Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Destinada a encontrarte
Transcript
00:00:04La chica tiene notas perfectas. También es hermosa. Genes como esos valen más que las demás.
00:00:11¿Qué están haciendo?
00:00:13Trato. Treinta mil. Qué bueno que no eres mi madre adoptiva.
00:00:19¿Qué está pasando?
00:00:21Te alimenté y vestí. Me lo debes.
00:00:27Relájate, relájate. Ayudarás a una pareja de ricos a tener un bebé.
00:00:32Lo único que necesitamos son tus óvulos.
00:00:37¿Mis óvulos? ¿Qué?
00:00:42Siempre había soñado en ser madre. Pero cuando me quitaron mis óvulos, me dañaron los ovarios.
00:00:50Nunca podré tener hijos, excepto la que me robaron.
00:00:56No tenía planeado terminar como conserje en una escuela primaria, rodeada de niños, cuando no puedo tener uno.
00:01:04Pero estar rodeada de ellos ayuda un poco en llenar el vacío que tengo.
00:01:08Encontramos la clínica en el Mercado Negro, pero ya no existe y los registros fueron destruidos.
00:01:13Lo único que pudimos recuperar de tu archivo fue esto.
00:01:19En algún lugar, tengo una bebé. Y no sé dónde está.
00:01:25¡Ya! ¡Camino!
00:01:27¡Rápido!
00:01:29¡Sube al auto, maldita mocosa!
00:01:32¡No! ¡No quiero!
00:01:35¡Eres insufrible!
00:01:42¡No te atrevas a tocar a esa niña!
00:01:44¡Yo soy su madre!
00:01:46¡Entonces! ¡Actúa como tal!
00:01:48¡Cállate! ¡Eres una conserje!
00:01:51Hanna, sube al auto ahora mismo.
00:01:54Llamaré a la policía.
00:01:58Voy a volver, maldita.
00:02:01Es increíble.
00:02:05¡Espantaste a mi mamá falsa!
00:02:07¡Me salvaste!
00:02:10¿Quieres ser mi nueva mamá?
00:02:15¡Hanna!
00:02:29¡Te tengo, Hanna Banana!
00:02:31Toda mi vida, lo único que he querido es que alguien me abrace así y me diga que todo estará
00:02:37bien.
00:02:38Ella intentó separarme de ti.
00:02:40Jamás vas a vivir con Clarice. No de nuevo.
00:02:43¿Me lo prometes?
00:02:45Te lo prometo.
00:02:53Disculpa.
00:02:55Mi hija me dijo que debo agradecerte por detener a mi bloque exesposa.
00:03:01Yo... no fue nada.
00:03:03Protegiste a mi hija.
00:03:05Ella es todo para mí.
00:03:08Mason Kane.
00:03:11Bailey.
00:03:13Bailey Adams.
00:03:15Papi, ¿por qué no le preguntas?
00:03:18¿Preguntarle qué, Banana?
00:03:19Pregúntale si se casaría contigo.
00:03:26Hanna, no puedo hacer ese tipo de preguntas.
00:03:30Me alaga que quieres que sea tu mamá, Hanna.
00:03:33Significa mucho.
00:03:35Me alegra haber detenido a tu ex.
00:03:37Lo siento por tu trabajo.
00:03:39Ojalá tu jefe sea comprensivo.
00:03:44¿Ni jefe?
00:03:46¿Cree que trabajo en una construcción?
00:03:48No tiene idea de quién soy.
00:04:03Buenos días, señor Kane.
00:04:09Hermano, es el CEO Mason Kane, uno de los hombres más ricos del país, líder mundial.
00:04:14No solo construye torres, sino imperios.
00:04:21Clarice intentó llevarse a Hanna.
00:04:23A ella no le importa si lastima a mi hija, Roger.
00:04:25No puedo arriesgarme con la custodia.
00:04:28¿Qué vas a hacer?
00:04:30Quizá Hanna tenga razón.
00:04:31Una madrastra podría favorecer nuestra situación.
00:04:35Necesito casarme.
00:04:37Mason, las mujeres te llueven a montones.
00:04:40Solo elige...
00:04:41Todas son interesadas y trepadoras sociales.
00:04:45Necesito una madre amorosa que de verdad quiera a mi hija.
00:04:49No digas más.
00:04:57¿Citas rápidas?
00:04:59¿Qué es esto, el 2002?
00:05:01No, volvieron.
00:05:02Es como el vinilo.
00:05:03No hay que deslizar, no hay filtros, solo vibras.
00:05:06Hay muchas mujeres que quieren casarse ahí.
00:05:09Aunque puede que te reconozcan como billonario.
00:05:15Entonces no entraré como billonario.
00:05:18¿Qué?
00:05:19¿Estás...?
00:05:21Buena suerte.
00:05:26Mira lo que trajo la escoba.
00:05:31Por una vez, me gustaría llegar a la casa y que no, parezca un basurero.
00:05:36Pues límpialo.
00:05:37Es lo que sabes hacer.
00:05:39Hermana, estamos preocupados.
00:05:41No, no, no tiene citas, ni vida social.
00:05:45¿Debería salir más?
00:05:46Es más, el señor Pete estuvo preguntando por ti hoy.
00:05:49Dani, tu jefe tiene cincuenta y tantos y ya tuvo tres esposas.
00:05:54Bailey, no muchos hombres van a quererte cuando sepan que no sirven tus ovarios.
00:05:59Por suerte, el señor Pete tiene hijos mayores, así que no le importa que nos sirvas como mujer.
00:06:05No puedes hablarme así en mi propia casa.
00:06:09Dani, por favor, eres mi hermano mayor.
00:06:14Tú eres la única familia que me queda.
00:06:16Dejémonos de tonterías, ¿ok?
00:06:18Te tienes que ir.
00:06:20Esa habitación en la que duermes va a ser el cuarto de mi bebé.
00:06:24En cualquier momento daré a luz y no voy a criar a mi bebé alrededor de tu miseria.
00:06:28El contrato está a mi nombre.
00:06:30Yo pago la renta.
00:06:32Yo pago el recibo de luz.
00:06:34Sí, con tu patético sueldo de conserje.
00:06:37Vanessa, parásito.
00:06:38No eres más que una tipa patética, que fue popular en secundaria y cree que el mundo le debe algo.
00:06:48Quiero que tu fracasada hermana se vaya.
00:06:52Límpialo, maldita.
00:06:55Bailey, escucha.
00:06:57Esperamos un hijo.
00:06:59¿Crees que podrías darle a Vanessa algo de espacio para relajarse?
00:07:02Mira, hay, hay citas rápidas en el centro.
00:07:06Anda, ve.
00:07:08Conoce a alguien.
00:07:09Diviértete.
00:07:10¿Ok?
00:07:11Sí, sí.
00:07:12Ok.
00:07:32Bueno, qué gran suerte tengo.
00:07:35Eres la mujer más hermosa del lugar.
00:07:38Bien, sin trivialidades.
00:07:41Quiero hijos.
00:07:42Mínimo tres.
00:07:43Yo no puedo tener hijos.
00:07:47Lo siento, pero yo paso.
00:08:01Hola, Bailey.
00:08:03Señor Pete, ¿qué hace usted aquí?
00:08:05Por fin una cita contigo.
00:08:08Gracias a tu hermano.
00:08:10¿Danny fue quien lo planeó?
00:08:14¿Te gusta hacértela difícil, verdad, cariño?
00:08:18Déjeme ser clara.
00:08:19No estoy interesada.
00:08:21Nunca lo he estado.
00:08:23Y nunca lo estaré.
00:08:32Te crees mucho para mí, ¿es eso?
00:08:35No quiero que se acerque a mí.
00:08:37Shh.
00:08:39Nadie va a venir a salvarte, cariño.
00:08:42Tu propio hermano te ofreció a mí.
00:08:46¡Au!
00:08:46¡Maldita!
00:08:48¿Eso quieres?
00:08:49¿Te gusta fuerte?
00:08:51Está bien.
00:08:53Entre más fuerte, mejor.
00:08:54No se me acerque.
00:08:56¿Ah, sí?
00:08:56¿O qué?
00:08:58No le importas a nadie.
00:09:00Solo mira.
00:09:01Nadie va a venir a rescatarte.
00:09:05Solo aléjate de ella.
00:09:13No es tu asunto, constructorcito.
00:09:28Tranquila.
00:09:29Está bien.
00:09:33Gracias, señor Kane.
00:09:36Dime, Mason.
00:09:38¿Estás bien, Bailey?
00:09:41Ahora sí.
00:09:44¿Tú quién eres, eh?
00:09:47Vengo con ella.
00:09:48¿Ah, sí?
00:09:49Y ella ya te dijo que es estéril, ¿eh?
00:09:52Así es.
00:09:53Sin niños.
00:09:55Sin futuro.
00:09:56Mírate.
00:09:57Eres joven.
00:09:58Créeme, no te conviene.
00:10:00Es mercancía dañada.
00:10:04La única mercancía dañada eres tú.
00:10:08Y si te acercas otra vez a ella, te patearé en la boca y haré que te tragues tus dientes.
00:10:19Vámonos de aquí.
00:10:31¿Podríamos ir por un café?
00:10:32Mi hija dice que las chispas de colores lo arreglan todo.
00:10:36Nadie me había invitado a comer un helado antes.
00:10:38¿Ni siquiera un novio?
00:10:41Yo no he salido mucho.
00:10:44Fue idea de mi hermano esa cita.
00:10:47Ahora sé que era una trampa.
00:10:50Lo siento, Bailey.
00:10:52Después de que murieron mis padres, era el único que tenía.
00:10:56Él me ayudó a salir del sistema de adopción.
00:10:59La mayoría de las personas con su pasado serían amargadas.
00:11:02Pero ella no.
00:11:18Yo tengo que trabajar temprano.
00:11:22Soy conserje.
00:11:24Lo sé, Bailey.
00:11:28Es solo que la gente no es amable conmigo.
00:11:32Y son idiotas.
00:11:34Es tan lindo.
00:11:35¿Por qué es tan amable conmigo?
00:11:47Dios, es tan guapo.
00:11:51Dios, es hermosa.
00:11:54Mira, no soy muy bueno pidiendo ayuda, pero no hay opciones.
00:12:00Necesito que alguien sea la madre de Hannah o podría perder el juicio por la custodia con mi ex.
00:12:05¿Por qué tiene la custodia?
00:12:08Clarice nunca quiso ser madre.
00:12:09Hannah fue una idea mía.
00:12:11Ahora ve a mi hija como una herramienta para quitarme dinero.
00:12:16Pero, trabajas de constructor.
00:12:18Pagar una pensión debe ser una locura.
00:12:21¿No te importa que solo sea un constructor?
00:12:26No.
00:12:27Claro que no.
00:12:29En ese caso, Bailey, ¿te casarías conmigo?
00:12:32¿Y serías madre de Hannah?
00:12:36¿Alguna vez han querido algo tanto que lo dejarían ir?
00:12:41¿Porque intentar tenerlo te destruiría?
00:12:45Me tengo que ir.
00:12:46Bailey.
00:12:47Entiendo que no soy nadie para ti, pero eso no te da derecho a jugar conmigo.
00:12:52Yo no lo hago.
00:12:53Quiero casarme contigo.
00:12:54No mientas.
00:12:55Odio que lo hagan.
00:12:56He estado rodeada de mentirosos toda mi vida.
00:12:59Bailey, podría ser madre.
00:13:02Dios mío.
00:13:03Esto es porque soy estéril.
00:13:05No.
00:13:05Yo...
00:13:06¿Podrías, por favor, solo escucharme?
00:13:08No.
00:13:09No puedes hacerme esto.
00:13:11Tengo una vida.
00:13:13No es perfecta.
00:13:14Pero es mía.
00:13:16Lo que tú quieres.
00:13:18Si no es real, no podría soportarlo.
00:13:21Bailey, ¿puedo...?
00:13:26Espera.
00:13:27¿Esas son mis cosas?
00:13:32¡Danny!
00:13:33¿Qué demonios hiciste con mis cosas?
00:13:35¡Danny!
00:13:36¿Qué hiciste?
00:13:39Vete, Bailey.
00:13:41Te lo dijimos.
00:13:43Esto está a mi nombre.
00:13:45No me pueden echar así nada más.
00:13:47Ay, pero tú te lo buscaste.
00:13:49El señor Pete es mi jefe.
00:13:51¿Qué creías que iba a pasar después de que lo humillaste?
00:13:55Intentó violarme, Danny.
00:13:58Bailey.
00:13:59El señor Pete es riquísimo.
00:14:01Y Danny iba a conseguir un ascenso.
00:14:03Lo único que tenías que hacer era consentirlo, dormir con él...
00:14:07Y era todo.
00:14:09Y ve donde terminaste de nuevo en la calle.
00:14:12¿Sabes qué, Danny?
00:14:13La reunión de secundaria es la próxima semana y todavía se tiene que contestar la invitación de Bailey.
00:14:18¿Qué ponemos junto a su nombre?
00:14:20¿Sin casa?
00:14:23Vamos, Danny.
00:14:25Púdrete, maldita.
00:14:28¿Cómo pudiste?
00:14:31¡No!
00:14:44Lo único que pudimos recuperar de tu archivo fue esto.
00:14:53Esto es lo único que me queda de ti y casi lo pierdo.
00:14:56Lo siento, bebé.
00:14:58Donde quiera que estés.
00:15:02¿Estás bien?
00:15:04Solo mírame.
00:15:06Mi vida es un desastre.
00:15:08No quieres meterte en esto.
00:15:11Mira, sé que te sientes rota.
00:15:13Mason, por favor.
00:15:15Solo vete.
00:15:16Cuando Hannah tenía 18 meses,
00:15:19Clarice la dejó en el auto más de una hora para hacerse pedicure.
00:15:22Mi hija casi muere ahí.
00:15:26Todos nos rompemos.
00:15:28Yo te necesito.
00:15:30Hannah te necesita.
00:15:32Di que sí.
00:15:48¿Señorita Adams?
00:15:50¿Y señor Kane?
00:15:52¿Él es Mason Kane?
00:15:54¿El CEO de Apex?
00:15:56¿Hay algún problema?
00:16:00Sí, claro.
00:16:02Es posible que este hombre sea el más rico del país.
00:16:06No, no lo hay.
00:16:13Oficialmente son marido y mujer.
00:16:24Roger, no quiero abrumar a Bailey diciéndole que soy billonario.
00:16:27Encuéntrame un departamento modesto.
00:16:29Rápido.
00:16:33Sé que no es precisamente lo más lujoso.
00:16:36Mason, ¿aquí es donde Hannah y tú viven?
00:16:39¿Eres estúpido, Roger?
00:16:41Dije modesto, no una pocilga.
00:16:45Sí, lo siento.
00:16:47Es algo temporal hasta que encuentre algo mejor.
00:16:49No lo quise decir así.
00:16:51Estamos juntos.
00:16:52Y es bastante grande.
00:16:54Hay mucha luz natural.
00:16:56Además, soy profesional de la limpieza.
00:16:57Así que dejaré reluciente este lugar.
00:16:59Nada de limpieza en nuestro día.
00:17:01Voy a llevarte a ti y a Hannah a cenar.
00:17:03No tienes que hacerlo.
00:17:04Quiero hacerlo.
00:17:07Te compré este vestido.
00:17:18Me recordó mucho a ti.
00:17:20Dulce, pero con mucha tenacidad.
00:17:22Oh, yo no te compré un regalo de bodas.
00:17:24Tú eres mi regalo, Bailey.
00:17:34¡Mami!
00:17:39Tus abrazos me encantan.
00:17:41Entonces te abrazaré cada día.
00:17:44Papi, ¿podemos volver a nuestra casa real?
00:17:50Papi, ¿podemos volver a nuestra casa real?
00:17:55Bailey, ¿por qué no te pones cómoda?
00:17:57Voy a platicar rápido con mi copiloto.
00:18:04Esto es temporal, banana.
00:18:06¿Por qué no puedo tener la anterior?
00:18:09Porque Bailey necesita conocernos primero.
00:18:12Y nosotros a ella.
00:18:14Si de verdad es la mamá que te mereces,
00:18:16necesito saber que nos quiere por nosotros,
00:18:19no por los autos, la mansión o mi dinero.
00:18:21Solo a ti y a mí.
00:18:22Pero Bailey no es interesada como mi mamá que era mala.
00:18:26¿Dónde aprendiste esa palabra?
00:18:28La señora Flanigan dice que así son todas tus citas.
00:18:33Bailey no parece ser una interesada.
00:18:36Pero, ¿no sería bueno si comprobamos que nos quiere a nosotros?
00:18:40Ya lo hace.
00:18:42Me dio un abrazo amoroso.
00:18:44Y papi, yo la quiero.
00:18:46Esperemos un poco.
00:18:47Solo ayúdame.
00:18:49Será un secreto.
00:18:50¿Me lo prometes?
00:18:51Te lo prometo.
00:18:53Prometido.
00:18:55Tío.
00:18:59¿Ya estás lista?
00:19:07Yo solo iba por mi ropa.
00:19:28Mami, papi, tengo hambre.
00:19:33Guau, te ves muy bonita, Hannah.
00:19:35Lo sé.
00:19:36Mira.
00:19:38Papi me ayudó a encontrar esto en la sección de mamillo en Shane.
00:19:42Y podemos combinar.
00:19:44Ah, ya veo.
00:19:46Mason, eso es muy dulce.
00:19:49La reservación para cenar es a las 7, así que dense prisa.
00:19:52Papi, fuera.
00:19:53No se permiten niños.
00:19:55Ok.
00:19:55Ok.
00:19:57Qué mandona.
00:20:00Se parecen demasiado.
00:20:02Pareciera que Bailey fuera su mamá.
00:20:08Me iré a cambiar.
00:20:13¿Qué es esto?
00:20:1710, 15, 19.
00:20:21Mami, ¿qué son estos números?
00:20:23Oh, es el cumpleaños de mi hija.
00:20:2615 de octubre de 2019.
00:20:29También es mi cumpleaños.
00:20:32Espera.
00:20:33¿Qué acabas de decir, Hannah?
00:20:35También es mi cumpleaños.
00:20:37Espera.
00:20:38¿Qué acabas de decir, Hannah?
00:20:40Bueno, quizá confundí algunos números y meses.
00:20:44Pero aquí, tú eres mi verdadera mamá.
00:20:48Y eso es lo único que importa.
00:20:50Tengo que dejar de buscar a mi hija en cada niña pequeña.
00:20:53Hannah es ahora mi hija.
00:20:55Puedo hacer una diferencia en su vida.
00:20:57Ya hay que irnos.
00:20:58Papi nos está esperando.
00:21:18¿Está todo bien?
00:21:20Este lugar es muy caro.
00:21:23¿Puedes pagarlo?
00:21:25Un día especial.
00:21:27Merece un lugar especial.
00:21:30¿Escuché un sí, banana?
00:21:32¡Sí!
00:21:32¡Sí!
00:21:34Señor Kane.
00:21:36¡Qué maravillosa sorpresa!
00:21:38Dame cinco, princesa.
00:21:40¿Y ella es?
00:21:43Mi esposa.
00:21:46Y también mi mami.
00:21:51Señor Kane, en honor a su reciente matrimonio.
00:21:54Gracias, Henry.
00:21:55Aún quisiera el menú de degustación del chef sin frambuesas ni mariscos, canes alérgica.
00:22:01¿Y qué hay de ti, Bailey?
00:22:02¿Alguna alergia que debas saber?
00:22:07Excelente, señor y señora Kane.
00:22:09Vuelvo enseguida.
00:22:10Gracias.
00:22:16¿Qué te pasa?
00:22:18¿Recuerdas sus alergias?
00:22:20Claro.
00:22:21Yo también tenía alergias cuando era niña, pero nadie se acordaba.
00:22:26Eres exactamente lo que soñé que sería un papá.
00:22:29Cuidadoso.
00:22:30Honesto.
00:22:32Prueba de que existen hombres buenos en este mundo.
00:22:35Eso es lo más lindo que alguien me ha dicho en mi vida.
00:22:41¡Guau!
00:22:44Chateau Margot.
00:22:45¿Cuál es la ocasión, Mason?
00:22:48¿Una niñera nueva?
00:22:50Estás rompiendo la orden de restricción, Clarice.
00:22:53Vete.
00:22:56¿Esto es por lo que me cambiaste?
00:22:59¿Una conserja escolar?
00:23:04¿Esto es por lo que me cambiaste?
00:23:07¿Una conserja escolar?
00:23:09Seguridad ya viene en camino.
00:23:15Cariño, esta mujer no es tu verdadera madre.
00:23:19Soy yo.
00:23:21A ella ni siquiera le importas.
00:23:25Solo te está usando para llegar a tu papá.
00:23:28Y luego te hará un lado como todos los demás.
00:23:34Si la tocas de nuevo, te juro que te vas a arrepentir.
00:23:39¿Cómo te atreves a dañarla con tus estupideces?
00:23:46¿Sabes?
00:23:46Que se peinen igual.
00:23:48No hará que sea su verdadera madre.
00:23:51Solo te haces ser patética.
00:23:53Siempre serás la segunda.
00:23:57No importa cuánto te esfuerces en jugar a la casita.
00:24:02Deja a mi mami en paz.
00:24:04Vete.
00:24:05Ahora.
00:24:09No se ha acabado, Mason.
00:24:11Se acabó para ti.
00:24:14No me toques.
00:24:18Váyase.
00:24:27¿Estás bien, banana?
00:24:29Tú también me vas a abandonar, mami.
00:24:32Ay, cariño.
00:24:33Nunca.
00:24:34Ni en un millón de años.
00:24:36Eres mi hija ahora.
00:24:38Sin devoluciones.
00:24:39¿Podemos irnos a casa, papi?
00:24:44Sí.
00:24:46Vamos a casa.
00:24:47Compraremos helado, ¿está bien?
00:24:51El pequeño león alzó la vista
00:24:53y ahí estaba su mamá
00:24:54a quien había buscado todo este tiempo
00:24:56y vivieron felices para siempre.
00:25:04Ella no es una interesada.
00:25:07Necesito decirle a Bailey quién soy
00:25:09antes de perder lo mejor que nos ha pasado a Hana y a mí.
00:25:19¿Alguna vez te dijeron que tienes un talento con los niños?
00:25:22Amo a los niños.
00:25:23Desde siempre.
00:25:28¿Qué pasa?
00:25:29¿Te acuerdas del tipo que golpeaste?
00:25:33Lo que dijo.
00:25:35¿Ya te dijo que ella es estéril?
00:25:38¿Eh?
00:25:39Es verdad.
00:25:40No puedo tener hijos.
00:25:42Lo siento, no debiste casarte conmigo.
00:25:44Bailey.
00:25:46Eres mi esposa.
00:25:48En la salud y enfermedad.
00:25:59Lo siento, fue muy pronto.
00:26:24Cuando te vi con ese hermoso vestido,
00:26:26mi corazón se aceleró.
00:26:27Eres muy hermosa, Bailey.
00:26:43No puedo dejar de besarte.
00:26:46Nunca antes me había sentido así.
00:26:49Bailey, ¿es tu primera vez?
00:26:53Bailey, ¿es tu primera vez?
00:26:57Si te lo digo, ¿te detendrás?
00:27:01No, porque yo no quiera.
00:27:03Créeme.
00:27:05Quisiera hablarte de algo que debo decirte.
00:27:17Es del trabajo, perdón.
00:27:19Sí.
00:27:22¿Director Davis pasa algo?
00:27:26¿Es en serio?
00:27:29Sí, me encantaría.
00:27:31Gracias.
00:27:32Muchas gracias.
00:27:35Empiezo mañana.
00:27:36Voy a ser maestra.
00:27:38Estoy feliz por ti, Bailey.
00:27:40Desde que los conocí a ti y a Hana,
00:27:42mi suerte ha estado cambiando.
00:27:55La mía también, bebé.
00:27:57La mía también.
00:28:00Tengo que prepararme para mañana.
00:28:10Baili, yo debí decirte esto
00:28:13cuando nos conocimos, pero
00:28:16soy el CEO de Apex Building Group.
00:28:19No te lo dije porque he tratado con muchas mujeres
00:28:22que quieren al billonario,
00:28:24pero no al verdadero yo.
00:28:26Y aprendí a proteger a Hana de eso.
00:28:29Pero a ti eso no te importó,
00:28:30te importó ella.
00:28:32Y a mí, de repente,
00:28:34la mentira me pareció peor
00:28:35porque me aterrorizaba la idea
00:28:38de que me odiaras por ocultártelo.
00:28:41Nunca fue mi intención mentir, Bailey.
00:28:44Yo solo quería que esto fuera real
00:28:49para nosotros.
00:28:51Mason, te perdono.
00:28:55Ahora calla y bésame.
00:28:57Ok, ok, solo sal de mi camioneta.
00:28:59¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:29:20¡Ja, ja, ja, ja!
00:29:26Bailey, ¿tú hiciste todo eso?
00:29:28Quiero que este lugar sea acogedor.
00:29:30También para Hana.
00:29:31Es increíble, pero no eres mi sirvienta.
00:29:34Eres mi esposa.
00:29:35Te ves como si hubieras estado luchando
00:29:37contra camiones de cemento.
00:29:43Tómalo antes de que te deshidrates.
00:29:53¿Cómo tuve tanta suerte?
00:29:56Ahora regreso.
00:29:58Prepararé té.
00:30:16¿Dónde está mi nuevo cuñado?
00:30:20¡Ja, ja, ja!
00:30:22¡Guau, Bailey!
00:30:23Encontraste a alguien
00:30:24aún más miserable que tú.
00:30:27¿Qué hacen aquí?
00:30:29Vinimos por lo que nos debes.
00:30:32Pagué la renta de la casa.
00:30:34No te debo nada.
00:30:35No, hermana.
00:30:37Me has costado un ascenso en el trabajo
00:30:41por no salir con el señor Pete.
00:30:43Pete, tiene que haber algo valioso por aquí
00:30:46porque me debes
00:30:48tres mil dólares.
00:30:49¡Ahora!
00:30:51No me queda mucho tiempo.
00:30:53Volviste a apostar, ¿verdad?
00:30:57¿Alguien viene por ti?
00:30:58Cuidado, entrometida.
00:31:00Eso no te importa.
00:31:01Me importa si me estás pidiendo dinero.
00:31:04¡Suéltame!
00:31:05¿Estás loco?
00:31:07Amor, hazlo.
00:31:08Por fin le darás una lección.
00:31:10Esta, esta vez.
00:31:11Esta vez es tu culpa, Bailey.
00:31:14No la mía.
00:31:17Te lo buscaste.
00:31:23Quita tus manos de mi esposa.
00:31:27Oye, ten cuidado.
00:31:28¿No ves que estoy embarazada?
00:31:30Sí, lo veo.
00:31:31Y lo único que puedo hacer
00:31:32es sentir lástima por los padres
00:31:34que tendrá ese niño.
00:31:35¿Quién carajos eres tú?
00:31:37Tu esposa nos debe dinero, ¿sí?
00:31:39Tú eres el que está en problemas,
00:31:41no yo.
00:31:41¿Y qué tal si te rompo la mano
00:31:43con la que la tocaste?
00:31:45No tengo dinero para ti.
00:31:47Ahora vete
00:31:47o llamaremos a la policía.
00:31:49No me importa.
00:31:50Me darás los ahorros de tu vida.
00:31:52Me vas a dar
00:31:53tres mil dólares
00:31:54ahora.
00:31:55¿Crees que me das miedo?
00:31:57Suplicar gritando
00:31:58sigue siendo suplicar.
00:32:01¿Suplicar?
00:32:04¿Suplicar?
00:32:06¿Suplicar?
00:32:08¿Suplicar?
00:32:09Cuando haya
00:32:11terminado contigo
00:32:13estarás suplicando
00:32:14por tu vida.
00:32:26Lárgate de mi casa
00:32:28y no vuelvas nunca más.
00:32:30¿A esta mierda
00:32:31le llamas casa?
00:32:34¡Esto no se ha acabado!
00:32:36No te atrevas
00:32:37a venir a la reunión
00:32:38de la secundaria mañana.
00:32:40Nadie quiere ver
00:32:41al miserable
00:32:41de tu esposo.
00:32:42Vamos, amor.
00:32:48Tranquila,
00:32:49se fueron.
00:33:00¿Te lastimó?
00:33:01Estoy bien.
00:33:03Ahora puedes entender
00:33:05por qué no quería
00:33:05involucrarte en mi familia.
00:33:08¿Por qué te trató
00:33:09de esa manera?
00:33:10Él me acogió.
00:33:12Después de lo que hizo
00:33:13mi mamá adoptiva,
00:33:14él me cuidó.
00:33:16Ella era
00:33:17realmente
00:33:18malvada.
00:33:20¿Qué te hizo,
00:33:21Bailey?
00:33:23Cuando tenía 16,
00:33:25hizo que me extrajeran
00:33:27óvulos
00:33:27y los vendió
00:33:28en el mercado negro.
00:33:32el procedimiento
00:33:33el procedimiento
00:33:33me dejó estéril.
00:33:41Es horrible,
00:33:42Bailey.
00:33:43No podía regresar
00:33:45con ella
00:33:45y él me acogió.
00:33:48Tenía sólo 18 años
00:33:49y no quería
00:33:50a su hermana,
00:33:51pero
00:33:52aún así lo hizo.
00:33:56Entiendo
00:33:57por qué
00:33:57lo defiendes.
00:33:58Fueron criados
00:33:58por alguien horrible.
00:34:01Pero eso
00:34:02no es excusa.
00:34:04Mira
00:34:05cómo eres tú.
00:34:08Eres la primera
00:34:09persona en la que
00:34:10puedo confiar
00:34:10completamente.
00:34:17¿Qué tal
00:34:18si vamos
00:34:18de compras
00:34:19por un vestido
00:34:20para la reunión
00:34:21de mañana?
00:34:22No voy
00:34:23a ir.
00:34:42Mason,
00:34:43no necesito
00:34:44un vestido.
00:34:45No he visto
00:34:46a estas personas
00:34:47en cinco años.
00:34:49Además,
00:34:49este lugar
00:34:51parece muy costoso.
00:34:53Nada
00:34:53es demasiado
00:34:54bueno
00:34:54para mi esposa.
00:34:55Mason,
00:34:56sé con quién
00:34:57me casé.
00:34:58No me importa
00:34:59que no puedas
00:35:00pagar vestidos caros.
00:35:02Quiero darle
00:35:03a Bailey
00:35:04el mundo.
00:35:05¿Cómo le digo
00:35:06quién soy realmente?
00:35:08Al menos
00:35:08pruébate algo,
00:35:09¿sí?
00:35:11¿Puedo
00:35:11ayudarlos
00:35:12en algo?
00:35:13Sí,
00:35:13nos gustaría
00:35:14ver tus mejores
00:35:15vestidos.
00:35:16No donamos
00:35:17a organizaciones
00:35:17benéficas.
00:35:18Goodwill
00:35:19está al final
00:35:19de la calle.
00:35:20Está bien.
00:35:22Vámonos.
00:35:23No,
00:35:23no,
00:35:24no está bien.
00:35:25Vamos a ver
00:35:26vestidos,
00:35:27¿de acuerdo?
00:35:28Si no sepan,
00:35:29voy a llamar
00:35:30al gerente.
00:35:30Bien,
00:35:32llámalo.
00:35:35Definitivamente
00:35:35me va a reconocer.
00:35:36Apex es dueño
00:35:37de todo el edificio.
00:35:39¿Qué está sucediendo
00:35:40aquí?
00:35:40¿Qué clase de gentusa
00:35:41está intentando
00:35:42entrar en mi tienda?
00:35:48¿Me engañan
00:35:49mis ojos?
00:35:51¿Me engañan
00:35:52mis ojos?
00:35:55¿O tenemos
00:35:56aquí un par
00:35:57de casos sociales
00:35:58intentando
00:35:59entrar en la tienda
00:36:00más exclusiva
00:36:01de la ciudad?
00:36:02No entiendo
00:36:02cómo puede ser
00:36:03tan grosero
00:36:04con clientes
00:36:04potenciales.
00:36:05¿Clientes
00:36:07potenciales?
00:36:09Tendrían
00:36:10que trabajar
00:36:11100 años
00:36:12para poder
00:36:12comprar un vestido
00:36:13en esta tienda.
00:36:14A ella le gustaría
00:36:15probarse ese vestido.
00:36:17No puede
00:36:18probárselo
00:36:19si no piensa
00:36:20comprarlo.
00:36:21Ese vestido
00:36:22cuesta 30 mil dólares.
00:36:24¿Está bien?
00:36:25Vamos a pagarlo
00:36:26con esto.
00:36:27¿Tarjeta negra?
00:36:28Esas no tienen límite.
00:36:29¿Cómo conseguiste
00:36:30poner una de esas
00:36:31en tus sucias manos?
00:36:32Mason,
00:36:34no lo entiendo.
00:36:35Déjame ver eso.
00:36:37Es una tarjeta
00:36:38Apex Black.
00:36:40Se la robó,
00:36:42¿verdad?
00:36:42Mi esposo
00:36:44jamás
00:36:45robaría.
00:36:46Suficiente.
00:36:47Llamaré a la policía.
00:36:49¿Qué es ese ruido
00:36:50en mi boutique?
00:36:52Lo lograste.
00:36:53Han molestado
00:36:54a Madame Colette.
00:36:55La dueña
00:36:55de Chess Colette.
00:36:56¿Colette está aquí?
00:36:58Perfecto.
00:36:59Para ti es Madame
00:37:00Idiota.
00:37:01Dime,
00:37:02¿y el ladrón
00:37:03de tarjetas de crédito?
00:37:08¿Por qué?
00:37:09Monsieur...
00:37:09Mason.
00:37:10Solo Mason.
00:37:13Madame Colette,
00:37:14estos dos estaban
00:37:15intentando estafarnos
00:37:16con esta tarjeta robada.
00:37:17¿Es así como
00:37:19Chess Colette
00:37:19trata a sus clientes?
00:37:21No, no,
00:37:21Montieu.
00:37:22Mil disculpas.
00:37:23Por favor,
00:37:24elijan lo que quieran.
00:37:26La casa invita.
00:37:29¿Qué?
00:37:30¿De verdad?
00:37:31Oui,
00:37:32Machary.
00:37:32Te verías radiante
00:37:34en cualquier vestido.
00:37:36Wow,
00:37:36te ha de deber
00:37:37un favor.
00:37:38Sí,
00:37:39algo así.
00:37:41Vamos.
00:37:44Madame,
00:37:45¿quién es ese tipo?
00:37:47Es el señor
00:37:48Mason Kane,
00:37:49idiotas.
00:37:50Es el dueño
00:37:51de todo el edificio.
00:37:52Nos podrían desalojar.
00:37:53Estás
00:37:54despedido.
00:37:55Largo.
00:37:57Se van los dos.
00:38:06¿Y qué opinas?
00:38:09Me gusta más
00:38:11el otro.
00:38:13Nos llevamos ese.
00:38:16Es hermoso.
00:38:29Mason,
00:38:31¿aún sigues aquí?
00:38:33Pensé que irías
00:38:34a la reunión
00:38:34esta noche.
00:38:35Sí,
00:38:35iré.
00:38:36Y después
00:38:37de eso,
00:38:38le diré
00:38:39que soy
00:38:40billonario.
00:38:42Muy bien.
00:38:43Sé que a ella
00:38:43no le importa
00:38:44nada de esto,
00:38:45pero
00:38:48quiero consentirla.
00:38:49Carajo,
00:38:50amigo,
00:38:51nunca te había visto
00:38:52así.
00:38:52Estás enamorado,
00:38:53¿verdad?
00:38:54Ella no es
00:38:54como otras mujeres,
00:38:55Roger.
00:38:56Por primera vez
00:38:57en mi vida
00:38:57siento que me aman
00:38:58por quien soy
00:38:59y no por lo que tengo.
00:39:01Y la manera
00:39:01en la que conecta
00:39:02con Hannah
00:39:03es más
00:39:04de lo que podía
00:39:04imaginar.
00:39:06No sé cómo
00:39:07lo va a tomar,
00:39:07pero ya no puedo
00:39:09ocultárselo.
00:39:11Estela,
00:39:11mande un auto
00:39:12para Bailey.
00:39:13Nada llamativo.
00:39:14Que parezca un Uber.
00:39:16Dile que la veré ahí.
00:39:20No lo arruines,
00:39:21Romeo.
00:39:39Tasha,
00:39:40¿cuándo te casaste?
00:39:41Oh,
00:39:42es muy reciente
00:39:44lo mío con Fred.
00:39:45Cuéntame sobre Fred,
00:39:46cariño.
00:39:47Es director
00:39:48de marketing
00:39:48en Apex.
00:39:50Tiene tarjeta
00:39:51de la empresa
00:39:52y todo.
00:39:53Me encanta.
00:39:54Oh,
00:39:55¿sabes
00:39:55quién más
00:39:56se casó?
00:39:57Bailey.
00:40:01Chico,
00:40:01se casó
00:40:02con un trabajador
00:40:03de obra.
00:40:04No era
00:40:05con Serge.
00:40:06Ahora,
00:40:07colecciona
00:40:08trabajadores
00:40:09como si fueran
00:40:09Pokémon.
00:40:11¿Crees
00:40:12que vaya
00:40:12a venir
00:40:13esta noche?
00:40:14¿Qué se podría
00:40:15poner?
00:40:15¿Una bolsa
00:40:16de basura?
00:40:30Hablando
00:40:30de la bruja,
00:40:32mira lo que
00:40:33trajo la escoba.
00:40:56¿Qué trabajo
00:40:57de construcción
00:40:58hace por la noche?
00:40:59A veces,
00:41:00Mason es muy
00:41:01misterioso.
00:41:02Vaya,
00:41:02vaya,
00:41:03vaya.
00:41:04Pero si es
00:41:05Bailey,
00:41:06la pobretona.
00:41:07Tasha y Vanessa
00:41:07hicieron de mi vida
00:41:08un infierno
00:41:09en la secundaria.
00:41:09¿No es tan algo viejas
00:41:11para ser malas?
00:41:12Ay,
00:41:13por favor.
00:41:14Al menos
00:41:14no somos
00:41:15las que andamos
00:41:16presumiendo
00:41:16con ropa
00:41:18de imitación.
00:41:19Parece
00:41:19de la colección
00:41:20de primavera
00:41:20de Madame Colette.
00:41:22Pero todos
00:41:22sabemos
00:41:23que no podrías
00:41:23pagar ni una manga.
00:41:25Bueno,
00:41:26para que sepas,
00:41:27Madame Colette
00:41:28me ayudó
00:41:29a subirme
00:41:30el zíper.
00:41:31¿De verdad?
00:41:32¿En su atelier?
00:41:33Claro.
00:41:34¿Yo
00:41:35acabo
00:41:36de almorzar
00:41:37con Beyoncé?
00:41:39Sí,
00:41:40Bailey,
00:41:41a diferencia
00:41:41de tu vestido
00:41:42e imitación,
00:41:43Dani acaba
00:41:43de comprarme
00:41:44este brazalete
00:41:44de diamantes.
00:41:46Costoso
00:41:46y real.
00:41:49El pobre
00:41:50de mi hermano
00:41:51no debería
00:41:51gastar dinero
00:41:52que no tiene.
00:41:57Perra estúpida.
00:41:59Nunca sabrás
00:42:00cómo se siente
00:42:01estar embarazada.
00:42:02O
00:42:03qué tan lejos
00:42:04llegaría por ti
00:42:05un hombre.
00:42:05Nunca lo sabrás.
00:42:06Espera.
00:42:07Ella
00:42:08es pobre
00:42:09y es féril.
00:42:11Dios,
00:42:12eso es
00:42:13muy trágico.
00:42:14Lo que es trágico
00:42:15es que ninguno
00:42:16ha cambiado.
00:42:17Siguen siendo
00:42:17los mismos
00:42:18idiotas,
00:42:19superficiales
00:42:20y narcisistas
00:42:21de la secundaria.
00:42:22Ya estoy harta.
00:42:23Quítate ese vestido
00:42:24falso,
00:42:25maldita.
00:42:25O
00:42:26nosotras lo haremos.
00:42:28Fred,
00:42:29sujétala.
00:42:35¡Woo!
00:42:36Tres hurras
00:42:37por Bailey
00:42:38la pobretona.
00:42:41¡Woo!
00:42:42Tres hurras
00:42:43por Bailey
00:42:44la pobretona.
00:43:02¿Sabes qué?
00:43:03No creo que te merezcas
00:43:04un vestido tan lindo.
00:43:06Dame ese collar
00:43:07falso.
00:43:09¡Oh!
00:43:10Ven por él,
00:43:11tonta.
00:43:13Fred,
00:43:15los zapatos.
00:43:16Claro.
00:43:17Imitaciones baratas.
00:43:26¡Quiten sus manos
00:43:27de mi esposa!
00:43:28¡Ja, ja, ja!
00:43:30¡Oh!
00:43:44¿Estás bien?
00:43:46¡Ay, por favor!
00:43:47Tu esposa se lo merecía.
00:43:49Mason,
00:43:50vámonos.
00:43:51Oye,
00:43:51ellos te agritieron.
00:43:52No voy a dejar pasar esto.
00:43:55Mis abogados
00:43:56se encargarán de todo.
00:43:57¡Uy!
00:43:58Tiemblo de miedo.
00:43:59Me perías.
00:43:59¿Por qué?
00:44:00No puedes hacer nada,
00:44:01no eres nadie.
00:44:02¿No habías dicho
00:44:03que era obrero
00:44:04de Apex?
00:44:05Soy Fred Lorne,
00:44:07director de marketing
00:44:08en Apex.
00:44:09Con una llamada
00:44:09pierdes tu empleo,
00:44:10así que cuida
00:44:11cómo nos hablas,
00:44:12idiota.
00:44:13¿Cómo va la reunión?
00:44:15Necesito que vengas
00:44:16y traigas una carta
00:44:17de despido
00:44:18para un idiota
00:44:18llamado Fred Lorne.
00:44:20Será divertido.
00:44:21Nos vemos pronto.
00:44:24¿Qué fue eso?
00:44:26Acabo de despedirte.
00:44:30¡Ja, ja, ja!
00:44:31¿Escucharon a este tipo?
00:44:33¿Un albañil
00:44:33cree que puede hablarme
00:44:34de esa manera?
00:44:35Eres un bueno para nada
00:44:37que solo pretende
00:44:38ser alguien importante.
00:44:41¡Ja, ja!
00:44:42Me gusta estar sin hogar
00:44:43porque así es como tú
00:44:44y tu pequeña familia
00:44:45van a terminar
00:44:45cuando Fred acabe contigo.
00:44:47¿Y qué tal
00:44:48si le hacen daño a Hannah?
00:44:50No voy a permitir
00:44:50que nada le pase
00:44:51a nuestra familia.
00:44:53Confía en mí.
00:44:54¡Ja, ja, ja!
00:44:55Eres un tonto.
00:44:57Llamaré al vicepresidente
00:44:58de Apex.
00:44:59Roger Sanders
00:45:00es un amigo cercano.
00:45:01Estás acabado en Apex.
00:45:03Haré que Roger
00:45:04te convierta
00:45:05en un ejemplo.
00:45:05Y no vas a conseguir
00:45:06trabajo cuando termine contigo.
00:45:09¡Ja, ja, ja!
00:45:09Qué gracioso es.
00:45:10¿A quién acabo de llamar?
00:45:12¿Por qué no lo haces de aquí?
00:45:14¡Suficiente de esta farsa!
00:45:16No tienes el número
00:45:17de Roger Sanders, idiota.
00:45:18Ni siquiera lo conoces.
00:45:19Solo eres un trabajador de obra.
00:45:21Estoy orgullosa de mi esposo.
00:45:24Se gana la vida honestamente.
00:45:26¡Ja, ja, ja!
00:45:27¿Honesta?
00:45:28Ja, ja, ja.
00:45:30¡Qué interesante!
00:45:31Ja, ja, ja.
00:45:33Sí, Mason.
00:45:35¿Por qué no le dices
00:45:36a tu nueva esposa?
00:45:38¿Cómo es que tienes
00:45:39el número
00:45:40del vicepresidente
00:45:41de Apex?
00:45:44¿Qué haces aquí, Clarice?
00:45:46¡Oh!
00:45:47Estoy aquí con Chad.
00:45:48Era el capitán
00:45:49del equipo de fútbol.
00:45:50No te hagas la tonta.
00:45:51Oye,
00:45:52no le hables así
00:45:53a mi mujer.
00:45:54Tú no te metas, Brad.
00:45:55Es Chad.
00:45:58Eres
00:45:59tan egoísta.
00:46:02¿Pensaste en
00:46:03lo que diría
00:46:05la gente
00:46:05de que me habías
00:46:06reemplazado por
00:46:07una conserje?
00:46:09¿Ahora me estás
00:46:09acosando?
00:46:10Por favor.
00:46:12No te sientas
00:46:13tan importante.
00:46:14Estoy más interesada
00:46:15en conocerla a ella.
00:46:17¿Qué tiene
00:46:17esta rompehogares
00:46:18que yo no tenga?
00:46:19Espera, espera.
00:46:21¿Rompehogares?
00:46:22Así que
00:46:22Bailey,
00:46:23la pobretona,
00:46:24resultó ser
00:46:24la más
00:46:25perdedora
00:46:26y además
00:46:27la más fácil
00:46:28de la generación.
00:46:30Tiene sentido.
00:46:32Como es estéril,
00:46:33seguro deja que se lo
00:46:34hagan sin protección.
00:46:36Con razón
00:46:37estás intentando
00:46:38robarme a mi hija.
00:46:40Porque ni siquiera
00:46:41puedes tener un hijo.
00:46:42Ya fue suficiente,
00:46:43Clarice.
00:46:44No lo creo.
00:46:49Esto es muy peligroso.
00:46:51Alguien podría
00:46:52caerse
00:46:53y lastimarse.
00:46:56¿Por qué no te portas
00:46:57como una buena conserje
00:46:59y lo limpias?
00:47:08Límpialo.
00:47:10Déjala
00:47:11en paz.
00:47:13Cuidado,
00:47:14Mason.
00:47:15No querrás
00:47:16que tu nueva esposa
00:47:17descubra
00:47:18qué te dedicas
00:47:18realmente.
00:47:20Sé a qué se dedica.
00:47:22Siempre está presente.
00:47:24Es proveedor.
00:47:25Es honesto.
00:47:28cariñoso
00:47:29y confiable.
00:47:32Es un padre
00:47:32y un esposo
00:47:33increíble.
00:47:35Es más de lo que
00:47:35podría pedir.
00:47:39¿Terminaste?
00:47:40Qué tierno.
00:47:42Ahora cállate
00:47:43y limpie el piso.
00:47:46No lo hagas.
00:47:48Adelante,
00:47:49señora Kane.
00:47:51Demuéstranos
00:47:52de qué estás hecha.
00:47:57Está bien,
00:47:58Mason.
00:47:59No me avergüenzas
00:48:01ser conserje.
00:48:03Este trabajo
00:48:04me llevó a ti
00:48:05y a Hannah.
00:48:05Si trapear el piso
00:48:06demuestra mi amor
00:48:07por mi familia,
00:48:09entonces lo haré
00:48:10las veces
00:48:11que sean necesarias.
00:48:12¿Sabes qué?
00:48:13Cambio de opinión.
00:48:15Limpia el piso
00:48:16de rodillas.
00:48:18El lugar
00:48:19al que perteneces.
00:48:22Acabas
00:48:23de cruzar
00:48:23la línea.
00:48:24Puedo cruzar
00:48:25otra.
00:48:25¿Qué pasaría
00:48:27si le contara
00:48:27las miles
00:48:28de millones
00:48:29de mentiras
00:48:30que le estás ocultando?
00:48:32No juegues
00:48:32conmigo,
00:48:33Clarice.
00:48:35Voy a contratar
00:48:37a los mejores
00:48:38abogados
00:48:39para que nunca
00:48:40vuelvas a ver
00:48:41a Hannah.
00:48:44¿Qué demonios
00:48:46está pasando?
00:48:47¿Qué demonios
00:48:49está pasando?
00:48:50¿Por qué
00:48:52tardaste?
00:48:55Perdón por lo
00:48:56de Clarice.
00:48:57Está bien.
00:48:59Roger,
00:49:00por fin llegas.
00:49:01Hay que despedir
00:49:01a este obrero.
00:49:02Se está pasando
00:49:03de la raya.
00:49:05Fred Lorne,
00:49:06quedas relegado
00:49:07de tu puesto
00:49:07en Grupo Apex
00:49:08y no recibirás
00:49:10ninguna liquidación.
00:49:11¿Qué?
00:49:12¿Qué significa esto?
00:49:13No,
00:49:14no puedes hacer esto.
00:49:15Sí puedo.
00:49:16Roger,
00:49:17dame tu teléfono.
00:49:19Llamaré a la policía
00:49:20para reportar
00:49:21que violaste
00:49:21la orden de restricción.
00:49:23Se te olvidó
00:49:23que no debes estar
00:49:24a menos de 90 metros
00:49:25de mí.
00:49:26No hemos terminado.
00:49:29Sé dónde trabajas,
00:49:31maldita.
00:49:32Y te prometo
00:49:33que voy a recuperar
00:49:34a mi hija
00:49:35a como dé lugar.
00:49:38Y te prometo
00:49:39que recuperaré
00:49:40a mi hija
00:49:40a como dé lugar.
00:49:46Mason,
00:49:48queremos.
00:49:54Vamos a casa.
00:49:56¿Te puedo encargar
00:49:57el resto?
00:49:58Ya me adelanté.
00:50:03Roger,
00:50:04no,
00:50:04no me hagas esto.
00:50:05Por favor,
00:50:05haré lo que sea.
00:50:06Oh,
00:50:07no hay nada
00:50:07que arreglar.
00:50:08Si el CEO
00:50:09te quiere fuera,
00:50:10estás fuera.
00:50:11¿El CEO?
00:50:13¿Ese tipo?
00:50:16¡Dios mío!
00:50:18¿Y ahora qué?
00:50:28¿Hana?
00:50:29Está en la casa
00:50:30de la señora Flanagan.
00:50:33Así que...
00:50:34Estamos solos.
00:50:37Bailey,
00:50:38hay algo
00:50:38que tengo
00:50:38que decirte,
00:50:41pero...
00:50:42he querido
00:50:43hacer esto
00:50:43toda la noche.
00:50:52Más.
00:50:57Bailey,
00:50:57necesito,
00:50:58tenemos que hablar.
00:50:59hay cosas
00:51:00que no sabes
00:51:00sobre mí.
00:51:02Sé que eres
00:51:02un buen hombre
00:51:03y me siento segura
00:51:04contigo.
00:51:06Solo eso importa.
00:51:18Espera,
00:51:20no quiero
00:51:21que te sientas
00:51:21forzada.
00:51:23me haces sentir
00:51:24en casa.
00:51:25Nunca me había
00:51:26sentido así.
00:51:28Quiero ser
00:51:28ese lugar
00:51:29para ti
00:51:29por siempre.
00:51:54Dios,
00:51:55eres tan
00:51:56hermosa,
00:51:57Bailey.
00:51:57y finalmente
00:51:59te encontré.
00:52:00Soy tuya.
00:52:02Cada parte
00:52:03de mí.
00:52:22¡Dani!
00:52:23¿Dónde habías
00:52:24estado?
00:52:29Dame ese
00:52:30brazalete.
00:52:31¡Suéltame!
00:52:31¿Qué te pasa?
00:52:32¡Cierra la boca!
00:52:34Los prestamistas
00:52:36me quieren matar,
00:52:37¿ok?
00:52:38Necesito dinero.
00:52:39Entonces pídele
00:52:40a tu querida
00:52:40hermana.
00:52:44Tienes razón.
00:52:46Una noche
00:52:47con el señor
00:52:47Pete
00:52:48son treinta mil
00:52:50será fácil.
00:52:52Solo tengo
00:52:53que deshacerme
00:52:54del maldito
00:52:55abrero.
00:53:05Y aquí viene
00:53:06Hannah Kane
00:53:07con el giro
00:53:08del siglo.
00:53:09¿Pero logrará
00:53:10una caída
00:53:11perfecta?
00:53:15¡Ah, lo hizo!
00:53:17¡Y el público
00:53:18enloquece!
00:53:19¡Lo hice!
00:53:20¿Viste, papi?
00:53:21Hola, maestra.
00:53:22Buenas,
00:53:23entrenador.
00:53:24¡Mami!
00:53:25¡Te extrañé
00:53:26mucho!
00:53:27Yo te extrañé
00:53:28más, mi amor.
00:53:29Papi,
00:53:30no te quedes
00:53:31ahí.
00:53:31Dale un beso
00:53:32a mamá.
00:53:37¡Vamos!
00:53:46Come, hoy es tu gran día.
00:53:48¿Tú los hiciste, Hannah?
00:53:50Sí, y son mejores
00:53:51que los de mi chef,
00:53:52¿verdad, papi?
00:53:56¿Qué es eso, mami?
00:53:58Planes de clase.
00:53:59Hoy es mi primer día
00:54:00como maestra.
00:54:01Tú vas a ser
00:54:02la mejor maestra.
00:54:04Te compré
00:54:05un vestido.
00:54:06Creí que
00:54:07te vendría bien
00:54:07el primer día.
00:54:08¿Es un musera
00:54:09de Shane?
00:54:10Sí.
00:54:18Es precioso.
00:54:19Muchas gracias.
00:54:21Tú puedes, mi amor.
00:54:23Te deseamos
00:54:24mucha suerte, mami.
00:54:37Hola, clase.
00:54:38Soy la maestra Bailey
00:54:40y seré su maestra
00:54:41este año
00:54:41hasta que la señora
00:54:42White regrese.
00:54:45Y yo ahora
00:54:47soy la señora Kane.
00:54:49Ok.
00:54:50Puedo hacerlo.
00:54:54No importa cuánto
00:54:56practiques,
00:54:57nunca dejarás
00:54:58de hablar
00:54:58como una conserje.
00:55:00¿Clarice?
00:55:01¿Qué haces aquí?
00:55:03No puedes
00:55:04acercarte
00:55:04a Hannah.
00:55:06Solo quería
00:55:07ver a mi hija
00:55:09una última vez.
00:55:11Ahórrate
00:55:11las mentiras.
00:55:13Nunca te importó.
00:55:15Vete.
00:55:16Antes de que
00:55:17llame a seguridad.
00:55:18Llámalos.
00:55:22¿Seguridad?
00:55:24Clarice Kane
00:55:25tiene una orden
00:55:26de restricción
00:55:26y no puede estar aquí.
00:55:30Ya están en camino.
00:55:32Disfrute su turno,
00:55:34señora Kane.
00:55:36¿Le darás
00:55:37el trabajo
00:55:37a Bailey?
00:55:38Señora,
00:55:39si me diera
00:55:39otro fajo,
00:55:40la haría directora.
00:55:46Eso te ganas
00:55:47por robarme
00:55:48a mi esposo
00:55:49billonario.
00:55:58Hola, clase.
00:56:00Soy la maestra Bailey
00:56:01y lo seré
00:56:01hasta que la señora
00:56:02White regrese.
00:56:03¿No es usted
00:56:04la señora
00:56:04que limpiaba
00:56:05los baños?
00:56:08¿Quién puede
00:56:08decirme
00:56:09quién fue
00:56:09el primer presidente?
00:56:13¿Qué?
00:56:15¿Qué está pasando?
00:56:18¿Pero qué le pasa?
00:56:20Mi papá dice
00:56:21que los conserjes
00:56:22no pueden ser maestros.
00:56:23Creo que voy a...
00:56:25La maestra va
00:56:27a vomitar.
00:56:29¡Qué asco!
00:56:30Estoy mareada.
00:56:35Bailey,
00:56:35¿qué está pasando aquí?
00:56:37Bailey,
00:56:38¿en serio
00:56:38estás borracha?
00:56:40Esto es lo que obtengo
00:56:41por creer
00:56:41que una conserje
00:56:42solitaria
00:56:43es lo suficientemente
00:56:43buena para dar clases.
00:56:45¡Maldición!
00:56:46Una borracha
00:56:47como tú
00:56:47de seguro
00:56:47ni terminó
00:56:48sus estudios.
00:56:49No,
00:56:50sí lo hice.
00:56:50Quiero ser maestra.
00:56:51Pues ya no más,
00:56:52no en mi escuela.
00:56:55Esto solo
00:56:56se pone mejor.
00:57:09¿Acaso estás borracha?
00:57:11Esto es lo que obtengo
00:57:12por creerse
00:57:13una conserje
00:57:13solitaria
00:57:14es lo suficientemente
00:57:15buena para dar clases.
00:57:37¿Qué pasó?
00:57:39Lo arruiné todo,
00:57:41Mason.
00:57:43No sé
00:57:44qué me pasó.
00:57:46No sé
00:57:46qué voy a hacer
00:57:47ahora.
00:57:48Mi sueño
00:57:49siempre había sido
00:57:49ser maestra,
00:57:50pero lo eché
00:57:52todo a perder.
00:57:53Nunca nadie
00:57:54me volverá
00:57:55a confiar
00:57:55a sus hijos.
00:57:57¡Ey!
00:58:01Yo confío
00:58:02en ti.
00:58:09¿Notaste algo
00:58:09extraño
00:58:10desde que te levantaste
00:58:11esta mañana?
00:58:13¿Comiste algo
00:58:14raro?
00:58:14Solo tomé café
00:58:15y ya.
00:58:20¿Notaste algo
00:58:20extraño
00:58:21desde que te levantaste
00:58:22esta mañana?
00:58:24¿Comiste algo
00:58:24raro?
00:58:25Solo tomé café
00:58:26y ya.
00:58:30¿Seguridad?
00:58:32Clarice Kane
00:58:32tiene una orden
00:58:33de restricción
00:58:34y no puede estar aquí.
00:58:38Clarice
00:58:38vino a verme.
00:58:39¿Tú crees
00:58:41que...
00:58:41¿Tú crees que...?
00:58:45Quédate aquí,
00:58:46¿de acuerdo?
00:58:59¿Cuántas veces
00:59:00tengo que decírtelo?
00:59:02Aléjate de mí
00:59:03y de mi esposa.
00:59:05Escuché que tu esposa
00:59:06tuvo un primer día
00:59:07bochornoso
00:59:08como maestra.
00:59:09¿No pudo esperarse
00:59:10para beber en casa?
00:59:12¿De verdad
00:59:12crees que no me daría cuenta
00:59:13que todo esto
00:59:14es tu culpa?
00:59:15¿Y qué importa?
00:59:16Tengo el video
00:59:17para demostrarles
00:59:18a los abogados
00:59:20que Daili
00:59:20no es apta
00:59:21para criar
00:59:22a Hannah
00:59:23ni a ningún
00:59:25otro niño
00:59:25realmente.
00:59:26¿Y qué harás
00:59:27cuando le diga
00:59:27al juez
00:59:28que le diste picodín?
00:59:29Sé que lo tomabas
00:59:31para poder dormir.
00:59:33Es tu palabra
00:59:34contra la mía
00:59:35pero este problema
00:59:36se puede arreglar
00:59:37si me ayudas.
00:59:39Fírmame un cheque
00:59:40y podría borrar el video.
00:59:42¿Te parece 50 millones?
00:59:44Aunque lo hiciera
00:59:46esto no terminará.
00:59:47Vas a seguir pidiendo más.
00:59:49Tal vez...
00:59:50Tal vez no.
00:59:51No sabría decir.
00:59:53¡Vamos, Mason!
00:59:54¿Qué son 50?
00:59:56No te hacen falta
00:59:57con tantos millones.
01:00:02¿Mason?
01:00:09¿De qué está hablando?
01:00:13Creo que no sabías
01:00:15que tu esposo
01:00:16aquí presente
01:00:17es billonario.
01:00:19Parece que
01:00:20se le olvidó
01:00:21comentarte
01:00:21ese pequeño
01:00:22detalle.
01:00:23No es cierto.
01:00:25Eso es mentira.
01:00:27Solo eres un obrero
01:00:29o no?
01:00:30Bailey, yo...
01:00:31En serio,
01:00:32eres más tonta
01:00:33de lo que pareces.
01:00:35Estás casada
01:00:36con el dueño
01:00:37de Apex
01:00:38y ni siquiera
01:00:39lo sabía.
01:00:40¿El dueño?
01:00:42¿Mason?
01:00:43Bailey,
01:00:44puedo explicártelo.
01:00:46¿Entonces
01:00:47me has estado
01:00:47mintiendo
01:00:48desde que nos conocimos?
01:00:54Bailey,
01:00:55Bailey, espera.
01:00:57Creo que perdiste
01:00:58a tu sirvienta.
01:01:00Lo siento.
01:01:04Maldición.
01:01:13Bailey, por favor.
01:01:16Bailey,
01:01:19háblame.
01:01:20Grítame,
01:01:20pateame,
01:01:21pero no te vayas así.
01:01:22Confiaba en ti.
01:01:24Me mentiste.
01:01:25Mi intención
01:01:26nunca fue lastimarte.
01:01:28Pero lo hiciste.
01:01:30Me lastimaste
01:01:32más que nadie.
01:01:34Yo confié en ti.
01:01:36Pensé que eras
01:01:37diferente.
01:01:39Dime,
01:01:40Mason,
01:01:41¿me estabas usando
01:01:42para quedarte
01:01:43con Hannah
01:01:43y cuando la tuvieras
01:01:45ibas a sacarme
01:01:47a la calle
01:01:47como si fuera basura?
01:01:48Claro que no.
01:01:50Tú haces feliz
01:01:51a Hannah
01:01:52y también
01:01:53me hiciste
01:01:54sentir completo.
01:01:55¿Cómo sé
01:01:56que es verdad?
01:01:57Hiciste que Hannah
01:01:58me mintiera.
01:02:00jugaste conmigo
01:02:01como todos los demás.
01:02:03para mí fue real.
01:02:04Cada segundo
01:02:05ha sido el más real
01:02:06de mi maldita vida.
01:02:18Que seas
01:02:19asquerosamente rico
01:02:21me asusta mucho.
01:02:23¿Y las mentiras?
01:02:31No puedo estar
01:02:33con alguien
01:02:33que no confío.
01:02:34Por favor,
01:02:35perdóname.
01:02:46¿A dónde vas?
01:02:47Perdiste el derecho
01:02:48a saberlo.
01:02:50Bailey,
01:02:51escucha,
01:02:52por favor.
01:02:52Voy a trabajar.
01:02:53¿Y si ya no tuvieras
01:02:54que trabajar más?
01:02:57¿A qué te refieres
01:02:59exactamente?
01:03:03Déjame cuidar
01:03:04de ti,
01:03:05Bailey.
01:03:06Soy billonario,
01:03:07te puedo dar
01:03:08todo el mundo.
01:03:34yo ya tenía
01:03:36el mundo entero.
01:03:48Si hubieras dicho
01:03:50también me asustan,
01:03:52me habría quedado.
01:04:00¿Qué estás haciendo
01:04:01aquí?
01:04:03Ahora la borracha
01:04:04también es vagabunda.
01:04:06Por favor,
01:04:06señor,
01:04:07no tengo otro lugar
01:04:08a dónde ir.
01:04:09¿Tu esposo te dejó
01:04:10cuando se enteró
01:04:10de que eras alcohólica?
01:04:11¡No lo soy!
01:04:13Clarice Kane
01:04:14me drogó,
01:04:15pero
01:04:16me equivoqué
01:04:17sobre él.
01:04:18No era el hombre
01:04:19que yo creí
01:04:20que era.
01:04:21Lo entiendo,
01:04:22jovencita,
01:04:22pero estoy obligado
01:04:23a presentar
01:04:24un reporte
01:04:24sobre esto.
01:04:25¿En serio
01:04:26necesito
01:04:27este trabajo?
01:04:28Ok,
01:04:29está bien,
01:04:30te devolveré
01:04:30tu antiguo trabajo,
01:04:31pero que te quede
01:04:32muy claro
01:04:33que no volverás
01:04:34a enseñar aquí.
01:04:35Sí,
01:04:36gracias,
01:04:37director Davis.
01:04:37Y no más
01:04:38historias tristes.
01:04:39Vamos a darle
01:04:40algo que limpiar.
01:04:47¡Es suficiente!
01:04:51¡Es suficiente!
01:04:54Ahora Hannah
01:04:55tiene gérmenes
01:04:56de conserje.
01:04:57Vámonos antes
01:04:58de que nos contagie
01:04:59también.
01:05:03¿Ahora tú
01:05:04me salvaste a mí?
01:05:05¿Por qué
01:05:06no fuiste
01:05:07a casa?
01:05:09Sí quería
01:05:10mi amor,
01:05:10pero
01:05:11es complicado.
01:05:13¿Ya no te gusta
01:05:14mi papá?
01:05:14Sí me gusta,
01:05:16más de lo que
01:05:16me imaginaba.
01:05:18Por eso
01:05:19es que es
01:05:20tan complicado.
01:05:33hola Banana,
01:05:35¿cómo te fue?
01:05:35Quiero que
01:05:36mami
01:05:36vuelva con nosotros.
01:05:39Escucha,
01:05:39yo también.
01:05:41Lo siento.
01:05:43No te
01:05:43disculpes
01:05:44conmigo,
01:05:45discúlpate
01:05:45con mi mami,
01:05:46está muy
01:05:47triste.
01:05:48Lo intenté,
01:05:48Banana,
01:05:49pero ya no
01:05:50quiere volver
01:05:50a hablar
01:05:51conmigo.
01:05:52Inténtalo
01:05:52de nuevo,
01:05:54seguramente
01:05:54no lo hiciste
01:05:55bien.
01:05:57Eres muy
01:05:57inteligente.
01:05:58Tú hiciste
01:05:59llorar a mamá
01:06:00ahora,
01:06:01ve y arréglalo.
01:06:03Eres muy
01:06:03sabia,
01:06:04Banana.
01:06:06Oye,
01:06:06Smith,
01:06:06quédate con Hannah,
01:06:07no tardaré.
01:06:08Iré a ver
01:06:09a mamá,
01:06:09¿de acuerdo?
01:06:12Papi,
01:06:12haz que
01:06:13ella vuelva.
01:06:14Ok.
01:06:28hermanita.
01:06:29¿Qué quieres,
01:06:30Danny?
01:06:31Iremos a casa.
01:06:33Prefiero vivir
01:06:34en el clóset
01:06:35del conserje
01:06:35que volver contigo
01:06:36y Vanessa.
01:06:37Cállate
01:06:38y entra al auto.
01:06:39Vamos,
01:06:40muévete.
01:06:41Anda,
01:06:42cállate.
01:06:42Oye,
01:06:43déjala en paz.
01:06:44Súbete.
01:06:53Smith,
01:06:54trae el auto
01:06:54al callejón.
01:06:55Se llevaron a Bailey.
01:07:03Tengo el paquete.
01:07:04Estamos frente
01:07:05al edificio.
01:07:06Sí.
01:07:07Sí,
01:07:07señor,
01:07:07gracias.
01:07:08Gracias,
01:07:09gracias.
01:07:10Déjame ir,
01:07:11Danny.
01:07:11¿Quién te crees?
01:07:13¿Cómo puedes vender
01:07:13a tu hermana?
01:07:14Ellos quieren
01:07:16matarme.
01:07:17Si lo entiendes,
01:07:18Bailey,
01:07:19si no puedo pagarles,
01:07:21hoy van a ir a mi casa
01:07:22y ellos van a matarme.
01:07:24No me importa.
01:07:25Ya no eres mi familia.
01:07:29Te vas a acostar
01:07:30con el señor Pete.
01:07:32Me darán los 30 mil
01:07:33y esto
01:07:35solo habrá sido
01:07:36un mal sueño.
01:07:38Ok.
01:07:41¡Suéltanme!
01:07:42¡Danny,
01:07:43detenlos!
01:07:44¡Danny!
01:07:49¡Danny!
01:08:02¡Danny!
01:08:14Está bien
01:08:15¡Está bien!
01:08:17Tengo tu maldito dinero
01:08:29¿Dónde está?
01:08:30¡Maldito idiota! ¡Me rompiste la nariz!
01:08:32¡Respuesta incorrecta!
01:08:39Oye, soy tu cuñado
01:08:41Así tratas
01:08:42A los de tu familia
01:08:44Tú no tienes derecho de hablar sobre la familia
01:08:46Dime dónde está Bailey
01:08:47¡Ahora!
01:08:48¡Vete al carajo!
01:08:54¡No, espera!
01:08:55¡No vas a romper ese jarrón!
01:08:57Está en la casa del señor Pete
01:08:59La vendió por 30 mil dólares
01:09:01¡Ven eso!
01:09:05Era el jarrón o la cara de tu esposo
01:09:08Además, me da lástima
01:09:11¡Estúpido obrero infeliz!
01:09:12¡Ese jarrón valía más que toda tu vida!
01:09:27Veo que sigues luchando, ¿eh?
01:09:29No lo entiendo
01:09:30Muchas mujeres matarían por estar en tu situación
01:09:34Vivir una vida de lujos
01:09:36Un auténtico zorro entre las sábanas
01:09:39Como yo
01:09:40Soy el paquete completo, mi vida
01:09:43No te atrevas a tocarme
01:09:46Escucha
01:09:47Me perteneces, muñeca
01:09:50Necesitas aceptar los hechos
01:09:52Y dejar de resistirte
01:09:54Necesitas aceptar los hechos
01:09:57Y dejar de resistirte
01:10:01¡Me estoy hartando y fastidiando de tu actitud!
01:10:06¡Perra!
01:10:08El señor Kane de Epic's Building Group está aquí para verlo
01:10:12Dice que es urgente
01:10:15Debe ser importante
01:10:17¿Sabías que yo soy su proveedor número uno de hierro?
01:10:20Sí, yo
01:10:23Dile que pase
01:10:26¿Sabes qué?
01:10:27Esto podría funcionar
01:10:29Nunca lo he visto en persona
01:10:31Tú, yo, él
01:10:32Podríamos divertirnos un poco
01:10:34Hacer esto más interesante
01:10:37Escuché que es bastante guapo
01:10:43Aléjate de mi esposa
01:10:49Aléjate de mi esposa
01:10:52¿Tú?
01:10:54Eres el obrero bueno para nada
01:10:56¿Cómo carajos entraste aquí?
01:10:58Soy Mason Kane
01:10:59Dueño de Epic's Building Group
01:11:02Sí, claro
01:11:07Suéltala
01:11:07Ahora
01:11:11Pagué mucho dinero por ella
01:11:13Ahora me pertenece
01:11:15Así que lárgate de aquí
01:11:17Mason
01:11:18Piensa en Hannah
01:11:20No te voy a dejar
01:11:24¿Dices que pagaste mucho por ella?
01:11:27Así es
01:11:28Como una transacción de negocios
01:11:29Ajá
01:11:30Bueno
01:11:32Entonces hablemos de negocios
01:11:37Acabas de perder tu contrato con Apex
01:11:43Acabas de perder tu contrato con Apex
01:11:47Ten mucho, mucho cuidado
01:11:49¿Crees que puedes asustarme con tus mentiras?
01:11:52¿Sabes con quién estás hablando?
01:11:54Soy Nathaniel el maldito Pete
01:11:57¿Tú quién eres?
01:11:58Un simple obrero
01:11:59Naciste pobre
01:12:01Y morirás pobre
01:12:02Señor
01:12:04¿Ahora qué pasa?
01:12:05Acabamos de perder Apex
01:12:06Cortaron su relación con nosotros
01:12:08Eso es imposible
01:12:10¡Ya lárgate de aquí!
01:12:11Maldito bastardo
01:12:16Bastardo
01:12:17Si no tengo el contrato de Apex
01:12:20No soy nadie
01:12:25¿Quién demonios eres?
01:12:29Ya te dije quién era, idiota
01:12:31No te diste cuenta que te metiste con la mujer equivocada
01:12:36Muy bien, muchachos
01:12:38Es todo suyo
01:12:40Nathaniel Pete
01:12:42Estás arrestado
01:12:45Secuestro
01:12:47Agresión
01:12:48Intento de violación
01:12:49¡Quítame las manos de encima!
01:12:51¡Ahora!
01:12:52¡Quítame las manos de encima!
01:12:54Gracias por llamarnos, señor Kane
01:12:56¿Señor Kane?
01:12:58Todo esto es un malentendido
01:13:00Mire, mire
01:13:01Podemos negociar algo
01:13:02Le daré un buen trato
01:13:04¡Lo prometo!
01:13:05¡Señor Kane!
01:13:08¿Te hizo daño?
01:13:10No
01:13:11Llegaste justo a tiempo
01:13:15Hay alguien
01:13:17Esperándote en el auto
01:13:18Si quieres saludarla
01:13:27Mami
01:13:28¿Estás bien?
01:13:30Estoy tan feliz de verte, mi cielo
01:13:32Yo no quiero que duermas en el closet
01:13:35Papá
01:13:36¿Puede venir mamá con nosotros?
01:13:40¿Closet?
01:13:43Yo no tenía otro lugar al que ir
01:13:45Estoy bien, Hannah
01:13:47¿Está bien?
01:13:48Bailey, quédate con nosotros, por favor
01:13:50Al menos hasta el cumpleaños de Hannah
01:13:59Quédate al menos hasta el cumpleaños de Hannah
01:14:03Solo hasta que averigüe a dónde ir
01:14:04¡Sí!
01:14:05¡Mamá viene a casa con nosotros!
01:14:07¡Oh, Dios mío!
01:14:36Bienvenida a casa
01:14:38Vamos, mami, déjame enseñarte la casa
01:14:44Buenas noches, señor King
01:14:45Es un placer conocerte al fin
01:14:47Lo que necesites, solo tienes que pedírselo a la señora Flanagan
01:14:50¡Vamos!
01:14:57¿Podrías prepararle de cenar a la señora King?
01:15:00Ha tenido un día muy largo
01:15:01De inmediato, señor
01:15:05Gracias
01:15:07Bailey, eres mi esposa
01:15:09Déjame cuidarte
01:15:18Te puedes quedar en la habitación principal
01:15:21Yo dormiré en la de invitados
01:15:23No quiero echarte, Mason
01:15:25Te quiero en mi cama
01:15:30Este lugar es increíble
01:15:34Sin ti nada tiene sentido
01:15:43Es solo que...
01:15:46Todavía no sé si puedo confiar en ti
01:15:50Vamos a pasar el cumpleaños de Hana
01:15:53Está bien
01:15:58Descansa
01:16:11Mami, despierta
01:16:13Papi y yo te tenemos una sorpresa
01:16:16¿Qué?
01:16:16Rápido
01:16:20No mires
01:16:21Ya casi llegamos
01:16:23Hana, me voy a caer
01:16:25¡Abre los ojos!
01:16:37Hana, ¿qué es todo esto?
01:16:40Todos estos regalos son de Shane
01:16:43Banana fue la directora creativa
01:16:46Mira
01:16:47Este es de Shane Mood
01:16:50Es elegante como de estrella de cine
01:16:53Y este es de Mesura Shane
01:16:56Y te hace ver como toda una jefa poderosa
01:17:00Y además
01:17:02Este es de Shane Bane
01:17:04Este es mi favorito
01:17:06Te verás como una princesa con él
01:17:10¿Te gustan todos mis regalos?
01:17:13Por supuesto
01:17:14Tú eres mi regalo favorito
01:17:16¡Abrazo grupal!
01:17:33¿Por Hana?
01:17:34Por Hana
01:17:39Es muy fácil que los niños ricos se vuelvan malcriados
01:17:41Pero
01:17:42Hana es diferente
01:17:43Tiene un corazón de oro
01:17:45No crecí en una familia rica, Bailey
01:17:46Todo lo que tengo lo hice yo mismo
01:17:49Le enseñé a Hana a no sentirse con derecho a todo
01:17:51Porque su papá tiene dinero
01:17:53Pensabas que era un niño rico de colegio, ¿verdad?
01:17:56Bueno, sí
01:17:58De hecho, sí
01:17:59Mira, yo sé
01:18:00Cómo se siente que te engañen, Bailey
01:18:02Muchas mujeres han intentado entrar en mi vida
01:18:05Por razones equivocadas
01:18:06Y siempre he intentado proteger a Hana
01:18:12¡Carajo, no!
01:18:16¡Carajo, no!
01:18:21Vamos
01:18:22Vendrás conmigo
01:18:22¿Qué diablos crees que estás haciendo aquí?
01:18:25Tengo una orden de la corte
01:18:27Concediéndome derechos de visita
01:18:29Me voy a llevar a Hana
01:18:31Hana, vámonos
01:18:32No, no
01:18:33No me quiero ir contigo
01:18:35Más te vale que me quites las manos de encima
01:18:38O le diré al juez
01:18:39Que me lastimaste
01:18:40No puedes hacerlo
01:18:41Tengo una orden de restricción
01:18:44No, ya no la tienes
01:18:46Verás, el juez se enteró
01:18:47Del accidente con el alcohol que tuvo tu esposa
01:18:50Y la anuló
01:18:53Papi
01:18:54No dejes que me lleve
01:18:55Deja de llorar
01:18:57Vas a venir conmigo
01:18:59Y te va a gustar
01:19:01Solo sobre
01:19:02Mi cadáver
01:19:07Está bien, no voy a dejar que te lleve
01:19:10Me drogaste
01:19:11Clarice
01:19:12Y te aseguro
01:19:13Que voy a presentar cargos
01:19:15Y si piensas por un segundo
01:19:16Que voy a permitir que te vayas con mi hija
01:19:19Estás más loca de lo que había pensado
01:19:21Tú no eres su madre
01:19:24Entiende
01:19:24Tonta infértil
01:19:27Puede que no sea su madre biológica
01:19:29Pero la amo
01:19:31Y no voy a quedarme parada
01:19:33Mientras una loca como tú
01:19:34Le pone las manos encima
01:19:37Bueno, entonces
01:19:38Supongo que los veré en la corte
01:19:41La próxima semana
01:19:42Y entonces resolveremos todo esto
01:19:49Ups
01:19:51Feliz cumpleaños, Hannah
01:20:00No dejes que me lleve, mami
01:20:02No lo permitiré en mi cielo
01:20:04Ella tiene papeles
01:20:05Pero yo tengo algo más
01:20:06La verdad
01:20:07No se va a salir con la suya
01:20:10¿Y tu papá?
01:20:12Él moverá cielo y tierra
01:20:13Antes de permitir que ella vuelva a tenerte
01:20:15Ella tiene razón, banana
01:20:16Nunca dejaré de luchar por ti
01:20:22Estaremos en la otra habitación
01:20:23¿De acuerdo?
01:20:24De acuerdo
01:20:24Bien
01:20:28Vamos
01:20:35Mira, lamento todo el drama
01:20:37Sé que no estás aquí para todo esto
01:20:39No te culpo, Mason
01:20:42No sé cómo una madre podría hacer eso
01:20:44En el cumpleaños de su hija
01:20:45Se lo compensaremos a Hannah
01:20:47Mira, su cumpleaños es el lunes
01:20:49Entonces se lo podemos festejar
01:20:52Espera
01:20:54El lunes es 15 de octubre
01:20:57Mason, ¿Hannah nació el 15 de octubre de 2019?
01:21:01
01:21:04Bailey, ¿qué pasa?
01:21:06Mason, ¿Hannah es tu hija biológica?
01:21:12Mason, ¿Hannah es tu hija biológica?
01:21:16
01:21:17Sí, claro que sí lo es
01:21:20Perdón
01:21:20Por un segundo creí que...
01:21:22Pero Clarice no es su madre biológica
01:21:24Usamos
01:21:25Una donante de óvulos
01:21:29¿Podría ser?
01:21:30El destino me trajo aquí
01:21:33Cuando me robaron los óvulos
01:21:34La policía encontró la clínica
01:21:36Los registros habían sido destruidos
01:21:41Pero pudieron recuperar esto
01:21:47No te muevas, ahora vuelvo
01:21:50Mason
01:22:12Mason
01:22:13Ábrelo
01:22:20Clarice, nunca quiso estar embarazada, así que usamos a una donante
01:22:26Hanna es mi hija
01:22:29Es nuestra hija, es nuestra Hanna, ay Dios
01:22:36Te encontré
01:22:37Y no sé cómo
01:22:41Sí, nos encontramos
01:22:47Nunca volverás a estar perdida, Bailey
01:22:50Espera, Bailey, acabo de acordarme, quería que Hanna tuviera hermanos de sangre algún día, todavía tengo óvulos fertilizados
01:22:56Me hizo...
01:22:57Fueron congelados criogénicamente, lo que digo es que puedes tener más hijos, podemos tener más hijos
01:23:04Nunca pensé que tendría una hija
01:23:06Ay, esto es un sueño, un milagro
01:23:12Mami, papi
01:23:13Hanna, amor, tenías razón, Bailey es tu mamá, tu verdadera mamá
01:23:19Siempre lo he sabido
01:23:23Clarice no tiene ni una posibilidad
01:23:25Voy a luchar por todo lo que me pertenece
01:23:31Bailey, ¿en serio estás borracha?
01:23:33Esto es lo que obtengo por creer que una conserje solitaria es lo suficientemente buena para dar clases
01:23:37Una borracha como tú de seguro ni terminó sus estudios
01:23:40No, sí la tengo, quiero ser maestra
01:23:42Pues ya no más, no en mi escuela
01:23:45Bailey, ¿en serio estás borracha?
01:23:48Además, su señoría, mi cliente fue una madre cariñosa con Hannah Kane durante tres años antes del divorcio
01:23:56Bailey no es nada más que una ropa de hogares y una borracha
01:24:00No puedo entender cómo un padre estaría de acuerdo con que esta persona cuide a sus hijos
01:24:06Abogado, comience su interrogatorio, me encantaría ver qué pretexto tiene su clienta
01:24:18Señor Kane, ¿quién es esta mujer?
01:24:22Ella es la madre biológica de mi hija Hannah Kane
01:24:26Y mi esposa
01:24:29¿Disculpe?
01:24:31Bailey es la madre de Hannah
01:24:33¿Qué diablos dices?
01:24:35Su señoría, tenemos pruebas de ADN que lo demuestran
01:24:42¿Cómo es eso posible?
01:24:44Clarice me mintió
01:24:46Y compró los óvulos en el mercado negro
01:24:50A Bailey le robaron sus óvulos cuando era menor de edad
01:24:57¿Trafico en el mercado negro?
01:25:01Yo solo necesitaba un hijo
01:25:03También drogó a Bailey en el trabajo
01:25:09También drogó a Bailey en el trabajo
01:25:13Tenemos testigos que la vieron en la escuela ese día
01:25:23¿Ustedes dos se aman?
01:25:29Así es, su señoría
01:25:32¿Continuarán con su matrimonio?
01:25:34Sí, su señoría
01:25:37Entonces no hay mejor lugar para Hannah
01:25:39Concedo la custodia completa a la señora y al señor Kane de su hija biológica
01:25:54No puede ser
01:26:13Mami, papi, lo lograron
01:26:16Ay, banana, ¿te gustaría un hermanito o hermanita?
01:26:21Una de cada uno, por favor
01:26:22Suena perfecto
01:26:46Mami, papi, lo lograron
01:26:54Y, su manito o hermanita obyden
01:26:58Y, su uno, por favor
01:27:03Mami, papi, lo lograron

Recommended