- 1 day ago
Category
🎮️
GamingTranscript
00:00:00To be continued...
00:00:52To be continued...
00:01:00Με τα μούτρα στη δουλειά σου, για να ζεις η βαμελιά σου, παίρνεις κάπου κάπου άτα, όσο που πατάει γάτα,
00:01:09δύο αυγά κι αυτά με λάτα.
00:01:13Hey, ταξί όταν φωνάξεις, σίγουρα θα να στενάξεις, για να πας μέχρι παγκράτη, πρώτα πας απ' το πογιάτι, σε ένα
00:01:22οχτάωρο και κάτι.
00:01:26Αγκαλίτσα, αγκαλίτσα, πάει μακριά η βαλίτσα, δυσκολέψαν οι καιροί.
00:01:34Αλλά σήριξτο στην πλάκα, μη σταβάνε οι γιατροί.
00:01:50Αγκαλίτσα, αγκαλίτσα, πάει μακριά η βαλίτσα, δυσκολέψαν οι καιροί.
00:01:58Αλλά σήριξτο στην πλάκα, μη σταβάνε οι γιατροί.
00:02:27Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:02:56Ποια είναι αυτή η Ρένα Τάσσα?
00:02:58Τέρμα τα πέντο χίλιαρα, Νικολάκη. Σ' αγαπάμε τρία χρόνια. Σε χτιμάμαι αλλά τόσα, αλλά επιτέλους ήρθε ο καιρός να καταλάβεις
00:03:04ότι εκτός από τα λογιστικά βιβλία υπάρχει κοινά Τάσσα.
00:03:07Ναι, αλλά εδώ που τα λέμε, είναι ένα σκλαβάκι στη δουλειά.
00:03:09Άς από τη μειότητα, ε!
00:03:11Χα! Και το πρώτο κορόιδο.
00:03:13Σκέψου Τάκη μου ότι μία φορά δεν πέρασε ένα τιμολόγιο και πήγε στην εφορία και έκανε δήλωση μετανοίας.
00:03:19Σόπα.
00:03:19Ελωικα! Ελωικα!
00:03:21Πόπω!
00:03:21Αν δεν περνούσα αυτό το τιμολόγιο στα βιβλία της επιχειρήσεως, θα ζημίωνε...
00:03:27θα ζημίωνε η εφορία της περιοχής μας τρία εκατομμύρια.
00:03:31Πόπω, τι πήγα να πάθω. Πώς θα αντίκρισα τον κύριο Αρξένη.
00:03:34Ενώ τώρα θα πάρω συγχαρητήρια απ' τον κύριο Έφα, γκαμιά ακόμα φορά.
00:03:45Ακόμα δουλεύεις, κύριε Γαζόνικε.
00:03:47Αυτό απαιτήσε ο καθήκον αυτοδικό.
00:03:49Η επιχείρηση δεν αναγνωρίζει υπερορίες και άλλες τρίχες.
00:03:52Μα εγώ δεν ζητήσω ούτε υπερορίες ούτε τρίχες.
00:03:57Εγώ το μόνο που θέλω, κύριε Αμπτώνο Γλούμα, είναι να αισθάνεστε εσείς ευχαριστημένους.
00:04:02Εγώ θα είμαι ευχαριστημένος.
00:04:04Μόνο αν καταφέρεις αυτή τη χρονιά να πληρώσουμε τα μισά στην εφορία από ό,τι πληρώσαμε πέρυσι.
00:04:11Και τώρα φεύγω γιατί βιάζουν. Καλή νύχτα.
00:04:13Καλή νύχτα. Α, κύριε Αντωνογλού μας, μην ανησυχίζετε.
00:04:16Στην καθαρίστρια θα λίξω εγώ πρωί, πρωί όπως πάντα.
00:04:19Εντάξει. Και μην ξεχνάς, όπως είπαμε, στην εφορία τα μισά.
00:04:24Καλή νύχτα. Καλή νύχτα.
00:04:30Τροπή. Έσχος.
00:04:32Επικαιρήματίας άνθρωπος να ζητάει απ' το λογιστή του να κλέψει το κράτος.
00:04:38Λάθος πόρτα χτυπήσατε, κύριε Αντωνογλού μας.
00:04:41Εγώ έδωσα όρκο όταν έπαιρα το πτυχίο του λογιστή.
00:04:44Εγώ είμαι πατριώτης. Εγώ αγαπάω την πατρίδα μου.
00:04:48Σε γνωρίζω από την κόψη του σπαθιού την τρομερή.
00:04:55Σε γνωρίζω από την όψη που με βιάμετράτηγη.
00:05:03Απ' τα κόκαλα βγαλμένη.
00:05:06Τι μπιζώνεις ο αγκαλίτσας.
00:05:08Δεν μου λες, ο Νικολάκης είσαι ή ο Διονύσιος Σολωμός.
00:05:12Ο Νικολάκης συναντάζομαι, ο Νικολάκης σου.
00:05:14Σε λίγα λεπτά τελειώνω και σου έρχομαι.
00:05:16Να μην έρθεις. Φεύγω.
00:05:18Και τα μου κομμένα.
00:05:20Να βρεις καμιά άλλη να στείλεις.
00:05:21Άλλη. Ποια άλλη.
00:05:23Βρες μια απ' τα κόκαλα βγαλμένη.
00:05:25Μα εγώ θέλω γυναίκα. Δεν θέλω σούπα.
00:05:29Τό κλείσε.
00:05:32Τέλος πάντων, κανένας μέχρι σήμερα δεν έχει αναγνωρίσει την αξία μου.
00:06:14Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:06:30και χιούμορου, Μανολάκη.
00:06:31Ευχαριστώ απεντικό.
00:06:32Τα μέτρισες καλά, τότε τα πήρες.
00:06:35Παίρνει δεκατομμύριες, πέτρο χιλιάρια και χιλιάρικα.
00:06:38Αυτή ήταν η συμφωνία μας.
00:06:39Βάλιστα.
00:06:40Αφήστε δεκεί και θα παράσω εγώ σε λίγο με το μάξι να τα πάρω.
00:06:42Βάλιστα.
00:06:43Σιγουρεύτηκες ότι το σκουπιδιάρικο περνάει το πρωί.
00:06:46Μπράβο.
00:06:48Μπράβο, Μανολή.
00:06:49Είσαι αγήτως.
00:06:50Καληνύχτα.
00:07:03Αποστόνι, καλύτερα πάστε νύχτα.
00:07:05Θα πάρουμε και το νυχτερινό επίδομα.
00:07:07Ναι, αλλά χάλαμε τις συνθήσεις ολόδικα.
00:07:08Σιγά, εσύ, το μυαλό στις συνθήσεις θα γίνει και τα σκουπίδια.
00:07:16Μπράβο, Μπράβο, Μπράβο, Μπράβο.
00:07:41Κύριε σκουπιδιάρη, κύριε σκουπίδια, ξεκάζα τα σκουπίδια.
00:07:46Ήταν σε.
00:07:48Κύριε σκουπιδιάρη, ξεκάζα τα σκουπίδια.
00:08:00Ευρώγια μου.
00:08:12Μπορώ να βοηθήσω.
00:08:13Βοηθιά είμαι μόνος μου.
00:08:15Τι έπαθες και εξάπλουσες έτσι μπρούμυτα.
00:08:17Μαθαίνω κολύπι.
00:08:18Α, είναι βλήμα το άτομο.
00:08:19Μπράβο, Μπράβο, Μπράβο.
00:08:49Μπράβο, Μπράβο.
00:09:19Πολύ άσπρα τα βλέπω.
00:09:21Δεν κάνεις καμιά έναν άλλη σούρον.
00:09:23Στουπέτσι έχεις πιεί.
00:09:29Ξαλάφρωσα.
00:10:04Μπράβο, Μπράβο.
00:10:07Μπράβο, Μπράβο, Μπράβο.
00:10:12Μπράβο, Μπράβο, Μπράβο, Μπράβο.
00:10:27Πού είναι το αστυνομικό τμήμα της περιοχής.
00:10:30Μάλιστα.
00:10:30Θα στρίψετε στον πρώτο δρόμο δεξιά, το δεύτερο αριστερά, στη γωνία θα το βρείτε.
00:10:35Ξέρετε βρήκα 50 εκατομμύρια και θέλω να τα παραδώσω.
00:10:37Μπρά, πού τα βρήκατε.
00:10:38Τα ξέχασα σκουπιδιάρες.
00:10:40Δεν θα μπορέσω να συνηθίσω στην ιδέα ότι τόσοι υπάλληλοι και εργάτες θα μείνουν απλήρωτοι.
00:10:47Ζώων.
00:10:48Εσύ τα αυτές.
00:10:49Άνθρωπος ήμουν και τα πέρδοψα αφιατικό.
00:10:52Αντί να κατεβάσω το σάκο με τα σκουπίδια, κατέβασα το σάκο με τα νεφτά.
00:10:56Αφού είχαν το ίδιο χρώμα.
00:10:57Συνηθίζατε να βάζετε χρήματα σε αυτούς τους σάκους.
00:11:00Πάντα. Έτσι κανείς δεν υποψιάζεται ότι μεταφέρω χρήματα.
00:11:03Μην ξεχνάτε ότι δύο φορές έπεσα θύμα της Αντάκηδο.
00:11:05Είπατε ότι είναι 50 εκατομμύρια σε δεσμίδες.
00:11:08Μάλιστα σε δεσμίδες των 100.000 και των 500.000.
00:11:14Κύριε Κουαστινόμεν, ένας πολίτης επιμένει να σας δει για κάτι πολύ σοβαρό.
00:11:18Από σοβαρά άλλο τίποτα.
00:11:20Να περάσει.
00:11:21Περάστε κύριε.
00:11:27Χαίρετε και συγγνώμη για την ενόχληση.
00:11:30Αλλά είδα φως και λέω θα πρέπει να διανεχτερεύουν.
00:11:32Και ανέβηκες μήπως και σερβίρου με πατσά.
00:11:34Μάλιστα.
00:11:35Όχι. Για άλλο λόγο ανέβηκα.
00:11:40Μπορώ να μιλήσω ελεύθερα.
00:11:42Μπορείς.
00:11:46Βρήκα στο δρόμο αυτό το σάκο που έχει μέσα 50 εκατομμύρια.
00:11:50Τι.
00:11:54Αφετικό.
00:11:55Τι έπρεσες αφετικό.
00:11:56Αφετικό.
00:11:57Αφετικό.
00:11:58Τι έπρεσες μόρε.
00:11:59Τι έκανα.
00:12:00Σας ορχίζουμε ότι δεν είχα πρόθεση να τα βουλιάσω τον κύριο.
00:12:04Συγγνώμη αγαπητέ μου κύριε.
00:12:06Τι μπορώ να κάνω για εσάς.
00:12:07Να του δώσετε το σάκο.
00:12:08Δικός του είναι.
00:12:09Και γιατί τα τεζάριζε.
00:12:10Αν το ήξερα θα τον έφερνας.
00:12:12Ας τον κρατήσω λοιπόν.
00:12:13Μπας και συνέβη.
00:12:14Έλα εδώ.
00:12:15Πού πας.
00:12:16Αφήστε το σάκο κύριε.
00:12:18Θα τον δω πρώτα εγώ.
00:12:21Ελπίζω εσείς να έχετε πιο γερή κράση.
00:12:24Μετρήστε το παρακαλώ.
00:12:25Δεν λείπει ούτε δραχμή.
00:12:30Πού πόλευτα.
00:12:32Θα μοιραζόμαστε.
00:12:33Τι είπες.
00:12:34Δεν είπα.
00:12:35Λέω τι ωραία θέα.
00:12:37Σαν γαλάζια θάλασσα.
00:12:39Τα λεφτά μου.
00:12:40Τα λεφτά μου.
00:12:42Δόξα τω Θεώ ζωντάνεψε.
00:12:44Είσαι οτιμιότερος άνθρωπος του κόσμου.
00:12:47Με κολακεύετε κύριε.
00:12:49Απλώς έκανα το καθήκον μου και τίποτα περισσότερο.
00:12:52Παρακαλώ μετρήστε τα έτσι για την τάξη.
00:12:54Συγχαρητήρια κύριε.
00:12:56Το όνομά σας.
00:12:58Νικολάκης Αγαθόνικος.
00:12:59Η Αγκαλίτσας.
00:13:02Κύριε Αγαθόνικε τώρα θα σας παρακαλούσα να μου πείτε
00:13:04πώς ακριβώς βρήκατε τα χρήματα.
00:13:07Πού και τι ώρα.
00:13:08Έχει γούστο να νομίζετε ότι τα έκλεψα εγώ.
00:13:11Ποιες είπε τέτοιο πράγμα.
00:13:13Λέω.
00:13:14Οπότε αφήνω τα λεφτά και δεν θα έχω καμία σχέση μαζί σας.
00:13:17Φεύγω και δεν θα πω ούτε το.
00:13:19Χάρηκα πολύ για την γνωριμία.
00:13:20Εγώ είμαι πολύ σκληρός σε κάτι τέτοια.
00:13:23Όποιος δείξει την τιμή μου και την υπόλοιψή μου
00:13:25δέχεται την περιφώνησή μου.
00:13:31Τι σου είπα ρε Ζάχο να κάνεις μόλις
00:13:32να σου παρέδει ο Μανώλης το εμπόρευμα του αντίπα.
00:13:34Να του δώσω τα πενίδα εκατομμύρια και...
00:13:37Και αυτό το και έχει σημασία.
00:13:39Να τον παρακολουθήσω μέχρι το σπίτι του αντίπα και...
00:13:42Και κάνοντας το τσαντάκια να τον...
00:13:45να του τα ξαναπαροπείς.
00:13:47Και εσύ σας ζω όπου είσαι τον έχασες.
00:13:49Μέσα απ' τα μάτια σου.
00:13:50Δε φταίω εγώ Κλάρα μου. Σου τορκίζομαι.
00:13:52Δε φταίω εγώ. Ο Μανώλης δεν πήγε στο σπίτι του αντίπα.
00:13:54Δύο ώρες έμεινα στημένος με το μηχανάκι.
00:13:56Ε, αλίμωνο τώρα Κλάρα μου.
00:13:58Μ' αυτό το Μανώλη το χοντροπατάτα.
00:14:00Εγώ να τον εχάσω από τα μάτια μου.
00:14:02Δε γίνεται.
00:14:04Φαίνεται πως αυτοί φοβήθηκαν.
00:14:06Και γι' αυτό έφτιαξαν αλλιούς τη δουλειά.
00:14:07Να τον περίμενες εκεί μέχρι το πρωί.
00:14:10Γι' αυτό σε πληρώνω.
00:14:11Είσαι ένα υπόδειγμα έντιμου πολίτου.
00:14:14Είσαι ένα φωτεινό παράδειγμα.
00:14:15Μέσα στο σκοτάδι της σημερινής κοινωνίας.
00:14:18Είσαι ανώτερος χρημάτων.
00:14:20Δηλαδή κόπανω στην καθαρεύουσα.
00:14:22Και μην ξεχνάς ότι έχεις νόμιμα δικαιώματα.
00:14:25Διεκδικείς το 10% των χρημάτων που βρήκες.
00:14:28Πέντε εκατομμύρια.
00:14:30Θαστιεύεστε βέβαια.
00:14:32Γιατί. Λίγα είναι.
00:14:33Σας παρακαλώ κύριε.
00:14:35Τι είναι πέντε εκατομμύρια.
00:14:36Πέντε χιλιάδες χιλιάδια.
00:14:38Είναι ντροπή και να το συζητάμε.
00:14:40Σας παρακαλώ.
00:14:41Σας παρακαλώ.
00:14:42Δεν δέχουμε κουβέντα επ' αυτού.
00:14:44Μα τόσα προβλέπει ο νόμος.
00:14:46Αν και είμαι νομοταγής πολίτης.
00:14:48Σ' αυτό το σημείο θα διαφωνήσω ριζικά με τον νόμο.
00:14:51Και κύριε υπαστίνομαι.
00:14:53Από δική μου πρωτοβουλία του δίνω άλλες πεντακόσες χιλιάδες.
00:14:56Μάλιστα.
00:14:57Τι.
00:14:59Τόλμησες να πεις και να σκεφτείς για μένα τέτοιο πράγμα.
00:15:02Κύριε διεθυντά μου.
00:15:04Με ειβρίζει και με συγκοφαντεί.
00:15:05Αν αυτή τη στιγμή καταθέτω μήνυση για δισκοφαντική δισχύμηση του πρόσωπου μου.
00:15:10Μα τι ζητάτε επιτέλους.
00:15:12Τι ζητάω.
00:15:13Ναι.
00:15:14Τι ζητάς.
00:15:15Τίποτα.
00:15:16Τι.
00:15:17Τίποτα.
00:15:18Τι.
00:15:19Πο.
00:15:19Τα.
00:15:20Όσες ανάγκες και αν έχω κύριε.
00:15:22Ποτέ μου δεν θα πασαρέψω την εντιμότητά μου.
00:15:25Εγώ δεν είμαι τίμιος με πριν.
00:15:27Εγώ ανήκω στην εραστητεχνική κατηγορία των τιμίων.
00:15:31Και σε αυτήν θα παραμείνω.
00:15:32Τέλος.
00:15:33Είναι πολύ μαλάκας.
00:15:35Απίθανο.
00:15:36Εσύ είσαι για βραδίο.
00:15:51Είμαι.
00:15:53Είμαι.
00:15:54Βαθιάς είναι και κυκυνημένος που το...
00:16:04Νερό.
00:16:05Το χάνω με τον παππού.
00:16:06Νερό.
00:16:07Νερό.
00:16:17Νερό.
00:16:17Ο λαός αγαθόνικος είναι από τους ανθρώπους που συνηθίσαμε να τους λέμε μα...
00:16:27μα... μαλά...
00:16:29Μαλάκας.
00:16:30Πες τον γέρο.
00:16:31Μάλαμα.
00:16:32Κοίμη σε μέναν που θα...
00:16:38που θα του...
00:16:39που θα του...
00:16:40που θα του...
00:16:41που θα του...
00:16:57του ενδυμωτέρου πολίτη της χρονιάς.
00:17:06Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:17:36Ακόμα δεν μπορώ να το πιστέψω.
00:17:38Θα γίναμε ρεζίνη σε όλη την κοινωνία.
00:17:39Εγώ δεν μπορώ να πάω στην δίσκο.
00:17:41Θα πέσει το γιαούρτι σύννεφο.
00:17:43Ρε Άννα.
00:17:45Για θυμίσου.
00:17:46Μήπως μικρός πέρασε τύφο.
00:17:49Μωρε δεν τολμάω να βγω στη γειτονιά.
00:17:51Απ' την ημέρα που το δημοσίευσε η εφημερίδα το δούλευα πέφτει σύννεφο.
00:17:54Κοίτα ρε τι έπαθα.
00:17:55Να γίνω αδερφός ξαφνικά μαλεγισμένου.
00:17:59Άντε να ανοίξεις.
00:18:01Ποιος να είναι άραγε.
00:18:02Κράποιος έρχεται να μας μουτζώσει.
00:18:19Εγώ.
00:18:20Εγώ αν είχα τέτοιο αδερφό θα τον εσκότωνα.
00:18:24Άπουσε.
00:18:25Άπουσε να σου εξηγήσω.
00:18:26Ωμπάμπι μου.
00:18:27Τα μου τέρμα.
00:18:28Ρε εγώ ο μπάμπις ο τρέκουλας δεν παίρνω σε οικογένεια που χάσκει από μυαλό.
00:18:32Και θα μου λέρε με τι θα μου το πάρει το τριάριο αδερφός σου.
00:18:36Με το softex που πήρε για μπραβείο να ούμε.
00:18:40Αν κράτα για τα εκατομμύρια που δικαιούτανε.
00:18:42Πέντε εκατομμύρια.
00:18:43Ο ίδιος μου το είπε και με καμάρει κιόλας.
00:18:46Και δεν τον έφτυσες.
00:18:47Γιατί να με φτύσσει.
00:18:49Ματιασμένος ήμουνα.
00:18:52Καταφωνή.
00:18:52Πειράζει που είμαι κι ο πρώτος.
00:18:55Τόσο σε έγινε στην τελετή.
00:18:56Τηλεοράσεις, δημοσιογράφοι, φωτορεπόρτες.
00:18:58Με τραβάγανε παιδιά από όλες τις πάντες.
00:19:00Και έτσι και έτσι και έτσι και έτσι.
00:19:03Σας μιλάω τώρα για πολλή τελετή.
00:19:06Κόσμος, χειροκροτήματα.
00:19:08Άξιος, μπράβο, μπράβο.
00:19:10Μόνο εσείς λείπατε από την τελετή.
00:19:13Αν είσαστε, θα ρίχνατε πολύ κλάμα.
00:19:16Μας έμεινε υπόλοιπο.
00:19:17Όσο κλάμα είχαμε, το ξοδέψαμε την ημέρα που παράδοσε στα πενήντα εκατομμύρια.
00:19:22Κακόμυροι.
00:19:24Σκλαβάκια του χρήματος.
00:19:25Θύματα της καταναλωτικής κοινωνίας.
00:19:28Δικά σου θύματα είμαστε.
00:19:30Αν κράταγες τα λεφτά, θα λύνονταν όλα τα προβλήματα.
00:19:34Για να σου λέει.
00:19:35Α, μάλιστα.
00:19:37Θα παίρνει ο Μάκης μας την καινούργια χιλιάρα για να επισκέφτεται συχνότερα το κατ.
00:19:42Και εσύ, μπάμπη μου, θα παίρνες το καινούργιο επιπλωμένο τριάρι
00:19:45για να μην χάσουμε τον μεταπολών χαρίτων πεπρικισμένο γαμπρό.
00:19:50Αφήνεις φαλάκρα, γορίνα μου.
00:19:52Σου απαγορεύω να μιλάς έτσι για τον άνθρωπο που αγαπώ.
00:19:55Κι εγώ σου λέω ότι πάσα ο μιώτης του μπάμπη με άνθρωπο είναι απλή σύντοση.
00:20:02Για μένα τα είπες η κολέκη.
00:20:06Σηκώθηκε να καθαρίσει.
00:20:12Φεύγω για να μην κάνω φόνο.
00:20:14Μπάμπη, μπάμπη, μπάμπη μου.
00:20:18Φύγε, φύγε να μη σε βλέπουν τα μάτια μου. Δεν είσαι αδελφός μου εσύ.
00:20:22Ενώ αν ήμουν άτιμος θα με λάτρεβες έτσι.
00:20:24Άλλο έντιμος και άλλο ηλίθιος.
00:20:26Τι θα κερδίσεις με αυτά τα κολοβραβεία που πήρες.
00:20:29Κολοβραβεία είπες τα βραβεία μου.
00:20:31Δε σε έβεζοε τίποτα ρε τσολά ναρά λιταρά.
00:20:36Ποιος είσαι σησή που θα με πεισά λιταρά και δεν μας βρωξε αν χρήστε.
00:20:38Δεν του βραβεί.
00:20:40Φύγω.
00:20:42Έλα βάλε παλιό πουσταριο.
00:20:44Έλα βάλε παλιό πουσταριο.
00:20:47Φύγε.
00:20:49Φύγε πρέπει εσύ.
00:20:50Φύγε πρέπει στο σπίτι θα μας καταστρέψεις με της βλακίας σου.
00:20:53Κι όσο για το χαστούκι που μου δώσες.
00:20:55Κάποια μέρα θα μου το πληρώσεις.
00:20:57Ναι, έλα.
00:20:58Θα σου το πληρώσω.
00:20:59Γιατί εσύ έμαθατε τα πουλάς όλα.
00:21:01Κι εγώ να πληρώνω.
00:21:02Τώρα όμως ήρθω καιρός να πληρωθώ κι εγώ με αυτά τα βραβεία.
00:21:06Φεύγω αφού δεν με θέλετε.
00:21:08Φεύγω.
00:21:09Κι ένα πράμα σας λέω.
00:21:11Τα προβλήματα ανήκουν σε εσάς.
00:21:14Το δικό μου πρόβλημα εγώ το έλυσα.
00:21:19Λύθηκε η κυρία Αγαθόνικε.
00:21:21Το κορδόνισες.
00:21:22Η σύμπασή σας με την επιχείρηση.
00:21:24Τι νόστιμα που τα λέτε.
00:21:26Μια ζωή χωραντατσής.
00:21:29Μη γελάτε κύριε Αγαθοβιόλι.
00:21:31Αγαθόνικος.
00:21:32Μετά από αυτό που κάνατε δεν μπορώ να σας έχω πλέον εμπιστοσύνη.
00:21:35Τι έκανα.
00:21:36Τι μεγαλύτερη λυθιότητα των τελευταίων ετών.
00:21:38Έχασα κάθε ιδέα για τη νοημοσύνη σου.
00:21:40Βρέσεις, είσαι επικίνδυνος.
00:21:43Βάζω στοίχη μου κύριε Αντώνογλου μου.
00:21:46Πως έχετε διάθεση να με πειράξετε.
00:21:48Δεν αισθάνεστε υπερηφάνεια που έχετε για λογιστή σας
00:21:51τον πρώτο έντιμο πολίτη της χώρας.
00:21:53Εκείνο που αισθάνομαι είναι να μεζώνουν τα φίδια
00:21:55μέχρι να μου στείλει επορία το εκαθαριστικό σημείωμα.
00:21:57Κι εγώ σας διαβεβαιώ κύριε Αντώνογλου μας
00:22:00πως έτσι και τα διαβάσετε
00:22:02θα πλημμυρίσετε από χαρά και υπερηφάνεια.
00:22:06Τι είναι αυτό.
00:22:07Το εκαθαριστικό σημείωμα της εφορίας που λέγαμε
00:22:10και μια συγχαρητήρια επιστολή του οικονομικού εφορου.
00:22:16Είδω.
00:22:17Ένα λεπτό.
00:22:18Και πάλι είδω.
00:22:20Για να το δούμε.
00:22:22Κύριε Αντώνογλου
00:22:23από τον έλεγχο που έγινε στα λογιστικά βιβλία της εταιρείας σας
00:22:26διαπιστώσαμε υποδειγματική τάξη και ειλικρίνεια.
00:22:29Είμαι ο πρώτος.
00:22:32Είναι παράδειγμα προς Μίμης
00:22:34το ότι παρά την κρίση που διέρχεται ο κλάδος σας
00:22:37εσείς δεινώσατε τα διπλάσια κέρδη από πέρσι.
00:22:41Τι.
00:22:44Οχτώ εκατομμύρια κέρδη.
00:22:47Τόσο ακριβώς κερδίσατε.
00:22:49Ούτε δραχμή δεν κρύψαμε.
00:22:50Έξω.
00:22:52Τι πάθατε.
00:22:53Εδώ πήραμε το πρώτο βραβείο τιμιότητας.
00:22:55Έξω βραήλήθιε.
00:22:56Με κατέστρεψες.
00:22:58Απονίες.
00:22:59Απονίες.
00:23:00Απονίες.
00:23:00Απονίες.
00:23:01Απονίες.
00:23:02Απονίες.
00:23:03Έξω.
00:23:03Φλάκα.
00:23:05Εγώ πάντως έχω τη συνείδησή μου ήσυχη.
00:23:08Έξω.
00:23:10Όχι σας το λέω δεν να μην το πείτε.
00:23:11Έξω λέω.
00:23:13Κύριε.
00:23:26Συνάδελφοι.
00:23:27I was a kid.
00:23:29I was a kid.
00:23:30Listen to the example of my.
00:23:33And I'm sure you will be in a hurry.
00:23:37Please take a nap.
00:23:40I'll remember you.
00:23:44My friend, you don't have to worry.
00:23:48I'm a man.
00:24:08You can read the new ones, right?
00:24:10You can see the 50 million people.
00:24:13I see that as soon as there are people, there are too many people.
00:24:17Let's keep this information.
00:24:18That's what it looks like a day.
00:24:21What does it do?
00:24:22I'm sorry, I'm sorry.
00:24:24You're a better opinion.
00:24:27You're right.
00:24:28I have no doubt.
00:24:30I have no doubt.
00:24:39You're right.
00:24:43You're right.
00:24:47I'm sorry.
00:24:48I'm sorry.
00:24:48It was a dream!
00:24:50That's right.
00:24:50I heard you say anything about this.
00:24:53You're looking for it.
00:24:54You're not a dream!
00:24:57You're the one who is a dream!
00:25:00Don't let me know!
00:25:03Don't let me know!
00:25:05Don't let me know!
00:25:06Don't let me know!
00:25:07Don't let me know!
00:25:08I've got a street with my dad!
00:25:14My dad!
00:25:14Father, you are a great man!
00:25:17Me? What's your love?
00:25:18I'll see you. I watched the TV show.
00:25:22And I'll tell you that I was very happy.
00:25:25You are good, Father. You are a great man.
00:25:27Your practice is a great man.
00:25:32You are a great man.
00:25:33You are a great man.
00:25:33You are a great man.
00:25:34You are a great man.
00:25:35You are a great man.
00:25:36You are a great man.
00:25:37You are a great man.
00:25:42Your job is a good man.
00:25:46You are a great man when you have an illness
00:25:46apart from you.
00:25:46Not a boy.
00:25:50You're a Gentony dream
00:25:53You will right when God will언une
00:25:56Je rede right under the Espadence.
00:25:58The Lord will be done in Scion.
00:25:59His glory is good, Father.
00:26:01You're good.
00:26:03You're not an unlimited man.
00:26:05You will hear us doing it segundo generation.
00:26:08Look at his duty and hydraulicirmes.
00:26:10Halloween.
00:26:11To pay 50 million and you'll be able to do something else?
00:26:15The car...
00:26:16The car...
00:26:17I'm sorry!
00:26:18I ask you.
00:26:19It's very good.
00:26:20Then I will give you something.
00:26:22What do you need?
00:26:22To help you?
00:26:23To...
00:26:23To the…
00:26:24To the…
00:26:24To the palace!
00:26:25To the palace!
00:26:25To the palace!
00:26:27I have to make a complaint
00:26:33and I have to take a complaint.
00:26:36The secret?
00:26:37Yes!
00:26:38Natsa!
00:26:41Natsa!
00:26:42Natsa!
00:26:42I had to get out!
00:26:44Yes, I was with the 50 million.
00:26:47I was hoping you would be the first one who would be the first one to be the first one.
00:26:53I would say.
00:26:55What do you say?
00:26:56You are a big fan of Natsa?
00:26:59You are a big fan of Natsa.
00:27:01You know that for a time and for a time, you are living in this society?
00:27:06I'm the one!
00:27:11You're a big fan of Natsa!
00:27:15You are no, I'm the one!
00:27:18You're a big fan of Natsa.
00:27:18You have to be the greatest future to the world.
00:27:24Natsa!
00:27:25Natsa!
00:27:27Natsa!
00:27:28Yes, Natsa is!
00:27:29Good!
00:27:30Good! Good!
00:27:32All of you understand me!
00:27:33Good!
00:27:35I'm going to go and as much as I want, I'll go!
00:27:39And I'll go with my bravesty.
00:27:42I'm going to go and as much as I want, I'll go!
00:27:49I don't see any of these things that you say, Mr. Agathonikia.
00:27:53With my work, I've seen a lot better than my eyes.
00:27:58I'll go with my bravesty.
00:27:59Of course, I've got to go here, Mr. Agathonikia.
00:28:01I'll go with my bravesty.
00:28:03I'll go with him.
00:28:05I'll go with him.
00:28:06Maybe I'll go with you, Mr. Agathonikia.
00:28:07I can't believe it's time to please come here.
00:28:14I'll go with you.
00:28:14I will go with you, Mr. Agathonikia and RS με a good reason.
00:28:21Of the most emotional level.
00:28:24I was not sure that you can have any more attention.
00:28:26You know, I am sure that you will have to make me more.
00:28:28I'll be sure that you will be more careful.
00:28:31Did you get to meet the mayor of anorpel?
00:28:34Why did you want to meet him?
00:28:35To leave him alone?
00:28:36To leave him alone.
00:28:38He's a big guy.
00:28:40Does he say anything?
00:28:42I'll tell you so much.
00:28:45Please call me, my general judge,
00:28:47this is not what to say.
00:28:49I don't care anything.
00:28:51Only if I am a choice, I will offer my work.
00:28:55Only if I do it!
00:28:56Don't do it!
00:28:58I have many things in my life.
00:29:00I don't care about it.
00:29:01From what I understand, I am a little.
00:29:04But what?
00:29:05What?
00:29:05What?
00:29:06How can I do it?
00:29:07How can I do it?
00:29:09I don't know anything about it.
00:29:12I feel like I'm afraid.
00:29:14I made a sense.
00:29:14I made a sense.
00:29:16I didn't understand you.
00:29:17How should I do it?
00:29:19If I am a servant, I can't be able...
00:29:20Listen to me ...
00:29:23I can't believe the need I don't have
00:29:26I can't fund you from 50.000 dollars.
00:29:28And so much.
00:29:31Let's work, sir!
00:29:32You want me to do it, sir.
00:29:33Come on in the mountain above!
00:29:37I'm coming, sir.
00:29:38You're going to deal my purpose.
00:29:38I am too busy.
00:29:41I'm not getting it!
00:29:42I'm not a person. I was a person. I was a person.
00:29:46But...
00:29:47I have other skills. I'll be right now.
00:29:50I'll try it. I'll be a person.
00:29:53I'm a person. I'm a person.
00:29:54I'm a person. I'm a person.
00:29:55I'm a person.
00:29:57I'm a person.
00:30:00Manoli, let me tell you.
00:30:04I'm a person.
00:30:05And what will I do?
00:30:08I'll leave alone.
00:30:10That's it.
00:30:13I'll leave you alone.
00:30:15I'll leave you alone.
00:30:19He's a person.
00:30:22He's a person.
00:30:24He's a person.
00:30:25He's a person.
00:30:26He's a person.
00:30:29Why are you laughing?
00:30:30I don't think so.
00:30:32What did you think?
00:30:34We were wrong.
00:30:36Why?
00:30:36Why?
00:30:37Why would you do it?
00:30:39Why would you do it?
00:30:40We were going to work with Clara.
00:30:43We'll take a lot.
00:30:44There are a lot.
00:30:45Yes, but...
00:30:46We have our first hand.
00:30:49We're the most sensitive man.
00:30:51What did you do?
00:30:53You're off to me.
00:30:54You're wrong.
00:30:57Do you want me to use a person?
00:30:59My opinion.
00:30:59You're off to me.
00:31:01You're off to me.
00:31:02You're off to me.
00:31:04It's not like our job.
00:31:05You're off to me.
00:31:05You're off to me.
00:31:07You're off to me.
00:31:13I'll leave you alone.
00:31:15You are so angry.
00:31:16What is this?
00:31:23You?
00:31:23I'm sorry. I was afraid of you.
00:31:27I got to go.
00:31:28You saved your Lord to get out.
00:31:32You are so angry.
00:31:34You are so angry.
00:31:41You are so angry.
00:31:42Do you want something?
00:31:43What do you want?
00:31:44What do you want?
00:31:45What do you like?
00:31:47I'm going to write a letter.
00:31:52Come on!
00:31:53Stop!
00:31:55Stop!
00:31:57I want you to stop!
00:31:59I want you to take me...
00:32:01What did I do?
00:32:03Don't do this!
00:32:05I'm going to pay you.
00:32:07I'm going to pay you.
00:32:09I'm going to pay you.
00:32:12I'm going to pay you.
00:32:14I'll pay you.
00:32:16I'll pay you.
00:32:18I'll pay you.
00:32:20Why?
00:32:21Why?
00:32:25You don't give me a letter.
00:32:33I'll pay you.
00:32:35I'll pay you.
00:32:36I'll pay you.
00:32:36I'll keep you here.
00:32:37I'll pay you.
00:32:38You hear.
00:32:45I'll pay you.
00:32:51You still seem to pay me.
00:33:02I'm going to pay you.
00:33:11500.000! 500.000!
00:33:15I want her! I want her!
00:33:17She believed it! She believed it!
00:33:20She believed it! She believed it!
00:33:21I got it! I got it!
00:33:23I got it! I got it!
00:33:27I got it!
00:33:28You know, I was born!
00:33:33I got it! I got it!
00:33:36I got it!
00:33:37You can't learn how much money you can do?
00:33:41You can't learn how to do it!
00:33:44You're not a good person!
00:33:47You're a good person!
00:33:49I was a good person!
00:33:51You're a good person!
00:33:53You have to take a higher cost.
00:33:56Are you an architect?
00:33:57Don't tell me. You've made trips.
00:34:00I've arrived to the Palais Farsala.
00:34:02To the village.
00:34:04You've been here.
00:34:05What do you do?
00:34:05They didn't need anything.
00:34:07They didn't ask me.
00:34:09But you don't need it.
00:34:11You're leaving for a few days.
00:34:13You have to go to the Kipro.
00:34:15We have an interview.
00:34:17You'll tell me if you want to go to the Kipro.
00:34:20You can't wait until the Kipro.
00:34:25There are hundreds of millions of millions.
00:34:27I don't want you to do anything.
00:34:29The people who are you and me have to do it.
00:34:32How did you want me to ask you?
00:34:34As a result of one hundred and two hundred years?
00:34:37Eight hundred and eighty hundred.
00:34:38I have a cash.
00:34:38I have a cash.
00:34:40I have an answer.
00:34:40You're a cash.
00:34:41You're a cash.
00:34:42You're a cash.
00:34:45You're a cash.
00:34:46He wants to be a big boss.
00:34:49Why don't you want to be a boss?
00:34:52I'm afraid.
00:34:53What you afraid?
00:34:54The airplane.
00:35:00Why don't you want to be a boss?
00:35:04I'll give you a chance to earn money.
00:35:09If you don't want, give me a chance.
00:35:12Why don't you want to be a boss?
00:35:15We'll find someone else.
00:35:16It's a difficult task.
00:35:19Then why don't you want to go?
00:35:21Who did you want to go?
00:35:23I don't want to go.
00:35:26I'm the main boss.
00:35:28I don't want to be a boss.
00:35:28I don't want to be a boss.
00:35:30Do you want me to go?
00:35:35If you want to go, I'll go.
00:35:37No.
00:35:38You're a big boss.
00:35:40You're a big boss.
00:35:41I'll show you a big boss.
00:35:44You're a big boss.
00:35:46You're good.
00:35:48You're a big boss.
00:35:50You're a big boss.
00:35:51You're a big boss.
00:35:55Caramelitza mevaporexion, that's what I'm talking about.
00:35:59I'm talking about you.
00:36:04I'll show you.
00:36:05I'm happy to tell you what you want to do.
00:36:10I'll send you something with a show of our products and send them to Ahmed.
00:36:15To our audience, in Kipro.
00:36:17You'll send them to Ahmed and tell him, Ahmed, I brought you something.
00:36:23What?
00:36:24What?
00:36:24What?
00:36:25How do I tell you?
00:36:27You know what?
00:36:29He did a few years in Greece as a form.
00:36:32He'll tell you something.
00:36:35He'll tell you something.
00:36:38Well done.
00:36:39Good job!
00:36:44Good job!
00:36:57Good job!
00:36:58Good job!
00:36:59Good job!
00:37:02You're welcome!
00:37:02You have a schedule?
00:37:04Yes, I have these things here.
00:37:09I'll take it back.
00:37:10I'll take it back.
00:37:11Do you have any other?
00:37:13What did you say?
00:37:15I'm sorry.
00:37:16If you're ready, you'll be ready.
00:37:18I'm prepared for all this.
00:37:21I'll be ready for a while.
00:37:23I'm afraid to be ready.
00:37:25I'm sorry to give you a chance.
00:37:45Don't forget.
00:37:46Don't forget to show you the photograph of Ahmed.
00:37:48You have to know it.
00:37:51Isn't it possible.
00:37:52I have a photo with you.
00:37:54Why am I?
00:37:55I have a photo.
00:37:56It will be from the Air Condition.
00:37:59Yes, it will be from the Air Fovision.
00:38:01Don't be afraid of the plane.
00:38:03Nobody knows when it's time to leave this world.
00:38:07No, it doesn't know who the pilot is.
00:38:09Let's go, let's go.
00:38:10Let's go.
00:38:12Let's go.
00:38:12Let's go.
00:38:13It doesn't matter.
00:38:21Let's go.
00:38:23Let's go.
00:38:24My friends, come on.
00:38:27Good to go.
00:38:28From here.
00:38:32It doesn't matter.
00:38:32I've been to Bolívar.
00:38:35The internet has moved.
00:38:47It's been about three.
00:38:48It's been about three.
00:38:56Never mind.
00:38:59It's been about three.
00:39:01It's been about three, four.
00:39:02It's been about three.
00:39:02It's been about three.
00:39:02This is a small exchange.
00:39:05I don't think anything.
00:39:07Please go and I can go.
00:39:09Please go.
00:39:10I want to go.
00:39:11Please go.
00:39:11I want to go to my office.
00:39:24Please go.
00:39:24I'm giving you a chance.
00:39:26Please go.
00:39:28I'll give you a chance.
00:39:31Please go.
00:39:32It's a clear spot, it's a clear spot, it's a clear spot.
00:39:36I'll let you know.
00:39:37I know very well, my.
00:39:38I'll let you know.
00:39:39And if you're not, I'll ask you to take a minute.
00:39:42Please, please.
00:39:43What is it?
00:39:43You're going to take a photo.
00:39:45Yes, well you're in the Gipro.
00:39:47I have to go to Cairo.
00:39:51There's a plane, I'll do something else.
00:39:54You can't take a picture.
00:39:56You can't take a picture of your face.
00:40:02I don't know, I don't know.
00:40:04It's a vanilla.
00:40:05Yes? Yes.
00:40:07Yes, it's the best.
00:40:10It's going to be like a hero.
00:40:13Yes.
00:40:14I don't know, I don't know.
00:40:16I don't know.
00:40:36I don't know.
00:40:37I don't know, but you're the real.
00:40:46Thanks, people!
00:40:48Thanks, people!
00:40:50Thanks.
00:41:02Please, please, please.
00:41:24Let's take a look at the show.
00:41:36Oh, no!
00:41:50Oh, my God! You've got the signs!
00:41:54Oh, my God! You've got the signs!
00:41:58How much did you do it, my brother?
00:42:00You're a kid.
00:42:01You're a kid.
00:42:02You're a kid.
00:42:05You're a kid.
00:42:08What did you say?
00:42:11Did you tell him?
00:42:12Achmed?
00:42:14Achmed?
00:42:17Achmed!
00:42:17What about you?
00:42:18No bla bla.
00:42:22Your name?
00:42:23Achmed?
00:42:25Achmed?
00:42:26No!
00:42:27Achmed!
00:42:28No!
00:42:32Do you want to go!
00:42:34Do you want to go and take a while?
00:42:39Sponsor! Sponsor!
00:42:43Sponsor!
00:42:45Sponsor, Sponsor, Sponsor!
00:42:48I'll be very happy to go!
00:42:50Let's go!
00:43:01For further ado, I've been telling you exactly what to do with his mengs suddenly.
00:43:06You're like me!
00:43:07You're great, Me voud Ryche.
00:43:07Oh, my God, cool!еня
00:43:10Th Snyk... He
00:43:13já took file!Patula
00:43:15- 할 a lot right now. But his,
00:43:15Ab Ma says. Because? We
00:43:15drink! We are filing
00:43:17enough. We are making
00:43:18so long. But not even?
00:43:22That's good!
00:43:22But you are a
00:43:23man! You are sick of
00:43:23me, somebody. Oh, you are
00:43:24sick of me? Oh, I didn't
00:43:26care too.
00:43:27Let's go and fall.
00:43:30I'll take the show.
00:44:12Let's go!
00:44:27Here is a lot more beautiful.
00:44:29He has a lot of kumbare.
00:44:30We are kumbare and do not know.
00:44:32Kumbare, how do you call it?
00:44:34Kumbare, how do you call it?
00:44:36Oh, oh, oh, oh.
00:44:39Striptease.
00:44:41Kumbare.
00:44:42Ah, kumbare.
00:44:46Kumbakabana.
00:44:47Argentina. Kit Kat.
00:44:49Touba.
00:44:50Formed man, Nikolaki.
00:44:53With this form I have?
00:44:55I have.
00:45:03After all, I have a great job.
00:45:10I have a great job.
00:45:11I have a great job.
00:45:12I have a great job.
00:45:17What?
00:45:18It's a great job.
00:45:21It's a great job.
00:45:32It's a great job.
00:45:34It's a great job.
00:45:36Good job, Nikolaki.
00:45:37You say it's a great job.
00:45:40You have to make a job for this.
00:45:42It's a great job.
00:45:45It's a great job.
00:45:46You have to get a job.
00:45:48It's a great job.
00:45:49It's a great job.
00:45:52It's a great job.
00:45:52You are a great job.
00:45:54You are a great job.
00:45:55Oh, I'm a Muslim.
00:45:58So, now it's a hotel, I'm a little bit.
00:46:01And the night...
00:46:02What a nice, Nicolás!
00:46:05How are you, Nicolás?
00:46:08How are you?
00:46:09They're in a car.
00:46:11I always want to sleep.
00:46:13Because I'll travel again.
00:46:25Let's go!
00:46:28Do I stay here?
00:46:29Oh, my God!
00:46:31I stay here!
00:46:32I stay here!
00:46:33I have been here!
00:46:34I have been here!
00:46:35Oh, I have been here!
00:46:35Where is my room?
00:46:35My room is here!
00:46:37Let's go!
00:46:39The old guest on the first time!
00:46:47Oh, my guest!
00:46:51Where's my room?
00:46:52In the middle of the third hour.
00:46:55What's that?
00:46:57Oh, my friend!
00:46:59Good day!
00:47:01Yes, but I've made it like a cold day!
00:47:04Good night, go to sleep, go to sleep, go to sleep, go to sleep, go to sleep, go to sleep,
00:47:11go to sleep, go to sleep, go to sleep, go to sleep, go to sleep.
00:47:13Thank you very much, Ahmed. Thank you very much. You're a good man.
00:47:18And always remember, the people who have never had a chance.
00:47:22You know, Ahmed always put his hand on his hand.
00:47:26Salam aleikum.
00:47:27Salam aleikum.
00:48:01Salam aleikum.
00:48:02Salam aleikum.
00:48:11Salam aleikum.
00:56:33Look over the next day.
00:56:37Thanks.
00:56:42I don't give any advice!
00:56:43I don't give any advice!
00:56:45If you don't give any advice,
00:56:47I will go to the union.
00:56:50I don't give any advice!
00:56:52I don't give anything!
00:56:53Apart from the meetings!
00:57:11I don't give an advice!
00:57:13If you have an opportunity to come to your office,
00:57:16I think we are in trouble with the union.
00:57:19I mean,
00:57:20I am...
00:57:22I don't give anyone a fast answer!
00:57:23You should,
00:57:24you should be when you're the first award of their attention!
00:57:30How do you顧��?
00:57:32I always have open the window.
00:57:35But I never want to draw the name!
00:57:39Why?
00:57:39Why? Why do you think they're all over and over and over?
00:57:43And they're all over?
00:57:45It's a good thing to see you.
00:57:48I'm going to ask you to give you a chance.
00:57:50I ask you to give you a chance to give you a chance to get out of their way.
00:57:55You're so happy. I don't want to give you a chance.
00:57:58I'm going to give you a chance.
00:58:00But you must be aware of all the way you have.
00:58:04And you're asking yourself to tell you what you're doing.
00:58:06That's why we're told the police are not allowed.
00:58:09Do you want to add a glass of vanilla powder,
00:58:12a small barrel of white candy,
00:58:15and a special cup of orange juice?
00:58:17I've heard that all have some ice cream.
00:58:21I've got a lot of ice cream.
00:58:21The last thing I've got is a lot of ice cream.
00:58:23I've got some ice cream.
00:58:25I've got some ice cream.
00:58:27I've got some ice cream.
00:58:29I've got some ice cream.
00:58:30In the US, I've got some ice cream.
00:58:32This is the North Sea.
00:58:35He's going to go! He's going to get out!
00:58:38He's going to marry you!
00:58:40The next time he will make a friend and a friend at the same time.
00:58:42Tomorrow he will get married!
00:58:44The bag of supplies will be our first!
00:58:49We'll get into the hotel!
00:58:51Don't get any attention!
00:58:51He's going to get out of the house and to speak!
00:58:54We're going to keep it as a host!
00:58:56Like he asked for you!
00:58:58Are you right?
00:58:59We're going to get out of the house!
00:59:00You're a good friend and a good friend.
00:59:04You're a good friend and a good friend.
00:59:07Let's have a good friend.
00:59:09When he passes, we don't have to go back.
00:59:13We'll go back.
00:59:14We'll go back.
00:59:16He's the best friend.
00:59:17He's the man.
00:59:19Yes, he's the man.
00:59:21He's the man who takes care of me and takes care of me.
00:59:24Where do you have these stones and these stones?
00:59:27Why don't you forget...
00:59:29...that there are a lot of people behind him.
00:59:35Who knows?
00:59:37Maybe we'll take a bit.
00:59:39Let's go back to the Cyprus.
00:59:41And we'll tell you to give him a lot of money.
00:59:45So we'll find him a lot of money.
00:59:48A lot of money.
00:59:51Okay, let's go.
00:59:54You'll never find me.
00:59:55You're the most famous.
00:59:58I'll be the judge.
00:59:59I'm the judge.
00:59:59I'll have all the people here.
01:00:01You're the archi-telelona.
01:00:03I want to hear you.
01:00:04I don't have to pay me.
01:00:06I'll have to pay you.
01:00:07I'll never find you.
01:00:08This is an antithesis.
01:00:09I'll tell you.
01:00:10I'll tell you.
01:00:11I'll tell you.
01:00:12I'll tell you.
01:00:14Okay.
01:00:15You'll be right back.
01:00:16You'll be right back.
01:00:16You'll be right back.
01:00:18You'll be right back.
01:00:31You'll be right back.
01:00:34So, you'll be right back.
01:00:37You'll be right back.
01:00:38That's my baby.
01:00:39You'll be right back.
01:00:39That's impossible.
01:00:41It's not so happy.
01:00:43It's a Luckily and destructive.
01:00:44Let's go back now.
01:00:45Let's go back.
01:00:46Let's go.
01:00:47Let's do it.
01:00:47Come on, Mr. G.
01:00:50Thank you very much.
01:00:52We are in the office.
01:00:54We will take a look at you.
01:00:58We will take a look.
01:01:04First, I am very happy.
01:01:07I was a nurse.
01:01:10I will be very happy.
01:01:12I will be very happy.
01:01:13I will be very happy.
01:01:20Yes, sir.
01:01:45It's the same color.
01:01:47With this kind of color, it's possible to bring the whole Greece, the Balkans, all the E.O.C. and
01:01:55the North of Africa.
01:01:57Do you think?
01:01:58That's right, as you say.
01:02:00I'm sorry, but I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
01:02:03Let's go.
01:02:07I'm sorry, sir.
01:02:10I'm sorry.
01:02:11I'm sorry.
01:02:12I'm sorry.
01:02:13I'm sorry.
01:02:15I'm sorry.
01:02:27Is there a problem?
01:02:30Why?
01:02:31I'm curious.
01:02:33What do you think?
01:02:36Why?
01:02:37I think you're out of love.
01:02:39Although you're in love.
01:02:42I'll be sure you were.
01:02:43I'll see that everyone was on the side.
01:02:47That's right.
01:02:48If you're sure, why are you there?
01:03:20What do you think about it?
01:03:21Come on!
01:03:30Where did your head go?
01:03:31It's a Nautia.
01:03:35You're a dead man!
01:03:37I'm sorry, you're a man who was afraid.
01:03:41You're something else.
01:03:43We're all the same.
01:03:45Why do you know me?
01:03:46Why?
01:04:16Τώρα κάνε μου εσύ πάλι αυτό που κάνεις τόσο ωραία.
01:04:20Πάλι? Τι είμαι, Black & Decker?
01:04:26Έλα, σου την άνοιξα την τρύπα.
01:04:29Εδώ τώρα μπορείς να κρεμάει σε ολόκληρο βορτηγό.
01:04:31Μωρέ, αν είχα εδώ τον αδερφό μου, αυτόν θα κρέμαγα.
01:04:34Που ξέρεις, μπορεί αυτό να τον αναλάβει κανένας άλλος.
01:04:37Εσύ?
01:04:38Εγώ, δεν λερώνω εγώ τα χέρια μου.
01:04:41Πάντως, ένα πράγμα να ξέρεις.
01:04:43Το αδερφάκι σου έχει μπλέξει μεγάλα κόλπα που μυρίζουν μαφία.
01:04:47Αυτά τα ταξίδια του τα συχνά δεν είναι δουλειά, λογιστή.
01:04:51Είναι βρωμοδουλειά.
01:04:53Αυτό αποκλείεται.
01:04:55Για την τιμιότητά του βάζω το χέρι μου στη φωτιά.
01:04:57Θα καείς.
01:04:59Ρε, κορόιδο, ποιος δίνει τόσα λεφτά για ένα λογιστή όσο καλός και να είναι.
01:05:03Ε, κάπου τον έχουν μπλέξει, ερήμην του.
01:05:06Άκου και τον Μπάμπι που είναι πονηρός.
01:05:09Ρε, το χρήμα, αλλάζει μυαλά, ιδέες και κυβερνήσεις ακόμα.
01:05:14Στην αρχή όλοι καλοί και τιμοι είμαστε.
01:05:17Μετά πάμε φυλακή.
01:05:18Μα ο Νικολάκης δεν έχει πάει ούτε Μάρτινα σε δικαστήριο.
01:05:21Πού ξέρεις, μπορεί να πάει κατευθείαν κατηγορούμενος.
01:05:30Ζαντοχύρα, ζαντοχύρα.
01:05:32Δεν πεντρεύτηκα ούτε μια φορά.
01:05:34Στη ζωή μου βρήκα τα πάντα, εκτός από ένα.
01:05:37Πετρέλαιο.
01:05:37Τον άντρα.
01:05:39Όχι αυτό που θα μου προσφέρει λίγες ευχάριστες στιγμές.
01:05:42Εσύ δεν ικανοποιήσε με τις λίγες.
01:05:45Το απόδειξες χθες το βράδυ.
01:05:47Νίκο, έχω ανάγκη από έναν σύντροφο στη ζωή μου.
01:05:50Έναν άντρα που δεν θα είναι μόνο εραστής.
01:05:52Αλλά και σύντροφος και φίλος.
01:05:55Εσύ, Νίκο, δεν έχεις ανάγκη.
01:05:57Από άντρα.
01:05:58Χθες το βράδυ που σε συνάντησα στο πιάνο μπαρ.
01:06:01Ο τρόπος που με δέχτηκες.
01:06:03Τα τρυφερά λόγια που μου είπες.
01:06:05Οι γλυκές ματιές που μου έριξες.
01:06:11Πίστεψέ με.
01:06:12Είναι η πρώτη φορά που εγώ δεν μπόρεσα να αντισταθώ στη γοητεία ενός άντρα.
01:06:15Και γι' αυτό έγινε ότι έγινε.
01:06:17Και παράγινε.
01:06:19Χρειάζεται και λίγη ρέγουλα.
01:06:21Μήπως το ήθελα.
01:06:22Ε, πώς δεν το ήθελες.
01:06:23Μόνος μου το έκανα.
01:06:25Νίκο.
01:06:26Παρόν.
01:06:27Σε θέλω μόνο δικό μου αγκαλίτσα μου.
01:06:29Εσύ δεν με θέλεις αγκαλίτσα.
01:06:31Δεν σου αράσο.
01:06:32Ε, πώς.
01:06:32Μην κοιτάς που δεν το δείχνω.
01:06:34Αλλά κι εγώ μόλις σε πρωτοαντίκρισα.
01:06:36Αισθάνθηκα ένα μυρμύγιασμα σώλο μου το κορμί.
01:06:39Κάτι τσιμπήματα στην καρδιά μου.
01:06:43Δεν είδες πως έμεινα τα κονιάκ.
01:06:45Το ένα πίσω απ' άλλο.
01:06:47Και να σκεφτείς ότι είχα να πιω κονιάκ.
01:06:52Από το μνημόσυνο της μπαρούλας μου.
01:06:54Θεώ συγχωρέστε είναι.
01:06:55Έχω περιουσία που δεν υπολογίζεται.
01:06:57Δώσε μου στοιχεία να στην υπολογίσω εγώ.
01:06:59Ειδικότης μου.
01:07:00Δεν χρειάζεται.
01:07:01Εσύ θα την διαχειρίζεσαι.
01:07:02Εσύ.
01:07:03Ο πιο έντιμος Έλληνας.
01:07:06Πάλι.
01:07:07Πάλι αναγνωρίζεται η εντιμότης και η ειλικρινιά μου.
01:07:10Πάλι.
01:07:11Μ' αυτήν βρήκα καλή δουλειά.
01:07:14Μ' αυτήν τώρα βρίσκω τη γυναίκα που με αγάπησε ειλικρινά.
01:07:17Και όλα αυτά σε πείσμα εκείνων που δεν πιστεύουν ότι η τιμιώτης ποτέ δεν πεθαίνει.
01:07:23Όσο για την περιουσία σου κράτησέ την.
01:07:26Βγάζω αρκετά για να σε ζήσω.
01:07:30Γιατί γυαλάς, έχω καλή δουλειά.
01:07:32Να την ξεχάσεις.
01:07:34Έχεις να ασχοληθείς με πολύ σοβαρότερες και αποδοτικότερες δουλειές.
01:07:39Ναι, αλλά να μην χάσω και το είκα.
01:07:40Εμένα δεν με σκέφτεσαι.
01:07:42Τι θα γίνω αν σε χάσω.
01:07:44Εμένα που δεν μπορώ να ζήσω λεπτό χωρίς εσένα.
01:07:47Και τι να κάνω.
01:07:48Να παρετηθείς.
01:07:49Είναι απλό.
01:07:51Ναι, αλλά πώς.
01:07:52Τι να τους πω.
01:07:58Παρετούμε.
01:08:00Παρετούμε.
01:08:01Με προσλαμβάνεις εσύ.
01:08:06Πώρα δεν πάει να πνιγεί.
01:08:08Τον εκμεταλλευτήκαμε όσο τον εκμεταλλευτήκαμε.
01:08:11Τώρα θα πούμε ότι οι δουλειές πάνε από το κακό στο χειρότερο.
01:08:13Ότι μας πάνε για κοινωνικοποίηση και τέρμα.
01:08:16Λες όμως να τσινίσει.
01:08:17Τα μουλάρια τσινάνε.
01:08:19Όχι τα πρόβατα.
01:08:21Δηλαδή τι θες να γίνει ρε Μανώλη.
01:08:22Ο Αχμέτ το είπε καθαρά στο τηλέφωνο.
01:08:24Μην τον ξαναστείλετε γιατί με παρακολουθεί η αστυνομία.
01:08:27Δηλαδή τι να κάνουμε, να τον κρατήσουμε, να τον πληρώνουμε
01:08:29και να μας γίνει και χαραμοβάης.
01:08:31Ε, βέβαια, θα μπαίνουμε μέσα.
01:08:34Καταφωνή.
01:08:35Καλημέρα σας.
01:08:36Καλημέρα.
01:08:40Δεν αισθάνομαι καλά, μπορώ να καθίσω.
01:08:43Είδα κάθιση.
01:08:55Τι έχεις γιατί ξεφυσάς.
01:08:57Το ξεφυσάω και δεν κρυώνει.
01:08:59Όσο το σκέφτομαι, τόσο δεν μπορώ να σας αντικρίσω στα μάτια.
01:09:04Ποιο, τι σκέφτεσαι.
01:09:06Δεν έπρεπε.
01:09:07Όχι, όχι, όχι.
01:09:08Όχι.
01:09:09Όχι.
01:09:10Δεν έπρεπε να το κάνω εγώ αυτός εσάς.
01:09:13Le Gerezon, what did you do?
01:09:14I gave you!
01:09:16What did you do?
01:09:17I didn't want you to do it. It was a powerful moment.
01:09:20What could happen to you?
01:09:22Why did you do it?
01:09:24Why did you do it?
01:09:25I know that I will be in a difficult place, but I am a man and I am a man.
01:09:31What did you do?
01:09:33I tell you all about it. Why did you do it?
01:09:36I will be in a way because I got a job.
01:09:38I don't know. I don't have to give you a job.
01:09:41I don't know. I don't know.
01:09:43But I have to do it with my job.
01:09:47You know, with my job, I found a woman who is a woman.
01:09:52This is the production that we have done.
01:09:54My goodness is better than my goodness.
01:09:58I would say that you are a man who is a man,
01:10:01rather than you are a man who is a man who is a man.
01:10:04You are a man who is a man who is a man who is a man who is a man
01:10:10who is a man who is a man who is a man.
01:10:11I will fight very soon.
01:10:14I'll tell you everything you wanna do.
01:10:16You'll never mind tych gens will buy me every day.
01:10:17And day of duty that you screwed me.
01:10:23Let's get氣.
01:10:24If there's a lot of dysfunction you can do now,
01:10:25Keep your mind up.
01:10:34Those who are arise.
01:10:37Give yourself aordum gown in a bowl with a drop them.
01:10:40You are a very good girl.
01:10:42You are a very good girl.
01:10:43And a girl who is a very good girl.
01:10:49You are a very good girl.
01:10:52You are very good.
01:10:52I am a good girl.
01:11:02Why are you stopping?
01:11:06I am going to see the water.
01:11:09You are very good.
01:11:10You are my good girl.
01:11:11You have to get rid of it?
01:11:12Yes, that's it.
01:11:13Yes, please.
01:11:16Please, take the water from the back and get rid of it.
01:11:19They are sick and fat families who use medicine.
01:11:23Give it up, put it on the Clara and leave it!
01:11:26They will have so much fear!
01:11:29A pain...
01:11:31A, Clara!
01:11:39Do you have to take care of yourself?
01:12:38. . . . . .
01:13:08They gave me an impression that the only thing I know is the song
01:13:14When you get sick, you don't have to speak!
01:13:21What are you saying?
01:13:24What are you saying?
01:13:26I don't care!
01:13:28I don't want to do anything like that!
01:13:31How do you get the time?
01:13:38What you did is a very difficult thing!
01:13:41Do you know what he did in the car?
01:13:44If you get sick...
01:13:45You're not a bad guy!
01:13:46You're not a bad guy!
01:13:49You're not a bad guy!
01:13:50You're not a bad guy!
01:13:51You're not a bad guy!
01:13:53You're not a bad guy!
01:13:55You're not a bad guy!
01:13:57You're not a bad guy!
01:14:00Clara, I have lost you!
01:14:04This is a great deal!
01:14:05You're a bad guy!
01:14:08I've had a lot of time!
01:14:09You're not a bad guy!
01:14:10You're not a bad guy!
01:14:13I sent him to my dear friend and my dear friend!
01:14:17He's a good guy with his son!
01:14:20He's a good guy!
01:14:21He's a good guy!
01:14:22He's a good guy!
01:14:23He's a bad guy!
01:14:32I'm a bad guy!
01:14:38I'm a bad guy!
01:14:40He's a bad guy!
01:14:41He's a bad guy!
01:14:42And, then...
01:14:43He's a bad guy!
01:14:47He's a bad guy!
01:14:49He's a bad guy!
01:14:49He's a bad guy!
01:14:50I really want it!
01:14:51I always wanted my brother to go to the church with christian hearts and to go to the house.
01:14:56And I will open it.
01:14:58You only have a clue.
01:15:00I decided to tell you about my life.
01:15:03Because after my brother, I got upset.
01:15:06But Clara told me that you should be able to give us a gift.
01:15:11Only a gift.
01:15:12You will get it, TRIARRIBURGUE.
01:15:14You will get it. You will get it.
01:15:16God will help all the people.
01:15:19You will get it.
01:15:22I have a clear thousand dollars.
01:15:24You will get it.
01:15:26You will get it.
01:15:29You will get it.
01:15:30You will get it.
01:15:32You will get it.
01:15:34Only the creativity is in this life.
01:15:37Only this.
01:15:58You will get it.
01:16:00You will get it.
01:16:01Oh my god, I love you.
01:16:31Why do we do it? Why do we do it? Why do we do it?
01:16:35I have to give you a question.
01:16:38I have to give you a few days to go to the public.
01:16:43And how much I am!
01:16:47Why did you say that you would like to go?
01:16:49Why am I here? Why am I here?
01:16:52It's like a big deal.
01:16:55The pain is...
01:16:58As many doctors are going to get there, we will get a lot of them.
01:17:03We'll come back and get some of them.
01:17:06But we'll keep our bodies and we'll get to the next step.
01:17:08Tomorrow we'll get to the next step and we'll get to the next step.
01:17:10But we'll get that job in front of us.
01:17:12Let's get some advice in front of us!
01:17:15Let's get some advice in front of us!
01:17:18I'll get some advice in front of you.
01:17:23Thank you very much.
01:17:50Thank you very much.
01:18:20Thank you very much.
01:21:29Where are we?
01:21:33Where are we?
01:21:47Where are we?
01:21:48In the Hildon.
01:21:50I didn't do anything.
01:21:52I didn't say that.
01:21:54But I didn't say that.
01:21:55I didn't say that.
01:21:59Get out of here!
01:22:01I'm a scientist!
01:22:03Get out of here!
01:22:05I didn't do anything!
01:22:07Get out of here!
01:22:09I'll give you a message!
01:22:11I'll give you a message!
01:22:12My brother is in the village and they're very high!
01:22:16And I'm not the Hildon.
01:22:19Look at you!
01:22:24I'll give you a message!
01:22:25I'll give you a message.
01:22:26Oh!
01:22:38I'll give you a message!
01:22:41and the wind and the wind and the wind and the wind.
01:22:45Yes, but it was also an issue of being one of the biggest
01:22:49of the biggest of the wind of the wind.
01:22:51The death of the death.
01:22:53At the end of the truck, they say.
01:22:54It was ready for you.
01:22:58I'm sorry for you.
01:23:00I'm sorry for you.
01:23:02Károlos Antipas, 25 years old.
01:23:07Kalliopi Mburdaka, known as Clara, 20 years old.
01:23:11Emanuel Diakophtis, 10 years old.
01:23:16Zahkos Bumbukis, 8 years old.
01:23:20Nikolaos Agathonikos, 100 years old.
01:23:24Tôsas liga.
01:23:25Is it clear? Is it clear, please?
01:23:28100 years old, they wanted the asthmatic and academic
01:23:31and artificial artists to be able to get the spires of Antipa and of the Burdaka.
01:23:37The death of this was Nikolaos Agathonikos.
01:23:40For this case,
01:23:42taking a look at the first impression of the first
01:23:44Endymon Vyos,
01:23:59Tôsas Agathonikos,
01:24:00You can go. You are better.
01:24:05You're going to die.
01:24:08Thank you very much.
01:24:11Thank you very much for what you did for me.
01:24:15And don't let us know what you did for me.
01:24:16Let's go.
01:24:17Let's go.
01:24:20Thank you very much.
01:24:22Thank you very much.
01:24:23Hey Prince.
01:24:26I enjoyed this production.
01:24:29Thank youryu.
01:24:30I want you to ask what the Ministry of coke asks for the awarding!
01:24:36No! I don't want the award!
01:24:40I am here!
01:24:42What happened!
01:24:48I don't want the award!
01:24:54Come on!
01:24:55Didn't want to go so much.
01:24:58Let me go.
01:25:00I can't do it.
01:25:02I'm out of the car!
01:25:04To go!
01:25:11Angelica, Angelica!
01:25:13It's in a far short hair.
01:25:15Hard to turn!
01:25:17Get me!
01:25:18Yeah!
Comments