Skip to playerSkip to main content
Tokyo Salad Bowl 2025 Episode 9 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. SceneSplat

#StorySceneSplat
#blseries
#glseries
#SceneSplat
#SceneSplatbl
#SceneSplatgl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#SceneSplatgsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to SceneSplat ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On SceneSplat, you’ll enjoy:
SceneSplat dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented SceneSplat shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make SceneSplat dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:01.
00:06.
00:07.
00:07.
00:07.
00:07.
00:08.
00:10.
00:11.
00:11.
00:11.
00:14I'm going to take a look at it.
00:25I'm going to take a look at it.
00:29I'm going to take a look at it.
01:05I'm going to take a look at it.
01:07I'm going to take a look at it.
01:10I'm going to take a look at it.
01:17I'm going to take a look at it.
01:22I don't want to talk about it.
01:28I want to talk about it.
01:35アンタにしか話せなくて。
01:42I'm going to take a look at it.
01:44It's a big size.
01:45Yeah.
01:47It's a big size.
01:49Yeah.
01:53It's a big size.
01:57I'm going to take a look at it.
02:04Can I take a look at it?
02:06Yeah.
02:10I'm going to take a look at it.
02:14I'm going to take a look at it.
02:16I'm going to take a look at it.
02:18I'm going to take a look at it.
02:33I'm going to take a look at it.
02:44How did you do it?
02:52How did you do it?
02:55How did you do it?
02:58I'm going to take a look at it.
03:01I'm going to take a look at it.
03:06I thought it would be good for myself.
03:08I didn't take a look at it.
03:14I didn't take a look at it.
03:20I didn't take a look at it.
03:22I was going to take a look at it.
03:24I was going to take a look at it.
03:27I was going to take a look at it.
03:28But I didn't want to know it.
03:32I wanted to bring a look at it.
03:39I thought the foundation didn't have a look at it.
03:54Did he have a look at it?
03:59Not only.
04:02So, I wanted to do it in the police department.
04:21I couldn't believe you at that time.
04:30So, I didn't want to leave it at that time.
04:34I didn't want to leave it at that time.
04:42I didn't want to leave it at that time.
04:44It was so important to me.
04:46You were also very important.
04:57I didn't want to leave it at that time.
05:28阿川のことは監視続けようと思ったそれでありきいのは警察官を辞めて通訳人になったんだね結局俺の中には怒りしかないんだよ阿川と警察と織田を見捨てた自分への怒り
05:42マリキーノはさあ小田さんといたときどんな顔してた?
05:47どんな顔?
05:50笑ってた?
05:58どうだろう?
06:12私はね
06:32人は、たとえ目の前からいなくなってしまったとしても、残されたすべての人の中で、かけらとして残っていくと思ってるんだ。
07:00重ねると、あなたは、私に足りないんだよ。私は、私は、私たちの足りないんだよ。
07:02Let's go, let's go.
07:58うんおいしい実は私も小田さんのことが知りたくて阿川さんとの過去の記録を洗ってみたんだ
08:10そしたら二人が最後に一緒に取り調べをしたのは小田さんが亡くなる10日前だったの10日前
08:25?そう例の週刊誌が出る直前それでその最後の取り調べの相手がね凛文智さんだったんだ
08:44俺はその取り調べの映像は見てないってことはだよ小田さんはその時の映像を観察には渡さずまだ持ってるんじゃないかな
08:58えっおはようありきーの
09:22あっすごいバイクあれ署から車借りてくるって言ってませんでしたうんそれが署の車全部出払っちゃっててさ友達のバイク拝借してきたはい行ってみよう小田さんの妹さんのところに
09:34いや幸田さん後ろでいいよ私運転するから大丈夫ですあなたに命預けるの不安なんだよ
10:04ひどい!
10:27なんかあの人みたいでな奥に深い闇が渦巻いてる感じでそうそうフォーカス変わるんだよね本町行くんだって岩間さんが?
10:47国際の主任だってすごいじゃないですかおめでとうございますうんそれでだ俺のほかにうちから一人連れて行っていいって話になったな私ですかわらにもすがるわら?
11:08いやあっ違うねうん一気当選の力が欲しくてなすごいじゃないですか出世ですよそれうんそうなのかなそうでしょうんで何て返事したんですか
11:09Well, I'm still thinking in the middle of my life.
11:18I feel like I'm feeling a lot.
11:27I've come to see a lot of my life.
11:30I was like, I got to get out of here.
11:32Everyone is like, I'm going to get out of here.
11:35But I don't know if I can't do it.
11:39I'm going to check it out.
11:43I'm going to get out of here.
11:49I'm going to get out of here.
11:52I'm going to get out of here.
11:57I'm going to get out of here.
11:59I can't understand.
12:00How much does this happen?
12:08I'm going to get out of here.
12:16I'm going to get out of here.
12:22I'm going to get out of here.
12:24I'm not going to get out of here.
12:26I'm not going to get out of here.
12:38I think that's what I'm going to do.
12:44I'm going to get out of here.
12:46Yes.
12:52I'm going to get out of here.
12:55You are the best police officer.
12:58What?
12:59Sorry.
13:00What?
13:01I didn't hear.
13:03What did you say to me?
13:05What did you say to me?
13:23It's been a long time since I've been here.
13:32It's been a long time since I've been here.
13:41Thank you very much.
13:42Thank you very much.
13:52Thank you very much.
14:05I gave the light.
14:07Oh, that was it.
14:10What?
14:12What?
14:13It's beautiful.
14:18What?
14:24Oh.
14:27It's a card.
14:50It's a card.
14:52It's a card.
14:53It's a card.
14:54Oh, my God.
14:57You're missing a card.
15:00Oh, my God.
15:00Oh, my God.
15:02Oh, my God.
15:16Oh, my God.
15:20Oh, my God.
15:22Oh, my God.
15:23Oh, my God.
15:25Oh, my God.
15:32Oh, my God.
15:32Oh, my God.
16:02Oh, my God.
16:18Oh, my God.
16:20Oh, my God.
16:20Oh, my God.
16:22Oh, my God.
16:23Oh, my God.
16:24Oh, my God.
16:24Oh, my God.
16:25Oh, my God.
16:25Oh, my God.
16:26Oh, my God.
16:27Oh, my God.
16:28Oh, my God.
16:30Oh, my God.
16:30I'm going to get out of my way.
16:33I'm not going to get out of my way.
16:35It's so simple.
16:39That's it.
16:40You don't understand Chinese, right?
16:46I know you and that guy
16:49did what you did.
16:53What did you do?
16:56Look at your face.
16:57You really didn't know you did something.
17:03You were trying to get the police in the黑户口.
17:09And then they were going to sell the police.
17:11And they were going to sell the police.
17:11You said they were working well.
17:15Now you've been paying for the police.
17:17How many people?
17:18Two people?
17:21They were selling the Polantia.
17:23Polantia.
17:25Polantia.
17:30The police were calling.
17:32You're still killing police.
17:33It's like a murder.
17:35It's just a murder person.
17:36No.
17:36I don't want to get out of my way.
17:38I'm not going to let them get out of my way.
17:40If you don't want to get out of my way,
17:41you can leave me.
17:49I found a record that he had left.
17:59The 10 days before he died,
18:05I'm not sure if I was in the hospital.
18:31It's the same as you can imagine.
18:43But I wanted to trust you to Agawa.
18:48I want to believe my father.
18:56It's true that my father is the same.
19:04So please accept the罪.
19:17I think it's time to come, this day, I thought I was close to you.
19:29Midori, when you came to meet with us.
19:45In this country, we can't give up our own meaning and words.
19:56There are a lot of people who are living in the world.
20:03I can hear from you, but I want to help you so much.
20:10I'm a soldier of the military officer.
20:15Why would you say that?
20:45Why?
20:46But in that time, I couldn't choose the method.
20:55I gave them money, and I gave them money.
21:04I can't even imagine what happens in my life.
21:09I can't even imagine what happens in my life.
21:25I'm sorry.
21:48I'm sorry.
22:17I'm sorry.
22:23高田さん、おはようございます。
22:25おはよう。
22:26おはようございます。
22:26おはようございます。
22:31おはようございます。
22:32おはようございます。
23:02おはようございます。
23:12ここに自らの罪を自供します。
23:21この手紙が読まれているころには、観察から私に出逃命令が下っているのだと思います。
23:33東新宿省国際捜査係への移動は私にとって人生をやり直せる最後のチャンスでした。
23:49でも、あなたがボランティアを追っていると知ったとき、結局、自分の過ちからは逃れられないのだと悟りました。
23:52あなたが阿川さんか。
24:03違法風俗のガサ入れで摘発した不法滞在者を入管に通報しないで、俺にちょうだい。
24:07仕事を手伝ってくれる不法滞在者を探しているの。
24:12What are you doing?
24:13Why am I like that?
24:17If you're so good,
24:19when you're in trouble,
24:20you can take it away with them.
24:28Most of the homeless people
24:29just want the money for your family.
24:35This is the help of people.
24:36It's not like that.
24:38While I was so happy,
24:39there's no influence on the Japanese.
24:41People who live in the Japanese,
24:44there's no influence on the Japanese family.
24:47If I have a family,
24:50It's bad.
24:52I'm not sure if I can ride it.
24:57Maybe...
24:59That's why I'm talking about
25:01There's a network that connects the United States to the United States.
25:06I think you'll be able to give you the best information for Japan.
25:47私がボランティアに引き渡した不法滞在者は47人処刑台に送ったも同然ですそしてもう一人
26:04じゃあ先行くなあのさ何かおいしいもん買って帰るから夕飯一緒に食べようおいしいものってうーんチキンとかああいいねうんじゃあうん
26:24私は織田巡査部長を脅迫しましたあの時林文治さんと何を話していたんですか
26:42俺はその真実をあなたから聞きたかっただからあのデータを出すのをやめたんですもしお前がどうしてもあのデータを表に出すっていうなら全部?
27:04全部バランスお前らのこと知ったらこの警察でみんなどう思うだろうな
27:27私がした行為がどれだけ織田巡査部長の心を壊していくか想像もせずに
27:41織田巡査部長が自ら選択した結末は大切な相手を守るためのものだったと私は感じています
27:56身勝手を承知で私はずっとこの罪を抱え生きていくことが苦しかった
28:06もう楽になりたいのです
28:25ボランティアと私は罰を受けますうちの島でこれから検挙を行う検挙
28:26?これから?
28:3610時に新大久保の雑居ビルそこにボランティアの幹部が集まる人数はおよそ4名太郎かかりとその指標を取ってくれボランティアですか
28:37?急すぎませんか?統括どこでその情報?
28:56ああアガーさんだ彼から今朝あった情報だチャック先輩お前今どこだアガーさんの情報でボランティアが集まる場所が分かった
28:57チャック先輩お前は
29:32No.
29:35I'll be there,
29:37you're the one.
29:44I'm sorry.
29:46I'm sorry.
29:47John Nihant.
29:49I'll be there.
30:00I thought that only you are able to fight with me.
30:11Get out of here!
30:13What?
31:20I'll go outside.
31:25I'll go outside.
31:29I'll go outside.
31:34I'll go outside.
31:54I'll go outside.
31:55I'll go outside.
32:11I'll go outside.
32:45I'll go outside.
32:56I'll go outside.
33:06I'll go outside.
33:28出血が多く意識が戻るかどうか。
33:33命があるのが信じられよく助かったなあの傷で。
33:44甲田ですよ切られたところに指を突っ込んで胴脈を直接つまんで止血したそうですあいつ
34:10あいつも見えますか?
34:17じゃんらんも。
34:22あちゅん先生死んだも。
34:25冷たいな。
34:27阿賀さん死んだ?
34:47君はボランティアか?
34:48ボランティアか?
34:53西州ボランティアマン?
34:59ボランティアの一人。
35:06お前、自分が犯した罪分かってんのか?
35:08あんたらはどうなんだよ。
35:10何がだ?
35:14だって僕みたいなやつ。
35:21ずっとあんたら無視して生きてきたでしょ。
35:28社会に追いやられてこぼれ落ちた。
35:37かわいそうな人間を。
35:44たくさんいるの。
35:47僕以外にもたくさん。
35:51この街で生きてる。
36:03あんたなら分かるよな。
36:13全員探し出そうなんて無理だよ。
36:31無理だとしてもどこに何人いようが探し続けるだけだ。
36:36俺たちはそう決めた。
36:37何なんてないんだよ。
36:40誰かに何人いるの。
36:43誰かに何人いるのか。
36:47俺たちはそう。
36:52無理だよ。
37:46私はあなたを許しません小田さんや多くの外国人にしたことをあんな手紙で終わりにできると思ったんですか?
38:05あなたにはまだやることがあるだからとっとと目を覚ましてください待ってますから
38:20阿川警部補の辞教書です
38:31彼の取調通訳の誤訳の真相やボランティアとの関わりについて書かれています
38:44二人のことを誰かに共有しますか?
39:01観察が注目しているのはあくまで阿川と外国人犯罪者ボランティアとの癒着で彼と同僚の間にあった個人的な関係ではない
39:15これは今後私が責任を持って管理する
39:44表に出ることはないだろうその後ボランティアは何か入ったか?事件に関しては完全黙秘ですねそうかいリンモンチの首の拙走と阿川を襲ったナイフが一致したそうですが奴がプロの殺し屋なら自供させるのは難しいでしょうね?
39:53だがこれでボランティアという人身売買組織が国内で活動していることは確定したね
39:57これから本庁の国際は忙しくなりそうですね
40:02こんな時に移動なんて統括も大変ですね
40:08やっぱり優秀な人材は必要だな
40:15お疲れ様です
40:17甲田さん
40:18お疲れ様です
40:21皆さんにお礼の差し入れでバイミー
40:22ありがとうございます
40:28ボランティアの参考人聴取では本当にお世話になりました
40:32大変なのはこれからですよ
40:35ボランティアは多国籍の集団です
40:38これからますます通訳人の仕事が増えるでしょうから
40:40気を引き締めていかないと
40:42押す
40:44あれキノコ頼もしい
40:51ボランティアが変わった
40:52ボランティアが変わった
40:54いただきます
40:55私はとっくに最初から見抜いてましたよ
40:57食べましょう
40:59いただきます
41:01いただきます
41:02いただきます
41:04ありがとうございます
41:08ありがとうございます
41:09wow
41:10お心に
41:11おいらさんの良かったら買ってくださいね
41:30私も良かったら食べてくださいね
41:32I thought I was going to die with the word.
41:40I want to be able to be the power of the word.
41:44I'll do it a little more.
41:48I'll do it.
42:26サッタルありがとうお兄私決めたよ
42:27小廷土区
42:30小廷土質
42:30小廷土質
42:33小廷土質
42:40大廷土質
42:56小廷土質
42:58Oh, what are you doing?
43:00What are you doing?
43:03What are you doing?
43:04It's okay.
43:06What are you doing?
43:09What are you doing?
43:10What are you doing?
43:11I thought I was late to see you.
43:17Let's go.
43:19Good morning.
43:20Good morning.
43:24Good morning.
43:26Hey, here.
43:29Here.
43:30Here.
43:32Here.
43:36What are you doing?
43:38What?
43:39What?
43:41It's not the same thing.
43:44That's right.
43:46It's like that.
43:48What?
43:50What?
43:50What did you say?
44:05ほらマンおばちゃんが教えてくれた中国のことわざで何かお似合いのカップルみたいなやつカップルそうそう賢い男と美貌の女確かランサイニモランサイニモそれだ!
44:07行ってきます!
44:10行ってきます!
44:12それだわ。
44:13どうですか?
44:16初日の気持ちは?
44:19うーん、楽しみ。
44:21ありきんのは?
44:25いや、僕はいつも通りですよ。
44:26うーん、ありきんのっぽいねー。
44:30うーん、ありきんのっぽいねー。
44:36うーん、ありきんのっぽいねー。
Comments

Recommended