- 11 hours ago
tele - https://t.me/TopfansNovelas2
#película#nueva#película#caliente#Españatv
#película#nueva#película#caliente#Españatv
Category
🎈
FunTranscript
01:03The Reina de Persia
01:08Anteriormente en La Reina de Persia
01:10Definitivamente, Jerjes se ve patético.
01:13Traigo un mensaje de boda para su gran rey.
01:16No somos como ellos ni lo seremos nunca.
01:20¡Nuestra Reina es Amestris!
01:23Muchas gracias por salvarnos la vida.
01:26No voy a olvidar este acto de valería.
01:29¿De qué se trata?
01:31El rey Jerjes fue engañado.
01:34Y el rey se dejó llevar demasiado por su nueva reina
01:36y bajó la guardia lo suficiente como para que sus enemigos se aprovecharan de su debilidad.
01:40¿Cómo puedo hacer todo lo que hizo por mí antes y en la noche cambiarme por otra?
01:45Realmente lo amas.
01:46Por eso te sientes así.
01:47El que ama sufre.
01:50Por cierto...
01:55¿Es tuyo?
02:00Egei, yo puedo...
02:02¿Por qué nunca me lo dijiste?
02:07No pude.
02:11Un talento así no puede permanecer oculto.
02:17Dibujas muy bien, Esther.
02:19Pediré que te consigan las mejores plumas de dibujo.
02:22Espero ver más dibujos tuyos, mi reina.
02:28Gracias, Egei.
02:31Es bueno verte sonreír así de nuevo.
02:34Ahora descansa.
02:36Todo se arreglará.
02:39El rey te ama.
02:41Nunca lo vi mirar o bailar así con Amestris.
02:44Puedes estar segura de que ya te has ganado tu lugar en su vida.
02:48No te preocupes.
02:54Con permiso.
03:21No te preocupes.
03:30Oh, my God.
03:57Adasa, sé lo duro que es perder a tus padres.
04:03Te contaré cómo superé perder a los míos.
04:07Ven aquí, quiero enseñarte algo.
04:21¿Ves esa montaña?
04:24En esa dirección está el templo de nuestro Dios.
04:28Por eso, cada vez que me siento solo, miro para allá como si estuviera en Jerusalén y hablo con Dios.
04:34¿Él puede oírte desde aquí?
04:36¿Él?
04:37Me escucha.
04:39Claro que me escucha.
04:42Cuando el rey Salomón inauguró el templo, él oró para que Dios escuchara las oraciones de todos los que acudieran
04:49al templo.
04:50¿Y si un día vamos a Jerusalén, Mardoqueo?
04:53Claro que lo haremos.
04:56Un día lo haremos y para entonces el templo habrá sido reconstruido y siempre podremos visitarlo.
05:02¿Lo prometes?
05:04Te lo prometo.
05:05Pero hasta entonces hablaremos con Dios aquí en Susa, ¿de acuerdo?
05:09Está bien.
05:11Dios tiene un propósito para ti, Hadassah.
05:13¿Y para ti?
05:16Por ahora se trata de cuidar de ti, mi amor.
05:21Ven aquí.
05:34¿Hacia qué dirección estás, mi amada Jerusalén?
05:49Señor, tú dijiste que escucharías todas las oraciones hechas en tu santo templo.
05:56Ayúdame.
05:58¿Cómo puedo servir a un marido que no te teme, mi señor?
06:02Enséñame.
06:04¿Dices que tienes más información sobre la rebelión en Babilonia?
06:07Sí, soberano.
06:11¿Y de qué información estás hablando?
06:15De hecho, tengo un conocido en la zona que puede ayudarnos con eso.
06:21Cuando lleguemos, puedo hablar con él si usted quiere.
06:29Te estás ofreciendo a ir conmigo, ¿es eso?
06:35Pido disculpas por mi atrevimiento, mi rey, pero sería la mejor manera de ayudarle.
06:46Está bien, puedes venir conmigo.
06:49Saldremos por la mañana, alístate.
06:51Sí, soberano.
06:53Gracias por permitirme servirle de alguna manera.
06:59Muy bien, puedes irte.
07:16¿Y de verdad va a llevar esa concubina con usted?
07:23¿Por qué?
07:24Porque no sabemos si puede confiar en ella.
07:26Ella tiene conocidos en la ciudad que podrían ser útiles.
07:29Tenga cuidado con ella, señor.
07:31¿Pero por qué? ¿Qué te preocupa?
07:32Recuerda que poco tiempo antes de casarse con Esther, se volvió loco por el haré.
07:38Además, ella es muy parecida a Mestris.
07:41Ninguna mujer puede ocupar el lugar de Esther en mi vida.
07:45No te preocupes por eso.
07:47Esther, ¿sabes cómo ella estaba cuando salió de aquí?
07:51No lo sé, señor.
07:52No quiero solo un agradecimiento del rey Zetar.
07:56Quiero mi recompensa por salvar la vida del rey y su reina.
08:02¿Por qué no sugeriste nada allí?
08:05Viste lo nervioso que estaba el rey por todo lo que pasó en el banquete.
08:10Por eso.
08:12Es el momento perfecto.
08:14¿Qué va a decir a Mestris sobre todo eso?
08:18Basta.
08:19Mejor cierra la boca.
08:21Si no tienes paciencia, lo echarás todo a perder.
08:24Y yo seré el primero en acabar contigo.
08:31Todo a su tiempo.
08:35Pero...
08:38Si...
08:38El rey...
08:40Viaja mañana...
08:42¿Qué vamos a hacer?
08:44Amá tiene razón, Artabano.
08:46El rey ya debería haber estado más cerca de él.
08:49Eso sería...
08:50Excelente para el progreso de nuestro plan, Artabano.
08:53Claro, cuanto antes mejor.
08:55Como ya he dicho...
08:58Todo...
08:59A su...
09:00Tiempo.
09:02Al fin y al cabo...
09:03Un plan sin estrategia...
09:05Es el camino más rápido...
09:07Hacia una vergonzosa derrota.
09:11¿Y a ti, Vectan?
09:12¿Te reconocieron entre la multitud?
09:14Claro que no.
09:19Vectan y yo viajaremos con el rey.
09:22Así que tendremos que dejar a alguien aquí a cargo en Susa.
09:29Será tu única oportunidad.
09:33Asegúrate de no estropearlo, ¿eh?
09:38¿Qué tal si intentamos debilitar a la reina como acordamos?
09:42Sí, porque hasta ahora no has hecho nada.
09:44¿Pero cómo?
09:45Si no se has separado del rey en todos estos meses.
09:49Presta atención.
09:50Ahora ella está lejos de él.
09:52Así que...
09:52Aprovechalo.
09:54No habrá excusas.
09:57Teres y Vectan vienen conmigo.
10:01Él haré.
10:06¿Qué tal?
10:08¿Conseguiste convencer al rey para que te llevara con él?
10:10¿Qué te parece?
10:11Muy bien.
10:13Todo marcha según lo previsto.
10:21¿Tampoco puedes dormir?
10:23¿Tampoco puedes dormir?
10:44Lamento mucho lo que te hice.
10:46Aún tengo que acostumbrarme.
10:49No.
10:50No, no, no, Esther.
10:53Jamás volveré a hablarte así.
10:56Si eso fuera todo...
10:58¿De qué estás hablando?
11:03Oye.
11:04Hey.
11:06¿Qué te pasa?
11:11Él haré.
11:14¿Qué?
11:18Él haré.
11:21Así que es eso.
11:23Te pusiste celosa.
11:25No es divertido.
11:27¿Sientes celos por mí?
11:29¿Y no debería?
11:30No.
11:30¿No?
11:31No tuve nada con ella.
11:33Solo quería saber una información que ella decía tener sobre la rebelión.
11:37Esther.
11:41Ven aquí.
11:50¿Acaso no sabes que soy solo tuyo?
11:57¿Incluso con un harén lleno de mujeres?
11:59Sí, mi Esther.
12:01En un harén lleno de mujeres, mis ojos siempre buscarán a mi reina.
12:08Yo siempre voy a buscar solo tu boca.
12:19Tu olor.
12:23Tu piel.
12:38¿De verdad vas a viajar mañana?
12:40Necesito hacerlo.
12:46Pero no te dejaré sola, mi estrella.
12:51¿A dónde vas?
12:57¿Qué es eso?
12:58Para ti.
13:01¿Qué es esto?
13:03Ábrelo.
13:18¡Qué cosita más linda!
13:21¿Sí te gusta?
13:23Me encanta.
13:24Será nuestro hijo por ahora.
13:28Así, cuando yo esté lejos, él me va a representar.
13:32Tiene tus ojos.
13:34Es perfecto como tú.
13:41¿Estoy perdonado ahora?
13:47Ya lo estabas.
13:50Desde que entraste por la puerta.
14:06Entonces, ya que vamos a estar lejos el uno del otro por un tiempo, ¿qué te parece si tú y
14:13yo...
14:14Claro que sí.
14:17Me aposento, su aposento, mi rey.
14:23Espero.
14:25¿A dónde crees que vas?
14:27¿Debo cambiarme para mi rey?
14:28No, Esther, no necesitas nada.
14:32No necesitas nada.
14:32De hecho, mientras menos ropa tengas puesta ahora, mejor.
14:49Arbona, Arbona, ¿puedes decirme si el rey se ha levantado de buen humor hoy?
14:57No lo sé.
14:58El rey no durmió en sus aposentos esta noche.
15:15¿Estamos listos?
15:17Sí.
15:18Solo esperándolo, mi rey.
15:19Soberano, ¿sería bueno dejar al consejero menor aquí a cargo de Susa mientras usted no está?
15:27Puede ser.
15:30De hecho, ni siquiera te honré por lo que hiciste ayer por mí y por mi reina, Amán.
15:40Demostraste tu lealtad a mí y a mi imperio.
15:53¿Qué pretende hacer en Babilonia, mi rey?
15:56Demostrarles quién manda.
16:00¿Sólo eso?
16:02¿Otra vez?
16:04El rey solo va a felicitarme.
16:06Tranquilízate.
16:06¿Cómo voy a...?
16:12Mi amor, esas bolsas son muy pesadas. Déjame traer el resto de las cosas.
16:16Imagínate, mi amor. No me cuesta nada ayudarte.
16:18Vaya, vaya, vaya. ¿No es esa la familia judía de la que me hablaste, Porata?
16:23Eso es lo que dijo Teres. Toda la familia de cerdos.
16:27¿Qué es lo que quieren?
16:28¿Puedo saber a dónde va la familia de cerdos?
16:33No es asunto tuyo. Entra a la casa, Yoar.
16:35No tan rápido, Cerdos.
16:36No sean cojantes. Dejen a mi familia en paz.
16:40Se cree muy valiente, Aspata.
16:42Es un matón, Porata. Es un matón.
16:45Ahora veamos lo valiente que eres, judío asqueroso.
16:49No, por favor.
16:49¡Joanna! ¡Joanna!
16:50¡Ey!
16:51Será mejor que se vayan.
16:53¿Quién eres tú?
16:54No te metas donde no te llaman imbécil.
16:56Entra en la casa. Cierra la puerta, Joanna. Rápido.
17:03¡Suéltame!
17:05¡Fuera de aquí! ¡Fuera de aquí!
17:07¡Fuera!
17:13¿Estás bien?
17:14Estoy bien.
17:16No te preocupes.
17:17¡Joanna!
17:22Muchas gracias por tu ayuda.
17:24Imagínate.
17:24Lo siento.
17:25Ni siquiera te invité a pasar.
17:27Por favor, pasa.
17:28¿Cómo está ella?
17:29Un poco asustada, pero estaremos bien.
17:30Por favor.
17:33Pasa, por favor.
17:35Pasa.
17:37Mardoqueo.
17:38Me enteré por un vecino que te ha atacado.
17:41Dios mío.
17:41No, pero no te preocupes.
17:42Todo está bien.
17:43Tuve algo de ayuda.
17:44Este es Joel.
17:45Es Joel.
17:46Qué coincidencia.
17:47Joel es el comprador de tu casa.
17:49Joel, este es Mardoqueo.
17:50¿Es cierto?
17:51Así que gracias dos veces.
17:53No sé qué habría pasado si no hubiera sido por tu ayuda.
17:55He visto que ni siquiera Susa está libre de violencia, ¿verdad?
17:57Al contrario.
17:58Una gran ciudad es así.
17:59Sentémonos, por favor.
18:00¿De dónde eres?
18:01¿De dónde eres, Joel?
18:03De Babilonia.
18:05Llegó a la ciudad hace unos días, Mardoqueo.
18:08Todo allí está insoportable para nosotros, los judíos.
18:11Lo siento mucho, pero Susa se está convirtiendo en lo mismo.
18:13Al menos aquí no hay disturbios.
18:15Los babilonios aún no aceptan el imperio persa.
18:18Joel, mientras no tengas un lugar definitivo que comprar, no tienes que pagarme.
18:22¿Te parece bien?
18:23No.
18:24Por favor, puedo pagar.
18:26Dios me ha proporcionado todo lo que necesito.
18:30Pronto formaré una familia.
18:31Reuniré lo que necesito y me lo llevaré a Jerusalén, que es donde debe estar todo nuestro pueblo.
18:35Tienes razón.
18:46Podemos irnos, Soberano.
18:51No se preocupe por ella.
18:53Kamal se asegurará de que Esther esté a salvo.
18:57La voy a extrañar, eso es seguro.
19:13¿Qué es eso?
19:14Ah, es el rey, dejando la ciudad con su séquito.
19:17¿Quieres conocer al rey, Joel?
19:20No sería mala idea.
19:22Llévatelo, Mardoqueo.
19:23Déjame llevar a Johanna y a Hannah a casa.
19:26No lo sé, Seraías.
19:27Todavía están un poco asustadas.
19:29No, no te preocupes.
19:30Yo las llevaré.
19:31Esos cobardes no volverán aquí después de la paliza que recibieron.
19:34Entonces, está bien.
19:35Vamos a conocer al rey.
19:38Amán.
19:40Mira la situación de tus hijos.
19:43¿Pero qué pasó?
19:44¿Quién te hizo eso?
19:46Fueron atacados por un maldito judío.
19:49¿Qué vas a hacer al respecto?
19:52En Babilonia dicen que es un rey malvado.
19:56No es eso, Joel.
19:57Es que tiene que tomar decisiones difíciles.
20:00Eso es todo.
20:04¿Y la nueva reina?
20:06¿La has visto?
20:07Dicen que es preciosa.
20:10Pues, sí lo es.
20:12Es muy hermosa.
20:28Pensé que después de todos estos años que he estado lejos, habías crecido, Darío.
20:32Pero no lo has hecho.
20:33Sigues teniendo la misma costumbre de repetir lo que dice papá.
20:36Incluso parece que te molesta su felicidad.
20:39Aparentemente vas a ser un rey terrible.
20:41Cállate, mocoso.
20:43Tú no sabes nada.
20:50¿Qué pasa?
20:52Espera.
20:53Eres Neemías, ¿no?
20:56Escucha, lo siento.
20:57Escuché que tu padre...
20:59Sí.
21:01Acabo de llegar de su funeral.
21:03He perdido a mi madre y ahora a mi padre, que era la única familia que me quedaba en el
21:07mundo.
21:08Si puedo hacer cualquier cosa por ti...
21:12Gracias, príncipe.
21:18¿Así que vas a ocupar el lugar de tu padre mientras esté fuera?
21:21Fingiendo gobernar, querrás decir.
21:25Darío, si no empiezas a ir a esas reuniones que tiene tu padre, ¿cómo piensas ocupar su lugar?
21:31Cállate, Artaínta.
21:33No tienes moral para exigirme nada.
21:35Ya basta, ¿de acuerdo?
21:37Te dije que no pasó nada.
21:38Quiero saber con quién me engañaste.
21:40Yo no te traicioné.
21:43Eso no es lo que dice mi madre.
21:45Tu madre está mintiendo.
21:47Hasta que no confieses con quién me engañaste, no volveré a confiar en ti.
21:53Empaca tus cosas.
21:54Hoy volvemos a Persépolis.
21:56No nos queda nada que hacer.
22:05¡Artajerjes!
22:07Empaca tus cosas.
22:09Volveremos a Persépolis hoy.
22:10No hay nada para nosotros aquí.
22:12Me quedo con papá.
22:13¿Ah, sí?
22:14¿Y qué le digo a nuestra madre?
22:16¿Que has decidido ponerte de su lado para siempre?
22:18Cállate malo en que me quede con mi padre.
22:20¡Cierra la boca!
22:21Darío, tengo derecho a quedarme con mi padre.
22:23¡Shh!
22:24Si no quieres estar bajo el hechizo de nuestra madre,
22:27será mejor que vengas conmigo ahora y te quedes callado.
22:30¡Vamos!
22:34Lo siento mucho.
22:38El rey Jerjes tiene buen gusto, ¿no?
22:42¡Qué reina tan carismática!
22:44Y atractiva.
22:45Y en el banquete todo fue excelente, Ramin.
22:49Si no hubiera sido por el asesinato y el atentado contra la reina...
22:52Gracias a Dios que la salvaran a tiempo.
22:54Sí, pero al menos fue un judío el que murió.
22:57No hará ninguna diferencia de todos modos.
23:01Vengan todos conmigo.
23:02Tenemos algunos cambios que transmitirles.
23:06Memo Khan, ¿puedo hablar contigo?
23:08Dime.
23:09Por favor.
23:14Vi a uno de los hombres que iban con el rey en la caravana.
23:18Sí.
23:19Fue uno de los terroristas que atacaron en el banquete.
23:21¿Cómo lo sabes?
23:22Vi su cara, Memo Khan.
23:24Entonces ven conmigo.
23:25Tienes que decir quién eres.
23:28Vámonos.
23:28Con esta nueva organización del palacio, las cosas van a mejorar mucho.
23:35Necesitan una postura más asertiva.
23:39Pero, ¿qué significa esto?
23:41Vio al terrorista de ayer.
23:43Dile, Mardoqueo.
23:48¿Tienes alguna información sobre el ataque?
23:52Adelante.
23:53Dímelo.
23:54Adelante.
23:55No tengas miedo.
23:56¿Quién es el traidor?
23:58Vi al hombre que iba con el rey en su séquito.
24:00¿Cómo es eso?
24:01¿Acaso el rey está en peligro?
24:03Hay que hacer algo ahora mismo.
24:05Tienes que enviar un mensajero ahora.
24:07Silencio.
24:08Silencio.
24:09Silencio.
24:09Silencio.
24:12Yo enviaré un mensajero.
24:18¿Cómo te llamas?
24:20Mardoqueo.
24:20Dime, Mardoqueo, ¿cómo era?
24:26Estaba junto a Leunuco Teres.
24:28¿Victán?
24:29No es posible.
24:29No es él.
24:31Ya lo sé.
24:32Es muy parecido al Babilonio, pero no es Victán.
24:36Te lo aseguro.
24:37Pero él lo vio.
24:38Yo también vi al hombre.
24:40Es parecido, solo que no es él.
24:45Sin embargo, les agradezco mucho su preocupación.
24:50Pero seguiremos buscando los señores.
24:54Con su permiso.
24:55Adelante.
24:57Vamos.
25:02Vamos.
25:03Vamos.
25:22Adasa.
25:24Adasa.
25:25Adasa.
25:40No se permiten nombres en el Harin.
25:42¿Qué haces aquí?
25:43Estaba buscando a Leunuco que trabaja aquí.
25:46Tengo un mensaje de su familia.
25:47¿Quién es él?
25:48Nehemias.
25:50Fue al funeral de su padre.
25:54Claro, mi cabeza.
25:55¿Cómo puede ser?
25:59Me voy entonces.
26:00Con permiso.
26:04Adelante.
26:24¿Qué es lo que quieren?
26:26¿Te acuerdas de mí?
26:30Acabemos con este miserable.
26:48¿Qué es lo que quieren?
27:04¿Señor Mardoqueo?
27:13¿Hay alguien ahí?
27:15Rápido.
27:23Arrójelo.
27:24Sigamos.
27:25Vamos, vamos.
27:26Vamos.
27:55¿Estás seguro, Nehemias?
27:56La casa estaba vacía.
27:58No había señales de que alguien viviera allí.
28:00No es posible.
28:02Me pregunto qué habrá sucedido.
28:04¿Y en el salón de atención?
28:05¿Fuiste allí?
28:06Sí, pero tampoco estaba allí.
28:09Tal vez no sea nada.
28:11Pero si lo fuera, te lo habría hecho saber.
28:14Tienes razón.
28:17Yo pasaré más tarde.
28:18A ver si ha vuelto a su puesto.
28:20¿Qué es lo que se ha vuelto a su puesto?
28:21¿Qué es lo que se ha vuelto a su puesto?
28:22¿Qué es lo que se ha vuelto a su puesto?
28:23¿Qué es lo que se ha vuelto a su puesto?
28:24Nehemias, espera.
28:27Estoy aquí preocupada con mis propios asuntos, pidiéndote cosas, mientras lloras la muerte de tu padre.
28:35Estar ocupado me ayuda.
28:37Conocerte ha sido muy importante para mí.
28:41Me sentía tan sola.
28:44Tan perdida cuando llegué al palacio.
28:47Pero cuando apareciste, me sentía apoyada.
28:54Y ahora soy huérfano, como tú.
28:58Por eso tenemos que seguir siendo amigos.
29:01Ayudándonos mutuamente.
29:05Tenemos un acuerdo.
29:08Yo cuido de ti, y tú cuidas de mí.
29:14Y nuestro Dios cuida de nosotros.
29:18¿Lo crees de verdad, Nehemias?
29:20Confieso que, a lo largo de los años, siendo el único judío entre los sirvientes del palacio, tuve mis dudas.
29:31Pero después de lo que vi hacer a Dios contigo, una mujer de nuestro pueblo, siendo exaltada como la reina
29:39de Persia.
29:43¿Cómo pudiera no creer en sus cuidados?
29:48No te preocupes.
29:49Estaré bien.
29:53Mi reina.
30:03Parece que estaremos solos tú y yo durante un tiempo, ya que tu padre decidió viajar lejos.
30:09Vas a hacerme compañía, ¿verdad?
30:12¿Le harás compañía a tu mamá?
30:13No se atrevería a disgustar a la reina soberana de Persia.
30:17Egay, qué agradable sorpresa.
30:20Vine a visitarte y ver si todo está en orden a tu gusto aquí.
30:23¿Es la infusión que me gusta?
30:24Esa misma.
30:27No lo hagas.
30:28Sosten esto.
30:30Viniste a visitarme, así que yo te serviré.
30:33No, no, claro que no.
30:34Es una orden.
30:39Así que los rumores siguen siendo ciertos.
30:42Habitación impecable, todo ya organizado.
30:45¿Qué será de los sirvientes que te di y necesitan trabajar, sabías?
30:49Ya sabes cómo soy.
30:53¿Te ves mejor?
30:59Jerjes pasó la noche aquí.
31:02Eso lo explica todo.
31:06¿Qué nombre le pondrás?
31:09Estoy pensando en...
31:12Jer.
31:14Oh, es el apodo del rey.
31:17Te pondrás a tu gato el apodo del rey.
31:19Es que, como su padre, los gatos son muy independientes, ¿sabes?
31:26A veces huyen.
31:28Parece que tienen una doble vida.
31:30Una contigo y otra en la calle.
31:35Siéntate.
31:46Esther, solo necesitas conocer lo mejor.
31:49Eso es todo.
31:50Y eso solo ocurrirá cuando discutan.
31:56Egay, cuéntame, ¿cómo sabes tanto de relaciones?
32:01Como nunca tendré uno, he desarrollado el hábito de observar a los que sí lo tienen.
32:07Y así aprendo de los errores de los demás, aunque solo sea para aprender.
32:11Lo siento mucho.
32:12Tonterías.
32:13Ya me he acostumbrado.
32:14Mi relación es con los asuntos del reino.
32:20Muchas gracias, Egay.
32:23Por tu dedicación y sobre todo por tu amistad.
32:28Ah, antes de que se me olvide...
32:39Lo que yo te prometí.
32:42Ah.
32:45¿Qué quieres que dibuje?
32:47¿Por qué no continúas lo que empezaste?
32:49Era el dibujo de una ciudad.
32:52Se parecía a Jerusalén.
32:55¿La conoces?
32:57Tuve algunos vecinos judíos antes de venir al palacio.
33:05Bueno.
33:07Regalo entregado, habitación revisada.
33:10Volveré allá antes de que esas chicas maten a Asgas o él acabe matándolas a todas.
33:16Con permiso.
33:19Espera.
33:22¿Qué será de Ariane y Hayat?
33:25Ahora dependerá del rey si aún quiere reunirse con las candidatas.
33:30Por cierto, ha llegado otra tanda de chicas mientras te elegían y ya están allí esperando a que el rey
33:34decida.
33:35¿Podrían ambas ser mis damas personales?
33:37¿Será que guerran este puesto?
33:40Pregúntale, Segai.
33:41Si me sirven a mí, podrán casarse.
33:44Y formar una familia.
33:46Tienes razón.
33:47¿Algo más?
33:49Sí.
33:51¿Crees que Jerjes tardará mucho?
33:58Debería volver en unos meses.
34:01¿Y crees que me olvidará?
34:03Ahora que el Arei fue con él.
34:05Es difícil olvidarte, pero realmente no entiendo lo que el rey vio en el Arei.
34:19El Arei obtuvo más información.
34:25Estupendo.
34:27Ella preguntó si usted quisiera que fuera a su tienda más tarde.
34:33No.
34:35¿Acaso ha olvidado que hay otras mujeres además de la reina?
34:56No.
34:59Solo no veo la necesidad de poner a otra en mi cama.
35:05¿Estás bien con eso?
35:08Disculpe, soberano.
35:12¿Qué insistencia la tuya y de Biktang?
35:14¿Cuál es el problema?
35:16No hay problema, mi rey.
35:17Es solo que el soberano es conocido por ser un hombre fuerte, con muchas mujeres.
35:23Solo intentamos preservar su autoridad y reputación.
35:30Y tener una nueva mujer en mi cama cada día hará eso.
35:39Es por eso que algunos lo intentan, mientras que otros simplemente lo son.
35:49Preocúpate y ocúpate de los asuntos del ejército, compañero.
36:02¡Maldito sea!
36:05¿Malas noticias?
36:23Yadilo, Artabano.
36:25¿Qué dijo el rey?
36:26Yo lo siento mucho, pero parece que ha perdido el interés.
36:33No me lo creo.
36:35¿Cómo es posible?
36:38Así es.
36:44¿Has dicho que tengo más informaciones?
36:47Ajá.
36:51No puedo hacer más nada, él haré.
36:54Él ya no te quiere en su tienda.
36:59Deja que haga lo que ha venido a hacer.
37:01I don't know.
37:56I don't know.
38:01I don't know.
38:46¿Por qué? ¿No te gusta?
38:49Es que tu sonrisa se esconde detrás de toda esa barba.
38:54Una mujer nunca debe burlarse de la cantidad de barba que tiene su marido.
39:00¿Ah, no?
39:00Definitivamente no.
39:02¿Por qué?
39:03¿Por qué?
39:05Porque él es más fuerte que ella y por lo tanto puede hacer esto.
39:26¿Y ahora?
39:30Ahora, dime, ¿qué harás?
39:31¿Ahora?
39:32¿Ahora?
39:35¿Ahora?
39:40¿Ahora?
39:42¿Ahora?
40:00¿Ahora?
40:04¿Y por qué?
40:08¿Por qué?
40:09¿Por qué sí?
40:10Esther, vuelve.
40:12¡Esther, vuelve aquí!
40:13¡Ester rebelde!
40:15¡Vamos, habla!
40:15¡Habla!
40:18No.
40:19Explícate.
40:21¿Por qué me quieres?
40:25Tal vez porque eres muy guapo, inteligente.
40:31No lo sé, aún no me decido.
40:34¿Por qué?
40:35¿Tú también me quieres?
40:37Sí.
40:53Y te amo, Esther.
40:56Porque eres todo lo que siempre quise en una mujer.
41:06¿Esther?
41:07¿Esther?
41:09Con esa mirada solo se puede estar pensando en él.
41:13Sí, en nuestro rey hermoso y maravilloso.
41:18Lo siento, no es nuestro, tuyo.
41:21Tú, hermoso y maravilloso rey.
41:25Realmente lo es.
41:27No sé si soportaré extrañarlo tanto.
41:29Lo sé, amiga.
41:31Pero lo importante es que volverá.
41:33Se encontrará de nuevo en tus brazos.
41:35Esther, me pregunto si esa serpiente de Elare estará con él ahora.
41:40¿Quieres dejar de decir tonterías?
41:42Su reina es Esther.
41:44¡Esther!
41:45Lo siento de nuevo.
41:46Mejor me callo.
41:47¿Por qué dirías algo así?
41:49¿Ahora sí te importa?
41:51Hablé sin pensar.
41:53Chicas, me gustaría hablar con Neemías.
41:56¿Me disculpan?
41:57Por supuesto.
41:58Y olvida lo que Hayat dijo.
42:00Olvídalo.
42:00Mi cabeza no está muy bien hoy.
42:02Está bien, no te preocupes.
42:08Hola, Neemías.
42:12Tengo un mensaje para ti de Mardoqueo.
42:14Quieres saber si puedes ir a verlo.
42:16¿Pero cómo?
42:17Solo tienes que decir que conocerás el palacio y a los funcionarios del rey.
42:23¿Está en su lugar de trabajo?
42:45Joel, ¿qué ha pasado?
42:46Te he estado buscando por todas partes.
42:48No te acerques a mí.
42:52Tengo lepra, Mardoqueo.
42:54Tiene lepra.
42:55Saca a este hombre de aquí, Mardoqueo.
42:57¡Soldado!
42:57Ramin, espera.
42:58No, no, no, no.
42:59Conozco a este hombre.
43:00Voy a ayudarlo.
43:02Joel, ven conmigo.
43:03Por favor, ven conmigo.
43:07Por favor.
43:10Absurdo.
43:11Absurdo.
43:12Acompáñame.
43:19Mi reina, ¿qué puedo hacer por usted?
43:23Solo vine a ver dónde trabajan los funcionarios del rey.
43:26Es un placer tenerla aquí.
43:28Hoy no hemos atendido a tanta gente, pero suele estar lleno.
43:31Que tengan un buen día.
43:40¿Qué sucede?
43:41¿Pasa?
43:42Mejor que no.
43:43No quiero contaminarla.
43:45No te preocupes, Joel.
43:46Pasa.
43:46Por favor.
43:48Lo prefiero así.
43:50He gastado todos mis ahorros buscando un tratamiento, pero por desgracia la lepra no tiene cura.
43:56No vamos a solucionar, amigo mío.
43:58No podré pagarte por la casa.
43:59Eso no importa, Joel.
44:01Quería adelantarte todo el dinero, pero antes busqué la cura para evitar el contacto.
44:05Ya te lo he dicho, no te preocupes.
44:07Lo que importa ahora es que te recuperes.
44:10No hay manera.
44:11Tendré que dejar a Susa.
44:13Quédate.
44:14Cuidaremos de ti.
44:15¿Cómo, Mardokeo?
44:16No puedo pasarte esta enfermedad a ti ni a tu familia.
44:21Tenía muchos planes, ¿sabes?
44:24Por un momento creí que Dios me había abandonado.
44:30Qué cosa, ¿no?
44:32Cuando perdemos empezamos a cuestionar a Dios como si solo existiera para nuestras quejas.
44:37Cuando me di cuenta de esta realidad, hice un voto con Él, que nunca más murmuraría.
44:46Entonces empecé a ser más proactivo, a buscar mi tratamiento, mi cura.
44:51Y Dios me ha dado fuerzas.
44:53Aún no es el fin, amigo mío.
44:55Déjame ayudarte de alguna manera.
44:57Si conoces a algún médico que aceptaría atenderme.
45:04Conozco a un médico judío que podría ayudarte.
45:09Ha sido muy divertido, consejero real.
45:11Pero ahora debo irme.
45:13Su casa ha sido realmente espectacular.
45:16El rey me dio lo mejor de la ciudad.
45:20Nos vemos en la fiesta.
45:22Nos vemos en la fiesta.
45:23Así es.
45:35¿Perdido, Mardokeo?
45:36No.
45:37Tu esposa dijo que estabas aquí.
45:39¿Amán sabe que eres judío?
45:41¿Quién eres tú para juzgarme?
45:44Nadie sabía que eras judío hasta hace poco.
45:46Sí, pero nunca he forjado amistades con gente que odia a los judíos.
45:50Ocúpate de tus asuntos.
45:53Necesito tu ayuda.
45:54¿Me insultas si quieres ayuda?
45:56Un amigo mío judío tiene lepra.
45:58No puedo hacer nada al respecto.
46:01No tiene cura.
46:02Lo sé, pero al menos podrías darle algo para aliviar sus heridas.
46:06¿Y qué obtengo yo?
46:07El placer de ayudar a tu hermano.
46:09Qué gracioso.
46:10No trabajo gratis.
46:11¿Ni para Amán?
46:14Te ofrezco mi casa.
46:23¿Y dónde vivirás tú?
46:26¿La quieres o no?
46:37Mi espía ya se ha encargado de ponerse en contacto con los políticos de la región.
46:42No te preocupes.
46:42No vi quién era.
46:47¿Quieres conocer a mis espías ahora, Tabano?
46:50No, solo pensé que como su general sería importante...
46:52Empezaste mal.
46:55Bueno.
46:56Ahora que he hecho todo lo que tenía que hacer en esta maldita ciudad, empaca todo.
47:01Nos vamos mañana temprano.
47:03Como usted quiera.
47:04Yo, a la luz.антito.
47:22No. Sí.
47:27No.
47:46¿Y tú qué estás haciendo aquí?
47:56No deberías estar aquí.
47:58Cálmate.
48:00Nadie tiene por qué saberlo.
48:05Nadie lo sabrá.
48:21La reina de Persia.
48:23Nadie lo sabrá.
48:30Nadie lo sabrá.
48:30Nadie lo sabrá.
48:36Nadie lo sabrá.
48:37Nadie lo sabrá.
Comments