく!
14:04どうかしたんすかい、坊ちゃん。
14:07世の中には、シャレのわかんねえ女もいるってことだよ。
14:11坊ちゃんの冗談、きついっすか。
14:14北原。
14:15はい。
14:16手出すなよ。
14:17バナナの皮にっすか。
14:18はい。
14:19とにかく、門田は生きてたんだし。
14:23ねえ、皆さん。
14:24お祝いにパーッと行かしょ。
14:25パーッと。
14:26じゃあ、いて。
14:27ねえ、皆さん。
14:28お祝いにパーッと行かしょ。
14:29パーッと。
14:30パーッと。
14:31じゃあ、いて。
14:44何にも言わず、住み代わって男を許してやってくれませんか。
14:49あんたはいいのかい。
14:51それで。
14:52もちろんすよ。
14:54俺も北原さんにはすまないと思ってたし。
14:57どてっ腹に一発くらって、かえってすっきりしましたよ。
15:00男だねえ、あんた。
15:03坊ちゃんのことを頼んだぜ。
15:05ええ、きっと立派な不良にしてみせますよ!
15:09こ、声がでかいっすよ。
15:11兄貴。
15:12任しなさいよ!
15:13ああああああ。
15:14ふははは。
15:15ふははは。
15:20ふう。
15:22列風隊二代目総隊長か。
15:24おいさんもまくらんない。
15:26山踊い。
15:32登場は。
15:35登場は。
15:37登場は。
15:39Hey, my friend, since I've been here for a long time, I feel like it's a big deal.
15:54It's strange, isn't it?
15:59Ryoji, let me buy you.
16:01Eh?
16:02If you buy it, you can buy it.
16:05You can buy it.
16:07Okay.
16:08I can't believe it.
16:09Ryoji, let me go to the敷場.
16:15You're not going to get away.
16:18No, I'm not going to get away.
16:21I'm going to get out of here.
16:24I'm going to get out of here.
16:26I'm going to get out of here.
16:29I'm going to get out of here.
16:32What?
16:35What?
16:46Mabkaia,花岡.
16:49全然。
16:50修行が足りんな、お前らも。
16:53先輩には分かるんですか?
16:55当たり目する目だろうが。
17:01男がどこかに吹けちまった時は、名音のところに決まってんだろうが。
17:05あのタコが!
17:12特効服、似合うよ。
17:15Oh, it's a present to me.
17:19It was bad for me to call this evening.
17:22I don't care about it.
17:25What are you talking about?
17:28I'm going to be the Red Bull隊.
17:33That's why I'm not for you!
17:38Red Bull隊!
17:4047!
17:42That's why I'm here!
17:45I don't care about it!
17:49I don't care about it!
17:51Mondo...
17:53That's why I didn't meet you!
17:57Did you know that?
17:59If I was hurt, it's only that.
18:06Wait...
18:08Wait, Mondo!
18:09Wait!
18:11I don't care about it!
18:14I'll be looking for you.
18:17I'll be happy.
18:19I'll be happy.
18:20I'll be happy.
18:22I'll be happy.
18:27I'm sorry! I'm sorry!
18:33I'm sorry! I'm sorry!
18:37I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
18:40I'm sorry!
18:42I'm sorry!
18:44That's right, brother!
18:46I don't know if I can't.
18:48You're a big job.
18:50Oh, brother! I'm sorry! I'm sorry!
18:53Ryuji, you're still young.
18:57You're a woman.
18:59You're a woman.
19:02You're a man.
19:04No, you're a man.
19:06You're a man!
19:07You're a man!
19:10That guy!
19:13I'm sorry!
19:14You're a man!
19:16If you're a man,
19:21you're a man!
19:23I'm sorry!
19:24You're a man!
19:26You're a man!
19:27You're a man!
19:28You're a man!
19:29You're a man!
19:30You're a man!
19:31I'm sorry!
19:43I'll never die for you!
19:47Got it, Mary.
19:49helemaal What was that I'm doing?
19:51It's my man же.
19:52That's it...
19:54That's it...
19:55Give me someokay À womanmazza!
19:57Yeah!
19:59We're ashamed of that, Mary.
20:02I will die again!
20:04Well, we'll see if I want to stay.
20:05Damn, kid time!
20:06What's that?
20:08You're all numa?!
20:09Decir 밝혔és solve!
20:10May, right?
20:11The turn of her men, trust me 20 .
20:13myiks, the head of Faz expanded.
20:15Let's go.
20:26Let's go.
20:45Don't do it!
20:50All of them, quickly!
20:53Get out of here!
20:55That's it.
20:57It's a bad feeling, isn't it?
21:00Take it to me.
21:02I'm wearing my clothes.
21:05Oh!
21:06That's what I'm wearing!
21:08I'm wearing my clothes!
21:11Oh, this is...
21:14...
21:15...
21:18I'm wearing my clothes, but it'll be a goody dress.
21:22I'll let yourself know!
21:24My clothes are dirty, aren't you?
21:26...
21:27...
21:28...
21:30...
21:32...
21:35...
21:41I'm Monda! I'm Monda! Thank you, sir!
21:46But, Monda was big, too.
21:50He's the leader of the army.
21:53I'll let him do it again.
21:57Rika will be happy!
22:02But I don't think I can put it in, right?
22:07Wasn't that Monda?
22:16かて。
22:17bad kids.
22:19Now let me start with my enemy!
22:28The...
22:29あなた!
22:34You can't do that in the middle school, but you can't do that in the middle school.
22:38Let me show you the right hand.
22:40What?
22:41What?
22:45What?
22:46What?
22:47What?
22:48What?
22:49What?
22:50What?
22:51What?
22:52What?
22:53What?
22:54What?
22:55What?
22:57What?
22:58What?
22:59What?
23:01What?
23:04Is that a fertilizerizer who was perder the 1992 babblest?
23:09President…
23:12He gave me what he needed to do.
23:14And now Caroline?
23:16Welcome back to…
23:18Chris Soren路…
23:19And …
23:24The ma Additionally…
23:27After all…
23:29I'll see この HBは…
23:30Thank you very much.
24:00I'm not going to be finished yet.
24:04Now, I'm going to give you the soul of your soul.
24:08I'm not sure if you're not strong enough.
24:11Why are you going to kill me?
24:14I'm going to kill you.
24:18Come on, I'm going to give you the soul of your soul.
24:21How are you?
24:23Well, I'm going to kill you.
24:26I'm going to kill you.
24:32I'm not going to kill you.
24:36I'm not going to kill you.
24:48Oh, my brother!
24:56I'm not going to kill you.
24:57Oh, my brother!
24:58Oh, my brother!
24:59Oh, my brother!
25:01Oh, my brother!
25:02Ah!
25:03Oh!
25:04Oh, my brother!
25:06Oh, my brother!
25:07Yeah, it's kind of good.
25:22That's not my eye!
25:24That's not mine!
25:24Oh, my brother!
25:26Please, come on!
25:28I'm telling you!
25:30What?
25:36What?
25:38What?
25:40What?
25:42What?
25:44What?
25:46What?
25:48What?
25:50What?
25:52What?
25:54No!
25:56It's a man!
25:58I used to be a woman!
26:00Ah!
26:02You're getting angry.
26:04Oh, I am.
26:11That's mine.
26:13Let's go.
26:14Let's go.
26:16Let's go.
26:20You!
26:23How are you doing?
26:28I don't know.
26:30I didn't know what to do.
26:32I didn't know what to do.
26:34I didn't know what to do.
26:36So, who did it?
26:40I don't know what to do.
26:42That's right.
26:44I'm sorry.
26:46I was so angry.
26:48Right?
26:49So?
26:50What do you think?
26:51Of course.
26:52I'm going to find it.
26:53I'm going to find it.
26:54I'm going to find it.
26:55Right?
26:56That's right.
26:57But...
26:59I'm going to do the same thing.
27:01I'm going to do the same thing.
27:03I'm not sure.
27:04I'm going to find it.
27:06I'm going to find it.
27:08That's a good thing!
27:10It's so funny!
27:14It's so funny!
27:18You're so cool.
27:20You're getting surprised.
27:21I've gotten caught up.
27:23I came to work.
27:24I thought that, before I started meeting you before,
27:27that you're a manquilcher.
27:30He will be the best for us.
27:32You're going to take a look at the sex.
27:34You're going to take a look.
27:36You have to take a look at the vacation time-go.
27:38I think...
27:39I'm going to take a look at theziękuję team.
27:41Yes.
27:42You're a lot of people.
27:43Admit you.
27:44You're a lot of people.
27:45You're going to come back to the apartment.
27:48If you go back to the apartment, you will be a good service.
27:50What?
27:51What?
27:52I don't know.
27:53I know.
27:54I can't imagine.
27:58What?
28:03What is that?
28:04It's a fake one, you know?
28:06ム!
28:11川崎の workforce!
28:25アーティスのプレジデント!
28:29見たことあるか?!
28:30いやーこの近所じゃ見かけない車だ!
28:32鶴とタムとか?
28:33重当だ!
28:34止まれこれ!
28:35囲まれちまったわよアンタ!
28:36I don't want to drive the car!
28:38Don't drive me!
28:40I'm not going to drive you!
28:42I'm not going to drive you!
28:48Stop it!
28:50I'm scared!
28:52You!
28:54I'm sorry!
28:59You're not going to drive me!
29:01I'm not going to drive you!
29:03I'm not going to drive you!
29:05You!
29:07I'm happy to have been happy with you!
29:10I spent a $10 million to settle down from the city!
29:12I spent a lot of $10 million to put me in the bill!
29:15I'll put you in the bill!
29:17I'll be in the bill!
29:22You!
29:23You're not a Tazima Tetsu!
29:25You're just talking about a few times!
29:28You're right!
29:29You're right!
29:30You're right!
29:31You're not the only one-on-one-one-one!
29:33There's no way!
29:35I'm going to play with you.
29:37It's scary, but...
29:47Who are you?
29:49Who are you?
29:51It's a threat!
29:53It's a threat!
29:55What?
29:56A threat?
29:58It's a threat!
30:04What's the best?
30:08Perché, I'll help you!
30:10I'm out of control of the two-代 of the commanders!
30:12Don't put the hell out!
30:14C'mon!
30:16That's it!
30:18Some guards are out of control!
30:20They take a ride and run out of control!
30:22I can't wait for a ride!
30:24You're too crazy!
30:26Likah decided to go to the Red Voodoo!
30:31I'm going to go to the Red Voodoo!
30:34Go get it!
30:37I'm going to go!
30:40Let's go!
30:43I'll be in the Rooks!
30:46If I can't do anything,
30:48I can't do it!
30:50If I can't do it, I can't do it!
30:53You're the only one.
30:54You're the only one.
30:55You're the only one.
30:56You're the only one.
30:57What do you know?
30:59I'm so sorry.
31:01I'm going to get married to your wife, you're the only one.
31:05I'm going to get married.
31:06I'm going to be happy.
31:09What?
31:11I felt so good to get married.
31:16I got a lot of memories.
31:23Is that the thing you don't want?
31:26Well, it's not true. Why isn't this kind of a bunch of people on the other side?
31:30There's no one who's here to be here to go.
31:34I wonder if you've got a special clothing, you'll just come and see what you want!
31:44I don't remember when you were just a little more like the guy who was in the middle of the morning.
31:53Juhuhuuu!
31:55It's a weapon!
31:58You're a overwhelming powerhop!
32:01I'm sorry!
32:02You're ok?
32:04I'm sorry!
32:05I'll see you there at the end of the Super Bowl!
32:08I've received three coins from the Super Bowl of Gwlerea in the Kampone.
32:15I'm having Cinderella, got $1,800,000.
32:18I can't believe!
32:20I can't get it! I can't get it!
32:23I'm feeling it!
32:25Hey, let's go back a little bit!
32:29Huh?
32:35Let's go back to the top of my head!
32:43It's not so bad, but...
32:45Oh, my friend! I'm Mad Cat's Hirose.
32:49Actually, I'm just going to ask you a little bit.
32:52What? What's the name of Monda Mondojo?
32:54What kind of man?
32:55What kind of man?
32:56What kind of man?
32:58It's my man.
32:59What? What?
33:01You're a man.
33:02You're a man.
33:04What?
33:05No!
33:06You're not a man.
33:07You're a man.
33:08You're a man.
33:09You're a man.
33:11Stop it!
33:13You're a man.
33:15You're a man.
33:16Monda.
33:17哲の奴は、海岸道路を東へと流してるらしい
33:21東へ?
33:23どっかで待ち受けて、袋にしますか?
33:26奴が犯人と分かった以上、きっちりけじめ虎には行かんぜ
33:31お前と哲とは付き合いが古いかもしれんが、この際、隊の統制のため、市場は捨てろよ
33:38わってる。俺がこの手でボコンボコンに焼き入れてやるよ
33:43半端野郎が
33:45Let's go, Riuji.
33:47Let's go.
33:48I'm going to get him to get him.
33:50Ah, let's go.
33:54Ah!
33:58What?
33:59Why are you going to fly?
34:04I'm so strong.
34:06Of course.
34:08There's no power to go.
34:10What?
34:11What?
34:12I'll give you some fun drive.
34:17How are you? That's great!
34:19You've got a lot of blood pressure.
34:21Everyone is pretty good.
34:23Hunter, let's go back.
34:25I'm scared.
34:27Let's go back.
34:28After two or three times, I'll enjoy it.
34:35Oh, that's a snack.
34:37That's right.
34:38I just had my mouth dry.
34:42On your way to the train, you'll go around.
34:44I'm gonna have you.
34:46Oh, that's a secret.
34:48Back-up traversed in the middle of the war.
34:51Oh, that's it.
34:53I'm talking about this.
34:55He may have been too late.
34:58You're a demon, right?
35:00You are going to go to the last time of the war.
35:03You are gonna have you.
35:05Gold!
35:07You're a demon, that's what it is.
35:10I have to go and go.
35:12Is that what you are saying?
35:14I don't think so.
35:16I think he needs to get the plane.
35:18Let's go!
35:20I'll go!
35:24That's crazy!
35:26I'm just there!
35:28I'll be here!
35:30I'll be here!
35:32More, you are going to get the chance!
35:37...
35:40...
35:46...
35:49...
35:50...
35:51...
35:52...
35:53...
35:54...
35:55...
35:57...
35:58...
36:01Let's go, Ryoji! Let's go, Ryoji!
36:03Let's go, Ryoji!
36:07He said he said he was a man.
36:10He said he was on the表.
36:12He said he was a man.
36:15Yes, I understand.
36:17I'll wait for you.
36:19But you...
36:21This is what I'm doing!
36:24You're so stupid!
36:26You're so stupid!
36:28You're so stupid!
36:35You're so stupid!
36:42Ah, I'm scared!
36:44Ryoji!
36:45This is my life!
36:48You don't have to worry about that, Ryoji!
36:51I understand.
36:52I want you to go.
36:55I want you to go, Ryoji!
36:58I'll be friends with you and I'll be together.
37:01I just knew I was a man of trouble with you.
37:04I'll be honest.
37:06I'm just not even a man.
37:08He'll be a little girl.
37:10You're so stupid!
37:12You said he was a man.
37:14I...
37:15Please, Ryoji!
37:17My body isn't moving.
37:19My body isn't moving.
37:21Master! Spiritas are there!
37:35You're not moving, isn't it?
37:40It's not human, isn't it? I'm learning.
37:44Are you fucking kidding me! What am I even going to be?
37:48He's a bad man! He's a bad man!
37:51You're not bad man.
37:53He's a bad man.
37:55Don't let me lose his ass.
38:03I'm not.
38:05I am not a bad man.
38:09How do you think the bad guy was at the end of the day?
38:16That's right
38:17Mo, Moんださん! Our people! Our people help! Please!
38:21You said you said that?
38:23How long did you get a knife to kill him?
38:27I'm not a knife! That's what I'm talking about!
38:32That's what I'm talking about, and that's what I'm talking about
38:34It's true that Tetsu is going to be with me, and it's a fact that I'm going to get hurt.
38:40Monter-san...
38:41I want to make a good look at him.
38:44I want to make a good look at him.
38:47I'm not going to get hurt.
38:51You're not going to be a man.
38:56You're going to be with Tetsu.
38:58You're going to be like this.
39:02勝手に馬鹿やって人にケツ持ってもらおうなんて考えんなよ。
39:07俺はただ特攻服をとり返しに来ただけだ。
39:10うわー!
39:12Tuck!
39:13半端野郎が。
39:15ただひたすら袋にされておしまいとは情けねえぜ。
39:19く、顔が完全にああさしをしてる。
39:22な、なんだと!?
39:24てめぇが本物のもんだだと!?
39:28出入りで来たんじゃねえぞ、リュウジ。
39:31Don't let me go. I'm just going to make it for me.
39:35Okay.
39:37Don't make it for me. I'm not going to make it for you.
39:42You can make it for me.
39:46What?
39:48I'm going to take it for you. You're like a fool.
39:52What? What's this?
39:55Don't let me leave you.
39:58So, how are you going to get rid of it?
40:02Let's talk about the rules.
40:03Do you have any money or anything?
40:05It's not a rule.
40:07I'm going to bring you back there.
40:11You guys are watching.
40:13That's it.
40:16You're not going to get rid of it.
40:18You're not going to get rid of it.
40:21You're not going to get rid of it.
40:23You're not going to get rid of it.
40:25You're not going to get rid of it.
40:28Finish it!
40:30What the hell?
40:32I'm not going to get rid of it.
40:34I'm not going to go back there.
40:37I understand.
40:39I'm going to get rid of it.
40:42You're not going to get rid of it.
40:44Good tip.
40:48Come on please.
40:50melhoririum-san!
40:52...
40:54...
41:01I told you to see him.
41:07You don't have any trouble!
41:11You have to pay for two bucks.
41:14You're so funny.
41:15I'll pay you for a few bucks!
41:18If you don't have any money, you'll have to pay for it!
41:22Whoa!
41:27Oh, Tetsan!
41:28You're seeing her look.
41:29You're asking him to tell me that now.
41:31Because I am this person, that's too far from him.
41:34But actually, he's not a real guy.
41:36You'll have something to find getting the thought back.
41:39So, I'll take it.
41:41You'll have a seat.
41:43For the man, I am!
41:45How are you going to be this boy?
41:47It's hard.
41:48Hey, this is one foot, this one.
41:52That's right, that's what I'm going to do.
41:54It's too bad.
42:00I'm going to kill you.
42:08You're not going to be a war.
42:10You're not going to kill me.
42:13You're not going to kill me.
42:14You're not going to kill me.
42:18How are you?
42:20You're not going to kill me.
42:21You're not going to kill me.
42:22Too bad.
42:24I've meant to have to stop.
42:26I've got a result of that I have to kill you before.
42:30What's that?
42:32The one that I've done in the case of Iwakura?
42:34It's a real man.
42:35That's the name Iwakura Iwakura Iwakura.
42:42I'm making money.
42:43You're right, guys.
42:44You're alright, boy.
42:46There's no way I'm going to kill you after I was going.
42:48I'm here for the sake of this,
42:51so I'm going to get into it for the sake of this.
42:54What?
42:55You're gonna get into it!
42:56What do you mean?
42:58I'm gonna get into it for the sake of this.
43:01I'm gonna get into it!
43:04It's coming!
43:06It's been the first time I've been to the iron, but I've been to the iron.
43:10I've been to the iron, but I'll hold it.
43:13That's it!
43:15If you want to go to the fire, you'll have plenty of time to go!
43:21You're going to kill me!
43:35Stop, Ryuji-san! Moe-da-san will kill you!
43:38He'll kill you!
43:41My brother, I'll choose my own.
43:45I'm so jealous!
43:47But I'm so jealous!
43:49If I died, I don't want to die!
43:52You're the man! I'm not living in the body!
43:55You're the man! I'm the man! I'm not living in the soul!
43:58But if you're the man by the way, I'll do it!
44:02I'm looking for you now!
44:03I'll do it now!
44:04I'll do it!
44:05I'll do it!
44:07I'll do it!
44:09I'll do it!
44:11I'll do this again!
44:14I don't think I'm going to die!
44:16Don't let me die, son!
44:26Oh!
44:33You're right!
44:34You're right!
44:36You're right!
44:37You're right!
44:38You're right!
44:39You're right!
44:41I'm not sure...
44:43I'm not sure...
44:45This is a good thing for the
44:47I'm not sure...
44:49I'm not sure...
44:51I'm not sure...
44:53I'm not sure...
44:55I'm not sure...
44:59I'm not sure...
45:01You...
45:03You're just a test guy who said the fucker...
45:05You're not sure...
45:07What's the point of the point of the Kika-no-島?
45:09That's what I'm saying, right?
45:11That's what I'm saying, right?
45:14I'm going to want to be a fire.
45:16I'm going to be a fire.
45:19What did you say?
45:21I'm still alive.
45:23Iwakura, right?
45:25That's what I'm saying.
45:27I'm a loyal person, right?
45:29If I die, I'm going to be a fire.
45:34I'm going to be proud of you.
45:36Monda!
45:38Monda!
45:39Monda!
45:40Afirm.
45:41Sorry, I'm sorry.
45:43I'm not going to do this.
45:44I didn't know what you were doing.
45:49Please, I don't know!
45:51I didn't know.
45:54You're not going to be a fire.
45:57Please, I'm not going to be a fire.
46:01He's not going to be a fire.
46:03He's not going to be a fire?
46:05This guy is going to be a fire!
46:07I'm sorry, I'm sorry!
46:10Let's go!
46:11Let's go!
46:12Let's go!
46:13You can use this!
46:16You're not so smart, man.
46:19You're not a man.
46:20You're not a man.
46:22You're a man.
46:24You're a man.
46:26You're a man.
46:28You're a man.
46:30.
46:32.
46:34.
46:38.
46:40.
46:42.
46:44.
46:46.
46:48.
46:50.
46:52.
46:56.
46:58.
46:59.
47:00Wondamon-no-jou, just now you are here!
47:08I'm going to die!
47:13You are so sad.
47:17The enemy is Kikarengo-da!
47:19Let's go!
47:21Yes!
47:23.
47:28.
47:35.
47:37.
47:41.
47:45.
47:49.
47:51.
47:52.
47:53I don't want to tell you what I'm saying.
47:57I'll tell you what I'm saying.
48:00I'll tell you what I'm saying.
48:02I'll tell you what I'm saying.
48:11I'm sorry. I'm calling you out.
48:14I'm fine.
48:15I'm fine.
48:16What are you doing?
48:17What are you doing?
48:19I don't have to worry about it.
48:21Are you sleeping?
48:23You don't have to worry about it.
48:25I'm sorry.
48:26I'm sorry.
48:28I'm sorry.
48:29I'm sorry.
48:31You're just going to do it.
48:33So, you know...
48:35I mean...
48:36I don't have a little responsibility.
48:38I don't have to worry about it.
48:40I don't have to worry about it.
48:44I don't know.
48:45I don't know.
48:47I don't know.
48:48I don't know.
48:51I don't know.
48:53Oh!
48:54What?
48:57săき人とって今この場で死んやらせろ!
49:00ああ!
49:01いいやろう!
49:02いいじゃないかよ。
49:03減るもんじゃなし!
49:04俺の子うめえぇ!
49:05絶対ニヤ!
49:06こんなとこじゃ!
49:07な、なには?
49:08What are you saying?
49:10I'm going to do it.
49:12I'm completely lost.
49:14I'm going to die!
49:16I'm going to die!
49:38I'm going to die!
49:40I love you, too.
50:10Here just to see you
50:12優しさも気づかずに
50:15I'm a girl
50:17Here just to see you
50:19愛さえ置き去りに
50:23素直に言える今なら
50:28お前一人だけ愛していると
50:32迷う気持ちなの
50:36明日で終わりさ
50:38信じてくれ
50:40I'm a girl
50:42Here just to see you
50:44優しさも気づかずに
50:48I'm a girl
50:49Here just to see you
50:52愛さえ置き去りに
50:55Thank you
50:57I'm very proud
50:58See you
50:59抱きしめたいから
51:02Thank you
51:04I'm very proud
51:06See you
51:07輝いてくれ
51:10ILA
Recommended
10:21
|
Up next
0:07
0:06
Be the first to comment