Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
لولو الحلقة 9
الاسم الاصلي : Loulou de Montmartre .
عدد الحلقات : 26 حلقة.
العرض الاول : 12 ، مارس ، 2008.
العرض الاخير : 28 ، ديسمبر ، 2008.
بلد الانتاج : فرنسا.
قناة البث الاصلي : France 5.
قنوات البث العربية : سما دبي ، عدة قنوات عربية.

Category

📺
TV
Transcript
00:30so that she could get rid of it.
00:31She decided to get rid of it.
00:34Don't forget, your place is between the people.
00:58He said, you're afraid.
01:01It was hard to get rid of the apartment a little.
01:04It's important that you're welcome.
01:25Where's the dreamer?
01:26In general, I'll give you a few days.
01:29I don't want to get rid of you.
01:31I need you for a few days.
01:32I'm free to give you one of your friends.
01:35Is there a while?
01:37Yes, exactly.
01:43Wonderful.
01:44A little execute me.
01:45It's clear.
01:50You have to go with me.
01:52But, you're a leader!
01:53You haven't said that!
01:55Ha, my god.
01:56What did he do?
01:58Of course, I'll leave him in the hall.
02:01I didn't have a mistake.
02:03I'll give you one more.
02:07You need to understand that the rest is required time.
02:10Are you ready?
02:11Yes, I'm ready.
02:18Do you know what you know?
02:22But I...
02:26Sure!
02:35I had nothing was necessary.
02:37I'm ready.
02:38They're recording you.
02:40I want to see you how your body works.
02:43You'll learn.
02:48Fair enough, follow yourself!
02:57Yes, I'll give you the music to you.
03:35You will find yourself in reading books, yeah Gabi.
03:40Maybe.
03:43But it will be a way to create a way to create a new one.
03:47You will learn everything with the time.
03:49This weekend I'll give you my book
03:52Let's go soon
03:53We'll go to the party
03:55Who?
03:57That's a good idea
04:00Now I'll show you the secret
04:02I'll show you the secret
04:06I'll show you the secret
04:10You are so strong
04:13You are so strong
04:17I'll show you the secret
04:18In the final of the year of the Lord
04:22But...
04:22I know that we have a gift
04:24But we will see you
04:27We will see you
04:33You are so strong
04:39You are so strong
04:41You are so strong
04:42You are so strong
04:43You are so strong
04:46I would say that I will
04:48You might want to know
04:55Not I think
04:56My brother
04:58I will give you my word
05:03You are so strong
05:04You are so strong
05:06I didn't know what he was going to do with me.
05:10I didn't know what he was going to do with me.
05:12I didn't know what he was going to do.
05:12He was working with his friends.
05:15He's a good guy.
05:17He's a good guy.
05:18Is there something between Lulu and Buarubair?
05:20What?
05:23Oh!
05:24Oh!
05:36There's nothing.
05:38Metal!
05:41My God.
05:41An' I appreciate you all the reason why you were saying that you were saying that you were saying to
05:46me.
05:46That is not that the baby, you were saying to me.
05:50You were saying that I was saying that I understand the baby.
05:55I was saying that I was saying that I was saying.
05:58You were saying that I'm saying that when I bore them.
06:00You can see what i wanted to do with you.
06:02Because I was saying that the baby was saying that...
06:06What are you doing?
06:08What are you doing?
06:09Oh, Mr. Doshin.
06:11I noticed that they've been living in the prison
06:14the editor of the house
06:16that's going to bring people in the streets.
06:19Is it not you saying you're going to the streets?
06:22So, Mr. Doshin, who are you without the streets?
06:25Who are you?
06:26Honestly, I'm not sure you're with us.
06:28I'm very confident in your presence
06:31and I will be able to share your share with you.
06:33But I don't want to get married
06:36by people who have given them all.
06:39And with that, this didn't allow me
06:41to be able to get married to you.
06:45I'm good at you.
06:47I'll be able to get married.
06:49I'll be able to get married.
06:50You're a good guy.
06:53You're a good guy.
06:56What are you doing?
06:58You're a good guy.
07:00You're a good guy.
07:01There are so many spirits
07:02for any 아련 offered by�allon
07:03and brought people to you
07:03that are welcome.
07:08It's my friend.
07:10Hey, I've got married.
07:11You're a good guy.
07:14I want to leave you in the house.
07:16I doubt that you're hungry.
07:23Or anything else
07:25cuidado
07:30...
07:34...
07:35...
07:35...
07:37...
07:37...
07:38...
07:38Ayuhalbaroon, you should be able to go from here.
07:45Do you want me to say that?
07:46No, I'll be able to do it.
07:48If there is a difference between Bewaro, Peer and Lulu, we need to see it.
07:53You're right.
08:02I'll be able to do it.
08:29You're right.
08:31Oh, okay.
08:32Oh, okay.
08:33Oh, okay.
08:35Oh, okay.
08:36Ahada, ahada.
08:38Oh.
08:38He's not going to be able to eat our food
08:40I was going to be able to eat it
08:43I was going to be able to eat it
08:45What would you do to eat this little girl?
08:48I'll give you a good job
08:49I'll give you a good place
08:52I'll give you a good place
08:54I'll give you a good place
08:57This is better
09:01I'll be happy
09:02And I'll be happy
09:03And I'll be happy
09:06I'll give you a good place
09:08Oh
09:08Oh
09:08Oh
09:09oh
09:09oh
09:39No.
09:45Yes.
09:46No.
09:47Well, we've got this.
09:50No.
09:51No!
09:54No!
09:56No!
09:57No!
10:01No!
10:03Well, we're done.
10:05I'm not sure you didn't take me to the degree in the first place.
10:09Thank you, Mrs. Bataille.
10:12What did you say to me, Lطif?
10:18This is called the Mewhibah.
10:20Is there anyone who finds you in your family?
10:24Loulou, are you okay?
10:26I don't know, my family.
10:28Oh, I'm sorry, Loulou.
10:30I didn't know.
10:31I think my mom was a little bit.
10:33It's the only one that left me for you.
10:36It's the only one that left me for you.
10:37Don't forget you.
10:41I'm not sure you'll find me.
10:44Are you noticing something?
10:46There's a strange thing.
10:48Oh!
10:50Oh, that's all!
10:53Oh!
10:54Oh!
10:54Oh!
10:55Are you here?
10:56Oh, God!
11:00In here?
11:01I'm gonna give you some help.
11:04Oh!
11:05Oh, God!
11:06Oh, God!
11:06Oh, God!
11:07Oh, God!
11:09Oh, God!
11:09Oh, God!
11:09Help us!
11:11Help us!
11:26What's going to happen?
11:28What's going on?
11:30Don't go to us, Lord!
11:34No!
11:39Oh!
11:40Oh, little girl!
11:53I'll see you again!
12:04No, no, no!
12:06No, no, no!
12:06Go off!
12:07Don't get back to that!
12:09There is everything!
12:10You see?
12:11You should have졌 Isleunton and you're pregnant
12:13Isleunton?
12:16Isleunton?
12:18Your wife and wife and wife
12:19You're too fat
12:21Isleunton.
12:22You're too fat
12:25Isleunton.
12:26I'm good at that.
12:27I'm not sure you're a good man in a waruna.
12:28What if you don't understand?
12:30What if you don't understand?
12:32Oh, I'm sorry.
12:34I'm going to meet you.
12:36Do you think that's what we're doing
12:40Leontine!
12:42Loulou!
12:44I will get you!
12:46Loulou!
12:52I'm going to get you!
12:58No!
12:59It's not!
12:59The other side is in the direction of her, but we will get you here!
13:04It's not!
13:05It's not!
13:06It's not!
13:08It's not!
13:09It's not!
13:09You are a tall one.
13:11You will get me to the bottom!
13:12You will get me to the top one!
13:19Loulou...
13:20Loulou...
13:23Loulou...
13:24El Nestein!
13:27El Nestein!
13:28Errolan!
13:29El Nestein!
13:29El Nestein!
13:30E' her son!
13:30En ah!
13:30El Nestein!
13:32El Nestein!
13:35El Nestein!
13:38El Nestein!
13:39Oh, the baby, the baby, the baby...
13:52Faddle, it's coming!
13:53Whaddle, it's not possible to take off the island
14:02There's someone come from behind us and come back from the map
14:05Watch your power, my Sarah, I take care
14:17Oh
14:39You're welcome.
14:44You're welcome.
14:46You're welcome.
14:50Come on!
14:53Come on!
14:55Come on!
14:56Come on!
14:58Come on!
14:59Come on!
15:04No!ople핑
15:08.別anim
15:09longe сильно! وصلوا
15:18الوصول.سنجني.
15:20لا! لا! لا!
15:23لوالالاليل!
15:24. لا!
15:29لا!
15:30لا! لا!
15:34يا إلهي إنهم ساكين
15:38لا تخافوا لا يوجد آواء
15:41واحدة البيوت الخشبية تحترق
15:44لقد حذرتهم من أن هذه الأخشاب تشكل خطرا كبيرا في الصيف
15:49لكنهم لم يسمعوا كلامي
15:52ما ساكين
15:53لا أحد يستمع لي
15:56معذرة هناك رجال يودون مقابلتك
16:00لينتظروني في المدخل سأتي في الحال
16:03أترك ستكسره بقدميك الكبيرتين
16:14لم أقصد
16:16لا بس لا بس
16:18هل كان ضروريا أن تحرق الهضب بأكملها لكي تصل إلى غايتك
16:24ألا يقال بأن التهديم يسبق البناء
16:27قمنا بعمل طبيعي في الحياة تبدأ بمرحلة أوجاع
16:32تحولت إلى فيلسوف أيها البارون
16:36وأنت تحولت إلى رجل مرهف جدا
16:39كن قويا
16:40هل رأكم أحد ما؟
16:43لم نسمح لأحد بأن يرانا
16:45أمل بأنكم لم تترك أي أثر
16:48لقد احترق كل شيء
16:51أصدقائي
16:52تلقيت رسالة تفيد بأن الإطفائيين قد بدأوا بالسيطرة على النار في الهضبع
16:58كان باستطاعتنا أن نتجنب كل هذه المأساة
17:01لو أن بعض الصحف قبلت بأن تذكر الحقيقة عن الوضع المتردي للأكواخ التي شتعلت
17:07لكن اطمئنوا فالحقيقة ظهرت
17:13ما حصل غريب فعلا
17:27تفهم كل شيء لم يبقى شيء من بيتنا
17:30من أين بدأت النيران؟
17:32قالوا بأن النيران بدأت بالقرب من الطاحونة القديمة
17:37لنرى
17:53أحمبت الفتاة الأولى في حياتي وأعترفت لها بحبي في هذه الطحونة
18:06جابي
18:08انظر ماذا وجد
18:11أجد صعوبة بقراءة البطاقة
18:14لنرى
18:19قابل للاشتعال
18:26تعالوا وشاهدوا ماذا وجدنا
18:28ماذا؟
18:29ماذا؟
18:30هذه العبوة دليل قاطع بأن النار قد أشعلت عن قصد
18:34يا إلهي
18:35ماذا معقول؟
18:36أعرف شخصا يرغب بطردنا من منازلنا
18:39بوارو بير
18:40لقد أشعل ألعابا نارية جميلة
18:42البارون؟
18:43وبسببه أصبحنا بلا مأوى
18:48حريق في منمر
18:50وقع السكان ضحية لا مبالاة
18:53حريق
18:54سوف نحاسبه على فعلته
19:03قفوا بالصدف
19:05سنقودكم إلى المستشفى الحكومي
19:07سنعتني بكم
19:09وسنجد لكم مساكنة جيدة
19:13هيا تحركوا
19:15من أنت لتعطينا الأوامر؟
19:19نحن موكلون من قبل وزارة الداخلية
19:22لدينا الأوامر بقمع التجاوزات
19:24وإلقاء القبض على الذين لا ينصعون للأوامر
19:27من تعرفون ما هو شعوري نحوكم؟
19:32إهداء جدي هذا لن ينفع
19:34أفهم بأنك تعربت لصدف قوية
19:37ولكن أطلب منك أن تصون لسانك
19:40أن تتوجه الحديث إلى شرطي
19:42ألا
19:42أنت دمية متحركة بلباس الشرطة
19:45أوقف هذا الرجل
19:48الذي سيقترب سأحطب جنجمته
19:51فلسنعتم
19:56هل عزوز مجنون؟
19:58ستذهب إلى السجن
19:59لا
20:00لحظة جابي
20:01لن تساعده خلف القطبان
20:04تصرف من خلال الجريدة
20:11محقة، لنذهب
20:13يجب أن تعودي قبل أن يشكوا بغيابك
20:16وأنا سأتصرف
20:20كنت شجاعة جداً
20:22تصرف بسرعة وحرر جدك
20:24نعم، سأفعل
20:27انتبه لنفسك
20:29وأنت أيضاً تصرف بهدوء
20:34إذاً، تستمر الرومانسية عندك؟
20:41أليس هذا، السيد جابي؟
20:45سبق وحذرتك من الاختراف من خادمتي
20:49اذهب، هيا
20:52وأنت ابقي حيث أنت
20:55البطاطا بانتظارك
20:58قولي لي
21:00أليس هذا معتفى أبوليني ابنتي؟
21:04لقد أتلفته وأحرقته أيضاً
21:08ماذا يجري؟ ماذا يجري؟
21:10صحيفة بواروبير لا تنشر إلى الأكاذيب
21:14عرفت ماذا يمكنهم أن يفعلوا؟
21:17لقد ألقوا القبض على جدك
21:19وقد أصبح كبش محرقة
21:21ويتهنونه بإحراق مون مارد
21:23جدي هددهم بالعبوة التي وجدناها
21:26وهذا لا يصب في مصلحتنا، لقد استخدموا الدليل الذي وجدناه ضده
21:31الشرير بواروبير يعتقد بأنه رابح الجولة
21:35لم يربح في المرة الأولى عندما قام بنشر الجرذان في البلدة
21:40العمر واضح، الجرذان في البداية والآن النيران
21:44هو يعتقد بأنه ذكي، ولكن نحن سنربح في النهاية
21:49سنوجه له الضربة القاضية
21:51اكتب، إشعال نار المتعمد في مون مارد
21:54وقد اتهم شخص بريء، من هو المستفيد من هذا الحريق؟
22:03المثل يقول، ابحثوا عن المستفيد من الجريمة، تتجه أنظارنا مباشرة إلى البارورروبير الذي يضع الهضب نصب عينيه
22:15شعبي خبيث
22:23سيد الوزير، أنا أقف وجهًا لوجه أمام الاتهامات التي تطلقها الصحافة والتي أقدم دعوة تجريح ضدها، أقترحه بأن يصار إلى
22:34اتخاذ الإجراءات اللازمة، والعمل لتحسين موقع الهضب
22:39حسنًا، حسنًا
22:43هذه الرسالة ستضع حدًا للفوضى
22:47يا لك من واقعها
22:58أخبريني لماذا؟ تصرفتك اللصوص
23:02حذرتني منك ترشو ولم أنتبه
23:05لم أسرق المعطف، شعرت بالبرد
23:08وأين كنت طوال الليل؟
23:11ساعدت أصدقائي في حريق مون مارت
23:14شاهدنا كل شيء من النافذة، كانت النار جميلة جدًا، بدوا من بعيد كأنهم يرقصون حاملنا المشاعل
23:24تهلمين كم ساعة عمل تحتاجين لدفع ثمن معطف كهذا؟
23:30طبعًا لا تعرفين، لكن سأخبرك، ستدفعين ثمنه بإضافة الفوائد
23:37الآن إلى العمل
23:38نبي، أمي، ألنت عاقبها؟
23:41محق بنيتي، إنه معطفك، كيف تريدين العقاب؟
23:47بواسطة الصوت
23:50سيد ريبوني أنت المدير عاقبها، الضرب بالصوت سينشط دماكيك
23:58لا، لا يحق لكم ضربي
24:03عائلة ريبوني، تستطيع أن تفعل ما تشاء
24:08إلا إذا كنت تفضل نقضاء يومٍ في الإصلاحية
24:14ماذا؟
24:15ماذا؟
24:20أخذي، أخذي، أخذي
24:29أوه، يا إلهي
24:33قلت بأن الحذاء لي، لهذا السبب يلاحقني
24:36وتعال لولو
24:40سأخرج من هنا
24:43هيا، هيا، هيا، هيا، هيا، هيا، هيا

Recommended