Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
1973 yapımı "Zalim" Türk filmi, İrfan Atasoy'un hem yönettiği hem de başrolünde yer aldığı aksiyon/avantür türünde bir yapımdır. Film, zalim bir adamla mücadele eden bir fedainin hikayesini konu alır. Fatma Belgen'in de rol aldığı film, aksiyon dolu sahneleriyle dikkat çeke
Transcript
00:00:11Transcription by CastingWords
00:00:32Transcription by CastingWords
00:01:15Transcription by CastingWords
00:01:17Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:32Transcription by CastingWords
00:01:44Would you recover your carrots?
00:01:47Yeah question, that is supposed to go.讃
00:01:49this, my 40 years old Quốc. That's
00:01:55a gluten-rich. It's
00:01:56good to have a gluten-rich natural on your own beautiful family. subject to
00:01:59makeup for much more anything you have to eat. Have a
00:02:01great job to eat like this? Of course.
00:02:16I'm sorry, I'm sorry.
00:02:17Good afternoon Mustafa bey.
00:02:18Good afternoon.
00:02:20Hayrola?
00:02:21Sizinle görüşebilir miyim?
00:02:23Buyurun, içeride görüşsek daha iyi olur.
00:02:27Gelin.
00:02:34Buyurun.
00:02:37Bu sizin mi?
00:02:41Evet, benim.
00:02:43Nerede buldunuz?
00:02:44Fabrikada.
00:02:47Düşürmüş olabilirim.
00:02:48Dün gece çalıştığınız fabrikanın kasası soyuldu.
00:02:51Tam bir milyon çalındı.
00:02:53Üstelik iki gece bekçisi de öldürüldü.
00:02:58İkinci sebep de yüzünüzdeki yara izi.
00:03:05Nasıl olur?
00:03:07Ben bir şey yapmadım ki.
00:03:09İfadenizi karakolda verirsiniz.
00:03:11Takın kelepçeyi!
00:03:13Bir şey yapmadım ki.
00:03:15Bu, bu, bu.
00:03:26Bir şey yapmadım ki.
00:03:42Ağabeyi!
00:03:44Haa!
00:03:47Demek dün gece geç gelmesinin sebebi buymu.
00:03:50Yani abim katil mi?
00:03:57Oturun!
00:04:11Babacım, babacım, babacım!
00:04:12Kendine gel yavrum!
00:04:14Susun! Susun diyorum!
00:04:24Susun!
00:04:26Şahit Bilal duanı çağırın!
00:04:30Şahit Bilal Doğan!
00:04:42Sanık Mustafa Işık'ın fabrikanızda baş vezneder olarak çalıştığı biliniyor.
00:04:46Acaba bu soyguru neden yaptı?
00:04:48Mustafa benim eski ve beraber büyüdüğüm bir arkadaşımdır.
00:04:51Geçenlerde çok sıkışık olduğunu ve yirmi bin liraya ihtiyacı olduğunu söyledi.
00:04:56Ben de verdim.
00:04:57Bir Nisan bin dokuz yüz yetmiş üç günü yani dün ödemesi lazımdı.
00:05:01Yalan!
00:05:02Yalan söylüyor hakim bey!
00:05:03Söz istiyorum!
00:05:05Evet konuşabilirsin Mustafa Işık.
00:05:06Fabrikanın soyulduğu akşam ben başka yerdeydim.
00:05:09Önce berbere gittim tıraş oldum.
00:05:11Berber elindeki usturayı kaçırdı, yüzümü kesti.
00:05:14Sonra bir eczaneye gittim, eczacı pansuman yaptı.
00:05:17Berberle eczacının dinlenmesini istiyorum.
00:05:19Hayır efendim, o akşam Mustafa bey benim dükkanıma gelmedi.
00:05:23Ben onu tıraş etmedim.
00:05:25Sonra ben yirmi senelik ustayım efendim, yüzünü nasıl kesmiş olabilirim?
00:05:30Müşterilerim benden daima memnundur.
00:05:32Bütün gece nöbetçiydim.
00:05:34Önce hamile bir kadın getirdiler.
00:05:36Hastaneye götürün dedim.
00:05:37Sonra yaralı bir çocuk getirdiler, ona pansuman yaptım.
00:05:40Başka hasta gelmedi efendim.
00:05:41Yalan, yalan söylüyorlar!
00:05:44Anne, hala, babamı asacaklar mı?
00:05:47Yok yavrum, asmayacaklar babanı.
00:05:49Babana ittirah ettiler.
00:05:51Adalet yerini bulacak.
00:05:53Baban gene aramıza dönecek.
00:05:55İnşallah.
00:05:56Ama zannetmiyorum.
00:05:58Bu vaziyette ben yaşayamam.
00:06:03Susun, susun!
00:06:06Sanık Mustafa Işık!
00:06:09Bütün şahitler dinlendi.
00:06:11Hepsi, hepsi de senin aleyhinde.
00:06:13Bunlara bir itirazın var mı?
00:06:15Yalan söylüyorlar.
00:06:17Peki oğlum, şimdiye kadar dinlenen üç şahitte mi yalan söylüyor?
00:06:20Hepsi!
00:06:22Üstümüzde her şeyi en iyi gören bir Allah var hakim bey.
00:06:25Allah şahidim olsun ki yalan söylüyorlar.
00:06:28Cinayetin işlendiği zaman ben önce berberde, tuvar eczanedeydim.
00:06:31Ama onlar cinayetin işlendiği gece seni gördü.
00:06:33Yalan! Yalan!
00:06:36Bakın hakim bey, babaysanız çocuğun ne olduğunu bilirsiniz.
00:06:41Burada bir oğlum var.
00:06:43Onun üstüne yemin ederim ki yalan söylüyorlar.
00:06:46Anlıyorum seni.
00:06:47Müsaade ederseniz sanığa sual sormak istiyorum.
00:06:50Peki, niye yalan söylüyorlar?
00:06:52Sana bir düşmanlıklarımı var.
00:06:55Bu şahitlerin dinlenmesini sen istemedin mi?
00:06:58Evet, ben istedim.
00:07:01Sanıyordum ki onlar doğruyu söyleyecekler.
00:07:04Ama kalleşlik yaptılar bana.
00:07:08Evimi başıma yıktılar hakim bey.
00:07:11Demek hepsi yalan söylüyorlar.
00:07:13Sence bunları korkutan biri mi var?
00:07:16Benim soracaklarım bu kadar hakim bey.
00:07:19Buna ne diyorsun Mustafa?
00:07:21Evet hakim bey.
00:07:22Bunların hepsi yalancı, satılmış, korkak!
00:07:28Peki acaba bütün bu işleri çeviren kim?
00:07:31Bu adamları susturan, cinayeti işleyen, parayı çalan kim?
00:07:34Yalnız şunu iyice biliyorum ki, doğruyu ispatlayamazsam beni asacaklar.
00:07:39Çünkü kanunlarımız bunu icap ettirir.
00:07:41Bekçileri ben öldürmedim.
00:07:43Paraları da ben çalmadım.
00:07:45Ama el birliğiyle bu suçu bana yüklüyorlar.
00:07:48Eğer müsaade ederseniz bir şahidim var.
00:07:51Son şahidim.
00:08:02Burası adalet evi oğlum.
00:08:04Kimse için yanlış hüküm vermek istemeyiz.
00:08:07Dinlenmesini istediğin şahit kimdir?
00:08:10Ciniko Cumali derler adını.
00:08:11Adresi nedir?
00:08:13Müsaade ederseniz adresi vermeyeyim hakim bey.
00:08:16Çünkü onun da susturulacağından korkuyorum.
00:08:19Eğer konuşmasına mani olma fırsatını bulamazlarsa, her şey o zaman ortaya çıkar ve ben kurtulurum.
00:08:27Oğlum öksüz kalmaz, karım da dul kalmaz hakim bey.
00:08:40Peki oğlum, teklifin kabul edildi.
00:08:42Önümüzdeki celseye yetişmesi için ne yapacaksan yap.
00:08:45Sağ olun hakim bey.
00:08:47Gereği düşünüldü.
00:08:49Duruşma son şahit Ciniko Cumali'nin dinlenmesi için Nisan ayının on dördüncü gününe bırakılmıştır.
00:08:57Bu şahit de nereden çıktı?
00:09:06Kimdir bu Ciniko Cumali?
00:09:09Bilmiyoruz.
00:09:10Nerede oturduğunu da kimse bilmiyor.
00:09:11Hiç tanıyan da yok.
00:09:13Mustafa mutlaka birini gönderecek ona.
00:09:15Ve bu adam mahkemeye gelecek.
00:09:16Eğer bildiği bir şey varsa mahvoluruz.
00:09:19Hepimiz kodesi boylarız.
00:09:20Sen merak etme patron, biz uğraşırız bu işle.
00:09:23Senin hayatının mahvolması, bizimkinin de aynı akıbete uğraması demektir.
00:09:27Eğer bu adam bir şeyi biliyorsa bu şehre sokulmayacak.
00:09:31Ciniko Cumali bu şehre girmemeli.
00:09:32Ciniko Cumali başkasının işlerine burnunu sokamayacak patron.
00:09:37Buraya suçlusu da gelir, suçsuzu da.
00:09:40Fakat her geç hakikat ortaya çıkar.
00:09:43Mustafa beyin bu işi yaptığına ben de inanmıyorum.
00:09:46Ama bütün şahitler aleyhinde.
00:09:48Ben abimin suçsuz olduğuna inanıyorum.
00:09:51Gel!
00:09:54Mahkumu getirdik efendi, alın içeri.
00:09:59Abici!
00:10:05Buyurun oturun.
00:10:15Her şey düzelecek.
00:10:17Ciniko Cumali'ye gideceksin.
00:10:19Kim bu Ciniko Cumali?
00:10:23Düşmanım.
00:10:24Düşmanın mı?
00:10:26Mert bir düşman aslında o.
00:10:29Ailelerimiz arasında kan davası vardı.
00:10:31Onların tarafından intikam alacak tek kişi Cumali, bizim taraftan da bendim.
00:10:37Bundan sekiz yıl önce beni öldürmeye gelmişti.
00:10:41Ben göğsümü açtım, vur, öldür dedim.
00:10:44Fakat o silahını cebine koydu.
00:10:46Seni öyle bir gün öldürmeye geleceğim ki, o zaman korkacaksın.
00:10:53Çünkü bugün hayatta sevdiğin, bağlandığın kimse yok.
00:10:57Ama bir gün evleneceksin, çocuğun olacak.
00:11:00İşte o zaman, o zaman seni öldürmeye geleceğim dedi.
00:11:05Ama ben nefret ediyordum bunlardan.
00:11:07Kan davasından ve bu davayı güdenlerden.
00:11:13Sonunda kardeşim Ayşe ile birlikte İstanbul'a geldim.
00:11:16Evlendim, çocuğum oldu.
00:11:19Mutlu bir hayat yaşamaya başladım.
00:11:22Öyle bir adam sana yardıma gelir mi acaba?
00:11:24Benim bildiğim Cumali gelecektir.
00:11:27Beni başkasının, hatta kanunun bile öldürmesine müsaade etmez.
00:11:34Ciniko Cumali'yi nerede bulabilirim abi?
00:11:37Onu Ömür Hastanesi'ndeki yakın arkadaşı Doktor Kemal'den öğrenebilirsin Ayşe.
00:11:42Nerede olduğunu ancak o söyleyebilir sana.
00:11:44Merak etme abi, önce doktoru, sonra Cumali'yi bulacağım.
00:11:53Şimdi kocamanım...
00:11:55Hiiii.
00:11:55Güneyi kocamanım.
00:12:03Hay Allah!
00:12:05Bugün hiç şansım yok.
00:12:08Iiii.
00:12:10Kocamanım!!
00:12:11Çok beğenmişsiz.
00:12:12Kocamanım!
00:12:14Kocamanım!
00:12:16Kocaman.
00:12:17Kocamanım!
00:12:19Let's go!
00:12:20Cineco Cumali geldi patron!
00:12:21Ne? Cineco Cumali mi geldi?
00:12:27Koşun! Sokmayın o belayı içeriye!
00:12:31Cineco Cumali gelmiş!
00:12:33Hiç düşünme patron!
00:12:34İçeri sokmayız!
00:12:38Sen de git!
00:12:45Dur bakalım ahbap, üyelik kartını görelim!
00:12:48Üyelik kartım yok ama kart vizitimi göstereyim size!
00:13:23Cineco Cumali!
00:13:24Hoş geldiniz Cimali bey!
00:13:27Gönderdiğiniz davetiyeyi aldım, adamlarınız çok kivar nedense!
00:13:32Buraya geleceğini hiç sanmıyorduk Cineco Cumali!
00:13:36Unutuyorsun, daha önce de söylemiştim.
00:13:38Benim kartvizitim her yerde geçer.
00:13:41Benim kumarhanem de namus politikası ile çalışır.
00:13:45Namus dereceni para verişinden anlarız.
00:13:48Buyurun, oynayalım o zaman.
00:13:49Oynayalım.
00:13:54Fiş getir.
00:14:05Fiş getir.
00:14:20Bas!
00:14:22Çift potla açıyorum.
00:14:24Peki.
00:14:26Hepsi...
00:14:28...2 bin oldu.
00:14:30Ben yokum.
00:14:31Ben görüyorum.
00:14:33Hayır.
00:14:35Neyiniz var?
00:14:37Benimki, fulas.
00:14:41Kaybettiniz, floş.
00:14:42Allah!
00:15:12Altyazı M.K.
00:15:13Altyazı M.K.
00:15:33Altyazı M.K.
00:15:44Altyazı M.K.
00:15:45Altyazı M.K.
00:16:01Altyazı M.K.
00:16:16Altyazı M.K.
00:16:18Altyazı M.K.
00:16:20Altyazı M.K.
00:16:31Altyazı M.K.
00:16:41Altyazı M.K.
00:16:58Altyazı M.K.
00:17:00Ahh!
00:17:30Kıkk!
00:17:32Bana bak oğlum, ben param almasını biliyorum.
00:17:35Ömür hastanesi de gönder, bir daha beni buraya gelmeyeyim, mecbur etme, anladın mı?
00:17:40Anladın mı?
00:18:00Kıkk!
00:18:06Tumaliye gidiyor, değil mi?
00:18:13Sen burada kal Mehmet!
00:18:25Ay canınız şimdi diner!
00:18:30Ahh!
00:18:31Ay çok acıyor!
00:18:33Bir dakika, affedersiniz, Doktor Kemal Bey'le görüşecektim.
00:18:37Kendisi nerede acaba?
00:18:38Şu odada hanımefendi!
00:18:41Hadi bakalım, şimdi içeri girelim, hadi!
00:18:44Hadi yavrum, bunu da iç, ondan sonra iyileşeceksin, hooooppa!
00:18:50Sonra da seninle futbol oynayacağız.
00:18:52Hadi bakayım, aferin sana, erkek dediğim böyle olur işte!
00:18:56Hadi, buyurun çıkıncım!
00:18:57Hadi çocuk, hadi hadi!
00:19:04Hadi bakalım!
00:19:04Afedersiniz, Doktor Kemal Bey'siniz galiba?
00:19:06Evet, bir şey mi istediniz, buyurun?
00:19:08Ciniko Cumali Bey'i arıyorum.
00:19:10Yerini ancak siz bilirmişsiniz.
00:19:12Dışarıda kafası gözü sarılı, kolları askıda bir takım adamlar varsa, Cumali buradadır.
00:19:17Ne yani?
00:19:19Anlamadım!
00:19:20Yani estetik ameliyatçıların bir numaralı sevgilisidir Cumali.
00:19:24O kırar bozar, biz yaparız!
00:19:27Gene anlamadım!
00:19:27Ee, zordur onu anlamak!
00:19:30Ben yirmi senedir anlayamadım.
00:19:32Doktor bey, ben size Ciniko Cumali'yi aradığımı söyledim.
00:19:35Lütfen onu bana biraz anlatır mısınız?
00:19:37Hı hı!
00:19:39Merttir, dürüsttür, haksızlığa tahammülü yoktur, kavgaya kumara bayılır, namusu için her şeyi yapar.
00:19:45Ve de çok su içer, bundan fazla bir şey bilmiyorum.
00:19:48Hı hı hı!
00:19:50Cumali bey ne zaman gelir acaba?
00:19:52Hı hı!
00:19:53Birazdan gelir.
00:19:54Gelin size hastaneyi gezdireyim, vakit geçer.
00:20:07Ciniko Cumali burada mı?
00:20:09Gelmedi.
00:20:11Daha da geliştirmek için elimizden geleni yapıyoruz.
00:20:14Dur bakalım Ciniko Cumali.
00:20:15Ben Ciniko Cumali değilim.
00:20:17Bugün de herkes onu arıyor.
00:20:19Siz neden Ciniko'yu arıyorsunuz?
00:20:21Doktor beyden başkası yerini bilmiyor ki.
00:20:23Hı hı!
00:20:23Demek sen değilsin.
00:20:24Tabii ben değilim.
00:20:25O zaman Ciniko'nun yerini söyle.
00:20:29Hadi bakalım, yürü!
00:20:31Yürü!
00:20:33Çek elini be!
00:20:34Manyak mısınız esiniz?
00:20:41Yürü!
00:20:43Yürü!
00:20:44manyak mısınız ais!
00:20:44Yürü!
00:20:45Yürü!
00:20:46Yürü!
00:20:46Yürü tamam.
00:20:49Lütfen.
00:20:52Şıkınınız ugye.
00:21:02Seninin retiring bye bush...
00:21:06You are looking for me?
00:21:07Yes!
00:21:08You are looking for me, I'm here!
00:21:10We are looking for you!
00:21:12We will be able to get you, or you will be able to play with us?
00:21:16Cinniko!
00:21:19Let's go!
00:21:24Now we will be able to get you, Cinniko!
00:21:35Let's go.
00:22:08Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:22:39An Seven
00:22:52Hele şükür atlattık fırtınayı.
00:22:55Ya kardeşim hep senin yüzünden başın belaları mı girecek böyle.
00:22:59Dün gece herifleri komalık yapmışsın.
00:23:01Hastane dolup taştı ya!
00:23:02That's a bad thing, I don't know. I don't know. I don't know anything about it.
00:23:07Ah, I forgot to forget that.
00:23:09This is a bad thing.
00:23:11This is a bad thing, I think it's a bad thing.
00:23:14Ayşe Hanım, Cineko Cumali.
00:23:16I'll see you later, I'll see you later, Cumali Bey.
00:23:19I'll see you later, I'll see you later.
00:23:21I'll see you later.
00:23:22Yes, I'll see you later.
00:23:37I'll see you later, I'll see you later.
00:23:38Ben Mustafa Işık'ın kardeşiyim.
00:23:44Ne olur, ben söyleyeceklerimi bitireyim, sonra siz konuşun.
00:23:48Tamam mı, Cumali Bey?
00:23:59Abim bana her şeyi anlattı.
00:24:01İki düşman aile olduğumuzu biliyorum.
00:24:06Ama şimdi size ihtiyacımız var, onun için geldim.
00:24:10Abim bir iftirah sonucu hapse atıldı.
00:24:13Cinayet ve soygun suçundan mahkemesi yapılıyor şimdi.
00:24:16Aleyhinde karar vereceklerini sanıyorum.
00:24:18Çünkü bütün şahitler korkutulmuş.
00:24:21Abim tüm umutlarını yitirdi.
00:24:23Hem katillik, hem hırsızlık suçundan asacaklar onu.
00:24:26Suçsuz yere asacaklar.
00:24:29Bütün bunlardan bana ne?
00:24:32Üstelik Mustafa benim düşmanım.
00:24:34Hayır, yanılıyorsunuz.
00:24:36Ailelerimiz arasındaki düşmanlıkta abimin hiç suçu yok, benim de yok.
00:24:40Eski günlerin acısını neden biz çekelim?
00:24:44Abimin size ihtiyacı var.
00:24:48Mustafa ne kadar güç durumda olursa olsun, düşmanından yardım dilemesi mertliğe yakışmaz.
00:24:54Eğer o düşman gerçekten mert ve erkekse ayıp sayılmaz.
00:24:58Ayıp olan düşmanının bu yardımı reddetmesidir.
00:25:00Hem mert insanlar sözlerinde de dururlar.
00:25:04Ben Mustafa'yı öldürmeye yemin ettim.
00:25:07Öldüreceğim de.
00:25:08Ama önce asılmaktan kurtaracağım onu.
00:25:13Artık bana düşman gözüyle bakma.
00:25:15Ben kimseyi arkadan vurmam.
00:25:18Kardeşin kurtulana kadar dostsuz.
00:25:20Siz hayatımda gördüğüm en mert insanmışsınız.
00:25:23MÜZİK
00:25:26MÜZİK
00:25:26MÜZİK
00:25:27MÜZİK
00:25:33MÜZİK
00:25:45MÜZİK
00:25:46MÜZİK
00:25:47MÜZİK
00:25:52Oh, my God.
00:26:36Oh, my God.
00:26:51Allah kahretsin sizi! Beceriksiz herifler!
00:26:57Demek Cinikocu mali gelmiş. Ya işi aydınlatırsa, ya beni burada bulursa.
00:27:02Allah kahretsin sizi!
00:27:05Bununla icabına bakarız.
00:27:07Hıh!
00:27:10Hıh!
00:27:14Hıh!
00:27:17Hıh!
00:27:29Hıh!
00:27:34Hıh!
00:27:36Hıh!
00:27:37Hıh!
00:27:50Hıh!
00:27:56Hıh!
00:28:04Hıh!
00:28:05Hıh!
00:28:07Hıh!
00:28:08Hıh!
00:28:12Hıh!
00:28:14Hıh!
00:28:16Hıh!
00:28:20Hıh!
00:28:23Hıh!
00:28:24Hıh!
00:28:29Hıh!
00:28:31Hıh!
00:28:58Hıh!
00:28:59Hıh!
00:29:00Hıh!
00:29:01Hıh!
00:29:06Hıh!
00:29:07Goldüm değil, şerefsizlik.
00:29:11Avukatımla konuşabilirsin, icab ederse gereken bilgileri Ayşe'den de öğrenebilirsin.
00:29:16Abi!
00:29:17Önce avukatla görüşüp sonra başlamalı işe.
00:29:20Ben avukat olarak bütün imkanlarımı kullandım cumarabi bey.
00:29:23Fakat Mustafa beyin verdiği şahitler hep aleyhinde!
00:29:26Maalesef bende çaresiz kalmış durumdayım.
00:29:28Ben Mustafa'nın suçlu olduğuna inanmıyorum.
00:29:31Sizce bu şahitler niye yalan söyledi?
00:29:33Bilmiyorum!
00:29:34Bilmeyecek bir şey yok!
00:29:35Satıldı hepsi.
00:29:36Baskı yapıldığı da mümkün.
00:29:38Ya fabrikatör?
00:29:40Onun şüphesi şu, borcunu kapatmak için fabrikanın kasasını soymuş ve bekçileri bunun için öldürmüş.
00:29:46Avukat bey, sizin de hangi tarafa çalıştığınız belli.
00:29:50Yalnız bu işi üstüme aldığıma göre ayağınızı denk atın.
00:29:53Yoksa elimden bir kaza çıkacak.
00:29:55Orasını siz düşünün.
00:29:57Gidelim Ayşe.
00:30:06Dam, dam, dam, dam!
00:30:08Eller yukarı, eller yukarı!
00:30:10Gelme!
00:30:12Kim bu amca hala?
00:30:14Cumali amca, babanın arkadaşı.
00:30:16Hoş geldiniz amca.
00:30:18Hoş bulduk yavrum.
00:30:19Kaç yaşında?
00:30:20Yedi yaşında.
00:30:22Buyurun oturun.
00:30:23Siz konuşurken ben de şu mantomu çıkarayım.
00:30:29Amca, senin tabancan var mı?
00:30:31Yok.
00:30:32Neden yok tabanca?
00:30:33Yok işte.
00:30:35Ama benim var.
00:30:36Hı?
00:30:36Korkuyor musun?
00:30:37O korkuyorum.
00:30:39Neden korkuyorsun?
00:30:40Korkan ben.
00:30:42Korkuttum onun, Cumali amcayı korkuttu.
00:30:45Amma da korkakmış.
00:30:47Cumali amcam bir şeyden korkmaz yavrum.
00:30:50Hala ben bahçeye çıkıyorum.
00:30:52Peki canım.
00:30:59Sizi hastaneye doktor arkadaşımın yanına götürmek istiyorum.
00:31:02Neden ama?
00:31:05Orada kalmanız daha iyi.
00:31:07Yanlış anlamayın.
00:31:08Bu sadece bir tedbirdir.
00:31:11Olaylar aydınlanıncaya kadar orada kalırsınız.
00:31:14Nasıl isterseniz. Size güvenimin büyük olduğunu söylemiştim.
00:32:00Olaylarla.
00:32:02Ah!
00:32:04Hoş geldin Cumali!
00:32:06Hoş bulduk Kemal!
00:32:07Hoş geldiniz, Ayşe ile Murat'i getirdim.
00:32:09Bir müddet seninle kalacaklar.
00:32:12Öyleyse, icabına bakalım.
00:32:13İyi olur.
00:32:19Sizler bir yılın budala'sınız!
00:32:21İnsan hiç avını elinden kaçırır mı?
00:32:23Ciniko, Cumali ile şehre gelmesinin ne demek olduğunu ben size anlatmadım mı?
00:32:27Ciniko, Cumali denen adamı tanırsan böyle konuşmazsın patron!
00:32:30Kes sesini be!
00:32:30Be it!
00:32:31You can talk about it!
00:32:33You will be a romantic as you can follow!
00:32:35I can do it, Patron!
00:32:52Hey Zaccık Alfazı, you are not a man?
00:32:55Yes, I am, what do you want?
00:32:57I am a Cinikocumali!
00:32:58Haa!
00:32:59Ne? Cini kocum Ali mi?
00:33:01Mahkeme gününe kadar düşün!
00:33:02Ne düşüneceğim?
00:33:04Ya kefenini hazırlarsın, ya da doğruyu söylersin!
00:33:08Hadi eyvallah!
00:33:15Mahkeme ayın on dördünde.
00:33:17O güne kadar düşün taşın.
00:33:19Yine yalan söylersen hakimin önünde vururum seni.
00:33:22Ben bir şey bilmiyorum.
00:33:24Bildiklerimin hepsini söyledim mahkemede.
00:33:29Söylemesi benden, düşünmesi senden.
00:33:32Devam et!
00:33:41Merhaba avukat bey!
00:33:43Buraya gelmek istemezdim ama mecbur oldum.
00:33:46Demek cumali sana gelip şahitlerin adreslerini aldı.
00:33:50Ya konuşturursa şahitleri, ya meselenin aslını çıkarırsa ortaya?
00:33:55Nasıl çıkarır?
00:33:56Ama sen veya ben konuşursak her şey ortaya çıkar.
00:34:02Yalnız unuttuğun bir şey var.
00:34:04Ya cinayeti senin işlediğini ispat ederse, iflas etmek üzere olduğunu, vergi borçlarını ödemek için kendi kasanı soyduğunu,
00:34:12hadiseyi Mustafa Işak'a yüklemek için karısını bile aldattığını anlatmayacak mısın?
00:34:17Diyorsun ki ben anlatmazsam sen anlatırsın.
00:34:20Öyle mi avukat bey?
00:34:21Sen de çok şey biliyorsun çünkü.
00:34:23En az benim kadar.
00:34:24arkadaşlar kötü şeyler.
00:34:41Hayır, hayır patron!
00:34:43Ben daima seninleyim.
00:34:44I should be a good to have a good feeling.
00:34:56If you don't have a lot of things, you won't be able to get the dead.
00:35:00Get away this leish.
00:35:01Get off the wheel of a plane.
00:35:03The traffic of a plane is over.
00:35:11What happened?
00:35:11Cineco Cumali, Eczane ile Berber'e gitti, Patron!
00:35:15Demek öyle!
00:35:17Bu adam ölümünü arıyor!
00:35:19Eczacı ile Berber de çok şey biliyor!
00:35:22Ya onları konuşturursa?
00:35:23Olabilir, Patron!
00:35:25Onları susturmak lazım!
00:35:27Sen emret, Patron!
00:35:29Cineco Cumali gittiği zaman, konuşacak kimse bulamayacak!
00:35:34Avukat trafik kazasında ölmüş!
00:35:37Gene o adamların işi!
00:35:38Abine komplo kuranların işi!
00:35:42Çok tedirginim!
00:35:44Ama çıkamıyorum işin içinden!
00:35:45Bütün insanlar birbirleriyle kavgalı!
00:35:48Neyi paylaşamazlar, neyin kavgasını yaparlar?
00:35:51Su kısacık insan ömrü boş yere harcanır gider, boş yere!
00:35:54Kavga, kin, ölüm!
00:35:56Kavga, kin ve ölüm değişmez kurallardır hayatım!
00:36:00İnsanoğlu bunlardan kurtaramaz kendini!
00:36:03Siz de kurtaramadınız, değil mi?
00:36:09Ben de yalnızlıkla unutmayın!
00:36:12Meyonem kalkalım!
00:36:13Ama bu yalnızlığı siz istiyorsunuz.
00:36:15İntikam almak isteyen sizsiniz!
00:36:18Hayır!...
00:36:19Yalnızlığı istemiyorum ben.
00:36:21Hayatım boyunca bunun tersi oldu.
00:36:24Ben de istemiyorum yalnızlığı.
00:36:26Yalnızlık çok kötü.
00:36:28Yalnızlıkta kurtulacağım günü sabırsızlıkla bekliyorum.
00:36:32Onun hayaliyle yaşıyorum.
00:36:48There is no problem.
00:36:49No, no!
00:37:43Oh, my God.
00:38:03Oh, my God.
00:38:18Oh, my God.
00:38:27Oh, my God.
00:38:50I don't know how to kill him.
00:38:53I don't know how to kill him.
00:38:57I don't know how to kill him.
00:39:00I don't know how to kill him.
00:39:03I don't know how to kill him.
00:39:04Dün gece öldürülen şahıslar Mustafa Işık hadisesinin şahitleriydi.
00:39:08Biri Eczacı Cemal bey, diğeri de Berber Nizam.
00:39:12Zavallının boğazını kesmişler.
00:39:14Ciniko Cumali'nin ilgisi olabilir mi?
00:39:16Ciniko Cumali şahitleri neden öldürsün?
00:39:18Ya da katil kim?
00:39:22İşte bizi bu yolda Ciniko Cumali aydınlatacak.
00:39:26Onu adım adım takip edeceksiniz.
00:39:29Zira adam canlı hedef.
00:39:46Buyurun, ne istiyorsunuz?
00:39:48Bilal bey de iki buçuk lira alacağım var, onu almaya geldim.
00:39:51Buyurun!
00:39:51Acele et, yolsuz kaldım.
00:39:58Siz bir dakika bekleyin, ben beye haber vereyim.
00:40:14Buyrun bey, sizi bekliyor!
00:40:28Buyurun bey, sizi bekliyor!
00:40:31Eyvallah!
00:40:34Ben Mustafa Işık hadisesi için geldim.
00:40:38Mustafa fabrikamda baş veznederdi, daima iyi geçinirdik onunla.
00:40:42Üstelik eskiden arkadaşımdı, ben bile şaştım bu işe.
00:40:45Size borcu varmış galiba.
00:40:47Ifadelere göre borcunu ödemek için soymuş kasayı.
00:40:50Neden bunları soruyorsunuz?
00:40:52Anlatmam veya izah etmem için bir sebep var mı?
00:40:55Yoksa siz polis misiniz?
00:40:57Hayır fabrikatör Bülal bey, ben sadece Mustafa'nın düşmanıyım.
00:41:02Düşmanı mı?
00:41:03Evet.
00:41:05Ben de arkadaşıyım.
00:41:06Fakat idama mahkum edilmiş bir adamın sonu belli.
00:41:10İsrar etmek faydasız.
00:41:12Onun savunmasını yapmasını istediğim kendi avukatım bile aynı fikirde.
00:41:15Merak etmeyin.
00:41:18Kurtaracağım onu.
00:41:20O zaman pek sevinmeyeceksiniz herhalde.
00:41:24Eyvallah!
00:41:28Gülü güle Cumali bey!
00:41:44Güle güle Cumali bey!
00:41:45Hı?
00:41:47Seni çok pek ettim, kusura bakma!
00:41:51Cineco Cumali dostumuz geldi!
00:41:53Sabık kocanın arkadaşı!
00:41:56Sen zeki ve işini bilen adamsınız sevgilim.
00:42:00Cık cık!
00:42:01His wrath is not for you.
00:42:05Here you are, the ones got off the side of her life.
00:42:08There is no one in front of you.
00:42:11If you name Cineko, Cumali is the name of the body.
00:42:14I have a thing to do.
00:42:17But you had to do everything and you had to do it, you couldn't do it.
00:42:20You had to fix the life of this life.
00:42:25And you had to take me here.
00:42:38I'm sorry!
00:42:40I'm not a good job!
00:42:42How are you?
00:42:43I'm not a good job!
00:42:45I'm a guy who's in this job.
00:42:48I'm not a good job.
00:42:51Maybe it's a good job, but you could be a girl.
00:42:56How?
00:42:57I don't have a job.
00:43:01Karın pek sağlam ayakkabı değil herhalde.
00:43:04Doğru konuş, lafına dikkat et!
00:43:06Sen de doğru düşün!
00:44:01Altyazı M.K.
00:44:31Altyazı M.K.
00:44:59Altyazı M.K.
00:45:07Altyazı M.K.
00:46:00Altyazı M.K.
00:46:08Altyazı M.K.
00:46:30Altyazı M.K.
00:46:59Altyazı M.K.
00:46:59M.K.
00:47:01M.K.
00:47:01M.K.
00:47:02M.K.
00:47:05M.K.
00:47:06M.K.
00:47:06M.K.
00:47:18M.K.
00:47:21M.K.
00:47:25M.K.
00:47:25M.K.
00:47:26M.K.
00:47:26M.K.
00:47:27M.K.
00:47:27M.K.
00:47:27M.K.
00:47:27M.K.
00:47:40M.K.
00:47:41M.K.
00:47:43M.K.
00:47:43M.K.
00:47:44M.K.
00:47:48M.K.
00:47:49M.K.
00:47:52M.K.
00:47:53M.K.
00:47:56M.K.
00:47:58M.K.
00:48:02M.K.
00:48:03M.K.
00:48:04M.K.
00:48:09M.K.
00:48:10M.K.
00:48:10M.K.
00:48:11M.K.
00:48:11M.K.
00:48:11M.K.
00:48:12M.K.
00:48:13M.K.
00:48:13M.K.
00:48:14M.K.
00:48:18M.K.
00:48:23M.K.
00:48:24What more time I can do with you?
00:48:27No, you don't want to get myself, you don't want to get yourself.
00:48:33I don't have to look like you and I see you now.
00:48:36Let's get myself.
00:48:36This is a half hour of my life, you don't want to get yourself!
00:48:43This is you always want to get yourself, you don't want to die!
00:48:47Okay, I'm going to get myself.
00:48:49But you are going to get myself now!
00:48:54Nevala
00:49:41KEMAL SENDEN BIR RICAN VAR, KEMAL
00:49:43Cumali!
00:49:46Senden bir ricam var Kemal.
00:49:48Ölüme mahkum bir insanın son arzusudur bu.
00:49:51Beni kırmayacağını düşündüm.
00:49:54Tabii, kırmam. Arkadaşım değil misin?
00:49:58Öyleyse bana söz ver. Söyleyeceğimi yapacaksın, değil mi?
00:50:01Peki, söz.
00:50:09Ayşe ile evlenmeni istiyorum.
00:50:12Nasıl olur? Nasıl yaparım böyle bir şeyi? Ayşe seni seviyor.
00:50:18Ayşe'nin mutlu olması lazım.
00:50:20Oysa ki ben, bugün değilse yarın ölüme mahkumum.
00:50:25Ancak senden mutlu olabilir Ayşe.
00:50:29Onunla evleneceksin, değil mi?
00:50:32Ben öldükten sonra...
00:50:36...Ona düşündüğü kadar kötü bir insan olmadığımı söyle.
00:50:39Ben affes!
00:50:42Ben affes!
00:51:03Ayşe!
00:51:06Ayşe!
00:51:07A bir canavardı o!
00:51:13Namus düşmanı bir canavar!
00:51:16Oysa ben onu...
00:51:19Allah'ım, korkunç bir insanmış!
00:51:23Ne kadar yanlış tanımışım onu!
00:51:32Ayşe!
00:51:37Bunu yapmamalıydın Cuma Ali!
00:51:39Mecburdum!
00:51:40Genç bir kızın hayallerini yıkmaya hakkım yok!
00:51:44Bu durumda ben onu mutlu edemem!
00:51:47Neyse, biz kendi meselemize geçelim!
00:51:50Mustafa'nın hayatı bugüne bağlı!
00:51:52Ya ölecek, ya yaşayacak!
00:51:55Daha bir günümüz ve bir gecemiz var!
00:51:58Bundan sonraki her saat yeni olaylara gebe!
00:52:02Cıkk!
00:52:03Alo!
00:52:06Sana, Cuma Ali!
00:52:09Alo, ben Cuma Ali!
00:52:11Beni ilgilendirecek bilgileriniz mi var?
00:52:14Nerede?
00:52:17Yıldız pavyonu!
00:52:18Pek, gelirim!
00:52:21Hayrola, ne var?
00:52:23Demedim mi ben sana?
00:52:32Müzik
00:52:39Cuma Ali!
00:52:40Bu kızın bunlarla ne ilgisi olabilir?
00:52:45Sen bu işe karışma arkadaş!
00:52:47Bu benim meselemdir!
00:52:48Sen gidip hastalarınla meşbul olsan da emin..
00:52:50You're my friend, you're my friend, you're my friend!
00:53:20Senin sevdan başıma bak, ne işler aşkım!
00:53:25Sevdim seni, laf aramızda!
00:53:28Sevdim seni, laf aramızda!
00:53:42Adres mi?
00:53:45Peşime takılayım deme sakın!
00:54:16Altyazı M.K.
00:54:24Altyazı M.K.
00:54:27Birini mi arıyorsun ahbap?
00:54:29Gene mi sen yakışıklı fare?
00:54:31Hahaha!
00:54:33Fare fena ısıracak bu sefer!
00:54:37Böyle olmasını istemezdim Cumali bey.
00:54:41Patron seninle konuşmak istedi.
00:54:43Yoksa bu ev sana mezar olurdu.
00:54:46Patron benimle konuşmak istediyse ben giderdim.
00:54:49Sizlere lüzum yoktu.
00:54:50Hahaha!
00:54:51Yürü!
00:54:56Yürü!
00:54:58Yürü!
00:55:00Yürü!
00:55:10Yürü!
00:55:12Yürü!
00:55:15Yürü!
00:55:17Yürü!
00:55:18Yürü!
00:55:23İşte, tam ameliyatlık bunlar!
00:55:26Doktorluğunu bilse niye edersin?
00:55:28Beni takip etmemeni söylemiştim!
00:55:30Fena mı oldu yani?
00:55:31Şu sürtüyü bulanın!
00:55:46Bize oyun oynamakla hata ettin kızım!
00:55:49Doğruyu söylemezsen ben seni öldüreceğim!
00:55:51Yalan söylemeye mecburduk!
00:55:52Baba onların elinde, her şeyi baban biliyor!
00:55:54Baban nerede?
00:55:56Götüreyim sizi!
00:56:05Bırakın, kırık, kırık!
00:56:17Kısaca!
00:56:21Kısaca!
00:56:23Kısaca!
00:56:26Vatı!
00:56:31Götüreyim sizi!
00:56:37Bin numara yapma, Buzarız!
00:56:51Demek bunların hepsi senin baban. Allah anana acısın!
00:56:54Asıl babası benim!
00:56:56Arkadaş kendini mafyadan sanıyor. Baba filmini görmüş galiba.
00:56:59Hmm!
00:57:01I mean they are the children of our children.
00:57:03The important thing is that our family is our family.
00:57:06You know that tomorrow is the 14th century.
00:57:08Mustafa Işık will be able to do it.
00:57:10Because the one who is going to be able to do it, he will be able to do it.
00:57:14Look, you know, your work is false.
00:57:18You know that the first time you would have been able to do it, I would have been able to
00:57:21do it.
00:57:23But now I know everything I know.
00:57:25You will not be able to do it.
00:57:27You will not be able to do it.
00:57:29Büyük laf ettin Cumali, önce kendi postunu kurtar.
00:57:33Kurtaracağım, üstelik Mustafa'yı da kurtaracağım.
00:57:36Bir düşman için bu kadar ısrar, niye?
00:57:39Kurtarıp öldürmek için.
00:57:40Zaten ölecek.
00:57:43Düşmüş ve iftiraya uğramış çaresiz bir insan hep benim kurşunum işlemez.
00:57:47Düşmanım da benim kadar kuvvetli olmalı ki, öcümü tam alayım.
00:57:50Sakın bana düşman olma fabrikatör Bülal bey.
00:57:53Müleflerine karnım tok benim!
00:57:54Her işimi kendim yaparım, götürün!
00:57:56Mahkeme bitene kadar bir yer akım olamayacak!
00:58:21Mahkeme bitene kadar bir yer akım olamayacak!
00:58:25Patronun emri!
00:58:27Çocuklar yapacağı işi bilir.
00:58:29Hadi gidelim, gidelim çocuklar!
00:58:34Hıhıhıhıhıhıhıh!
00:58:39Hıhıhhender!
00:58:43Kalife'den kesesi, kahveden gelir sesi, oturmuş kumar oynar, ah ciğerimin, ah ciğerimin köşesi.
00:59:04Hayda beee!
00:59:05Senin mahkeme suya düştü Cimali!
00:59:09Kısmet de bu da varmış!
00:59:2747 numaralı dosyayı tetkik edip karara varmıştık.
00:59:31Sanık Mustafa Işık!
00:59:32Bu celseye on beş dakika ara verilmiştir.
00:59:42Saat bir hayli ilerledi.
00:59:49Patlak şunun kabatasını be!
00:59:55Vur!
01:00:04Ne haber, katifeden kesesi!
01:00:06Hahhah, bu!
01:00:08Hıhıhıh!
01:00:08Hıhıhıh!
01:00:09Hıhıhahh!
01:00:13Hıhıhıhıh!
01:00:21The End
01:00:44The End
01:00:44The End
01:00:44The End
01:00:45The End
01:00:45The End
01:00:45The End
01:00:48The End
01:00:58Hiç vakit geçirmeden hastaneye gitmeliyim.
01:01:00Ayşe ile Murad'a göz kulak ol.
01:01:02Sen nereye gidiyorsun?
01:01:03Ben Mustafa'yı kaçıracağım. Onu kaçırmaktan başka çarem yok.
01:01:07Deri misin sen? Nasıl yapacaksın bu işi? Hem artık vakit çok geç.
01:01:12Göz göre göre, suçsuz bir adamı idama yollayamam be!
01:01:15Eeeh! Delisin sen!
01:01:17Hey! Dur be!
01:01:19Vay Allah! Vurulur seni be!
01:01:35Şahidin gelmemiş oğlum. Maalesef karar vermek zorundayız.
01:01:41Cumali muhakkak gelirdi. Ona da mani oldular. Ben suçsuzum!
01:01:45Gereği düşünüldü. Sanık Mustafa Işık'ın soygun ve gaz suretiyle adam öldürmek eylemine uyan Türk Ceza Kanunu'nun dört yüz
01:01:51ellinci maddesine göre idamına karar verilmiştir.
01:01:54Son olarak söyleyeceğim bir şey var mı?
01:01:56Ben suçsuzum.
01:02:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:39We'll go to the side of the side.
01:02:41We'll go to the side of the side of the side.
01:03:09We'll go to the side of the side of the side of the side.
01:03:17Gördün mü bak, Mustafa kaçmış!
01:03:19Hem de cini kocu Mahli kaçırmış onu mahkeme kapısından.
01:03:22Şimdi beni öldürmek için arayacak.
01:03:25Haram olursa hayat bana!
01:03:26Sus! Fazla telaşlanma Selma!
01:03:31Sana söyledim, uzaklara gidelim dedim.
01:03:34Bunlar başımıza gelmez de o zaman.
01:03:36Gene gideceğiz, sana söz verdim.
01:03:39Sözümü yerine getireceğim.
01:03:41Hem bizi takip edecek, aşkımızı gölgeleyecek kimse olmayacak arkamızda.
01:03:45Nasıl?
01:03:46Mustafa kaçmışken cini kocu Mahli ile beraber beni ararken mi?
01:03:50İkisini de öldüreceğim Oski, Almanyalı!
01:03:55Gidip Mustafa'nın kız kardeşiyle oğlunu yakalayın.
01:03:57Tamam patron, hemen gidiyoruz.
01:04:01Benim zekama güvenirsin, değil mi sevgilim?
01:04:04Güvenirim ama artık faydasız.
01:04:06Bu gece Mustafa ve cini kocu Mahli benim istediğim yere gelecekler.
01:04:11O zaman da...
01:04:12O zaman da oğlumu öldürecek misin?
01:04:14Ne olur ona dokunma.
01:04:16Hiç olmazsa o bu kirli işlere karışmasın.
01:04:18Karışmayacak, bir tuzak bu.
01:04:21Sadece kanundan kaçan iki adamı öldüreceğim.
01:04:24O zaman mükafat bile verirler bana.
01:04:27Bu işte...
01:04:29...Kapanmış olacak, mesut olacağız.
01:04:58...Kazım, duramazsın.
01:05:01Aaaah! Aaaah!
01:05:31Şşşt, ne oldu sana Ahmet?
01:05:33Ayşe hanımla küçüğü kaçırdılar.
01:05:35Vay canına be!
01:05:36Sen polise telefon et, ben Cumali'yi bulmaya gidiyorum.
01:05:38Hadi!
01:05:47Artık baş başa kaldık Cumali.
01:05:50Biliyorum.
01:05:52Ne zamandan beri bu anı bekledin?
01:05:55Mazisi eskiye dayanan bir davayı halletmenin zamanı geldi artık sence.
01:05:58Şimdi, şimdi karar senin.
01:06:01Önce aramızdaki dava mı, yoksa benim davam mı?
01:06:08Seninle bütün dertlerinden arındıktan sonra karşılaşmak isterim.
01:06:14Kararına teşekkürler.
01:06:17Saat on iki, Kemal'in gelmesi lazım.
01:06:21Buluşma yeriniz burası mıydı?
01:06:22Cumali!
01:06:24Cumali!
01:06:25Ayşe!
01:06:27Ayşe ile Murat'ı kaçırmışlar.
01:06:29Gene o adamların işi mutlaka.
01:06:31Demek bunu da yaptılar sonunda.
01:06:34Sen polise koş Kemal!
01:06:36Anne!
01:06:37Oğlum!
01:06:39Korkma, her şey düzelecek.
01:06:43Kusura bakmayın Ayşe hanım, sizi biraz yorduk.
01:06:47Bir kadının bu kadar alçalacağını sanmazdım.
01:06:50Üstelik de anne olduktan sonra.
01:06:52Bizden ve ağabeyimden ne kötülük gördün de kaçtın.
01:06:57Bu çocuktan da mı utanmadın?
01:06:59Fazla konuşma!
01:07:01Siz de kendinizi ele verdiniz Bilal bey.
01:07:03Bütün gayretleriniz boşuna.
01:07:05Yakında sizi parmaklıklar arasında göreceğiz.
01:07:08Fırsat olmayacak.
01:07:10Çünkü Cumali ve ağabeyiniz sizi kurtarmak için ayağıma kadar gelecekler.
01:07:14Sonrasını tahmin edersiniz.
01:07:15Gelecekler!
01:07:16Gelecekler ama bu sizin sonunuz olacak.
01:07:19Hı hı, bu kadar eminsiniz demek.
01:07:21Mehmet, Sürey'l, siz dışarısını kollayın.
01:07:23Siz de şunları bağlayın.
01:07:29Teşekkürler.
01:07:31Ne?
01:07:32...ikonlu escuch sociales.
01:07:36Criflena circlesThat!
01:08:04Let's go!
01:08:07If you don't have a child, I'll give you a child!
01:08:10Don't you don't have a child!
01:08:11Oskie, get him!
01:08:14Anne!
01:08:16Anneciğim!
01:08:17Yavrum!
01:08:17Patron!
01:08:18There are some people!
01:08:20I didn't say that I would give you a child, kuş came to the cafe!
01:08:25Let's go!
01:08:35Bilal'in burada olduğunu gayet iyi biliyorum.
01:08:38Çok kalleştir. Itin tuzağına düşmesek bari.
01:09:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:11Al!
01:09:12Al!
01:09:24Herkes yapacağı işi biliyor, saklanın!
01:09:42oudun!
01:09:58Yürüye!
01:10:00Yürüye!
01:10:01Yürüye!
01:10:02Yürüye!
01:10:11You can get out the police!
01:10:12Nade, you go to the police!
01:10:14We are here!
01:10:26I'm not!
01:10:27I'm not going to get out of the place!
01:10:29I'm not!
01:10:30I'm not!
01:10:33Ahhhhhhh!
01:10:53Bizim kurtulmamız polislerin gelmesine bağlı. Hadi koşa berber!
01:11:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:11Seni kal taksini!
01:11:15Yapma! Yapma, lütfen!
01:11:17Senin resim seni!
01:11:19Lan Oroppo!
01:11:21Ne lüzum vardı bütün bunlara ha?
01:11:26Söyle!
01:11:27Bana bunu nasıl yaparsın?
01:11:28Ahhhhhhh!
01:11:29Affet! Affet beni!
01:11:31Sana ve çocuğuma çok kötülük ettim!
01:11:34Sana vazifelerimi yapamadım!
01:11:36Ne affetmek ha?
01:11:39Affetmek ha?
01:11:42Kıpırdama!
01:11:44Sonun geldi Mustafa!
01:11:45Silahını indir!
01:11:47Yoksa öldürürüm çocuğunu!
01:11:48Yapma, lütfen!
01:11:49Nihayet karşılaştık!
01:11:52İndir!
01:11:53İndir silahını!
01:11:54İndir silahını!
01:11:57Dön ve ileri doğru yürü!
01:11:59Bir halt yiyeyim deme, yoksa öldürürüm çocuğunu!
01:12:01Ver çocuğumu!
01:12:04Şimdi sonun geldi!
01:12:06Köpek gibi geberdim!
01:12:07Dör beni!
01:12:11Baba! Babacığım!
01:12:12Baba!
01:12:22Anne!
01:12:24Annee!
01:12:33İkisi de peşinde!
01:12:34Arkalarını çevirelim!
01:12:35Kadir, sen şöyle git!
01:12:36Sen de böyle, sen de benimle gel!
01:12:51I'll kill you.
01:12:53I have a good friend, I'll kill you.
01:12:54I'll kill you.
01:12:55I'll kill you.
01:12:56I'll kill you.
01:12:57I'll kill you.
01:13:19The End
01:13:45The End
01:14:24The End
01:14:36The End
01:14:38The End
01:15:06The End
01:15:08Hadi
01:15:22Neredeler?
01:15:23Oradalar, acele edin!
01:15:25Dikkatli olun, gidiyoruz, hadi!
01:15:39Aferin Oski, iyi düşünmüşsün!
01:15:50Aferin Oski, iyi bakın, çok güzel bir şey.
01:16:05Aferin Oski, iyi bakın, iyi bakın, iyi bakın, iyi bakın!
01:16:07Aferin Oski, iyi bakın, iyi bakın, iyi bakın!
01:16:13Hadi!
01:16:15Ateş etsene!
01:16:17What?
01:16:18What?
01:16:20What?
01:16:31What?
01:16:33Dur!
01:16:35Dur!
01:16:35Gitme Mustafa!
01:16:37O senin son şahidin!
01:16:39Gitmen üzerine!
01:16:40Baba!
01:16:41Babacım!
01:16:46Dur!
01:16:50Yakalayın!
01:16:51Her şey anlaşıldı, cezanı çekeceksin!
01:16:55Cumali!
01:16:56Cumali!
01:16:57Cumali!
01:17:07Bana öleceksin diyordum.
01:17:11Bak, senin sözünü dinledim.
01:17:15Ölüyorum işte.
01:17:16Ama üzülme.
01:17:21Mutluluk sizleri bekliyorum.
01:17:28Mustafa!
01:17:31Bu kurşunu senelerdir senin için sakladım.
01:17:35Bak, üzerinde ismin yazılı.
01:17:38Al, bunu sana veriyorum.
01:17:41Artık dost!
01:17:43Tuz!
01:17:45Cumali, biliyorum.
01:17:47Bizim için hayatını feda ettin.
01:17:49Düşmanın için...
01:17:51...Yaşadıkça bunu unutamam.
01:17:53Çocuğum, ben, Ayşe...
01:17:57...Hiç birimiz unutamayız.
01:18:07Mutlu olacaksınız.
01:18:11Mutlu olacaksınız.
01:18:13Evet, mutlu olacaksınız.
01:18:18Öf!
01:18:26Öf!
01:18:31Öf!
01:18:47Öf!
01:18:49Öf!
01:18:50Öf!
01:18:51Öf!
01:18:52Öf!
01:18:53Öf!
01:18:53I love you.
01:18:57People love each other.
01:18:59But they are not good at all.
01:19:02You teach children.
01:19:04The battle is not the end of the battle.
Comments

Recommended