00:00¡Gracias!
00:30Siempre hubo un restaurante aquí
00:40¿Estará cerrado?
00:42No se ve ninguna luz
00:43Costo extremadamente elevado
00:46No es algo que todos puedan pagar
00:48Creo que lo cerraron
00:49Bueno
01:00¿Sabe?
01:14En serio
01:16Lo intenté
01:20Intenté criar solo a mis dos hijos
01:24Hice lo mejor que pude
01:30Pero
01:32Mi negocio más reciente fracasó
01:37No sé qué pasará con mis hijos
01:42Mi amigo me dijo que sería un buen negocio
01:48Por eso
01:50Invertí toda mi fortuna
01:52Pero no era cierto
01:55Me estafaron
01:57Le creí
02:00Incluso invertí el depósito de mi casa
02:04Y ahora me quedaré sin un hogar
02:08Tampoco tengo a dónde ir
02:11Si yo pudiera ganar la lotería
02:17Mis hijos tendrían todo
02:19Podrían vivir cómodamente
02:21Igual que todos los demás
02:23No seríamos diferentes
02:25Eso me convertiría en un buen padre
02:28Entonces en resumen
02:29¿Quieres ganar la lotería?
02:40Es foie gras
02:41Creado por el deseo de los humanos
02:43Y claro
02:45Tendrás que pagar el precio
02:47¿Cuál es el precio?
03:03Esos ojos
03:05Me encantan
03:09Me encantan
03:09Si como esto
03:22¿En serio ganaré la lotería?
03:25¿En serio ganaré la lotería?
03:26¿En serio?
03:28¿En serio?
03:28Me encantan
03:30¿En serio?
03:32Sonido
03:32Con souvent
03:35Sonido
03:35Sin
03:36тому
03:36Sonido
03:38Sonido
03:46Sonido
03:49Sonido
03:50Sonido
03:50Sonido
03:51Sonido
03:52Sonido
03:53Sonido
03:54Nunca había comido algo tan delicioso.
04:24Es el 37. El quinto número de la suerte es el 37.
04:34Y ahora, el tan esperado número final.
04:39Uno, seis, quince, treinta y seis, treinta y siete.
04:46Sí, el último número de la suerte es el 38. ¡Felicidades!
04:52¡Gané!
04:55No puedo creer que funcionó.
05:03Gina, papá debe salir por una emergencia. Cuida bien de tu hermana.
05:07¡Papá! ¡Papá!
05:09Les traeré algo de comida, ¿sí?
05:15Hola, dile a esos desgraciados que nos vemos en el casino ahora mismo.
05:19¡Sí, vamos a apostar!
05:21Están acabados. No tienen idea de lo que gané.
05:24Recuperaré todo mi dinero y me vengaré de los infelices que se llevaron mi fortuna.
05:32¿Qué pasa?
05:36¿Qué?
05:37Esos ojos me encantan.
05:53Mis ojos. ¿Qué pasa?
05:56¿Qué le pasa a mis ojos?
05:57¡No veo nada!
05:58¿Este es el fin de este restaurante?
06:03¿Ese fue el último cliente?
06:07Ahora irá detrás de esa joven, ¿no?
06:11¿Estará bien?
06:12Bueno, ¿qué más puedo hacer?
06:26No.
06:28¿Qué pasa?
06:58Ah, un americano, helado.
07:05Mejor que sea uno caliente, por favor.
07:09Siempre estamos obligados a tomar decisiones.
07:12¡Ah! No puede ser.
07:15¿Cuántas veces les he dicho que saquen la basura en los días indicados, pero nunca me escuchan?
07:20Desde las cosas más pequeñas hasta las más importantes.
07:23¡Ah! ¡Ah!
07:23Las pruebas que nos atormentan nos miran a los ojos y nos dicen.
07:31¡Hazlo ya! ¡Decídete!
07:37La vida se resume en decisiones pequeñas o grandes.
07:41Y, obviamente, ninguno de nosotros nos percatamos de esto.
07:45Serían uno con setenta.
07:46Gracias.
07:47A usted. Vuelva pronto.
07:49Entrenador del equipo, Inho. Buena suerte mañana en tu primer día de clases.
07:54Pero a veces sucede que...
07:57...algunas decisiones cambian por completo nuestras vidas.
08:01Hasta que ese momento llega, no estamos conscientes de que cada decisión viene con un gran precio.
08:22Lo supe hasta que conocí a esa mujer.
08:41Episodio 1. El filete sangriento de la venganza.
08:43Oye, Jin. ¿Ya viste la hora a la que llegaste?
08:51¿No te cansas de llegar tarde al trabajo?
08:53Verá. Anoche trabajé hasta las cuatro de la mañana.
08:56¡Excusas! ¡Excusas! ¡Ya me tienes harto con todas tus tonterías!
08:59Además, ya te habías desvelado antes.
09:02Ayer pedí que me descontaran mediodía.
09:04¿Quién era el trabajo si sigues descansando?
09:06¿O qué? ¿Lo hago yo?
09:08¿Eh?
09:09Discúlpeme, señor.
09:10Es mentira que las mujeres son trabajadoras.
09:12¿Y qué tienes ahí? ¿Café?
09:14Los jóvenes como tú no toman el trabajo en serio.
09:16Pero para eso sí tienes tiempo, ¿no?
09:18Así es.
09:20Incluso con un sindicato y 52 horas de trabajo a la semana,
09:24hay reglas inmutables que nunca cambian.
09:27Llevo cinco años trabajando.
09:29Y no tengo oportunidad de pedir días de descanso.
09:32Trabajo como esclavo toda la semana.
09:34Estoy desesperada.
09:37¡Salud!
09:37Muy bien, ya pueden beber sin miedo.
09:39¡Sírvanse!
09:40En estos tiempos difíciles, no cualquier compañía invita a cenar a sus empleados.
09:45¿Sí?
09:45Lo hago por ustedes.
09:48¡Brindemos!
09:49¡Salud!
09:50¡Tiene la tuya para la mesa, cincos!
09:52¡Excelente!
09:53¡Qué asco me da!
09:53Sí, ya pueden comer.
09:54Debería dejarnos ir a casa.
09:55¿A qué se debe esta repentina cena?
09:58¡Ay, tengo que ir por mi hijo!
09:59Oye, Jin.
10:01Sírvenos un trago de sollo y cerveza.
10:03Haz uno para cada uno.
10:04Como soy la empleada más joven, tengo que servir los tragos una y otra vez, sin siquiera
10:10poder quejarme.
10:11¡Salud!
10:12¡Salud!
10:14Muy bien, resiste.
10:17Me esforcé mucho para entrar a esta compañía.
10:19Sé paciente y resiste un poco más.
10:22Tú puedes.
10:23Seguramente estaba loco.
10:24¡Oye, oye, oye, oye!
10:28¡Oye, oye, oye, oye!
10:35¡No puede ser!
10:38¡Jefe, mire su esposa!
10:40¿Tú eres la de esta semana?
10:48¡Jefe, haga algo!
10:49¡Suéltela!
10:50¡Suéltela!
10:50¡Suéltela!
10:51¡Suéltela!
10:51¡Suéltela!
10:51¡Suéltela!
10:52¡Suéltela!
10:52¡Suéltela!
10:54¡Suéltela!
10:55¡Suéltela!
10:56¡Suéltela!
10:58¡Suéltela!
10:58¡Suéltela!
10:58¡Suéltela!
10:59¡Suéltela!
11:00¡Suéltela!
11:00¡Suéltela!
11:00¡Suéltela!
11:02Ten, límpiate.
11:05Tienes que entenderla, Jean.
11:07Seguro no lo sabías porque te transfirieron hace poco, pero su esposa hace esto todos los años.
11:13Nadie quiere coquetear con su esposo.
11:15¿Verdad?
11:16Mejor bebe y olvídalo.
11:19Oye, eso no es cerveza.
11:22¡Te serviste soju!
11:22Eso podría matarte.
11:24¡No!
11:25¡No te lo tomes!
11:28¡No!
11:29¡No te lo tomes!
11:37¡Suéltela!
11:39¡Sí!
11:39¡No te lo tomes!
11:40¡No te lo tomes!
11:40¡No te lo tomes!
11:41¡No te lo tomes!
11:55No, no, no.
12:25Nada mal.
12:55Nada mal.
13:25¡Mamá! ¿Dónde estás? ¡Te encontré, mamá!
13:31Otra vez tarde. Apestas al alcohol. ¿Volviste a beber?
13:35Mamá, mira. Te compré esto, esto y esto también.
13:42Pero...
13:43Mira, manzana.
13:44¿Qué es todo esto?
13:45Ah, todavía falta algo. Las puse por aquí. A ver. Hojas de lechuga. Es lechuga. Estas son para ti. Y por aquí está. Ya lo encontré. Fue gratis.
14:03¿Por qué volviste a beber tanto? Últimamente lo haces muy seguido.
14:09Ay, así funciona la vida laboral. Bebo para el estrés y luego a trabajar. ¿O no?
14:18Ay, con permiso.
14:21¿No bebiste porque algo anda mal?
14:27No pasa nada, mamá. De hecho, es porque tienes una hija muy exitosa. Debiste tener una hija mediocre. Por eso no hay nadie como yo.
14:39Especial. Soy especial. ¿No es así, señor Azuc?
14:47Ay, mamá.
14:51Mamá.
15:09Ay, mamá.
15:29Ay, mamá.
15:39Pongan atención a sus lugares.
16:09Salúdenlo. Él es su nuevo compañero.
16:14Soy Lee Gil Young. Un placer conocerlos.
16:17Es deportista y se prepara para una beca universitaria.
16:20Ese será tu asiento.
16:22¿Cuánto tiempo, no? Sí.
16:41¿Irá a la universidad sin estudiar?
16:47¿Qué?
16:49Pero, ¿por qué yo...?
16:52Porque si no te despido, mi esposa me echará patadas de la casa. ¡Esto es inevitable!
16:56Pero, en lo que respecta al trabajo, no hice nada malo.
17:00¿Qué?
17:01Solo piense en la situación. Todo fue culpa de su esposa.
17:04Entonces, ¿por qué me tiene que despedir a mí?
17:06¡Pero ella es mi esposa! ¡No la puedo despedir!
17:08En cambio, tú solo déjame pensarlo.
17:10¡Ay, qué mal!
17:12¿Acaso tú quieres pelear con tu jefe?
17:15¿Qué está diciendo? ¡Usted me despidió! ¡Entonces ya no es mi jefe!
17:19Lo reportaré al Ministerio del Empleo y Trabajo.
17:23No puedo quedarme sin hacer nada.
17:25¡Entre más lo pienso, menos tiene sentido!
17:28Tienes razón.
17:33Jin...
17:37He pensado mucho en eso y...
17:40¿En eso? ¿A qué te refieres?
17:44Tenemos que terminar.
17:46¿Por qué crees eso?
17:56No finjas que no sabes.
17:59No congeniamos muy bien.
18:01Ya no siento lo mismo.
18:03Tú también lo sabes.
18:05Cinco años es mucho para un noviazgo.
18:07¿Y yo qué sé?
18:09Lo siento.
18:10Creo que será mejor que me vaya.
18:16Mi relación se terminó.
18:24Tomó menos de cinco minutos.
18:26Terminaron la relación de cinco años.
18:29Siento como si todo hubiera sido solo un sueño.
18:34La gente dice que no se acaba hasta que se acaba.
18:38Pero a veces, las cosas simplemente terminan.
18:46¡Ah!
18:52Bien.
18:53Sensación y condensación.
19:00¿Qué estás haciendo?
19:02¿Ah?
19:03¡Ah!
19:04Una mariposa se enredó en esta telaraña.
19:06Listo.
19:15¿Y ahora qué comer a la araña?
19:17¿Eh?
19:20Ah.
19:23¿Tú me conoces?
19:24Eres muy famoso.
19:26El prodigio de atletismo de la competencia del año pasado.
19:29¡Gil Young!
19:30¡Cuida tu ritmo!
19:31¡Tu ritmo!
19:32¡Tu ritmo!
19:34Publicaron un artículo donde decía que te retiraste por una lesión.
19:39¡Ah!
19:41Y volviste a esta escuela por el entrenador.
19:44Oye...
19:45¿Tu pierna ya está bien?
19:47Compramos algo.
19:48Ay, tengo hambre.
19:52Ya me voy.
19:53Ah, ok. Bueno.
19:57Ay, no soporto a ese idiota.
20:03Vamos.
20:04Vamos.
20:12Oye, ¿y por qué no lo detuviste?
20:13¿Qué le pasa a esa jovencita?
20:15No grites. Baja la voz.
20:17¡Ah!
20:18¿Por qué lo haría?
20:19Él quería terminar. No pude detenerlo.
20:21Tenía otra opción.
20:22Olvídalo.
20:23Olvídate de ese desgraciado y vuelva a empezar.
20:25A ver, consultaré tu suerte.
20:27Ay, pero no tenías que gritar.
20:29Oye, Yumi...
20:31Mira, aquí lo que dices...
20:34Todo lo malo se fue y un futuro esperanzador se acerca a ti.
20:38Terminaron conmigo y me despidieron.
20:39Solo estaré soltera y desempleada.
20:41Piensa positivo.
20:42Tendrás buena suerte.
20:45Estás rodeada por tus enemigos.
20:47Hasta el más pequeño obstáculo traerá miseria a...
20:51¿Sabes qué? Mejor pediré el día libre.
20:53Ay, eres una presumida.
20:55¿Crees que es necesario?
20:56Eres profesora. Tienes pensión de por vida.
20:59Jin, no sabes lo aterradores que son los niños.
21:03Piensan que sus maestros solo son un montón de fracasados.
21:08Ay, John. Tranquila.
21:11Disculpe, quisiera más pollo, por favor.
21:15Salud.
21:16Salud.
21:26Ah, Yonge.
21:32Eh...
21:33¿Qué? Oye, ¿qué te pasó en la cara?
21:35Basta.
21:37Todo está bien, descuida.
21:40Solo te traeré problemas si me tratas bien.
21:46Ya pasaste por mucho para volver.
21:57¿Qué tal? Bienvenida.
22:00Es un dólar.
22:03Muchas gracias.
22:04Ah, disculpe.
22:06¡Señorita, su tarjeta!
22:08¿Mi tarjeta?
22:22¿Mi tarjeta?
22:23Su tarjeta.
22:34¿Mi tarjeta?
22:40¿Se encuentra bien?
22:50Sí, estoy bien.
22:53Pero no se ve nada bien.
23:03¿Por qué dijo eso si no era verdad?
23:19Otra vez llegaré tarde.
23:21Mejor me voy al trabajo.
23:23¡Gin!
23:24¿A dónde crees que vas?
23:27¿Por qué?
23:30Entonces, ¿a dónde estuviste yendo?
23:32Bueno, pues...
23:34A la biblioteca y a la cafetería.
23:38Pero mamá, ¿cómo te diste cuenta?
23:40Oye, era obvio.
23:42Llegabas a casa oliendo alcohol y ahora llegas temprano.
23:44Pero no te preocupes, pronto conseguiré trabajo.
23:52No te apresures.
23:53No entres a otra compañía que te haga sufrir.
23:55Mamá.
23:56¿Qué te parece si abrimos un restaurante?
24:04¿Recuerdas a la señora Kyung-hee?
24:06¿La dueña del restaurante donde yo solía trabajar?
24:09Me dijo que iba a retirarse y me ofreció su negocio.
24:14¿Quiere traspasarnos este lugar?
24:17Nos dará el edificio con el equipo y el chef.
24:19Supongo que bastará con un préstamo con la casa como garantía.
24:23Usaré mis ahorros y tu indemnización por despido.
24:25¿Usarás tus ahorros?
24:27Dijiste que ese dinero era para emergencias.
24:29Esto cuenta como emergencia, ¿no?
24:32Entremos.
24:35De nada.
24:36Vuelva pronto.
24:37¡Mesa 12!
24:38Bienvenidos.
24:39Pasen por aquí.
24:40Perdón por la tardanza.
24:43Tome un poco de agua.
24:44Gracias.
24:46¿Cuánto has crecido, Jin?
24:48Ahora solo debes casarte.
24:52Kyung-hee, ¿recuerdas cuando me dijiste que me venderías tu restaurante?
24:59Ah, claro.
25:00¿Ya lo consideraste?
25:02Creo que lo intentaré.
25:03Antes de que sea muy tarde.
25:05Aunque todavía no sé si haré un buen trabajo.
25:08Es una buena decisión, pero no te preocupes.
25:10Nadie es perfecto al principio.
25:13Solo necesito el anticipo.
25:15Es poco, ¿no crees?
25:17Además, ¿sabes que ese anticipo lo recuperarás cuando le vendas este restaurante?
25:22¿Alguien más?
25:25Esto queda entre nosotras, sin agente inmobiliario.
25:29Solo paga el resto del dinero en esta fecha.
25:33La pequeña Jin ahora es dueña de un restaurante.
25:40Contrato de anticipo por arrendamiento.
25:42Giliong, es tu última oportunidad.
25:51Sí.
25:55¡Prepárense, muchachos!
25:58¡Listos!
26:01¡Fuera!
26:01Los esperamos en el próximo evento.
26:29¡No se lo pueden perder!
26:31Hola.
26:36¿Ya comiste?
26:37Sí, ya comí.
26:40Entonces, ¿ya hablaste con el entrenador?
26:43Voy a entrar a la competencia nacional.
26:45Está bien.
26:48Por cierto, conseguí una casa.
26:52Nos mudaremos la próxima semana.
26:54Está bien.
26:56Está bien.
27:12Ya no te preocupes.
27:18Estoy bien, mamá.
27:20Iré a la universidad.
27:24¿Cuándo estará nuestra mesa?
27:29Que la disfruten.
27:30Disculpe, dos estofados, por favor.
27:32¿Dos estofados?
27:33Mamá, dos estofados.
27:36Señorita, un estofado, por favor.
27:39No, no, no hago.
27:39Espera, espera.
27:40Son 16 dólares por dos tazones de estofado.
27:42Yo pago el café.
27:43Pasen por aquí.
27:44Bienvenidos.
27:45Pasen por aquí.
27:46Señorita, ¿qué mesa podemos tomar?
27:48Disculpe, señora.
27:49¿Sí?
27:49Mesa libre.
27:51¿Podría tomarme unos días libres, por favor?
27:54Es por asuntos familiares.
27:55Ay, ¿qué hacemos?
27:57Si es algo urgente, está bien.
28:00Debería irse.
28:01Lo lamento.
28:12Jóvenes, los exámenes son la próxima semana.
28:15Estudien mucho.
28:16Sí.
28:20No entendí los problemas de cálculo.
28:22Estaba muy difícil esa siente.
28:25Ay, qué estrés.
28:28Necesito divertirme.
28:31¿Pudiste lograrlo?
28:32Creo que no pude hacer que supiera.
28:35Lo intenté de muchas maneras.
28:39No comiste en el almuerzo.
28:41Te traje esto porque me preocupas, amigo.
28:44No, gracias.
28:45Estoy bien.
28:46Acéptalo, por favor.
28:47Ya cómetelo, anda.
28:48Es por tu bien.
28:51Ya cómetelo.
28:52¿A dónde crees que vas?
29:02Díganme, ¿qué significa si una canción de más de mil años ha sido transmitida por generaciones hasta estos días?
29:08Significa que ha permanecido en los corazones de la gente por mucho tiempo.
29:13John Gubsa es la única canción de la era Begye que prevalece hasta el día de hoy.
29:19Y es la canción más antigua escrita en nuestro idioma.
29:22Oye, Yong Yee, estamos en plena clase.
29:24Tengo que salir.
29:25Maestra, Yong Yee quiere ir al baño.
29:30¿Qué pasa, Yong Yee?
29:32¿Estás enfermo?
29:33Por favor, tengo que ir al baño.
29:34¡Alto ahí, fracasado!
29:35¡A tu lugar!
29:39¡Qué asco!
29:41¡Qué asco!
29:42Tranquilo, ve al baño.
29:43Yo limpiaré esto.
29:44Eso es muy asqueroso.
30:04Oye.
30:08Ponte esto.
30:14¡Rápido!
30:34¿Ya no vas a correr?
30:36Recuerdo bien que era divertido competir juntos.
30:41Los deportes son para los talentosos como tú.
30:45No tengo suficiente talento para la universidad.
30:49Por eso lo dejé en noveno grado.
30:55Ya llegué, mamá.
30:58Entra, Yong Yee.
31:02¡Qué bueno, hijo!
31:04Buenas tardes.
31:07Tú eres Yong Yee.
31:08Ha pasado mucho tiempo.
31:11Debería cocinarles algo.
31:14No es necesario.
31:14Así está bien.
31:15No cocines, mamá.
31:17Me haré mi propia comida.
31:18Tienes que descansar.
31:22¿Tomaste tu medicina?
31:23¡Mamá!
31:24Mamá, ¿qué te pasa?
31:26¡Necesito ayuda!
31:27¡Un doctor, por favor!
31:28¡Ayuda!
31:29¡Mamá!
31:30Vamos a revisarla.
31:31¡Mamá!
31:33¡Mamá!
31:33¿Puedes servirte?
31:48Sí.
32:00Oye, tu mamá se ve muy enferma.
32:03Mi mamá también estuvo...
32:05¡Kiriong!
32:07Mi mamá solo tiene un resfriado.
32:10¿Qué?
32:11Solo come.
32:18Tose demasiado para solo hacer un resfriado.
32:24¿Está bien así?
32:26Pero tiene mucha agua.
32:29Puedes comer más fideos.
32:33No es nada fácil tener un negocio.
32:36Estoy cansada de atender a tantos clientes.
32:38Sí, ¿verdad?
32:41Por cierto, ¿qué deberíamos hacer mientras el chef se toma los días libres?
32:45Yo me encargaré de eso, tranquila.
32:47Aprendí mucho en mi tiempo libre.
32:50Solo serán dos semanas.
32:51Estaremos bien.
32:53Eso creo.
32:57¿Hola?
33:00Habla la esposa de Yunhang Yang.
33:04¿De la clínica?
33:05Dime, ¿qué sucedería si pido un deseo más?
33:22Se desvanecería sin dejar rastro.
33:26Ese es el trato.
33:27Muchas gracias.
33:47Vuelva pronto.
33:48¡Vuelva pronto!
33:49Gracias por venir.
33:51¿Por qué será que los clientes se fueron justo cuando el chef se tomó unos días libres?
33:56No comen estofado a diario.
33:59Vendrán cuando sea necesario.
34:01¿Acaso sabe mal?
34:07Creo que sabe bien.
34:13Sí, sabe bien.
34:15Ya volverán.
34:15Creo que el mío sabe mejor.
34:22Hay muchos deseos que te gustaría pedir.
34:28Y hay mucha gente de la que quisieras vengarte.
34:35No puedo darte ambas.
34:38¿Quieres la roja o la azul?
34:40Tú lo decides.
34:41¿Qué?
34:41¿Qué?
34:45¿Qué hacemos?
34:59¿Qué vamos a hacer?
35:11¿Permiso?
35:14¿Qué significa esto?
35:15¡Gin, no!
35:19¡Gin!
35:20¡Gin!
35:22Oye, tú.
35:23¿Qué se supone que haces aquí?
35:25¿Y qué significa ese estúpido letrero?
35:27¿Cómo te atreves a hacer un escándalo frente a mis clientes?
35:30Señora Park, le dimos un anticipo por el restaurante.
35:34¡Su equipo y sus empleados!
35:35¿Entonces por qué abrió un restaurante igual al que nos vendió?
35:38¿No leyeron el contrato antes de firmarlo?
35:40¿No decía que no puedo abrir un negocio similar?
35:44¿Sabe por qué?
35:45Porque mi mamá confiaba en usted.
35:47¡Ah, qué cosas dices!
35:48Yo no le pedí a tu mamá que confiara en mí.
35:52Señora, debo ir.
35:57¿También se robó a nuestro chef?
35:59¡Señor chef!
36:00¡Nos pidió unos días libres!
36:02¡Ay, no!
36:03¿Qué es todo esto?
36:08¿Usted cómo pudo traicionarme así?
36:10Ya basta.
36:11A ver, Ezuc.
36:12Este restaurante es de mi hermana menor.
36:15¿Podrían dejarme seguir con mi negocio y largarse de una vez?
36:19Ni siquiera somos familia.
36:20Su error fue confiar en mí.
36:21¡Señora!
36:22¡Lárgate!
36:23¡Mamá!
36:24¡Oigan, llamen a la policía para que la saquen!
36:26¡La policía!
36:26¡Sí, señora!
36:27¿Por qué no se hace esto, señora?
36:28¡Señorita!
36:29¡Suéltame!
36:29¡Lárgate a mi mamá!
36:30Son patéticas.
36:32Me dan vergüenza.
36:33¡Chile!
36:33¡Chile!
36:34¿Qué les pasa?
36:35¡Señorita, cálmese!
36:36A decir verdad, no estaba tan sorprendida por estar sufriendo.
36:40Pensar en que mi mamá y yo tendríamos suerte fue un poco ingenuo de mi parte.
36:46Pues, normalmente, el mundo es bastante cruel.
36:51Gideon, necesito tu ayuda.
36:53Es urgente.
36:54Te veo en la tienda de antigüedades.
36:56¿Yong-Jae?
36:59Número fuera de servicio.
37:01Deje su mensaje después del tono.
37:07¿Sí, hola?
37:08¿Yong-Jae, dónde estás?
37:16Si eres su mejor amigo, viniste muy rápido.
37:26¡Vámonos!
37:45Oye, tienen que pelear.
37:48Así nos probarás tu valor.
37:49¡Vámonos!
38:03Gideon-Jae, es tu última oportunidad.
38:19No causes problemas y cuida bien tu cuerpo.
38:26¿Creen que es divertido?
38:28¡Qué fastidio!
38:31Oye, hazlo como se debe.
38:34No sabes golpear.
38:35Inútil.
38:42¿Les parece divertido?
38:44Sí, es muy divertido.
38:56Sí.
38:57Sí.
39:05¡Maldita sea!
39:06Tenemos que irnos.
39:08¡Corre!
39:09¡Oigan, jóvenes!
39:10¡Corre!
39:11¡Rápenlos!
39:14¡Suéltame!
39:15¡No!
39:17¿Obstrucción de negocio?
39:18Les digo que ella fue la que nos engañó primero.
39:21Yo soy la víctima de fraude, señor.
39:23Eso se resuelve por medio de un caso civil.
39:24No, pero le digo que esa mujer nos engañó y se llevó todo nuestro dinero con sucias mentiras.
39:29Escuche, señorita.
39:30Según la ley, si causa disturbios en el negocio de alguien más...
39:32¿Disturbios?
39:33¿Dijo que hizo un disturbio?
39:34¿Cómo?
39:35¿Siquiera tiene idea de cómo me siento?
39:37Está bien, la entiendo.
39:39Deme su nombre.
39:40¡Oficial Yang!
39:41Me llamo Jung Jin.
39:42Disculpe un momento.
39:45¿Qué estaban haciendo?
39:48Ellos estaban peleando y nosotros los detuvimos.
39:51¿Es verdad?
40:05Es cierto.
40:07Ya los identificaron.
40:12Bien.
40:13Llamaron a los superiores y creo que esos tres ya se pueden ir.
40:19Ustedes dos.
40:20¿Y tú?
40:21Ya pueden irse a casa.
40:22¿Qué pasa?
40:22¿Qué pasa?
40:37¿Por qué se pelearon?
40:42Bueno, estos casos siempre son problemas familiares.
40:47Este tipo de familias siempre traen problemas.
40:50Disculpe.
40:52Señorita.
40:52¿Qué le da derecho a mencionar a sus familias si no tienen nada que ver?
40:57¿No los está discriminando?
40:59Señorita, este no es su caso.
41:00No se meta, por favor.
41:01Es imposible que no me metan esto.
41:03Mire sus caras.
41:04Se nota que están mal.
41:05Es posible que los tres que se fueron sean los atacantes y ellos son las víctimas.
41:09Sí, estoy bien.
41:13Oigan, ¿de verdad se pelearon?
41:15¿Qué pasa?
41:23Verá, peleamos por un malentendido.
41:26¿Nos dejarán ir si hacemos las paces?
41:28Bueno, si se ponen de acuerdo, creo que es suficiente.
41:33Y un hielo lamento.
41:35Fue mi culpa.
41:38Señorita, no hemos terminado con usted.
41:45Disculpe, espere.
42:02Gracias por ayudarnos.
42:06¿Es tu amigo?
42:09Sí.
42:10Lo hiciste por él, ¿no?
42:15Los adultos te van a decir que seas una buena persona y que seas amable.
42:21Pero no lo seas siempre.
42:23Puede ser difícil y te volverás débil.
42:26El mundo es un lugar muy cruel.
42:29Sacrificarte por otros no te va a dejar nada bueno.
42:35Aún así, te preocupaste por tu amigo.
42:41El día de hoy, hiciste algo bueno.
42:44A tu edad es bueno poder cuidar a tus amigos.
42:48Felicidades.
42:50Pero, entonces, ¿por qué me dijo que no sea amable?
42:54Es cierto, eso dije.
42:57No seas amable o te van a traicionar.
42:59Adiós.
43:00Hola, Yumi.
43:21Ya hablé con el abogado.
43:24Y es inútil.
43:25Solo procede un caso civil.
43:28Eso tomará un tiempo.
43:30Y no sabemos cuánto tardará la demanda.
43:34Tampoco hay garantía de que ganemos.
43:37Y pagar un abogado cuesta mucho.
43:39Se vende.
43:50Se vende.
43:50Ay, incluso me sangró.
44:08Hola, mamá.
44:13Me volvieron a llamar de la clínica.
44:15Y tu padre está muy enfermo.
44:17Tengo que ir a verlo.
44:19Oye, no tienes por qué ir.
44:21Visitarlo no te hará bien.
44:23Es tu padre.
44:24Tengo que ir con él.
44:26Tuvo un derrame y muestra signos de demencia.
44:29Volveré pronto.
44:31No te preocupes.
44:31Por cierto, ¿qué haremos con el restaurante?
44:36Ay, yo me voy a encargar de eso.
44:40Ay, está bien.
44:47¿Qué?
44:55¿Cómo lo hizo?
45:01Oiga, está cerrado por hoy.
45:05Lo sé.
45:06El lugar está maldito.
45:09Está a la venta, ¿no?
45:11No lograrán venderlo.
45:14¿Quién es usted?
45:15Bueno, no está nada mal.
45:19Quisiera comprarlo.
45:22Ah, vino para discutir el precio.
45:24Tome asiento, por favor.
45:26El anticipo es un poco elevado, pero...
45:30Difícilmente pueden con el alquiler.
45:32Si me venden el restaurante,
45:34podrían pagar el alquiler y vivir tranquilas.
45:37Además, te puedo conceder un deseo.
45:42¿Qué?
45:43¿Un... un deseo?
45:46¿Y quién es usted?
45:49¿Yo?
45:50Una bruja.
45:57Puedo conceder cualquier deseo.
46:00¿Es una bruja?
46:02¿Quiere decir que es como las brujas de los cuentos de hadas?
46:08Pero estamos en Corea en el 2021.
46:11Ay, mi cabeza.
46:13Disculpe, necesito que se vaya.
46:14¿Pero qué?
46:20¿Pero qué?
46:23En este mundo existen cosas que no se pueden ver.
46:27Y hay cosas que se pueden ver,
46:29pero la gente considera que es imposible que existan.
46:32Pero...
46:32¿Cómo?
46:35¿Cómo hizo que llegáramos aquí?
46:37Esto que ves no es real.
46:39Es información.
46:41Es lo que tu cerebro interpreta a través de tus ojos.
46:44Nosotros existimos entre ambos mundos.
46:58Entre lo visible, pero también somos parte de lo invisible.
47:01Los humanos no pueden ver sus latidos, ¿cierto?
47:10Esto es lo mismo.
47:11Verás, preparo platillos mágicos que conceden deseos.
47:19Es un método simple.
47:21Si comes uno de mis platillos, se cumple tu deseo.
47:24Es simple, ¿no?
47:24Ah, entonces, si como uno de sus platillos,
47:30mi deseo será realidad.
47:33Así es.
47:35Toda tu vida ha sido alguien amable.
47:39Ahora te doy una oportunidad.
47:44Una oportunidad para que te des cuenta de que eres débil,
47:48más no amable.
47:50Una oportunidad para que dejes salir
47:53todo aquello que te has estado guardando.
47:58Pero, ¿qué significa todo eso?
48:02Te concederé un deseo.
48:04No habrá ninguna pérdida.
48:05Si se cumple tu deseo, me darás el restaurante.
48:08Si no se hace realidad,
48:13seguirás igual con un restaurante condenado para siempre.
48:23Si no te interesa, me voy.
48:29¡Espere!
48:39¿Puede concederme un deseo?
48:41Claro.
48:45Cualquier deseo.
48:49Yo...
48:49¿No leyeron el contrato antes de firmarlo?
48:52No decía que no puedo abrir un negocio similar.
48:54¡Señora!
48:55¡Lárgate!
48:56¡Mamá!
48:56¡Llámenos a la policía para clavar!
48:57¡Llámenos a la policía!
48:58¡Llámenos a la policía!
48:58¡Llámenos a la policía!
48:58¡Llámenos a la policía!
48:59¡Llámenos a la policía!
48:59¡Llámenos a la policía!
49:00¡Llámenos a la policía!
49:01Deseo a poder vengarme
49:09Venganza
49:12Tus deseos son órdenes
49:19Bien, trato hecho
49:30Contrato
49:30Creí que pedirías ganar la lotería o algo por el estilo
49:34¿Qué es todo eso?
49:50¿Qué es todo eso?
49:52¿Qué es todo eso?
49:54¿Qué es todo eso?
49:58¿Qué es todo eso?
50:00¿Qué es todo eso?
50:02¿Qué es todo eso?
50:06¿Qué es todo eso?
50:10¿Qué es todo eso?
50:12¿Qué es todo eso?
50:14Si comes este filete, te aseguro que tu deseo será realidad
50:28Si comes este filete, te aseguro que tu deseo será realidad
50:40Pero debes pagar el precio
50:44En este mundo nada es gratis
50:48En este mundo nada es gratis
50:50¿Qué es todo eso?
50:52¿Qué es todo eso?
50:54¿Qué es todo eso?
50:56¿Qué es todo eso?
50:58¿Qué es todo eso?
51:00¿Qué es todo eso?
51:02¿Qué es todo eso?
51:04¿Qué es todo eso?
51:06Espera
51:29Espera
51:33Los pensamientos tienen el mismo poder que las palabras
51:36Mastícalo mientras piensas en la persona de la que quieres vengarte
51:41Una vez que lo hagas, ya no habrá vuelta atrás
51:45Los pensamientos bezel
52:05Sonidos
52:06Sonidos
52:08Sonidos
52:09Sonidos
52:12Sonidos
52:13Sonidos
52:13Sonidos
52:15¡Wow!
52:45¿Qué pasa?
53:15¿Qué pasa?
53:45¿Qué pasa?
54:15¿Qué pasa?
54:45¿Qué pasa?
54:47¿Qué pasa?
54:49¿Qué pasa?
54:51¿Qué pasa?
54:53¿Qué pasa?
54:55¿Qué pasa?
54:57¿Qué pasa?
55:01¿Qué pasa?
55:03¿Qué pasa?
55:07¿Qué pasa?
55:09¿Qué pasa?
55:13¿Qué pasa?
55:15¿Qué pasa?
55:17¿Qué pasa?