Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00:02You
00:03:57We're right back.
00:05:14We're right back.
00:06:16Be right back.
00:06:20It's been wonderful to me.matiche.
00:06:24Is there anotherärke.
00:06:25Of course. Do you
00:06:26please? Is
00:06:26there anotherärke?
00:06:28Is there Nutt?
00:06:29Hmm, da thing you
00:06:32have. I don't really need
00:06:37another problem.
00:06:38And I have a problem.
00:06:41You are you?
00:06:44You are you?
00:06:45I am with your daughter.
00:06:47You are you?
00:06:56You are you?
00:06:58You are you?
00:06:58You are you?
00:07:00You are you?
00:07:00With whom?
00:07:02With you?
00:07:02With you?
00:07:02I am I am.
00:07:04Exactly.
00:07:05You are you?
00:07:06You are you, I am.
00:07:06Yes, my dear, you are you.
00:07:07I am afraid to be so proud of you.
00:07:11You are you?
00:07:17Your father father.
00:07:20You are you?
00:07:22How long did you find yourself?
00:07:22When did you find yourself?
00:07:23You saw this.
00:07:28I see you.
00:07:30Why did you find yourself?
00:07:30That's a human, sir.
00:07:32Yes, sir, I saw a few different kinds of vcs...
00:07:38So, I don't know what's going to happen in the middle of the night...
00:07:40So, you're watching a paris what the that is, yes sir.
00:07:43In the altars, sir, I met the sofa at the back of the tail...
00:07:47Is that, sir?
00:07:48I said, I said yes, that's what I do to the back of my phone
00:07:53Get from me, sir, I think you're watching all this...
00:07:56We can't wait for the night...
00:08:00...but there's thousands of options.
00:08:00But here we have thousands of options.
00:08:02How much?
00:08:05We are all the accurate ones.
00:08:07So, please give us 50.000...
00:08:1050.000...
00:08:13...and if we give you more information...
00:08:16...we're getting more information.
00:08:17We are like, we are...
00:08:19...is...
00:08:21Thank you, Mr. Kofi.
00:08:22Thank you!
00:08:23Thank you!
00:08:23Are you okay?
00:08:24Yes!
00:08:24Can I tell you?
00:08:26No, let's say something!
00:08:28We will stop asking the situation.
00:08:30I forgot to give you an explanation of the answer.
00:08:34Don't worry!
00:08:35You were here!
00:08:37This is the order of the man.
00:08:37Let's go!
00:08:37Come on!
00:08:38You can't tell me!
00:08:38You can't tell me!
00:08:40Yes!
00:08:41Yeah!
00:08:41Oh my god!
00:08:44Oh my god!
00:08:47Yes!
00:08:47I was going to give you a good idea.
00:08:49What is it?
00:08:51What is it?
00:08:52That you are going to be a good one.
00:08:55I'll give you a good one.
00:08:59I'm sorry, I'll give you a good one.
00:09:04I'm going to get you some good one.
00:09:09I'll give you a good one.
00:09:11I'll give you a good one.
00:09:11You see what you're talking about?
00:09:12l even though you've seen the wink
00:09:14You got a pen and a pen and a pen and a pen and a pen and a pen
00:09:19What are you doing?
00:09:21I have a pen and a pen and a pen.
00:09:23Have you done it?
00:09:25I've got some money on the phone.
00:15:04Let me tell you, I'll show you the picture.
00:15:07I'll show you the picture.
00:15:09What's the name of the house?
00:15:10He's a huge fan.
00:15:12You're a huge fan.
00:15:13You're a huge fan.
00:15:15You're a huge fan.
00:15:16You're a huge fan.
00:15:18You're a huge fan.
00:15:28That was a picture of the Vizantina, and we hid it in our hands.
00:15:33The fire, the fire, the fire will bring the Lord to us.
00:15:56My friend, I got a bus.
00:15:57It's just the way I got this.
00:15:59When I got a bus, it's the way you get the bus.
00:16:02I'll get the bus.
00:16:04I got the bus.
00:16:05But why are you only?
00:16:07How did you go?
00:16:09I'll call it that way.
00:16:11I have a job!
00:16:13I am a job!
00:16:16I got a bus and I got a bus.
00:16:20I feel like I'm sad,
00:16:22If I open my heart, I'll tell you again, if you open it, you'll see the picture you'll see.
00:16:33All the love we do, we're all about it.
00:16:37All the love we do, we're all about it.
00:16:40That's my dream, that is my dream
00:16:43And that's my dream
00:16:46That I'll never die
00:16:51That's my dream
00:16:53My dream, I have seen my dream
00:16:57I have to find my dream
00:16:59To bring my dream
00:17:00Brag os my dream
00:17:01For what energy?
00:17:03For me, I'll take you
00:17:04To be able to go
00:17:06I'll take you
00:17:07I'll take you
00:17:09I'll take you
00:17:09I'll take you
00:17:10That's why I feel like you're dead.
00:17:13One of my mistakes, I'm sorry, I'm sorry, don't take anything and put it in my mouth.
00:17:20You're my love, you're your best. You're for me the ten-year-old.
00:17:29With all the love we love, we love you, we love you.
00:17:33You're my love, you're my love, you're my love.
00:17:36Always be able to get it and get the right to come
00:17:42Always be able to get it and get the right to come
00:18:19All the love we do make a smile,
00:18:23I'm just looking at my heart,
00:18:27I always have a smile and I'll be right back.
00:18:28And I'll be right back to you and I'll be right back.
00:18:32I always love you, I always love you, I always love you
00:18:45I always love you, my love is only me
00:19:11Oh, my God.
00:19:46Oh, my God.
00:20:11Oh, my God.
00:20:13Oh, my God.
00:20:14Oh, my God.
00:20:21Oh, my God.
00:20:35Oh, my God.
00:21:05Oh, my God.
00:21:16Oh, my God.
00:21:25Oh, my God.
00:21:27Oh, my God.
00:22:11Oh, my God.
00:22:13Oh, my God.
00:22:59Oh, my God.
00:23:02Oh, my God.
00:23:56Oh, my God.
00:24:06Oh, my God.
00:24:41Oh, my God.
00:25:10Oh, my God.
00:25:42Oh, my God.
00:25:43Oh, my God.
00:26:13Oh, my God.
00:26:14Oh, my God.
00:26:16Oh, my God.
00:26:18Oh, my God.
00:26:19Oh, my God.
00:26:37Oh, my God.
00:26:40Oh, my God.
00:26:41Oh, my God.
00:26:42Oh, my God.
00:26:57Oh, my God.
00:27:38Thank you, Amy.
00:28:09Let's go, dear.
00:28:11Oh, dear.
00:28:16It's a spirit.
00:28:22Oh, dear.
00:28:28Oh.
00:28:28.
00:28:58If you don't know what to do, you'll be able to do it.
00:29:06Yes, you are me. Oh, my sister.
00:29:10Please, send me a champagne for 4-23.
00:29:13A champagne.
00:29:15Yes, champagne.
00:29:17For two.
00:29:21Yes, my sister. Thanks.
00:29:23That's a good one.
00:29:26Yes, I'll see you.
00:29:28I'll see you later.
00:29:29Yes, please, thank you.
00:29:31Yes, I'll see you later.
00:29:33Yes, please, I'll be able to do it.
00:29:36The champagne is...
00:29:39The champagne.
00:29:40I'll see you later.
00:30:16Who is it?
00:30:17The Kavargera.
00:30:19And what do you want?
00:30:20It's a small part of our house.
00:30:35Our house offers us all the time.
00:30:40It's very nice to meet you.
00:30:42Let's see what else we'll see.
00:30:56Let's go.
00:31:19That's it!
00:31:21That's it!
00:31:21That's it!
00:31:23Oh!
00:31:25Oh!
00:31:25Oh!
00:31:28Oh!
00:31:29Let's go!
00:31:59Where did you go?
00:31:59You were gonna be a soldier!
00:32:02We took a lot of work and went through!
00:32:04KATHARINE!
00:32:06We should go through this!
00:32:09That's why we're on the spot!
00:32:11You're a soldier!
00:32:12It's the same thing!
00:32:15It's the same thing!
00:32:17I'm here to have to come.
00:32:20Who else did you give a gift?
00:32:22I didn't give a gift!
00:32:23You're a man!
00:32:24Well, my wife, I'll tell you, I'll be the guy.
00:32:27I'll tell you a good job.
00:32:29You will do a great job.
00:32:30I'll take a look at it.
00:32:33Do you want to get out of it?
00:32:39Why do you want me to get out of it?
00:32:42I said that now I have got out of it and that I didn't care.
00:32:47Are you sure you're getting out of it?
00:32:49Is it possible that you're not going to get out of it?
00:32:51What if that was?
00:32:52Well, that could have been so long
00:32:53The matter, Therby, I could have said she could have asked him
00:32:56For example
00:32:57Come on, did you say after thatолнit?
00:33:00It's not that it was.
00:33:01What did you do?
00:33:03I did it for you.
00:33:03I thought I'd like to go on, the home is when you say it was.
00:33:06I thought you would have taken a bit back over the world.
00:33:07It was how fun!
00:33:08I thought it was like the other thing and the other thing I thought.
00:33:11And it would make it way.
00:33:12And so you'd never get into trouble.
00:33:13And so, you'd only get into trouble.
00:33:17I have to hide.
00:33:18The pot of living,
00:33:21She has a great value.
00:33:22She has a great value.
00:33:24She doesn't make it so bad for anything.
00:33:27It's not like 50.000.
00:33:28500.000.
00:33:29I'll ask you to give her a chance to give her.
00:33:32Who wants to give her?
00:33:34She's a man.
00:33:34She's a man.
00:33:35She's a man.
00:33:38She's a man.
00:33:44She's a woman.
00:33:46She's a woman.
00:33:47She's a woman.
00:33:48She's a woman.
00:33:48She's a woman.
00:33:51when I went to work too day the last night.
00:33:54But it was okay to provide them.
00:33:56A guy, the.
00:33:58She's 50.000.紫.
00:34:01She's a
00:34:01woman. That's what
00:34:02her love are k desem. And she's
00:34:03hamper. But she knows
00:34:06what sheMY. They're all
00:34:11together. She's a
00:34:14woman. She's a
00:34:15woman.
00:34:15I love you.
00:34:47Your name is Frank.
00:34:47I don't want you.
00:34:52Are you?
00:34:53Until tomorrow, yes you're the best sellutableкраchers.
00:34:58Thank you very much.
00:34:59No I, I do, I do and my God and all of you.
00:35:03You don't care whoo!
00:35:06Who is me? Who, who did this?
00:35:08You don't know why you are so.
00:35:09I don't know why you are so.
00:35:11You don't know what to do sometimes, but I don't know.
00:35:16I'm sorry, I'm sorry.
00:35:42Who is it?
00:35:44Mr. Kraminat, please.
00:35:48I am the Kraminat.
00:35:50The Kraminat?
00:35:51The Kraminat.
00:35:54The Kraminat.
00:35:56Yes, sir.
00:35:58I don't know anything.
00:36:02Please please.
00:36:03I will be able to get some coffee.
00:36:05I will be able to get some coffee.
00:36:06I will be able to get some coffee.
00:36:10I will be able to get some coffee.
00:36:13I will be able to get some coffee.
00:36:14I think you will look at something.
00:36:16I will buy something to spend the money.
00:36:20I will put my money on hand.
00:36:21I will say, Mr. Kraminat.
00:36:34I will be able to get some coffee for Siobos.
00:36:36You made such a success.
00:36:46How do you expect to do this work?
00:36:49What?
00:36:54What?
00:36:57What?
00:36:58What?
00:36:59What?
00:37:01What?
00:37:01What?
00:37:02What?
00:37:04What?
00:37:04What?
00:37:05Yeah.
00:37:07It's a good thing.
00:37:08Let me ask about it.
00:37:09You have to find one job.
00:37:11You have to find their job done, really?
00:37:20I will give you one hundred and a hundred.
00:37:24One hundred and a hundred.
00:37:37You have to pay for it, because you have to pay for your work.
00:37:42If you want to pay for it, you will pay.
00:37:44You have to pay for it, because you have to pay for it.
00:37:48Do you understand?
00:37:49If you understand, how do I do?
00:37:52I'm not sure if I'm a nurse.
00:37:54I'm not sure if I'm a nurse.
00:37:54I'm a nurse.
00:37:56You have to pay for it.
00:37:58You have to pay for it.
00:38:01I will pay for it.
00:38:05I will not pay for it now.
00:38:08Yes, I will pay for it.
00:38:12I will pay for it.
00:38:13You have to pay for it...
00:38:14Yes, a new hundred and a hundred.
00:38:16I'll pay for it tomorrow.
00:38:19For the price you only have to pay?
00:38:20Yes.
00:38:21Yes.
00:38:22No, I will pay for the price.
00:38:24Don't pay for it?
00:38:25Yes, I will pay for it.
00:38:27What else?
00:38:29To pay for it.
00:38:30For the price I'll pay for it.
00:38:34It's so you can buy for it too.
00:38:36Don't pay for it.
00:38:39And we're very happy to get it, my dear.
00:38:42You know what you're doing?
00:38:43You know what I'm doing?
00:38:45Listen to me, and listen to me,
00:38:47if you're going to get a bag of my bag,
00:38:50you'll get it, and you'll get it.
00:38:52You'll never find it in any way.
00:38:54We'll hear you.
00:38:55Look, this is not a good thing.
00:38:58Let's go!
00:38:59Let's go!
00:39:25Let's go.
00:39:39Yes, you can see the other one.
00:39:40There is no way to get it!
00:39:40Where are you?
00:39:44There is a corpse!
00:39:46Did you see a photograph?
00:39:48What a photograph?
00:39:50The mother of Gisela.
00:39:52That's right!
00:39:54We have learned that!
00:39:56You are a man of Gisela
00:39:58and I am the Alex of the Dynasties.
00:40:01But I don't know if you were a guy
00:40:03you'd never get it!
00:40:04I want to get the other way to get it.
00:40:07Well, listen, it's my voice.
00:40:08You've heard me say that I have to take a photo.
00:40:12You must have to shoot a million, fifty thousand.
00:40:15What do you mean?
00:40:16You're right now!
00:40:17Where do you go?
00:40:19That's my boy!
00:40:20A million!
00:40:22Fifty thousand!
00:40:23Don't forget that.
00:40:24One hundred and fifty thousand!
00:40:26Because if we were there,
00:40:27I was going to kill him from the man's daughter.
00:40:29What did you do?
00:40:31You know!
00:40:32The grand-oukonomist,
00:40:34the one who called him, do you know?
00:40:36If I can't get everything, if I can't get everything to do with it!!
00:40:40We won't miss a picture.
00:40:41I have to tell you how they look like looking at me.
00:40:44This is like a screen.
00:40:48Do you guys have a picture?
00:40:49I will have to buy someone who gives you the right.
00:40:51I'm a slothle. I don't know you don't know me...
00:40:55The hell you wake up, I know you're...
00:40:57But now I feel like this...
00:40:59I will tell you the water to take out their hands.
00:41:01Do you tell them the water to take out.
00:51:55I thought you were a good idea.
00:51:58You were a good idea.
00:52:01You were a good idea.
00:52:01You were a good idea.
00:52:02No, I had a problem with the Haasibiter.
00:52:04The Haasibiter.
00:52:06Do you see it?
00:52:07Do you see it?
00:52:08I don't do it.
00:52:10I don't want to see it.
00:52:11It's a good idea.
00:52:13Do you see it, Haasibiter?
00:52:16I don't see it, but I feel it.
00:52:28You're a good idea.
00:52:30You're a good idea, Haasibiter.
00:52:32You're good.
00:52:33You're a good idea.
00:52:34You're good.
00:52:35You're good.
00:52:36I don't want to see it.
00:52:37I don't know how to appreciate it.
00:52:38I don't want to appreciate it.
00:52:40I don't want to appreciate it,
00:52:40but it's not going to be in the road.
00:52:42What would you say for a drink at my house?
00:52:44You're good, honey.
00:52:46And then you don't know how to appreciate it.
00:52:47Do you want me to go to the house with two young girls?
00:52:52Let's go!
00:52:53Let's go!
00:53:07What's going on here?
00:53:10I always said that they are very young!
00:53:14Oh my God.
00:53:47Oh my god!
00:53:49Oh my god!
00:53:51Oh my god!
00:53:53Oh my god!
00:53:54Oh my god!
00:53:55You helped me?
00:53:57What is your name?
00:54:00It's my name!
00:54:00It's my name!
00:54:02We have only a job!
00:54:05Every time we get the rest of your family!
00:54:07Then we will get the rest of your family!
00:54:10We'll be able to get you.
00:54:12We'll be able to get you.
00:54:15You can't do this if you give us the money.
00:54:19You understand?
00:54:20So think about it.
00:54:22Think about it.
00:54:24But now, you can't leave it?
00:54:25How do you leave it?
00:54:27We'll take you and get it.
00:54:29But don't forget...
00:54:31That this time we'll just show you.
00:54:41Have you arrived, muley?
00:54:43Have you died, mam?
00:54:49Have you died, muley?
00:54:58Have you died?
00:54:59Get out of my life, my lady!
00:55:03Are you at the остановs?
00:55:04Are you in the police?
00:55:06I'm in the police!
00:55:08Are you in the police?
00:55:08Is there an accident?
00:55:10Is it possible?
00:55:13Only sleep?
00:55:14Okay, let's go.
00:55:16No, sir, I don't want to go.
00:55:17It's a good body.
00:55:19Okay, let's go.
00:55:22It's time to go.
00:55:23It's time to go.
00:55:25It's time to go.
00:55:25It's time to go.
00:55:27It's time to go.
00:55:27It's time to go.
00:55:29It's time to go.
00:55:38I'm waiting to go.
00:55:38It's time to go.ер
00:55:51You would go. I'll
00:55:52follow you. All right.
00:55:55All right.
00:55:56Those are thearos.
00:55:57Are you ready? I'm
00:55:57ready. Are you
00:55:58ready? I'm
00:55:59ready as you were.
00:56:00...'a de bilar harte'a de bilarum' y'a'a de bilarum' y'a' afto.
00:56:03Houdi'xan e'g'a' afto tos entoni'a, a'boum'yya fougáda, g'a moira kaao duvelià mo'n.
00:56:06Duleeà tu, o lese, e' si ne troomaiz' tis griboulès des guetonias?
00:56:09Griboulès des guetonias, n' m'y paiernu m'a!
00:56:11Apaγορεvete, de fetaio e'gò!
00:56:12T'e'lhefta'a po raiz'a, ξ'elaascoano.
00:56:14T'in' eπόmeine ta' se echōsou μέσα!
00:56:16Oh, no!
00:56:17What if you're here behind us?
00:56:18How are you going to get there?
00:56:20Tell me.
00:56:22Oh!
00:56:22Oh!
00:56:22Oh!
00:56:23Oh!
00:56:23Oh!
00:56:24Oh!
00:56:25Oh!
00:56:25Oh!
00:56:26Oh!
00:56:27Oh!
00:56:28Oh!
00:56:36Oh!
00:56:38Oh!
00:56:39Καμινά, εδώ είναι τα λεφτά.
00:56:40Η φωτογραφία, πού είναι.
00:56:41Κάτσε, πηδιά, σε καμπούζω τώρα, βλέπεις.
00:56:43Φωτογραφία.
00:56:43Τα λεφτά είναι εδώ, ε.
00:56:44Ναι, ναι.
00:56:47Ε, βρε, Ματσαράγκο μου, γιατί τόσα λεφτά για μία γυναίκα.
00:56:50Και τι γυναίκα, από δεύτερο χέρι, εδώ που τα λέμε.
00:56:52Τι δεύτερο χέρι.
00:56:53Εδώ τα χέρια έχουν κάνει παρέλαση απάντως.
00:56:55Όλα, σε ρώτησα, σε ρώτησα, πού είναι η φωτογραφία, έλα.
00:56:57Ε, μην θα το χωρίσει. Είναι φυλαγμένη σε καλά χέρια.
00:57:00Δηλαδή δεν την έφερες.
00:57:01Αφού είπαμε, δουλειά χέρι με χέρι, έλα το.
00:57:03Ψιχρεμία, όχι τόσο, μπιασίνη, Ματσαράγκο μου.
00:57:06Θα τη φέρω, αλλά προηγουμένως έχω να σου ανακοινώσω κάτι πιο επίγον και πιο σοβαρό, Ματσαράγκο μου.
00:57:11Για να πάρεις τη φωτογραφία, χρειάζεται τώρα...
00:57:151,5 εκατομμύριο.
00:57:16Τι είπετε, 1,5 εκατομμύριο.
00:57:18Βεβαίως, διότι μέσα σε αυτή τη τιμή περιλαμβάνονται κάτι ξεσκυσήματα ρούχων,
00:57:23κάτι ψυχικές οδύνες, για να μη συνεχίσω.
00:57:25Τι είσαι εκβιαστής, Ματσαράγκο.
00:57:26Τι είμαι, Μάτσο μου.
00:57:30Εκβιαστής, εσύ.
00:57:30Εγώ, Μάτσο μου, Εκβιαστής. Εγώ, Μάτσο μου.
00:57:38Αφαντικό, τι κάνεις εκεί.
00:57:41Ένας καλός πράκτορος, χαρίλη μου, πρέπει να είναι πάντα σε φόρμα,
00:57:44διότι το επικίνδυνο και επόδυνο επάγγελμα που κάνουμε απαιτεί ελαστικότητα και υπερξία.
00:57:49Κατάλαβα, κάθε μήνα πρέπει να κάνουμε γυμνασική.
00:57:51Κάθε μήνα οι πράκτορες, επειδή ακόμα εσύ είσαι δείγμα πράκτορος,
00:57:55πρέπει να κάνεις δυο φορές το μήνα γυμναστική.
00:57:57Θυσίες θα κάνω και γυμναστική θα κάνω αμοιβή, δεν βλέπω, αφεντικό.
00:58:01Αμοιβή, εντάξει, δεν θα πάρεις και την αμοιβή σου, έρχεται, να, στη διαδρομή.
00:58:04Στη διαδρομή, δηλαδή την υπόθεση πας να την ξένει γυάσεις, απ' ό,τι κατάλαβα.
00:58:08Όχι, σιγά, να νικείς, ρε, κομότρια, να την ξένει, είχε άρτη, ρε.
00:58:11Να την εξιχνιάσεις, αγοράκι μου.
00:58:14Α, αφεντικό, εγώ είμαι απλός άνθρωπος, μιλάω δημοτικά.
00:58:17Δημοτικά, ε, κάποιος αλευέρι. Ε, πας να δεις ποιος είναι.
00:58:20Ε, πήγω. Να μπορώ να δω. Καλά, εντάξει, εντάξει, αφεντικό.
00:58:23Μη μου κόψεις και την άρτα.
00:58:37Α, αφεντικό. Με σακάτεψε.
00:58:40Πώς έγινε αυτό.
00:58:41Με το πουβίκα, επιχείρησε το να πασπαντάρεις.
00:58:43Το πρωτόκολλο, αφεντικό, ξέρεις. Το πρωτόκολλο, ε, ξαφανίζουν. Εντάξει, ξαφανίζουν.
00:58:48Δεν ξέρετε, είναι λιγάκι κλίμα αυτό μου, για να δε βλέπουμε τον δεχάτηκα.
00:58:51Έτσι, όσο ρε, τελειώς.
00:58:53Όχι, τελειώς, από το νομάντι, όχι, όλος καιρός.
00:58:56Όχι, εντάξει, κάνεσαι έτσι.
00:59:01Πετάστε, καθίστε.
00:59:03Α, με τούτια στις φοράς.
00:59:07Αχ, αυτό το υποθείμενο, κυρία, που βλέπετε, εμένα να δείτε τι μου κάνει.
00:59:12Τι, δηλαδή, εσάς σας γυβίνει κιόλας.
00:59:14Αχ, αφήστε τα κτησίματα.
00:59:18Δεν μου λέτε, κυρία μου, σε τι οφείλω την επίσκεψή σας.
00:59:21Μου φέρνετε καμία καλή πρόταση.
00:59:27Την καλύτερη.
00:59:29Σταθείτε, κυρία μου, σε θύμω, κάτσετε πρόνημα.
00:59:32Εδώ είναι, είναι γραφείο.
00:59:34Εδώ να εργαζόμαι, θα βγάζουμε το ψωμάκι μας.
00:59:40Ακούστε, κυρία μου, τις προτάσεις αυτές να τις κάνετε στον κύριο Ματσαράγκο.
00:59:44Αν και ο τύπος δεν μου φαίνεται τόσο ξελιγωμένος.
00:59:47Ξελιγωμένος, τι θέλεις να πεις.
00:59:50Να βάλε, ότι κάτι μου προμάει, κυρά μου.
00:59:54Κάτι δεν πάει καλά.
00:59:56Μάλλον με σένα κάτι δεν πάει καλά.
00:59:59Εκτός αν δεν σας αρέσουν οι γυναίκες.
01:00:02Εμένα.
01:00:03Μπορεί και εσένα.
01:00:06Στη σημερινή εποχή οι στατιστικές λένε ότι στους εκατό άντρες…
01:00:12Ο έντρας είναι ταύρος θέλει να έχω ταύρος.
01:00:20Έχει και δύο λεφτά, δύο λεφτά να εξηγηθούμε. Μην νομίζεις ότι με αυτόν τον τρόπο ξοβδάς.
01:00:26Όχι. Θα πάρεις και τα λεφτά σου. Αυτό είναι μια έξτρα προμήθεια για να μας προτιμήσεις.
01:00:32Να μάλλη λέγε μου τέτοια λατρεύω αυτούς που βγκάνα τις προμήθειες. Τους λατρεύω.
01:00:37Ευχαριστώ.
01:00:44Ευχαριστώ.
01:00:48Ωααα!
01:01:01Γεια σας και ίσα φαρήλε.
01:01:04Είναι έξωρα εξωρία, με απ'ναλέξεις να φτιάξεις.
01:01:06Γιατί?
01:01:08Γιατί θέλει να μείνει μόλις που με εκείνη την κομμένα. Αλλά την φιζένα.
01:01:11Τι?
01:01:15Myrkola!
01:01:15Myrkola!
01:01:16I'm the 200-100-200-200, I'm the one-and-the-discons!
01:01:20Myrkola! Myrkola! Myrkola! Myrkola! Myrkola!
01:01:23Where are you? Where are you?
01:01:25I don't think I made a mistake.
01:01:26I'm sorry.
01:01:27I made a mistake to you, and I have a problem.
01:01:30I'm sorry!
01:01:32I made a mistake.
01:01:40I made a mistake.
01:01:41for you?
01:01:42Do you know?
01:01:42Let me see you.
01:01:43Do you have to call her?
01:01:46Do you call her!
01:01:47Not you!
01:01:48Miss her friend!
01:01:49My sister and it is...
01:01:49You have to call her family.
01:01:50We'll call her you.
01:01:51Yes!
01:01:51I'll call her!
01:01:53Yes!
01:01:55I'll call her you.
01:01:56No, we'll call her a little...
01:02:08I'm going after a doubt...
01:02:11I'll tell you when I arrived at the right, what happened?
01:02:14Students, you are right!
01:02:14Do you want to ask me where you are?
01:02:17Mírk, go ahead and let me explain to you who I'm having.
01:02:20Do you mind if you're attending?
01:02:22Do you want to leave it in the place?
01:02:23Do you want to give it to you!
01:02:25Do you want to give it to you?
01:02:26What the hell did you want to make it to you?
01:02:27No one did.
01:02:28I did!
01:02:29I did not want to do this!
01:02:30I did not want you to find a fool at the evening!
01:02:34I want to show you, don't leave it at the evening!
01:02:37Do you want to give a hint?
01:02:39You can see it.
01:02:40You can see it and go to a bar.
01:02:42Because it's not.
01:02:45So you want to tell us,
01:02:46that we are going to get the girl and the girl and the girl.
01:02:50Don't get it.
01:02:52I'm a liar.
01:02:53You're going to get it.
01:02:55You know it.
01:02:56I knew it.
01:02:56You knew it.
01:02:57You knew it.
01:02:57I knew it.
01:02:57I knew it.
01:02:57Why are you doing it?
01:02:59I'm going to learn that.
01:03:06You're right, that's my son.
01:03:09You're right, Mírca.
01:03:12I'm so happy.
01:03:14You're right.
01:03:15And you're right.
01:03:15You're right.
01:03:17You're right, Mírca.
01:03:29I thought you were right.
01:03:31I was right, and you were wrong.
01:03:36I don't know what you're talking about.
01:04:10It's a part of my life
01:04:11My son
01:04:11My son
01:04:13My son
01:04:16My son
01:04:18And I'm going
01:04:19to make my life
01:04:22To get to the end
01:04:22Oh
01:04:28Where is he?
01:04:29Where are you?
01:04:30Where are you?
01:04:31Where are you?
01:04:33I clipped the phone.
01:04:36There is a test.
01:04:38The story is going on.
01:04:44Yes.
01:04:45Yes.
01:04:46Mrs. Kraminay, you are?
01:04:47Yes.
01:04:49Yes, I am.
01:04:51I've been in Calamata.
01:04:53I have been in Calamata.
01:04:54We've been in Calamata.
01:04:55We've been in Calamata.
01:04:56We've been in Calamata.
01:05:02Now I'm a tea from Ateena.
01:05:05I'm a friend of yours.
01:05:08I understood what my parents say me.
01:05:13Friends, my mother, I said it was not a good joke.
01:05:18Did you send your pictures to your dad?
01:05:20In my house?
01:05:21Yes, in my house!
01:05:22In my house?
01:05:25No, my old son, did you tell me a picture?
01:05:28I had a recipe for a skip,
01:05:32a piece of paper in the back.
01:05:36And a half of it, for a walk.
01:05:40To the next one, I'm going to buy a photo.
01:05:43That's why I have a photo check.
01:05:45And the photo check.
01:05:46People are going to buy a photo.
01:05:48So, now that you've seen me, it's a photo check.
01:05:52It's not a photo checker.
01:05:53I'm going to buy a photo checker.
01:05:55What do you think?
01:05:57Get up!
01:05:58Don't want to take a lot of your friends!
01:05:59Don't let you go, Father!
01:06:01Do you understand what you are doing as you are doing?
01:06:05I don't understand anything.
01:06:07If you think about this, do you want to give me a gift?
01:06:10And what you're saying is you're going to give me a gift.
01:06:10I'll give you a gift.
01:06:11I'm so sorry, you're going to give me a gift.
01:06:13I'm sorry, I'm sorry.
01:06:19I don't want you to give me a gift!
01:06:24You're a woman, I'm a woman.
01:06:26I'm a woman.
01:06:28I'm a woman.
01:06:29You're a woman.
01:06:30And I'm a woman.
01:06:31I'm a woman.
01:06:32And I'm a woman.
01:06:35I'm a woman.
01:06:39That's what I'm saying.
01:06:40This is my work.
01:06:42Have you been doing this?
01:12:37We're right back.
01:13:501, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
01:13:53Τον τσαλακωμένο.
01:13:55Αλλά τι μετράω.
01:13:56Άσε να έρθουν πρώτα και μετά τα λέμε.
01:14:16Ωραία.
01:14:17Τι έγινε, τα έφερες τα λεφτά.
01:14:19Εδώ σου την έχω τη φωτογραφία.
01:14:20Να τη.
01:14:23Διαβάζεις εφημερίδες, κύριε Καραμινά.
01:14:25Όχι, δεν διαβάζω.
01:14:26Γιατί.
01:14:26Εγώ διαβάζω κάθε μέρα.
01:14:29Γούστος μου και καπέλος.
01:14:30Αλλά τι σχέση έχουν οι εφημερίδες με τα λεφτά.
01:14:32Αν διάβαζες, θα βλέπες ότι σήμερα όλες στην πρώτη σελίδα έχουν την είδηση της σύλληψης του μεγαλουεφοπλιστή, του μεγαλοοικονόμου.
01:14:40Τον ξέρεις τον εφοπλιστή, τον μεγαλοοικονόμου, κύριε Καραμινά.
01:14:43Αν ξέρω το μεγαλοοικονόμα, τον ξέρω, πώς τον ξέρω.
01:14:47Δεν ξέρεις τίποτα.
01:14:51Αυτός ο άνθρωπος ήταν η καταστροφή μου.
01:14:54Δεν φτάνει που μου πήρε σε μια στιγμή ανάγκη στο μοναδικό καραβάκι που είχα, που κλέψε και τη γυναίκα μου.
01:15:00Τώρα θα μου πεις τι ήταν η γυναίκα σου, κανένα σπιρτό, που θα του βάλεις τη τσέπη και να φύγει.
01:15:03Βέφε, το θέλε και αυτή η ψώφα ή η αμεγαλία.
01:15:06Και εγώ βλέψα εκείνη την εποχή ήμουνα κατεστραμένος.
01:15:10Ξέρω, ξέρω.
01:15:11Και βρήκε αυτό το ζώο για να μπορεί να τις εκπληρώσει όλες τις επιθυμίες, εκτός από την ερωτική.
01:15:17Είδες και εσύ από τη μεριά σου ότι τα φόραγε κανονικά του φίλου και βρήκες ευκαιρία να τους εκδικηθείς.
01:15:23Αν βγάλεις τις μπομπές της κυρίας Μεγαλού Οικονόμου στη φόρα.
01:15:27Ακριβώς, ούτε detective να ήσουν.
01:15:29Στην αρχή, επιχείρησα να κάνω όλους μου τη δουλειά, αλλά βλέπεις, έριξε στον δρόμο μου εκείνο το μαντράχαλο, τον εραστίτσι,
01:15:34και κόντεψα να τα κάνω πάνω μου.
01:15:35Αφού αναγκάστηκα να έχω όπλο επάνω μου για να φυλακτώ από το αυτό.
01:15:39Μετά σκέφτηκα ότι έπρεπε να βρω κάποιον άλλο να μου κάνει τον καουμπόι.
01:15:42Και βρήκε σε μένα, έτσι. Έπεσες, Διάννα.
01:15:44Φυσικά θα σου δώσανε τις καλύτερες συστάσεις, ξέρω.
01:15:47Ναι, πού, στο χρουσόδηγο. Δεν έγραφε και πολλά πράγματα δίπλα από το όνομά σου.
01:15:51Για μένα δεν έγραφε.
01:15:52Ναι, τίποτα.
01:15:53Ναι, αλλά κοίταξε εδώ, τη δουλειά σου έκανα.
01:15:55Τι.
01:15:55Πρώτη δουλειά, κοίτα φωτογραφία πεντακάθαρη. Πρώτο πράγμα.
01:15:58Μάλιστα, μάλιστα, μάλιστα, μάλιστα.
01:16:02Ναι, διος νοιάζε τώρα πια η φωτογραφία.
01:16:05Ο μεγάλο οικονόμου είναι στη φυλακή. Τι καλύτερη εκθήκης θα μπορούσα να έχω.
01:16:09Συγκρίνεις το κέρατο με τη φυλακή.
01:16:11Τι, δεν τη θέλεις πια.
01:16:12Κράτησέ τους, τη χαρίζω.
01:16:13Και τι αντικά να τη φάω.
01:16:15Δώσεις τα αγκόνια σου για να βλέπουνε τι καθαρές φωτογραφίες έβγαζε ο παππούς τους.
01:16:19Και τα λεφτά.
01:16:21Τα λεφτά θα τα κρατήσω να τα δώ στα δικά μου τα αγκόνια για να βλέπουνε πόσο οικονόμος ήμουν.
01:16:25Άντε, γεια.
01:16:35Εγώ αντίθετα. Νιώθω ότι μου είναι αδύνατο να στα δώ στα δικά μου φοντάρια.
01:16:55Μηνά μου, το πιάσαμε.
01:16:56Βοήθεια παραδίνω μια αθρομία.
01:16:58Ρέμισε, καλέ να σου πω. Ρέμισε.
01:16:59Ο μεγαλοοικονόμου έσπασε, το ομολόγησε όλα. Πιάσαμε ολόκληρη τη σπίδα.
01:17:02Το έχω σίγουρο το γαλόνι, Μηνά μου. Σίγουρο.
01:17:05Αυτό ήθελες να μου πεις, Μίρκα.
01:17:09Να ξέρεις πόσο το πλήρωσα εγώ αυτό το γαλόνι.
01:17:11Και καλά η Γιζέλα. Αυτή η άστηνα αυτή είναι χαμένη από γέρι.
01:17:14Αλλά ο Μαρσαράγκος να μου ξηκητεί έτσι σκάρτα δεν το περίμενα ποτέ.
01:17:18Βέβαια να το σπάω. Το σπάω μια πιο ευκαιρική μεταχύριση από μέρους του.
01:17:21Πώς θα δω.
01:17:22Μην μου πεις ότι ούτε ο Μαρσαράγκος δέχεται να πει ρόση δραχνή για αυτή τη φωτογραφία.
01:17:25Ούτε ένα κατοστάρικο για την εκτύπωσή της, Μίρκα μου.
01:17:29Έλα, Μηνά μου. Μη στεναχωριέσαι. Εγώ είμαι εδώ.
01:17:32Τι να σε κάνω σένα, Μίρκα. Τι να σε κάνω σένα.
01:17:35Εγώ ήθελα να πετύχω εγώ.
01:17:37Να τσακώσω την επιτυχία αυτά στο μια μέρα ψηλά.
01:17:40Αλλά δεν έρχονται τα πράγματα πάντα όπως τα θέλουμε.
01:17:43Καλύτερα.
01:17:45Σκέψουνα μου να...
01:17:46Στη θέση του χαρίλαγου χωρίς δόντια.
01:17:49Έλα, σοβαρέψου και άκουσέ με. Έχω κάτι πολύ σοβαρό να σου πω.
01:17:52Τι να λέμε τώρα, Μίρκα.
01:17:53Ε, αφού δεν αρχίσεις, ήδη θα σου πω εγώ.
01:17:55Καταλαβαίνω, βέβαια, ότι στη θέση που βρίσκεσαι...
01:17:58Κοίταξε, Μινά μου, τώρα που πήρα το νέο γαλόνι.
01:18:00Ω, γαλόνι καινούριο. Το πήρες κιόλας. Πότε πρόλαβες.
01:18:03Ε, ρε, τα γαλόνια, πώς τα δίνε.
01:18:05Τώρα, Μινά μου, με το νέο γαλόνι.
01:18:06Όπως καταλαβαίνεις, διατάζω ολόκληρο αστυνομικό τμήμα.
01:18:09Αλλά δεν μου φτάνει αυτό.
01:18:11Ε, βέβαια, δεν σου φτάνει.
01:18:12Ε, βέβαια, τώρα πήρες φορά.
01:18:13Πολύ πιλόδοξε μου, αδερκούλα μου.
01:18:15Δηλαδή, εσύ πιλόδοξείς να διευθύνεις όλη την ελληνική αστυνομία.
01:18:19Ε, Αθηνών, Πυραιός και Πενιχώρων.
01:18:20Μέχρι τον αρκουδαία.
01:18:22Δεν κατάλαβες, Μινά μου.
01:18:23Εννοώ ότι εκτός από το αστυνομικό τμήμα,
01:18:25θέλω και έναν άντρα στο σπίτι για να τον διατάζω.
01:18:28Α, μαι, γαλόνι είναι αυτό.
01:18:29Πώς να έχεις έναν άντρα εκεί πέρα,
01:18:30την ποδήτσα του να σε πιλαικτώ.
01:18:33Δεν το πιέσαι αυτό.
01:18:35Δηλαδή, αν κατάλαβα καλά,
01:18:37μου κάνεις πρόταση γάμου.
01:18:39Να μου ζήσεις, detective μου.
01:18:41Ναι, αλλά αυτά τα πράγματα, αμέρα μου,
01:18:43δεν τα κάνουν οι γυναίκες στους άντρες.
01:18:45Τις προτάστα τέσεις κάνουν οι άντρες στις γυναίκες.
01:18:47Πώς θα το κάνουν.
01:18:48Ναι, αλλά μην ξεχνάς, Μινά μου,
01:18:49ότι εγώ το έχω το γαλόνι.
01:18:50Ναι, αλλά ποιο σε βοήθηση να το πάρεις το γαλόνι.
01:18:53Η αξία μου, Μινά μου.
01:18:55Εκτός από αυτό και όλα τα τεά υπόλοιπα,
01:18:57που θα με βοηθήσεις εσύ, Μινά μου.
01:18:59Α, μπράβο, ντε πες το...
01:19:08Α, πετυχημένη γυναίκα,
01:19:09υπάρχει ένας πολύ, αλλά πολύ δυναμικός άντρας.
01:19:14Ε?
01:19:14Α, πετυχαριστώ.
01:20:13Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:20:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:21:13Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:21:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:22:13Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:22:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:23:13Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:23:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
Comments

Recommended