Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Transcript
00:00Mesela,
00:02benim kıympederem
00:06tetikçi tuttu beni öldürsün diye.
00:10Mesela.
00:12Öz kıympederem.
00:15Anladım.
00:17Ben en veri bir yine arayayım ya.
00:21Araya.
00:30I can't do this anymore. Please leave a message after you leave.
02:01Enver bırak onu.
02:02Anne bir şey olmaz içi boş.
02:04Enver hayır silahla şaka olmaz bırak onu.
02:07Anne içi boş diyorum.
02:08Bak.
02:31Özür dilerim anne.
02:34Boş değilmiş.
02:37Özür dilerim.
02:51Özür dilerim.
02:59Gördün mü?
03:01Ne oluyor lan?
03:02Neye gülüyorsunuz ayılar?
03:03Ya bu deniyor kedinin birini telef etmiş yine.
03:05Bir de gide çekmiş tekmeler.
03:09Çok komik lan.
03:10Hayvanı top gibi sektiriyor salaklık.
03:12Açsan şunu bir daha bir oynatma.
03:13Dur ben bir su dökayım.
03:15İzlesen.
03:15Ver bakayım.
03:18Açın beyevannemciğim vuruyor.
03:20Çok iyi ya.
03:34Seni bir arkadaşlatmıştır.
03:52Abi.
03:54Abi ne yapıyorsun abi?
03:56Sana biraz lezzet katıyorum.
03:59Zana özel salça.
04:02Abi yapma abi.
04:03Abi yapma ne olursun bak.
04:04Abi yapma abi.
04:10Abi ne yapıyorsun abi?
04:14Seni bir arkadaşımla tanıştıracağım demiştim ya.
04:17Evet abi.
04:18Tanıştırayım.
04:19Katler.
04:57¡Gracias!
05:06Workmen back.
05:18Workmen.
05:19Connors.
05:39Thank you very much.
05:42Thank you very much.
05:43Look, this is very delicious, Davut.
05:46Let's eat it.
05:50Thank you very much.
05:53Fakat kızım hakikaten güzel olmuş.
05:56Artık konuştuğumuza göre anlat bakalım.
05:59Ne anlatacağım?
06:03Bir yıldır niye konuşmuyoruz?
06:05Sen bana niye küstün?
06:07Hiç mi anlamadın Davut?
06:12Vallahi anlamadım.
06:14Bir ara o kadar çok konuda tartıştık ki...
06:17...sen hangisine kırıldın bilemedim.
06:22I'll tell you later.
06:24I'll tell you later.
06:26I'll tell you later.
06:29I have a job.
06:33I'll give you a little bit.
06:34I'll give you a little bit.
06:46Bir sabah...
06:48...sen işe gidiyordun.
06:52Ben de...
06:55Tam da zamanı.
06:57Şu kapıya bir bakayım.
07:09Merhaba...
07:11...ismini hatırlayamadım teyzem.
07:14Dahane evde mi Dahane?
07:15Yok.
07:17Davut abi içeride mi?
07:19Ne yapacaksın sen Davut'u?
07:21Ya küçük bir işim var da...
07:23...bir çağırır mısın sana zahmet?
07:25Yok çağıramam hasta.
07:28Hastadır tabii tabii tabii hastadır.
07:30Oğlum ben sana yalan mı söyleyeceğim ya?
07:32Hasta işte yatıyor.
07:35Yok estağfurullah da yani.
07:37Yani Davut abi hasta.
07:38Dağhan arazi sözde borcu ödeyecektik.
07:41Konuşacaktık ama kaç gün oldu ortalıkta yok ya.
07:43Ne borcu?
07:45Ne borcu mu?
07:45Kocanın borcu.
07:47Ana!
07:48Teyzem senin borçtan haberi yok mu ya?
07:51Tüh bak şimdi pot kırdım.
07:53Ya senin kocan benden para aldı at yarışlarına gömmek için.
07:56Yüklü bir para.
07:57Onu ödemedi de işte onun borcu.
07:59Yok olmaz öyle şey.
08:01Tövbe etti o.
08:02Bıraktı at yarışmalar oynamayı.
08:04Tabii tabii tövbe etmiştir tabii.
08:06Allah kabul etsin tabii ama.
08:08Neyse teyzem.
08:09Şimdi daha ana söyle.
08:11Bizim de kendine göre hatırlarsaydı abilerimiz dostlarımız var.
08:14Bu konuyu uzatmayalım.
08:17Ben sana bir de kartımı vereyim.
08:20Japon ben.
08:20Tamam mı?
08:22İsmini de hatırlamıyorum ama söz bir dahakini hatırlayacağım.
08:25Tamam mı?
08:27Hadi, nazif alalım.
08:28Hadi.
08:35Tamam mı?
08:37Hadi.
08:41Kimmiş o?
08:44Emlakçı.
08:45What would be the Japanese?
08:46What did they say, what do they say?
08:48What did they say, before?
08:50You're finally playing at I田inali.
08:53You're not involved in it.
08:55You're not even a real man.
08:59You're not a real man.
09:00Because I'm a real man.
09:01Why do you have to play Elali?
09:04You're not a real man.
09:05You're not a real man.
09:06You're a real man.
09:08You have to get there.
09:09You need to not get there.
09:11You are a good friend.
09:13You are a good friend.
09:15I didn't understand how to pay money.
09:18I didn't understand how to pay money.
09:19They asked me why they didn't ask me.
09:22You are a good friend.
09:23You are a good friend.
09:25You came back and came back and came back.
09:27Oh, God!
09:29I am not saying anything about this.
09:31But we will talk about this issue.
09:34You are telling me everything.
09:53главนะ politician Doncs
09:58Ehem Zhang?
10:00The previous interview with Husi,
10:03VP Buffington,
10:04What do you say then?
10:07letting you leave.
10:09That's whatMPie,
10:10Let's go in here if youок eastern.
10:11See him Orhan?
10:11He went to his wife.
10:12He went to him.
10:13I think I'm going to stay here.
10:15I don't have to go.
10:17He said it.
10:18He said it.
10:20He said it was something to do.
10:20I said it was something to do.
10:21He talked to you.
10:23He talked to you with me.
10:26He said she got to you.
10:27I didn't get to you.
10:44Kim o?
10:47Sana ne?
10:48Güldüğün gibi geldi de.
10:51Ne oldu zorunda mı gitti?
10:53Yani benim yüzüm hiç gülmesin Maydan.
10:55Ne diyorsun ya sen?
10:57Öyle işte annem Yağmur'a git dedi.
11:00Bana da dedi ki bir daha Dağhan'la görüşmeyeceksin yoksa senin bacaklarını kırarım dedi.
11:05Görüşmüyoruz yani bir daha.
11:09Zaten görüşmeyecektik Aydan.
11:11İsabet olmuş.
11:12Ben Yağmur'u buraya yalnız kalmasın diye getirdim.
11:15Öyle mi?
11:16Eskiden beni görmek için apartmanın borularına maymun gibi tırmandığını hatırlatırım ama.
11:22Keşke annem seni aşağı fırlatsaydı şu an bunları diyemiyor olurdum.
11:25Keşke keşke fırlatsaydı da şu kafam kırılsaydı seni sevmekten vazgeçerdim belki.
11:30Bunların hiçbirinde yaşamamış olurdum.
11:31Ne yaşıyorsun ya sen?
11:33Ne yaşıyorsun?
11:34Sürekli onu yaşıyorum bunu yaşıyorum ne yaşıyorsun?
11:36Ne yaşıyorsun?
11:37Ne oluyor ya?
11:39Ne işin var burada?
11:41Uzaklaş geri bak.
11:42Yok sana Aydan Maydan.
11:44Açma kapıyı demedin mi?
11:45Sen kaç.
11:45Çok ayıp vallahi hiç yakıştıramadım.
11:47Ne dedim sana?
11:49Anne ne yapıyorsun?
11:51Aydan bak bunların hepsi genetik senin de sonun böyle olacak.
11:55Bak hala konuşuyor bak.
11:56Anne ne yapıyorsun?
11:58Kaç lira bunun kilosu biliyor musun sen?
12:01Aa.
12:04Ne bakıyorsun öyle nemrut nemrut?
12:06Gir içeri.
12:07Gir içeri.
12:12Tövbe estağfurullah.
12:14pressing.
12:17Tövbe estağfurullah.
12:27Tövbe.
12:43Tövbe estağfurullah.
12:54I don't know what I'm saying.
13:14have never had it.
13:16I have a doctor I have been for.
13:19I have no doctor, I have no doctor.
13:22My doctor has had no plaque on the left.
13:24He said, my uncle had a trauma with
13:26his trauma.
13:27And he had a very great trauma to me.
13:30He had a type of thought, but I can't remember.
13:34I went to my doctor,
13:36in my mind you didn't remember anything,
13:39I never told you I didn't remember him.
13:42Of course, I was always thinking about you,
13:45that you can ask me,
13:46Master, what was your name?
13:47What was your name?
13:51My doctor told me the traffic accident and Karl would not come out with me.
13:57I told you that I was told you and told you I told you.
14:03So I did it all,
14:04I had to find you at a...
14:06I was always thinking...
14:07But you always had me in the same way.
14:10And I started thinking about stealing my defeat.
14:19You always get to doing my guilty shit.
14:24You always get to me, you always get to me.
14:24You only get to my home for a big deal and get to my great health.
14:26I started to anymore because I used to be good.
14:30And I started, I started to love you.
14:35...bardağı taşıran son damla oldenver.
14:42Enver...
14:43...artık sen benim için yoksun.
14:47Oğlum olduğun için yaptığın bazı işlere göz yumdum.
14:52Ama artık sen benim düşmanımsın.
14:56Bizim alemde düşmana nasıl davranılırsa...
15:00...ben de sana aynen öyle davranacağım.
15:05Sok your head on it.
15:08He said, he said, he said, he said, he said, he said, he said.
15:46Albo'.
15:47Leo.
15:47Leyla?
15:48Leyla?
15:49E açamadım daha demin, kusura bakma.
15:51Önemli değil.
15:54Ben zaten bilmiyorum.
15:56Neyi bilmiyorsun?
15:59İyi misin sen bir şey mi oldu?
16:02Kusura bakma ya.
16:05Ben seni niye aradım bilmiyorum.
16:07Yani öyle içimden geldi.
16:11Ama sonra pişman oldum.
16:13Neye pişman oldu?
16:14Seni daha doğru düzgün tanımıyorum bile.
16:22Bak boş konuşan bir arkadaşımın şöyle bir lafı var.
16:26Diyor ki.
16:28En yakınlarımızı bilene kadar tanıyoruz ki.
16:30Önemli olan bildiklerimiz değil.
16:33Hissettiklerimiz.
16:36Demek ki güzel bir şeyler hissetmişim ki.
16:39Aramak istedim.
16:41İyi ki de öyle olmuş.
16:43Ama senin sesin gerçekten kötü geliyor.
16:45Bir şey mi var?
16:50Çok kötü bir şey oldu.
16:52Çok.
16:53Konuş.
16:54Konuş belki yardımcı olurum.
16:56Yanıma gelirdim.
17:00Tamam geleyim.
17:01Neredesin?
17:04Bilmiyorum.
17:05Konuma geliyorum.
17:06Tamam.
17:08Tamam.
17:31Altyazı M.K.
17:35Altyazı M.K.
17:37Oh, my God.
17:41Oh, my God.
18:37I was like a little bit.
18:40I was like something else.
18:41I'm going to get you.
18:43If you do, you can talk to me.
18:45You can talk to me.
18:49It's funny that I'm going to listen to you.
18:53I'm sorry, I'm sorry.
18:55But I'm really sorry to talk to you.
18:57More of a sudden, I'm sorry to talk to you.
19:01I'm sorry, I'm sorry.
19:04But I didn't really hurt myself.
19:12I have no risk to or not let me go.
19:18I do not know.
19:22I do not know.
19:24I do not know.
19:25I do not know.
19:28Let me see you.
19:37Let's go.
20:14Let's go.
20:15Selam.
20:16Merhaba.
20:18Geldiğin için sağ ol.
20:20Ne oldu, kaza falan mı yaptın?
20:23Yok.
20:28Benim bir yere gitmem lazım.
20:31Ama gidemiyorum.
20:34Böyle...
20:36Böyle sabahtan beri olduğum yerde duruyorum.
20:40Kıpırlayamıyorum.
20:43Niye?
20:46Çünkü gidersem gerçeğe dönüşecek.
20:49Kabul etmiş olacağım.
20:52Anlamıyorum Leyla.
20:53Biraz daha açar mısın konuyu?
20:59Gitmem lazım.
21:00Ama yapamıyorum.
21:03Sen yapabilir misin?
21:04Beni götürebilir misin?
21:05Olur.
21:06Nereye gideceksin?
21:14Ne var burada?
21:17Arabayı sen kullanabilir misin?
21:19Ne?
21:33Ne?
21:39Ne?
21:42Ne?
21:43Ne?
22:04
22:04Oh.
22:05Oh, my God.
23:02Oh, my God.
23:09Oh, my God.
23:10Bırak onu.
23:18Aşkım ne oluyor?
23:19Bırak, bırak.
23:24Yavrum.
23:26Aşkım.
23:31Ben bununla nasıl yaşayacağım bilmiyorum.
23:35Sevgilim.
23:45Annemi ben öldürmüşüm.
23:50Çocukken tüfekle vurmuşum.
23:55Nasıl?
23:57Yanlışlıkla, silahla oynarken.
24:02Ama yine de öldürmüşüm işte.
24:04Hayatta en sevdiğim insanı öldürdüm ben.
24:07Ben bununla nasıl yaşayacağım bilmiyorum.
24:10Beraber yaşayacağım.
24:13Tüvap desen yaptın.
24:16Hataymış işte.
24:18Ben senin her zaman yanındayım.
24:21Tüvap.
24:22Sen yalnız değilsin.
24:35Babamı öldürmeye gittim.
24:36Annemi öldürdüğümü öğrendim.
24:39Bu adam...
24:41Bu adam şeytan gibi bir şey bu adam.
24:43Beni delirtecek.
24:45Savaş açmış bana.
24:47Artık en büyük düşmanı benmişim.
24:49Ben bu yaşadıklarımızı bir daha yaşamak istemiyorum.
24:59Topla kendini.
25:02Sen ondan daha güçlüsün.
25:05Duydun beni.
25:08Ne yapman gerekiyorsa yap.
25:48Altyazı M.K.
26:18Altyazı M.K.
26:47Altyazı M.K.
27:17Altyazı M.K.
27:47Altyazı M.K.
27:54Altyazı M.K.
27:55Altyazı M.K.
27:57Altyazı M.K.
28:19Altyazı M.K.
28:21Altyazı M.K.
28:33Altyazı M.K.
28:43Altyazı M.K.
28:44Altyazı M.K.
28:53Babamом
29:01Remember me.
29:02I love you babam.
29:03I don't love you.
29:05I don't want to talk about you.
29:09I don't want to talk a lot about you.
29:11I kind of struggled with him.
29:12He loves my girlfriend.
29:15What the fuck?
29:29I don't know.
29:32I'm so sorry.
29:57Good.
30:42Yanımdan ayrılma.
31:14Yaşın sağ olsun.
31:15My family.
31:18My family?
31:22Leyla?
31:24Harun.
31:24Canım.
31:31Ben inanamadım.
31:34Harun, ben gelemedim.
31:38İnanamadım ben.
31:41Öylece kalakaldım.
31:43Ben de inanamadım ki Leyla.
31:46Come on, come on.
31:49Come on, come on.
31:54Come on, come on, come on.
32:08Wash your sauce.
32:16Wash your sauce.
32:18Wash your sauce.
32:27Come on, come on.
32:44Come on.
32:47Sen mi karar veriyorsun kim değerli kim değersiz?
32:50Evet.
32:52Çok da zor bir karar değil bu.
32:55Ben de senin değersiz olduğuna karar verdim.
33:11Tanır mıydınız Necdet abi?
33:15Hayır.
33:20Hayır.
33:43Hayır, hayır.
33:51I don't know.

Recommended