- 3 hari yang lalu
Kategori
🎥
Film pendekTranskrip
00:00:00Me llamo Jiangxi. Para la prótesis de mi papá. Y para colmo, con mi jefe me lié. Y encima, me
00:00:07quedé embarazada del hijo de mi jefe nazisista.
00:00:11Iba a renunciar e irme. Pero mi jefe me pidió matrimonio. Sin embargo, él no sabe que soy alérgica a
00:00:17las rosas.
00:00:22Así que esas lágrimas tuyas, no tienen nada que ver conmigo. Solo por alergia al polen.
00:00:28Claro, soy alérgica al polen. Cada que huelo polen, estornudo.
00:00:35Entonces, no me quieres para nada.
00:00:40M. Bueno, no es que me guste o no. Nuestra situación fue muy repentina.
00:00:50Entonces no me quieres. Entiendo. Así que solo fue por el niño. ¿Qué te obligaste a estar conmigo? No importa.
00:01:04Jiangxi.
00:01:07No soy una persona irracional.
00:01:10En realidad, no fue forzado.
00:01:12Jiangxi.
00:01:15¿Acaso crees que yo, Wuoyingmu, soy un idiota que solo obliga a las mujeres?
00:01:20Aquella noche.
00:01:21No estaba en mis cabales.
00:01:24No podía controlarme.
00:01:26Eres tan joven.
00:01:27Tu vida apenas empieza.
00:01:31Si crees que
00:01:33el niño es una carga.
00:01:35Yo
00:01:38cualquier decisión que tomes
00:01:40la respeto.
00:01:43Pero
00:01:44si quieres quedarte con el niño
00:01:49te juro
00:01:50que daré todo de mí
00:01:52para protegerte a ti y al niño.
00:01:58Yo
00:01:59No tienes que responderme ahora.
00:02:02Puedes ir a tu habitación.
00:02:04Piénsalo bien.
00:02:06Aclara lo que realmente quieres.
00:02:31No me gusta.
00:02:33Resulta que a ella no le gustó nada.
00:02:45Maldita sea.
00:02:47¿Por qué hace tanto calor de repente?
00:02:58Wuoyingmu.
00:02:59¿Qué te pasa?
00:03:02No te habías ido.
00:03:04Te vi tan mal hace un momento.
00:03:06Así que salí a buscarte un vaso de agua.
00:03:08¿Para qué te calmaras?
00:03:11¿Qué te pasa?
00:03:12Tienes la cara aún más roja que antes.
00:03:15No lo sé.
00:03:17De repente siento mucho calor.
00:03:22Ay.
00:03:24¿Estás bien?
00:03:28Hianzi.
00:03:30Vuelve.
00:03:32¿Has pensado bien?
00:03:34¿Cuándo he dicho
00:03:35que iba a abortar?
00:03:41¿En serio?
00:03:43Hianzi.
00:03:44¿Me estás tomando el pelo?
00:03:46¿Por qué te iba a engañar?
00:03:49Wuoyingmu.
00:03:50No estoy obligada.
00:03:53Quiero casarme contigo por mi propia voluntad.
00:03:56¿Qué te pasa?
00:04:02Ay.
00:04:06Wuoyingmu.
00:04:07¿Estás bien?
00:04:10Estoy bien.
00:04:12Es que estoy un poco emocionado.
00:04:18Tú.
00:04:19Estás demasiado emocionado.
00:04:22Me estás apretando.
00:04:25¿Apretando?
00:04:33Sí.
00:04:35Lo siento.
00:04:37Yo.
00:04:42Wuoyingmu.
00:04:53Wuoyingmu.
00:04:54Eres un animal.
00:04:54Estoy embarazada.
00:04:57¿No estarás queriendo forzarme otra vez?
00:05:02Animal.
00:05:08Mira cómo estoy ahora.
00:05:11¿Parezco tener fuerzas?
00:05:12¿Forzarme?
00:05:19¿Cómo que no tienes fuerzas?
00:05:21Te veo muy animado.
00:05:24No puedo controlarlo.
00:05:28No puedo controlarlo.
00:05:29¿De verdad?
00:05:31¿Tan mal?
00:05:34¿Te habrán hecho algo?
00:05:36¿Te habrán hecho algo?
00:05:37¿O bebiste algo que no debías?
00:05:39Va a sufrir un montón.
00:05:42En fin.
00:05:43En fin.
00:05:44Somos marido y mujer.
00:05:45Ya tenemos un hijo.
00:06:11¿Qué?
00:06:12¿Cómo que no?
00:06:16Wuoyingmu.
00:06:17Ya que estás tan mal.
00:06:19¿Qué?
00:06:19Te ayudaré esta vez.
00:06:21No.
00:06:22Me voy a dar una ducha fría.
00:06:25Duerme aquí mismo.
00:06:27Mira qué hora es.
00:06:29Todavía te pones terco.
00:06:31No
00:06:32El bebé es muy pequeño todavía
00:06:34No puedo
00:06:35¿Quién dijo que iba a dormir contigo?
00:06:40Tonto
00:06:42Tengo otra solución
00:07:09Oye
00:07:10Bebe un poco de agua para calmarte
00:07:15Esa escena que montaste
00:07:17Los que no lo sabían
00:07:19Pensaban que te ibas a prender fuego
00:07:22Cof
00:07:25¿Cómo ha podido pasar?
00:07:27Hace un momento parecía
00:07:28Como si estuviera poseído
00:07:30Bueno, ya
00:07:32Voy a lavarme las manos
00:07:34Las manos están pegajosas
00:07:35Oye
00:07:37Espera
00:07:40¿Qué?
00:07:41Señor Wu
00:07:42Tiene más secuelas
00:07:44¿Qué necesite que atienda?
00:07:55Toma esto
00:07:56Ábrelo
00:08:04Guau
00:08:05Qué bonito
00:08:07Ya quería dártelo antes
00:08:09No sé
00:08:10Si todavía quieres aceptarlo
00:08:13Me gusta mucho este collar
00:08:17Qué bonito
00:08:19Ya quería dártelo antes
00:08:21No sé
00:08:22Si aún quieres aceptarlo
00:08:24Me encanta este collar
00:08:27¿En serio?
00:08:29Entonces
00:08:29Te lo pongo
00:08:35Ven
00:08:51Es realmente hermoso
00:08:54Me estás halagando a mí
00:08:56El señor Wu sigue orgulloso
00:08:58De su gusto para elegir regalos
00:09:00Que es inigualable
00:09:04Este collar
00:09:05Te queda muy bien
00:09:07Pero
00:09:08Secretaria Jian
00:09:09¿Sabes?
00:09:11En realidad
00:09:13Mi gusto para elegir esposa
00:09:16Es el mejor
00:09:21Wuo Jin Mu
00:09:22Eres tan empalagoso
00:09:24Seguro que te has vuelto
00:09:25Loco de tanto trasnochar
00:09:27Vete a dormir ya
00:09:48¿Cómo es que de repente se ha vuelto?
00:09:51¿Tan empalagoso?
00:10:13Maldita sea
00:10:15Últimamente
00:10:16Porque siempre me quedo despierto
00:10:17Por ella
00:10:28¿Por qué últimamente siempre?
00:10:30No duermo por ella
00:10:43Jian Zi
00:10:44Hoy al mediodía
00:10:46Ven a mi oficina a comer
00:10:47Tus platos favoritos estarán allí
00:10:50Ahora estamos en la empresa
00:10:52Director Wu
00:10:53Te estás excediendo
00:10:57Yo me excedo
00:10:59Eres mi esposa
00:11:01¿En qué me excedo?
00:11:03Solo somos jefe y subordinado
00:11:05Eso lo dijiste tú mismo
00:11:07Director Wu
00:11:08¿Acaso, Director Wu
00:11:10Ahora quieres arrepentirte?
00:11:13Bien
00:11:15Secretaria Jian
00:11:17Te ordeno
00:11:18Hoy al mediodía que vengas a mi oficina a comer
00:11:28Pequeña
00:11:29Así tenía que ser
00:11:32Arranca
00:11:42No es ese el coche de Jing Mu
00:11:43No es ese el coche de Jing Mu
00:11:44Su coche nunca llevaba mujeres antes
00:11:47¿Cómo es posible que Jiang Zi?
00:11:51¿Acaso?
00:11:55Muy bien
00:11:56Muy bien
00:11:57Jiang Zi
00:11:57Maldita mujer
00:11:58¿No te basta con tener un amante rico?
00:12:01Ahora
00:12:02Y encima
00:12:03Pones tus ojos en Jing Mu
00:12:06Jing Mu
00:12:07Solo puede ser mío
00:12:19Señor Wu
00:12:20Aquí está el acuerdo final de la fusión
00:12:23Necesita su firma
00:12:37Señor Wu
00:12:39Últimamente
00:12:39¿No está?
00:12:41¿Durmiendo mal?
00:12:42Puedes notar que tengo insomnio
00:12:47Jefe Wu
00:12:48Últimamente
00:12:49¿No está?
00:12:50¿Durmiendo bien?
00:12:51Puedes ver que tengo insomnio
00:12:55Tiene ojeras muy marcadas
00:13:01Asistente Lin
00:13:02Dime
00:13:04Cuando una persona no puede evitar pensar en otra persona
00:13:07¿Qué significa?
00:13:09Jefe Wu
00:13:10Esto es fisiología
00:13:12¿Necesito que le pida una cita con un médico?
00:13:16No hace falta
00:13:20Siempre pienso en la secretaria Jiang
00:13:22Y no puedo dormir
00:13:25Jefe Wu
00:13:26Es porque
00:13:28Le importa demasiado la secretaria Jiang
00:13:32Ya es mi esposa
00:13:33Con el certificado
00:13:35¿De qué me preocupo?
00:13:38Ay, jefe Wu
00:13:39Pero a usted le gusta la secretaria Jiang
00:13:43Le preocupa
00:13:44La secretaria Jiang
00:13:45Si le gusta a usted
00:13:51Le gusto
00:13:55Me gusta Jiang
00:13:56Me gusta esa que siempre me enfada la Jiang
00:13:59Que me hace quedar mal
00:14:01Asistente Lin
00:14:03Creo que lo que dijiste antes sobre lo de pedir cita con el médico
00:14:06Se puede considerar
00:14:08Después de todo
00:14:09Los asuntos profesionales
00:14:10Hay que dejarlos en manos de profesionales es lo mejor
00:14:13De acuerdo
00:14:14Señor Wu
00:14:33Va
00:14:37Jiangxi
00:14:39Deja de hacerte la interesante aquí
00:14:42Estos
00:14:43Son los datos que la oficina del presidente necesita con urgencia
00:14:46Hoy mismo deben estar todos organizados
00:14:54Gerente Song
00:14:55Un documento tan urgente
00:14:57¿Por qué me lo traes justo ahora?
00:14:59¿Por qué no esperas directamente a que pase la fecha límite y luego vienes a verme?
00:15:12¿Por qué no esperas directamente a que pase la fecha límite y luego vienes a verme?
00:15:20Jiangxi
00:15:20¿Eres una persona muy ocupada, eh?
00:15:24Cada día
00:15:24No sé en la cama de qué hombre estás viviendo una vida de excesos
00:15:28A mí me gustaría dártelo antes
00:15:30¡Ay!
00:15:32¿Dónde encuentro a una persona tan ocupada como tú?
00:15:35¡Ah!
00:15:38¿Tú?
00:15:39¿Te atreves?
00:15:40Va
00:15:42¿Ya tienes miedo?
00:15:44Parece que la bofetada que te di la última vez
00:15:47No te ha dado suficiente lección
00:15:50Tranquila
00:15:52Después de todo
00:15:53Este es mi trabajo y lo haré bien
00:15:55Pero si vuelves a ensuciar mi nombre
00:15:58No me importa darte otra lección
00:16:00Tú
00:16:00Tú a
00:16:06Espérame
00:16:12Jefe Wu
00:16:13Mira, te lo dije
00:16:15La razón de tu insomnio no está en tu cuerpo
00:16:18El médico ya lo dijo
00:16:19Todos tus indicadores físicos son perfectos
00:16:23Incluso más saludable que un atleta
00:16:26Solo un poco
00:16:28Acalorado
00:16:30Cállate
00:16:36¿Qué hora es?
00:16:37¿Qué pasa con la secretaria Jiang?
00:16:42Sin ninguna conciencia
00:16:44No sabe cuál es su situación
00:16:46No está bien que tenga el estómago vacío
00:16:49No, tengo que
00:16:52Ahora estamos en la empresa
00:16:54Solo somos jefe y subordinada
00:16:58Asistente Lin
00:16:59Ve y llama a la secretaria Jiang para que entre
00:17:01Dile que hay documentos urgentes que revisar
00:17:04Date prisa
00:17:06Sí, jefe Wu
00:17:33Este asistente Lin
00:17:35Es lento como un caracol
00:17:37Tarda tanto en llamar a alguien
00:17:41Dejando a mi esposa hambrienta
00:17:43Y el bebé
00:17:46Y esta mujer
00:17:47No sabe en absoluto cuidarse
00:17:57Adelante
00:17:59Ya llegó
00:18:05¿Cómo te sientes hoy?
00:18:07¿Te duele algo?
00:18:08¿Hubiste náuseas al despertar?
00:18:10¿El bebé te ha molestado?
00:18:12Está bien señor Wu
00:18:14Sin molestias ni náuseas
00:18:16El bebé se ha portado bien hoy
00:18:18Claro que sí
00:18:20Mira quién es su padre
00:18:22Ya desde ahora sabe cuidar a su madre
00:18:26Oye
00:18:26¿No es tu comida favorita?
00:18:29Pollo frito
00:18:30Señor Wu
00:18:31¿Cómo lo sabes?
00:18:33Últimamente me apetecía mucho esto
00:18:38¿Por qué?
00:18:40Yo lo sé todo
00:18:41Ah
00:18:47Bueno
00:18:48En realidad es porque anoche hablaste en sueños
00:18:51No parabas de murmurar
00:18:53Pollo frito
00:18:55Pollo frito
00:18:57Pensé que quizás hacía mucho que no comías
00:18:59Así que te pedí una ración
00:19:01¿Dije eso en sueños?
00:19:04Y él lo recordó todo
00:19:07Así que por eso
00:19:09Pensaba que
00:19:10No me dejarías comer esto
00:19:12¿Por qué piensas eso?
00:19:15¿Cómo no iba a dejarte?
00:19:17Para ti
00:19:18El gran presidente Wu
00:19:19¿Acaso no es comida basura?
00:19:22Además
00:19:23¿No debería ahora tener más cuidado?
00:19:27No es muy bueno comer esto
00:19:28¿Verdad?
00:19:31Tranquila
00:19:32También estoy investigando la dieta para embarazadas
00:19:35Comer pollo frito de vez en cuando no hace daño
00:19:39¿Investigas eso?
00:19:40¿Qué?
00:19:41No te lo crees
00:19:43Toma
00:19:45Oye
00:19:46¿Qué es esto?
00:19:47Oye
00:19:47Espera
00:19:51Oye
00:19:52¿Qué es esto?
00:19:53Oye
00:19:58Espera
00:19:59Insomnio
00:20:00Señor Wu
00:20:01¿Has tenido insomnio últimamente?
00:20:04¿Qué tal?
00:20:05¿Has ido al médico?
00:20:06¿Es grave?
00:20:08No es nada grave
00:20:10El médico dice
00:20:12Solo estoy un poco alterado
00:20:15Se pasará solo con el tiempo
00:20:16Un problema menor
00:20:18Sin importancia
00:20:24Tienes unas ojeras muy marcadas
00:20:27Últimamente tu punto
00:20:28¿Tienes mucha presión en el trabajo?
00:20:43Maldita sea
00:20:45Últimamente
00:20:46¿Por qué siempre
00:20:47Insomnio por ella?
00:20:52Eh
00:20:56Seguro que últimamente
00:20:58El tiempo está muy mal
00:21:00Sí
00:21:01El tiempo está muy pesado
00:21:26Jefe Wu
00:21:28Creo que sé
00:21:29¿Por qué
00:21:30¿Por qué estás tan irritable últimamente?
00:21:32Ah
00:21:35Entonces
00:21:36Secretaria Jiang
00:21:37Cuénteme
00:21:39¿Por qué estoy tan irritable?
00:21:42¿Será porque es por culpa de la secretaria Jiang?
00:21:45¿Co?
00:21:46¿Cómo va a ser por mi culpa?
00:21:48¿Acaso no debería ser
00:21:50¿Que tu cabeza no sabe en todo el día
00:21:52Qué cosas indebidas pensar?
00:21:56¿Acaso no podría ser
00:21:57Que no duermo pensando en la secretaria Jiang?
00:21:59¿Para qué piensas en mí?
00:22:07Exacto
00:22:10¿Para qué voy a pensar en ti?
00:22:31No querías pollo frito
00:22:32Come ya
00:22:34Si se enfría
00:22:35No estará bueno
00:22:53Come despacio
00:22:54Que nadie te lo va a quitar
00:22:57Masticar bien es mejor para el bebé
00:22:59Despacio
00:23:08Fianxi
00:23:16Se ha quedado dormida
00:23:18¿Cómo puedes estar tan ocupada?
00:23:21Y encima estás embarazada
00:23:23Y te exiges así
00:23:24¿Cómo va a aguantar tu cuerpo?
00:23:28¿Qué pasa?
00:23:35Esta idea es muy novedosa
00:23:37Los detalles también son muy precisos
00:23:40Pero esto no es el proyecto
00:23:42Que sigue el departamento de marketing
00:23:44¿Cómo es que se lo han dado a ella?
00:24:03¿Cómo va a aguantar tu cuerpo?
00:24:16¿Cómo va a aguantar tu cuerpo?
00:24:17¿Cómo va a aguantar tu cuerpo?
00:24:18¿Cómo va a aguantar tu cuerpo?
00:24:18¿Cómo va a aguantar tu cuerpo?
00:24:19¿Cómo va a aguantar tu cuerpo?
00:24:19¿Cómo va a aguantar tu cuerpo?
00:24:20¿Cómo va a aguantar tu cuerpo?
00:24:20¿Cómo va a aguantar tu cuerpo?
00:24:21¿Cómo va a aguantar tu cuerpo?
00:24:22¿Cómo va a aguantar tu cuerpo?
00:24:25¿Cómo va a aguantar tu cuerpo?
00:24:45¿Qué haces durmiendo aquí?
00:24:48Ah, me queda un poco de trabajo por terminar.
00:24:55¿Cómo es que estás en mi habitación?
00:25:02Vine a traerte leche.
00:25:07Entonces, ¿por qué estabas tan cerca de mí?
00:25:13Es que te vi con una cara de dormir tan tonta.
00:25:16Tenía miedo de que babearas y ensuciaras los papeles.
00:25:19¿Por qué reacciona así?
00:25:21Tiene la cara completamente roja.
00:25:24¡Qué raro!
00:25:26¡Ah!
00:25:28Gracias por la manta.
00:25:30Es muy cálida.
00:25:37Solo tenía miedo de que te resfriaras.
00:25:42Por si afectas al trabajo.
00:25:44¡Eh!
00:25:46Pero hace un momento vi en el ordenador.
00:25:48Un análisis de canales transfronterizos.
00:25:51No ese es el proyecto clave del departamento de marketing.
00:25:55¿Desde cuándo te toca revisarlo a ti?
00:25:58Yanji.
00:25:59Deja de hacer poses.
00:26:01Estos.
00:26:02Son datos que la dirección necesita con urgencia.
00:26:05Hoy mismo deben estar todos listos.
00:26:13Gerente Song.
00:26:15Un documento tan urgente.
00:26:16¿Por qué me lo traes ahora?
00:26:18¿Por qué no esperas a que pase la fecha límite y luego vienes?
00:26:24Yanji.
00:26:26Eres muy ocupada.
00:26:28Todos los días.
00:26:29No sé en qué cama de qué hombre estás de juerga.
00:26:33Yo sí quería dártelo antes.
00:26:35¡Ay!
00:26:36¿Dónde iba a encontrarte a una persona tan ocupada?
00:26:39La Secretaría integra los datos de Asia Pacífico.
00:26:42Y esta base de datos necesita calibrarse con antelación.
00:26:46Hay algunas superposiciones con marketing.
00:26:48Así que los he ordenado de paso.
00:26:53Secretaría se encarga de integrar los datos de la región Asia Pacífico.
00:26:57Esta base de datos necesita ser calibrada con antelación.
00:27:00Hay cierta superposición con el departamento de marketing.
00:27:04Así que lo organicé de paso.
00:27:06Así ahorramos tiempo en la coordinación posterior.
00:27:09De paso.
00:27:10MN.
00:27:11De paso se puede lograr dormirte en la mesa de cansancio.
00:27:16Yanji.
00:27:17¿Acaso en marketing alguien vio que eres fácil de convencer y vino a molestarte?
00:27:21Dime.
00:27:22Ahora mismo lo hago venir volando para que explique.
00:27:29¿Tú?
00:27:30¿Tú?
00:27:30¿Te atreves?
00:27:31Va.
00:27:33¿Ya tienes miedo?
00:27:35Parece que la bofetada que te di la última vez.
00:27:38No te enseñó suficiente lección.
00:27:41Tranquila.
00:27:43Esto es, después de todo, mi trabajo.
00:27:46Lo haré bien.
00:27:47Pero si vuelves a calumniarme.
00:27:49No me importará darte otra lección.
00:27:51¿Tú?
00:27:53Ya.
00:27:57Ya verás.
00:28:01Ay, no es eso.
00:28:03Fui yo quien lo propuso, para hacerlo más completo.
00:28:07Yanji.
00:28:10Sé que no quieres en la empresa tener nada que ver conmigo.
00:28:14Pero al fin y al cabo eres mi esposa.
00:28:16Si te tratan injustamente, no puedes no decírmelo.
00:28:20¿Acaso crees que...
00:28:22Ni siquiera a mi propia esposa puedo proteger?
00:28:25¿Está reclamando?
00:28:28De verdad que no, Uo Jin-mu.
00:28:30Sé que eres capaz.
00:28:32Solo si quieres.
00:28:34Con una palabra tuya, puedes hacer que todos me traten con respeto.
00:28:38Pero...
00:28:39En lugar de usar mi identidad como la señora del director Uo, como pase y amuleto.
00:28:44Prefiero poder confiar en mi propia capacidad y esfuerzo para que los demás sinceramente
00:28:48piensen que soy buena.
00:28:50Ese respeto y reconocimiento es lo que quiero.
00:28:55Ella...
00:28:55Acaba de decir la señora del director Uo.
00:28:59Se considera esto como que a ella también le gustó un poco.
00:29:02Al menos...
00:29:03No le disgusta ser mi esposa.
00:29:08Al menos...
00:29:10No te desagrada ser mi esposa.
00:29:13Oh.
00:29:15Así que era así.
00:29:16Ya veo.
00:29:18El trabajo lo hacemos mañana.
00:29:20Ahora.
00:29:21Inmediatamente.
00:29:23Ahora mismo ve a la cama a dormir.
00:29:25Es una orden del presidente.
00:29:29Bien.
00:29:37Sí.
00:29:39¿Quién sí dijo que es mi esposa?
00:29:42Espera.
00:29:43¿Por qué esta frase me hace tan feliz?
00:29:49¿Acaso?
00:29:51¿Realmente me gusta?
00:30:05Hecho.
00:30:08El soporte de datos para la reunión de mañana.
00:30:11Por fin está completo.
00:30:16He terminado mi presentación.
00:30:18Esto es lo que el equipo del proyecto ha avanzado hasta ahora.
00:30:22Por favor, denos sus instrucciones, director Uo.
00:30:25M.M.
00:30:26Continúen según lo planeado.
00:30:33A continuación, en representación del departamento de marketing, presentaré el informe sobre la expansión del nuevo mercado, el análisis de
00:30:41investigación y el plan de ejecución.
00:30:45Principalmente, los he clasificado en seis categorías.
00:30:48Una visión general de los canales transfronterizos, hasta las tendencias y perspectivas futuras.
00:30:54Empecemos con el primer punto.
00:30:56La definición de canales transfronterizos son las conexiones dentro de las fronteras, de diversos aspectos.
00:31:01Y también, el significado estratégico de los canales transfronterizos, y los desafíos y oportunidades de los canales transfronterizos.
00:31:08Para nosotros, en realidad es un desafío muy grande.
00:31:11Espera un momento.
00:31:19Podemos ver sus ventajas.
00:31:21Sus ventajas radican principalmente en el potencial de expansión del mercado, la diversidad de productos, la rentabilidad y la internacionalización
00:31:28de la marca.
00:31:30Director Uo.
00:31:31Este es el informe que nuestro departamento de marketing para la expansión del nuevo mercado ha realizado, investigación completa y
00:31:38plan de ejecución.
00:31:39Para este informe, en nuestro equipo y especialmente yo, hemos trabajado horas extras varias noches.
00:31:49Gerente Son.
00:31:50Este informe, incluyendo el modelo de datos central, y el análisis cruzado de mercado, todo lo hiciste tú personalmente.
00:31:57Sí, Director Uo.
00:31:59Yo personalmente lideré al equipo y trabajamos varias noches enteras para completarlo.
00:32:03Cada dato, cada página de análisis.
00:32:05Han sido el fruto de nuestro esfuerzo.
00:32:07Ya viene, ya viene.
00:32:08Seguro que el Director Uo me va a elogiar en público.
00:32:11Quizás incluso.
00:32:13Secretaria Hian, recuerdo que la semana pasada me dijo.
00:32:23Esta idea es muy innovadora.
00:32:25Y los detalles son muy precisos.
00:32:30Pero esto no es el proyecto que está siguiendo marketing.
00:32:33¿Cómo es que se lo dieron a ella?
00:32:35Oye.
00:32:37Pero hace un rato vi en la computadora.
00:32:39Un análisis de canales transfronterizos.
00:32:42¿No es este el proyecto principal de marketing?
00:32:45¿Desde cuándo te toca a ti revisarlo?
00:32:47La Secretaría se encarga de integrar los datos de Asia-Pacífico.
00:32:51La base de datos de esta parte necesita una calibración previa.
00:32:55Hay cierta superposición con el Departamento de Marketing, así que lo organicé de paso.
00:33:00Así ahorramos tiempo en la coordinación posterior.
00:33:03De paso.
00:33:04M.
00:33:05De paso se puede quedar dormida en la mesa de trabajo.
00:33:10Yang Zi.
00:33:11Es que alguien de marketing viendo que eres fácil de tratar, viene a aprovecharse de ti.
00:33:16Dime.
00:33:17Y ahora mismo lo hago venir a dar explicaciones.
00:33:20Oye, no es eso.
00:33:22Fui yo quien propuso hacerlo más completo.
00:33:25En este informe.
00:33:26Hay una tabla de ejecución de respaldo preparada para emergencias cuando las políticas se estancan.
00:33:31Pero, ¿cómo es que no la vi en el informe de la gerente Son?
00:33:34¿Eh?
00:33:34Sí, señor Wu.
00:33:36La tabla de ejecución de respaldo.
00:33:38La puse en la página 6 del anexo de este plan.
00:33:41El título.
00:33:42Lo marqué como plan de emergencia B.
00:33:44Allí se detallan los canales alternativos según los diferentes riesgos normativos y los pasos de ejecución.
00:33:49¿Qué plan de emergencia?
00:33:51¿Cómo es que?
00:33:52Yo.
00:33:53Gerente Son.
00:33:54Aún insiste en que este informe.
00:33:56¿Lo hizo usted sola?
00:33:59Lo siento señor Wu.
00:34:00Fue un momento de ofuscación.
00:34:02Me equivoqué.
00:34:04Por favor, perdóneme.
00:34:05El contenido central de este proyecto.
00:34:07Es obra de la secretaria Jiang.
00:34:10Y la gerente Son.
00:34:11Se ha apropiado indebidamente del trabajo de la secretaria Jiang para hacerlo pasar como suyo y presentarlo.
00:34:17Esto es una grave falta de ética laboral.
00:34:20A partir de ahora, el derecho a presentar el núcleo de este proyecto queda revocado por completo y será la
00:34:28secretaria Jiang la responsable total.
00:34:30Ejecútese de inmediato.
00:34:34Señor Wu.
00:34:36Este es el proyecto de nuestro departamento de marketing.
00:34:39¿Por qué debería entregárselo a una secretaria?
00:34:42Esto no es razonable.
00:34:43El proyecto del departamento de marketing.
00:34:46Entonces, cuando le pidió en privado a la secretaria Jiang que le ayudara con los documentos, pensó acaso que este
00:34:52es el proyecto del departamento de marketing.
00:34:54Pensó alguna vez.
00:34:56¿A quién pertenece la autoría original de este proyecto?
00:35:00Yo.
00:35:01Gerente Son.
00:35:02¿A quién debe disculparse?
00:35:03No soy yo.
00:35:04Ahora.
00:35:05Le pido que se disculpe públicamente ante la secretaria Jiang.
00:35:09Dígalo ahora.
00:35:15Secretaria Jiang, lo siento.
00:35:16No debí, cegada por la tentación, robarle los frutos de su trabajo.
00:35:21Me equivoqué.
00:35:24Secretaria Jiang, las disculpas de la gerente Son.
00:35:27¿Las acepta?
00:35:28Gerente Son, puede disculparse, pero no las acepto.
00:35:37Tiene razón.
00:35:39Alguien sin integridad como ella.
00:35:41No puede ser perdonado tan fácilmente.
00:35:44Entonces, será degradada.
00:35:46Empezará como pasante.
00:35:49Son Ji Yao.
00:35:50¿Tiene alguna objeción a este arreglo?
00:35:53No tengo ninguna objeción.
00:35:56Me alegra que no las tenga.
00:35:58Se levanta la sesión.
00:36:02Secretaria Jiang, quédese un momento.
00:36:05Sobre los detalles del proyecto, necesito confirmarlos con usted.
00:36:20¿Qué tal?
00:36:21Ya te has desahogado.
00:36:23Señor Wu, ¿no quería usted reunirse conmigo?
00:36:25¿Para los detalles de la transferencia del proyecto?
00:36:27¿Hay que empezar ahora?
00:36:29Jiangxi, sabes bien que te he pedido que te quedes.
00:36:32¿Para qué?
00:36:33No son los detalles del proyecto.
00:36:35Ah.
00:36:36¿Acaso el señor Wu quiere aprovechar que no hay nadie para acostarse conmigo?
00:36:42¿Qué dices?
00:36:43Jiangxi, todo el día solo piensas en... tonterías?
00:36:46Señor Wu.
00:36:48Usted acaba de defenderme así si es por nuestra relación personal no hace falta.
00:36:53Limitémonos a lo profesional.
00:36:55Jiangxi, no es así.
00:36:56Te has equivocado.
00:36:58Siempre separo lo personal de lo profesional.
00:37:01Incluso si fuera otra persona a la que le hubieran robado el trabajo de esta manera, haría lo mismo.
00:37:07El comportamiento de Song Ji Yao.
00:37:09Ya ha cruzado la línea roja de la empresa.
00:37:13Esto no tiene nada que ver con nuestra relación.
00:37:16Ah, ya veo.
00:37:17Entonces, gracias, señor Wu por hacer justicia.
00:37:20Si no tiene nada más entonces, me voy a trabajar.
00:37:32Esta mujer no sabe apreciar los buenos gestos.
00:37:35Yo sí que era.
00:37:39Ven aquí.
00:37:47Jiangxi, ¿tú dices lo hiciste a propósito?
00:37:50Ya habías cavado el hoyo, para hacerme quedar mal en la reunión.
00:37:53Solo quieres aprovecharte de mí para ascender, ¿verdad?
00:37:56De el hoyo.
00:37:57Song Ji Yao.
00:37:58No soy adivino.
00:38:00No puedo predecir el futuro.
00:38:02¿Crees que todos son tan desvergonzados como tú?
00:38:05Ni siquiera tienen ética profesional básica directamente se apropian del trabajo de otros.
00:38:11Todas las sanciones que estás recibiendo ahora, son el resultado de tus propias acciones.
00:38:16No puedes culpar a nadie.
00:38:20¿No es ese el coche de Jingmu?
00:38:23Su coche nunca llevaba mujeres antes.
00:38:26¿Cómo podría esa mujer, Jiangxi?
00:38:30¿Acaso?
00:38:34Bien.
00:38:35Jiangxi, maldita mujer.
00:38:37No te basta con haberte conseguido un rico.
00:38:40Ahora, ¿se te ocurre poner los ojos en Jingmu?
00:38:45Jingmu, solo puede ser mío.
00:38:48No.
00:38:49No es así.
00:38:51No.
00:38:52He seguido al jefe Wu todos estos años.
00:38:55Nunca me ha mirado a los ojos ni una vez.
00:38:58¿Por qué?
00:38:59Porque tú, Jiangxi, en cuanto llegas, ¿él te favorece tanto?
00:39:03Dime.
00:39:04¿Qué método vil usaste?
00:39:05Medios viles para seducir al jefe Wu.
00:39:07Son Jijao.
00:39:09Todas tus calumnias e incriminaciones hacia mí ahora.
00:39:12No me harán ningún daño.
00:39:14Al contrario.
00:39:16Dejan al descubierto tu propia fealdad.
00:39:20¿Qué quieres decir?
00:39:23¿Me estás insultando?
00:39:25No significa nada.
00:39:26Solo el significado literal.
00:39:28¿Tienes algo más?
00:39:30Si no, me retiro.
00:39:39¿Tú?
00:39:41¿Por qué estás tan nerviosa con tu vientre?
00:39:45¿Acaso?
00:39:47¿Estás embarazada?
00:39:52¡Maldita mujer!
00:39:54¡Tú!
00:39:58¡Fuera!
00:40:03Señor Wu.
00:40:04Dado el estado de salud actual de Jiangxi,
00:40:08no está en condiciones de seguir asumiendo las tareas clave del proyecto.
00:40:12¿Aún no lo sabe?
00:40:14Jiangxi se ha quedado embarazada.
00:40:20¡Apártate!
00:40:24Jiangxi.
00:40:25¿Estás bien?
00:40:26¿Te duele la barriga?
00:40:28¿Te sientes mal?
00:40:29El bebé te ha pateado.
00:40:31Me empujaron hace un momento.
00:40:33Y me duele un poco el vientre.
00:40:40Fuiste tú quien la empujó.
00:40:44Señor Wu.
00:40:45¿Por qué se enfada tanto?
00:40:48Fue Jiangxi quien.
00:40:50Ocultó su embarazo al incorporarse y engañó a la empresa.
00:40:53Según el manual del empleado,
00:40:55debería ser despedida de inmediato.
00:40:57Además,
00:40:59ese niño no es suyo.
00:41:01Mentira.
00:41:02Claro que lo es.
00:41:06¿Qué va?
00:41:07Por supuesto que sí.
00:41:11Señor Wu.
00:41:11Me duele el estómago.
00:41:19Son Ziyao.
00:41:20Aunque este proyecto no cayera en manos de Jiangxi.
00:41:24Con solo que hayas plagiado,
00:41:26calumniado,
00:41:27corrompido moralmente y dañado a otros,
00:41:29este caso tampoco caería jamás en manos de alguien como tú.
00:41:33Estás despedido de la empresa.
00:41:35Recoge tus cosas ahora mismo.
00:41:37Y lárgate de Wu.
00:41:40Señor Wu.
00:41:41Señor Wu.
00:41:44¿Por qué?
00:41:46Porque el señor Wu se preocupa tanto por Jiangxi.
00:41:49Nunca se ha preocupado tanto por mí.
00:41:52Y ahora, por esa maldita mujer,
00:41:54me ha despedido.
00:41:58¿Qué va?
00:42:00Por supuesto que sí.
00:42:03¿Acaso el bebé que Jiangxi lleva en el vientre
00:42:05es realmente hijo del señor Wu?
00:42:18Menos mal que el médico dijo
00:42:20que hoy solo fue un susto.
00:42:22El bebé está bien.
00:42:25Quédate en casa.
00:42:26Y descansa bien.
00:42:31¿No vienes a casa conmigo?
00:42:36¿Cómo?
00:42:38¿Quieres que tu marido te acompañe?
00:42:43Wu Jingmu.
00:42:44Ya no seas tan informal.
00:42:48Bueno.
00:42:49Dejo de bromear contigo.
00:42:51Justo, hoy hay una emergencia en la empresa.
00:42:54Y necesito ir a manejarla.
00:42:56Tú.
00:42:57Quédate en casa descansando tranquilamente.
00:43:00Ah.
00:43:01Ememe.
00:43:01Entendido.
00:43:02Entonces ve rápido a la empresa a trabajar.
00:43:06Entonces me voy.
00:43:23Yanzi.
00:43:24El embarazo ha arruinado tu figura.
00:43:26Estás gorda y fea, ¿no?
00:43:28Ajé.
00:43:29Los hombres son todos visuales.
00:43:31Yo soy joven y hermosa.
00:43:33¿Y tú?
00:43:34Estás vieja y fea.
00:43:36¿Crees que el director Wu preferirá a quien?
00:43:46¡Más!
00:43:47¡Más!
00:43:50¡Más!
00:44:00¡Más!
00:44:11Oye, secretaria Jian, ¿no tenías la tarde libre?
00:44:14La empresa ya cerró.
00:44:16¿Por qué has vuelto?
00:44:18Ah, recordé de repente que tenía algo pendiente.
00:44:28Si no me crees, ¿a qué no te atreves a verlo tú misma?
00:44:32Qué raro.
00:44:34Yo y Uo Jin-mo nos casamos solo por el niño.
00:44:38Pero, ¿por qué al escuchar las provocaciones de Songfi Yao?
00:44:41¿Me pongo tan nerviosa?
00:45:00Songfi Yao, el té que me diste la última vez definitivamente tenía problemas.
00:45:04¿Cómo te atreves a tenderme una trampa?
00:45:07¿Quién te dio el valor?
00:45:09Asistente Lin.
00:45:10Lin.
00:45:14Esposa.
00:45:18Secretaria Jian.
00:45:19¿Cómo es que has venido?
00:45:22Oh.
00:45:23Yo.
00:45:29Entra y hablamos.
00:45:32¿Por qué al ver a Uo Jin-mo rechazar a Songfi Yao?
00:45:36¿Me siento tan feliz?
00:45:39MMM.
00:45:48Jiangxi.
00:45:49Tu mujer desvergonzada.
00:45:51Cállate.
00:45:52Ah.
00:45:53Suéltame.
00:45:54Suéltame.
00:45:56Suéltame.
00:45:58Ah.
00:46:03Songfi Yao.
00:46:05Este es tu aviso de despido formal.
00:46:07Has sido despedida permanentemente.
00:46:09A partir de ahora tienes prohibido entrar al grupo Uo ni a ningún lugar relacionado.
00:46:14Lárgate ya.
00:46:16Yo.
00:46:17Yo.
00:46:19No me resigno.
00:46:21No me resigno.
00:46:26Espera.
00:46:28¿La familia Uo no siempre tiene pocos descendientes?
00:46:32¿Cómo podría Jiangxi quedar embarazada?
00:46:35¿Del hijo de Uo Jin-mu?
00:46:38¿Acaso?
00:46:39Lo que lleva Jiangxi en el vientre.
00:46:42No es en absoluto la semilla de Uo Jin-mu.
00:46:46Sino de otro hombre cualquiera.
00:46:59¿Por qué viniste a la empresa de repente?
00:47:02¿Te sientes mal?
00:47:04¿Te duele la barriga?
00:47:05¿O es el bebé que te molesta?
00:47:08No, no me siento mal.
00:47:15No, no me siento mal.
00:47:17Entonces, ¿por qué tienes cara de que no estás muy contenta?
00:47:21¿Quién te ha enfadado?
00:47:23¿Tú puedes notar si estoy contenta o no?
00:47:25¿También puedes verlo, jefe Uo?
00:47:27¿Y desde cuándo te dedicas a leer la cara?
00:47:32Claro.
00:47:33¿Olvidaste?
00:47:34Yo, tu marido.
00:47:36Lo sé todo.
00:47:42Otra vez es por Song Ji-yao.
00:47:45Lo juro.
00:47:46Ni siquiera la toqué.
00:47:47Ella misma se me acercó.
00:47:49Y yo la eché fuera directamente.
00:47:51De verdad.
00:47:52Lo sé.
00:47:53Te creo.
00:47:58Entonces, esas lágrimas tuyas.
00:48:00No tienen nada que ver conmigo.
00:48:04Solo es por alergia al polen.
00:48:07Sí, claro.
00:48:08Tengo alergia al polen.
00:48:09En cuanto huelo polen, me dan ganas de estornudar.
00:48:13Entonces, en realidad no me quieres.
00:48:20En realidad, no es que me gustes o no.
00:48:24Esta situación entre nosotros ha sido demasiado repentina.
00:48:30Entonces, no te gusto.
00:48:33Ya entiendo.
00:48:35Así que solo por el niño.
00:48:38Te sientes obligada a estar conmigo.
00:48:41Créeme.
00:48:44¿O acaso?
00:48:46En realidad no te importa.
00:48:49Así que no importa quién se me acerque.
00:48:52Parece que no te importa.
00:48:55Oye, si no me importarás.
00:48:59¿Me tomaría la molestia de venir a buscarte a la empresa?
00:49:03Dici.
00:49:04Entonces viniste a la empresa por esta razón.
00:49:07¿Por qué te importó?
00:49:13Cisji.
00:49:15Dime.
00:49:17¿Estás celosa?
00:49:22¿Quién está celosa?
00:49:28Dici.
00:49:30Estás celosa.
00:49:31Es porque me quieres.
00:49:33¿Verdad?
00:49:39Dici.
00:49:40Yo también te quiero.
00:49:42Mucho.
00:49:56Entonces.
00:49:57Si en el futuro tengo estrías de embarazo.
00:50:00Engordo y me vuelvo fea.
00:50:04¿Todavía me querrás?
00:50:07¿Cómo se te ocurre pensar eso de repente?
00:50:10Es sonjillao.
00:50:12¿Qué tonterías ha dicho otra vez?
00:50:15Dici.
00:50:17La sensibilidad durante el embarazo es inevitable.
00:50:20Eso lo sé.
00:50:22Pero tienes que confiar en mí.
00:50:24Te quiero mucho.
00:50:28Dici.
00:50:30La sensibilidad durante el embarazo es inevitable.
00:50:33Lo sé.
00:50:35Pero tienes que confiar en mí.
00:50:37Te quiero mucho.
00:50:38Ya sea que tengas estrías.
00:50:40O que aumentes de peso.
00:50:42Todo eso es prueba de tu valentía.
00:50:51Señor Wu, este informe lo requiere.
00:50:59Disculpe señor Wu, secretaria Jian.
00:51:02Continúen.
00:51:04Vuelve.
00:51:08Señor Wu, tengo padres ancianos e hijos pequeños.
00:51:12No he visto nada.
00:51:14Por favor, dame otra oportunidad.
00:51:16No me despidas.
00:51:20¿Cuándo dije que te iba a despedir?
00:51:22Ve.
00:51:23Tráelos a todos.
00:51:25Uoyinmo.
00:51:29Oigan.
00:51:36Oigan.
00:51:37Dejen el trabajo por un momento.
00:51:39Escúchenme.
00:51:41Voy a anunciar algo importante.
00:51:44A partir de hoy, el grupo Wu tendrá un nuevo socio.
00:51:50Que también es mi esposa.
00:51:52Que también es mi esposa.
00:51:52La secretaria Jian.
00:51:54Oh.
00:52:01Secretaria Jian.
00:52:02Nunca imaginé que harías algo tan grande.
00:52:05Sin hacer ruido te ganaste al jefe Wu.
00:52:08Felicidades.
00:52:09Sí.
00:52:10Sí.
00:52:11Pero hablando en serio.
00:52:12Solo nuestra secretaria Jian.
00:52:14Alguien como ella guapa.
00:52:16Con gran capacidad laboral y buen carácter.
00:52:19Es digna de nuestro jefe Wu.
00:52:21Son el uno para el otro.
00:52:32Dizzy.
00:52:33Levanta la cabeza y mira a tu alrededor.
00:52:37Todos son muy amables.
00:52:39Nos desean sinceramente lo mejor.
00:52:46Dizzy.
00:52:47Mira hacia arriba.
00:52:50Todos son muy amables.
00:52:52Nos desean lo mejor de corazón.
00:52:54Creo.
00:52:56Que nunca te juzgarán por ser la señora Wu.
00:52:59Con prejuicios.
00:53:01En el trabajo.
00:53:02Sigues siendo la profesional.
00:53:04Serena y capaz secretaria Jian.
00:53:09Ahora.
00:53:11Solo has adquirido una nueva identidad.
00:53:14La dueña del grupo Wu.
00:53:22M.
00:53:25Gracias a todos por sus felicitaciones.
00:53:28Nuestra boda.
00:53:29Se celebrará a principios del próximo mes.
00:53:33Todos están invitados a nuestra boda.
00:53:35Bien.
00:53:47Papá.
00:53:48¿Cómo te sientes?
00:53:49¿Te adaptas a la prótesis?
00:53:51¿Te cuesta caminar?
00:53:53Bien.
00:53:54Muy bien.
00:53:59Papá.
00:54:00¿Cómo te sientes?
00:54:01¿Te adaptas a la prótesis?
00:54:03¿Te cuesta caminar?
00:54:05Bien.
00:54:06Muy bien.
00:54:08Esta pierna nueva.
00:54:10Es más flexible de lo que imaginaba.
00:54:13Me alegro.
00:54:14Oye papá.
00:54:16Voy a pagar los gastos médicos de hoy.
00:54:18Quédate quieto.
00:54:19No te muevas.
00:54:20Vale bien.
00:54:38El hermano Jing Mu no quiere verme ahora.
00:54:41Esa mujer Xiangxi lo tiene muy vigilado.
00:54:43Si es así.
00:54:45No me culpes.
00:54:47Por atacar a su padre Koho.
00:54:49No me culpes.
00:55:02Eres.
00:55:05Vaya.
00:55:07Esta prótesis.
00:55:08Parece muy avanzada.
00:55:10De importación, ¿eh?
00:55:13Esto no baja de varios cientos de miles, ¿verdad?
00:55:18Es mi hija la que trabajó duro para comprarme esta prótesis.
00:55:22¿Qué tienes que ver tú?
00:55:24Trabajar duro.
00:55:26Viejo.
00:55:28Tu hija a una secretaria recién empezada a trabajar.
00:55:31¿De repente de dónde sacó tanto dinero para cambiarte una prótesis tan cara?
00:55:36¿Tú?
00:55:37¿Qué quieres decir?
00:55:39¿De dónde sacó el dinero Cici?
00:55:42¿De dónde?
00:55:44Pues vendiendo su cuerpo, claro.
00:55:47Para salvarte la vida a ti, viejo.
00:55:49Se vendió a un viejo.
00:55:51Y está embarazada de un hijo que ni siquiera sabe quién es el padre.
00:55:54Este dinero.
00:55:55Es el pago por el hijo que lleva en el diente.
00:55:58Lo que dices.
00:56:00¿Es verdad?
00:56:01¿Y qué?
00:56:04Una prótesis conseguida con ese dinero.
00:56:07Al usarla.
00:56:09Te sientes tranquilo.
00:56:18Hola.
00:56:19Quisiera pagar la tarifa.
00:56:20Claro.
00:56:21Un momento.
00:56:22Papá por fin puede ponerse de pie.
00:56:25Después de pagar esta vez.
00:56:27Los días más difíciles.
00:56:29Por fin han pasado.
00:56:37Papá.
00:56:38Papá.
00:56:40Papá.
00:56:41Papá.
00:56:42¿Estás bien?
00:56:43¿Te has golpeado en alguna parte?
00:56:47Zizi.
00:56:48Dime.
00:56:50¿Es verdad lo que ha dicho?
00:56:52¿De verdad te has vendido para conseguir dinero?
00:56:56Para comprarme la prótesis.
00:57:00Son Ji Yao.
00:57:02¿Qué tonterías le has contado a mi papá?
00:57:06Zizi.
00:57:07Escúchame.
00:57:08Aborta a ese niño.
00:57:11Eres joven.
00:57:13Aún puedes rectificar.
00:57:15Papá.
00:57:16Aunque nunca pueda volver a andar.
00:57:18No quiero ese dinero sucio con el que comprarte una pierna.
00:57:23Papá sufre por ti.
00:57:27Papá.
00:57:28Aunque nunca pueda volver a caminar en esta vida.
00:57:31No quiero tu dinero sucio para tener piernas.
00:57:35Papá.
00:57:36Me duele.
00:57:37Papá.
00:57:38Zizi.
00:57:39Zizi.
00:57:42Lo siento.
00:57:43Me retrasé por el estacionamiento.
00:57:46Llegué tarde.
00:57:50Son Ji Yao.
00:57:51Otra vez tú.
00:57:53Jefe Wu.
00:57:54¿Cómo es que?
00:57:55¿Tú quién eres?
00:57:56¿Qué relación tienes con mi hija?
00:58:04Papá.
00:58:07Soy el esposo de Jianvi.
00:58:09Somos una pareja legalmente casada.
00:58:13¿Qué?
00:58:16¿Cómo es posible?
00:58:22¿Ahora lo crees?
00:58:24No.
00:58:26Hermano Jing Mu.
00:58:27La familia Wu siempre ha tenido pocos hijos.
00:58:30¿Cómo podría Jiangxi estar embarazada de tu hijo?
00:58:34El que lleva en el vientre.
00:58:36Seguro es un hijo de padre desconocido.
00:58:41Jing Mu.
00:58:42La familia Wu siempre ha tenido pocos descendientes.
00:58:45¿Cómo podría Jiangxi estar embarazada de tu hijo?
00:58:49Lo que lleva en el vientre seguro que es un hijo de origen desconocido.
00:58:52Son Ji Yao.
00:58:54¿De quién es el hijo que lleva Zizi en el vientre?
00:58:57Lo sé mejor que nadie.
00:58:59Tú, una y otra vez, maltratas a mi esposa.
00:59:01A partir de hoy.
00:59:03No quiero verte en ningún rincón de Bin Chen de nuevo.
00:59:07Asistente Lin.
00:59:08Señor Wu.
00:59:09No puedes hacerme esto.
00:59:11Suéltame.
00:59:12Te ha engañado esa mujer.
00:59:14Wu Jing Mu, te arrepentirás.
00:59:21Papá.
00:59:22Somos esposos legales protegidos por la ley.
00:59:25Mi dinero.
00:59:27Es su dinero.
00:59:28Comprarle la mejor prótesis.
00:59:30Darle una buena vida.
00:59:32Es de justicia.
00:59:34No hay ningún trato sucio.
00:59:36No hay ningún trato sucio.
00:59:37Papá.
00:59:38Lo siento.
00:59:40Antes pensaba.
00:59:41Esperar a que mejoraras para decírtelo.
00:59:45Por eso.
00:59:47Lo siento.
00:59:49Papá.
00:59:51Tranquilo.
00:59:52No permitiré que Zizi sufra ninguna injusticia.
00:59:55Tampoco permitiré que nadie la maltrate.
00:59:59Papá.
01:00:01Puede estar tranquilo.
01:00:03No permitiré que Zizi sufra ninguna injusticia.
01:00:06Y tampoco permitiré que nadie la maltrate.
01:00:11Puede confiármela tranquilamente.
01:00:16Bien.
01:00:18Zizi perdió a su madre desde pequeña.
01:00:22Yo, como su padre.
01:00:24Poder ver a Zizi feliz.
01:00:27Me quedo tranquilo.
01:00:37Agradecemos su presencia a todos.
01:00:39A continuación, pidamos el aplauso más caluroso de todos.
01:00:43Démosle la bienvenida a los novios.
01:00:45Que entren.
01:01:07Señor Wu Jing Mu.
01:01:09¿Está dispuesto a tomar a la señorita Jian Zi como esposa?
01:01:17Señor Wu Jing Mu.
01:01:19¿Estás dispuesto a tomar a la señorita Jian Zi como esposa?
01:01:23Ya sea en la prosperidad o en la adversidad.
01:01:26En la riqueza o en la pobreza.
01:01:27En la salud o en la enfermedad.
01:01:29En la alegría.
01:01:31O en la tristeza.
01:01:32La amarás sin reservas.
01:01:34Le serás fiel.
01:01:36Para siempre.
01:01:38Sí, quiero.
01:01:40Señorita Jian Zi.
01:01:41¿Estás dispuesta a casarte con el señor Wu Jing Mu?
01:01:44¿Cómo su esposa?
01:01:46Ya sea en la prosperidad o en la adversidad.
01:01:49En la riqueza o en la pobreza.
01:01:51En la salud o en la enfermedad.
01:01:53En la alegría o en la tristeza.
01:01:55Lo amarás sin reservas.
01:01:57Le serás fiel.
01:01:58Para siempre.
01:02:00Sí, quiero.
01:02:10Ahora, intercambien los anillos como símbolo de su amor y compromiso.
01:02:15Eterno.
01:02:21Jian Zi.
01:02:23Con este anillo.
01:02:26Ya no puedes arrepentirte.
01:02:31Jian Zi.
01:02:33Ponte este anillo.
01:02:35Ya no puedes arrepentirte.
01:02:37En esta vida.
01:02:39Eres mía, de Wu Jing Mu.
01:02:42Sí.
01:02:43Nunca pensé arrepentirme.
01:03:05Los anillos ya se han intercambiado.
01:03:08Simbolizan sus corazones.
01:03:10Desde ahora unidos estrechamente.
01:03:12Ahora.
01:03:13El novio puedes besar.
01:03:15A tu novia.
01:03:19Ya no puedes arrepentirme.
01:03:31Ya no puedes arrepentirme.
01:03:32Ya no puedes arrepentirme.
01:03:32Ya no puedes arrepentirme.
01:03:33Ya no puedes arrepentirme.
01:03:33Ya no puedes arrepentirme.
01:03:34Ya no puedes arrepentirme.
01:03:34Ya no puedes arrepentirme.
01:03:35Ya no puedes arrepentirme.
01:03:35Ya no puedes arrepentirme.
01:03:36Ya no puedes arrepentirme.
01:03:36Ya no puedes arrepentirme.
01:03:37Ya no puedes arrepentirme.
01:03:37Ya no puedes arrepentirme.
01:03:38Ya no puedes arrepentirme.
01:03:38Ya no puedes arrepentirme.
01:03:39Ya no puedes arrepentirme.
01:03:42Ya no puedes arrepentirme.
01:03:43Gracias.
Komentar