Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00I don't care if you want, I don't care if you want to see you.
00:03I don't care if you want, my face is coming.
00:06I don't care if you want your pictures.
00:08You can't see me.
00:11You are the ones who are going to get rid of me.
00:16I do not be able to do it.
00:20I wanted to go to my house for her.
00:27But you did what happened.
00:28Washington, go!
00:33Your face is not in the middle of the night.
00:36It's not that they will be the right!
00:39It's not that they will be the right!
00:40I need to remove this!
00:42I need to remove this!
01:00Good morning.
01:49Come on, come on, come on, come on.
02:20Oh, Davut abi, hoş geldin.
02:24Hiç hoş gelmedim Japon.
02:27Niye abi, ne oldu ya?
02:29Japon, ben senin çocukluğunu biliyordum.
02:32Doğru.
02:32Burnunda sümüğünle koşturuyordum.
02:34Babanı tanırım.
02:36O zaman *** donun yoktu senin.
02:38Rahmetli ölünce sana iş verdim.
02:40Ne oldu şimdi, büyüdün beni silah zoruyla mı getirtiyorsun?
02:44Kaçıyor muyuz oğlum?
02:45Abi bunlar sana silah mı çekti?
02:48Ulan ben size Davut abimi alın getirin dedim, siz ona silah mı çektiniz?
02:53Terbiyesizler.
02:56Japon şovu bırak, ne istiyorsun onu söyle.
02:58Ne mi istiyorum abi?
03:01Bak, bana artık ödeme yapman lazım.
03:05Bak valla tüm saygımla söylüyorum sana, hiç kimseye yapmadığımı sana yaptım.
03:09Sana cüz'i faiz verdim.
03:10Seni enflasyona karşı korudum, bankalar yapmaz ben yaptım.
03:14Ama şimdi, yani senetler birikti, ben bekliyorum.
03:19E bekle, bekle, bekle, nereye kadar değil mi?
03:21Tamam da, şimdi borcum, borç ödeyeceğim.
03:26Ama işler biraz durgun.
03:28Abi, bana ne lan senin *** işlerinden?
03:32Sütçü beygilerine parayı yatırmasaydın ***.
03:35Ne güzel dünya, valla.
03:37Para istemeye gelince büyüksün Japon, ödemeye gelince sümüklü Japon.
03:42Yani, ben almasını alırım paramı.
03:47Ben, alacağım da ***.
03:51Ne biçim konuşuyorsun lan sen?
03:53Doğru konuş bende.
03:54Baban doğru, dürüst, namuslu adam.
03:56Armut dibine düşer derler.
03:57Belli ki uzağa düşmüştür.
04:07Bakın, armut ay ***, dibine ay ***.
04:12Ya ben terbiyemi bozmamaya çalışıyorum ama, sen taksidimden anlamıyor musun?
04:18Abi tarifesi bitti.
04:20Taksit maksit de yok.
04:21Tek seferde, bir hafta ödeyeceksin.
04:24Tamam mı?
04:28Öğlediğin için mümkün değil, Japon.
04:30Mümkün, mümkün.
04:33Ya evini satar ödersin.
04:36Ya bak millet tanıdık emlakçı var.
04:39Ben.
04:41Satarız.
04:43Ya ya da boş ver.
04:44Satış matışa gerek yok.
04:46Sen direkt tapuyu bana veriyorsun.
04:47Ben senetleri yırtıp atıyorum.
04:49Oldu bitti.
04:51Tamam mı?
04:53Olacak isteğim bu Japon.
04:56Davut abi.
04:58Sen bir hafta içerisinde ödemeyi yapma.
05:00Ne olacak, ne olmayacak göreceğiz.
05:05Anladın mı?
05:07Açın ***.
05:08Açın.
05:13Bak.
05:14Bak balıklarımı da korkut.
05:16Şşş.
05:17Abi *** dedi, duymadın mı?
05:19Şşş.
05:24Korkmadınız değil mi lan?
05:25He?
05:26Oğlum bak.
05:28Siz borcunuzu zamanda ödeyeceksiniz.
05:30Yoksa.
05:31Görmüyor musunuz?
05:32Tabii.
05:33Karnınız tok.
05:35Ama.
05:37Japon babanız size daha fazla veriyor.
05:41Şşşt bana bak lan.
05:43Şşşt sen sen.
05:44Şşş.
05:44Sonun Davut abi gibi olsun istemiyorsan.
05:47Boydunu ödeyeceksin.
05:48Atın.
06:17Altyazıualam.
19:11I don't even know what to do.
19:13I'm sorry to sit down!
19:14I'm not sure what I'm missing.
19:14I know what's wrong with him.
19:16I don't know how you choose you.
19:20I don't know how you keep him up at it.
19:41Good evening.
19:43Good evening.
19:44I am a good friend of Ahmet.
19:46We were talking about you.
19:49Yes, I remember.
19:51I know that it was a house of the house but I was able to get home.
19:54He only gave me a deposit.
19:56He gave me a deposit.
19:57What would you do to do with him?
20:03I'll get you.
20:04I'll get you.
20:12You see what happened?
20:28No, no.
20:29No, no?
20:33No, no, no.
20:37No or no?
20:38No when I came to see that.
20:39Where are the more?
20:44What is this?
20:45Where is this?
20:47Where is this?
20:57I...
20:58I...
20:58I...
20:59I...
21:00but...
21:02I...
21:06I...
21:07I...
21:07I...
21:07I...
21:08I...
21:08I...
21:09But...
21:10One more time.
21:12Well done.
21:14Good evening.
21:15Good evening.
21:15Good evening.
21:26Umut, did you get your room for a while?
21:31I have said, you can see your room for a while.
21:36You can see your room for a while.
21:37What did you do?
21:38I heard you.
21:42What did you do?
21:44I heard you.
21:45It was a good thing.
21:47It was a good thing.
21:53Where did you go, Umut?
21:57Umut, answer it.
21:59It was a good thing, Anne.
22:01It was a good thing.
22:03What did you do?
22:04I was without whatever.
22:07I paid it because...
22:13The other hand is Rarely!
22:14Reukan, ouge out!
22:14She got the drawing!
22:17Why did you lose?
22:19Why did you lose power?
22:21Why did you lose power by für fruit?
22:22Weaba's pruded.
22:24You said power!
22:36What are you doing?
22:39Get down.
22:40What are you doing?
22:41You need some money to pay for your pay.
22:44I have to pay for that.
22:45That's me.
23:15Look.
23:17Anne, anne, dur anne.
23:20Anne, yapma artık.
23:22Yok.
23:24Yok burada.
23:25Yok işte.
23:28Mitik, Nizamut.
23:32Mitik, Nizamut.
23:34Mitik, Nizamut.
23:38Mitik.
23:39Mitik.
23:41Yok.
23:42Mitik.
23:44Mitik, Nizamut.
23:47Mitik, Nizamut.
23:50Mitik.
23:54Mitik.
24:20Hoş geldin.
24:22Hoş bulduk kardeşim.
24:23Gel.
24:24Mallar içeride.
24:27Hoş bulduk kardeşim.
24:39Gel.
24:40Mallar içeride.
24:41Do.
24:44Do.
24:52Do.
24:54Do.
24:55Do.
25:10Do.
25:14Do.
25:15Do.
25:18Do.
25:26Do.
25:27Do.
25:28Do.
25:30Do.
25:35Do.
25:44Do.
25:45Do.
25:48Do.
25:51Do.
25:51Do.
25:53Do.
25:53Do.
25:54Do.
26:03Do.
26:04Do.
26:04Do.
26:07Do.
26:08Do.
26:19Do.
26:30Do.
26:31Do.
26:31Do.
26:47Do.
26:47Kimsin lan sen?
26:50Well, you know, you say, I'm a little bit too.
26:54Just tell me, you're a little bit too.
26:57Only when you're a little bit too?
27:00You're a little bit too.
27:04I should see.
27:08Can you see?
27:12Well, you are.
27:13It's the most of your somewhere.
27:14They are too close.
27:16It's pretty much rather than looking at you.
27:16You are small.
27:17Ah, well, it's the last few seconds.
27:18No.
27:19Toller, we'll do this one.
27:21Let's die for time.
27:23Let's say again.
27:24Then we'll take the organ.
27:27I'll do a good advice in a self.
27:32But I'll know if you're asking me if you're saying,
27:36I'll throw you to the only dinheiro of mine.
27:39And you'll be careful.
27:40It's okay, baby.
27:42What if.
27:45That's what's left of the car.
27:48Is that what you must go for here?
27:51For some reason they want to die.
27:55I'm going to get this to you this day.
27:58I'm sorry to this.
28:00You can tell me, I'll turn this to you.
28:04I'll turn this to you.
28:04I'll turn this to you.
28:05Yeah.
28:07How did you mean you?
28:08I mean, you've seen all this, man?
28:16You've seen the truth.
28:18Well, he's looking for the situation.
28:22But you're seeing...
28:22Okay.
28:26You're asking this situation.
28:32What's left-of-the-life?
28:35I know I know it's not that much.
28:37I'm a good friend.
28:41I'm a good friend.
28:46I'm sorry, if I talk about you, I'm gonna love you.
28:50If you're a rap of a lot, you'll be a very happy place.
28:55We're not a good friend.
28:56We're not a good friend.
29:01I'll be fine.
29:04I'll be the one who's on the one.
29:08You'll be the one who's on the other side.
29:10I'll be the one who's on the other side.
29:16Okay.
29:17One.
29:25Who's this?
29:26I don't know.
29:29I'll be the one who's on the other side.
29:31Yeah.
29:33Polis değil.
29:35Jena öldürmeye gelmiş öyle söyledi.
29:39Söyle böcekmiş.
29:48Niye çıkmadı oğlum bu herif halen.
30:21Let's go to the car and then we'll go to the car and then we'll go to the car.
30:26Let's go.
30:27Let's go.
30:28Let's go.
30:53Let's go.
31:23Let's go.
32:10Let's go.
32:13Let's go.
32:14Geldim.
32:22Buyurun.
32:23Merhaba ablacığım.
32:24Merhaba buyurun.
32:25Daha'nın evi miydi burası?
32:27Evet siz kimsiniz?
32:29Ben onun bir arkadaşıyım.
32:31Döndüğünü öğrendim de göreyim dedim.
32:33Nereden arkadaşısınız acaba?
32:35Ben sizi hiç görmedim daha önce de.
32:36Eskiden arkadaşıyım.
32:38Evde miydi kendisi acaba?
32:40Yok evde değil.
32:46Ne zaman gelir acaba?
32:49Vallahi onu bilmiyorum.
32:51Sağ solu belli olmuyor onun.
32:53Evet.
32:54Aradım ama telefonunu açmadı.
32:58İki saat sonra otobüsüm var.
33:01Dönüyorum memlekede.
33:03Görüşemeyeceğiz herhalde.
33:05Kısmet.
33:08Valla ben biraz daha bekliyorum onu.
33:11Görmeden gitmek istemiyorum ya.
33:14Bu yakınlarda bir kahve falan var mıydı acaba?
33:17Valla bu yakınlarda bir kahve falan benim bildiğim yok.
33:24İsterseniz buyurun.
33:26Buyurun içeride bekleyin.
33:28Buyurun.
33:28Valla rahatsız etmeyeyim ya.
33:29Yok canım ne rahatsızlığı.
33:31Hem yeni çay da demlemiştim.
33:34Belki gelir.
33:37Buyurun buyurun.
33:38Sağ olun.
33:39Buyurun.
33:46Terliğimiz de var buyurun.
33:48Sağ olun.
34:06Selamın aleyküm.
34:08Buyurun.
34:09Aleyküm selam.
34:10Aleyküm selam.
34:11Rüzgar.
34:13Daha hanın kardeşi.
34:15Öyle mi?
34:18Hoş geldiniz.
34:20Çok memnun oldum.
34:24Tahan senden çok bahsetti delikanlı.
34:27Öyle mi?
34:33Benim de bir kardeşim vardı.
34:35Maalesef öldü.
34:37Allah rahmet eylesin.
34:43Başınız sağ olsun.
34:57Altyazı M.K.
35:16Who is this guy?
35:18Who are you?
35:19Who are you?
35:19Who are you?
35:20Let's go.
35:49Baba. Baba. Baba.
35:56Dağ'ım, Dağ'ım buradayız.
36:10Dağ'ım geldi.
36:19Sen gelmeden...
36:21...yapmak istemedin bunu.
36:23Gel.
36:25İndir silahım.
36:26İndir silahı derdim benimle beni vur.
36:29Beni vur.
36:30Seni de vuracağım.
36:32Ama önce kardeşime karşılık...
36:37...kardeşim.
37:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.