Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Cinemanía Club HD

Gran película de ciencia ficción.

Espero que os guste.
Transcripción
00:01:42¿Dónde estamos?
00:01:44Zona Beta. Nos persiguen naves enemigas, señor.
00:01:51Tengo las manos dormidas.
00:01:54¡Concéntrese! Se están acercando.
00:02:20¡Dame la pantalla 6.0, Charlie!
00:02:26Vienen de frente. Disparen misiles trazadores.
00:02:34Vamos a dar la vuelta
00:02:36Les daremos lo que buscan
00:02:38Crucero 5 en punto 2
00:02:46Vigila la parte de atrás
00:02:55Allá vamos, prepárate
00:02:59Ahora
00:03:12¿Qué pasa con las luces?
00:03:15Puede ser una caída del generador central
00:03:17Nos quedaremos indefensos sin el escudo de fuerza
00:03:19No empieces, anda, ayúdame
00:03:20Aún no lo hemos perdido
00:03:22Pondré en marcha el generador auxiliar
00:03:23¿Tienes el cable?
00:03:25Lo estoy usando
00:03:26Cuéntame un poco
00:03:27¿Cuánto tiempo está divernado?
00:03:29En la tierra su hijo es ya mayor que usted
00:03:32Espero que le vaya mejor que a mí
00:03:37Más arriba, más arriba
00:03:39Lo ha conseguido, señor
00:03:45Dame aceleración en el vector frontal
00:03:47Comprueba el campo de fuerza
00:03:49Aceleración máxima
00:03:54A casa, Sam
00:03:55Ahí está la nave noticia
00:03:59Campo de fuerza comprobado
00:04:04Subiendo
00:04:04Uno alfa 65
00:04:06Uno alfa 60
00:04:12Uno alfa 52
00:04:1651
00:04:22Entiende los reactores de fusión
00:04:32Cinco segundos para la reacción de fusión
00:04:40Fuego
00:04:48Fuego
00:05:16Buen trabajo, señor
00:05:46Señor
00:05:47Según ellos lo comprendería
00:05:48Quita el año que viene
00:05:49Ahora prepárese para el hiperespacio
00:05:51¿El hiperespacio?
00:05:53Sí, señor
00:06:01¿Fuego?
00:06:09¿Free?
00:06:10¿Treja ¿Qué?
00:06:11¿Fuego?
00:06:12¿Qué?
00:06:12¿No lo hago?
00:06:31No, no, no, no.
00:06:42No, no, no.
00:07:31No, no, no.
00:08:08No, no, no.
00:08:14No, no, no.
00:08:45No, no, no.
00:09:13No, no, no.
00:09:41No, no, no.
00:09:42Perdón.
00:09:43Perdón.
00:09:44Tracy, ¿quiere ir a buscar a Jimmy y decirle que venga al laboratorio?
00:09:49Desde luego.
00:09:51Disculpe.
00:09:52No ha tenido importancia.
00:09:55Usted es una cara nueva por aquí.
00:09:58No solemos ver demasiadas.
00:10:00Muy pocas.
00:10:06Un momento.
00:10:13Ahora, cierra los ojos.
00:10:18¿Qué es esto?
00:10:20Mata los microorganismos del cuerpo.
00:10:23Asepsia.
00:10:24Son las normas.
00:10:25Ningún microbio entra, ningún microbio sale.
00:10:28¿No existe peligro de cáncer?
00:10:31Cuidado con el escalón.
00:10:34Bienvenido.
00:10:51Bienvenido al jardín del Edén.
00:10:53¿A qué jugamos a ser Dios?
00:10:56¿A qué jugamos a ser Dios?
00:10:56Creamos vida.
00:10:57El único problema es que a veces la vida que creamos no se comporta bien.
00:11:01Mike Colby Caltenberg.
00:11:03Jefe de bacteriología.
00:11:05Es un auténtico genio.
00:11:07Uno de los pocos.
00:11:08Encantado de conocerle.
00:11:11Creímos que era mejor no tocar nada.
00:11:13Hasta que usted llegara.
00:11:15¿Alguna señal de psicosis de aislamiento en el personal?
00:11:19En el nuestro, ninguna.
00:11:21No ha sido el personal, Colby.
00:11:23Algo logró escapar.
00:11:24Dígame qué fue.
00:11:26El experimento 20.
00:11:28¿Un experimento?
00:11:29Me temo que hayamos creado un pequeño monstruo.
00:11:33Véalo usted mismo.
00:11:35Está ahí.
00:11:41Le presento el experimento 20.
00:11:43¿Quién lo ha metido en la ecuadora?
00:11:45Nadie.
00:11:45Se metió él solo.
00:11:49¿Qué es?
00:11:50Una mutación.
00:11:51¿Qué?
00:11:52Una mutación metafórica.
00:11:54Es como un mutante común en cuanto a que es genéticamente distinto de sus padres.
00:11:59Sin embargo, este va más lejos.
00:12:02Porque sigue cambiando su estructura genética, mutando una y otra vez a medida que va creciendo y madurando.
00:12:10Es una aberración genética totalmente irrevisible.
00:12:16Alto.
00:12:17Es mejor dejarlo cerrado.
00:12:21Parece muy pegajoso.
00:12:23Y lo es.
00:12:24Interesante, ¿eh?
00:12:25Está cambiando de forma en su interior, ¿verdad?
00:12:27Desde luego se está convirtiendo en algo.
00:12:30Solo Dios sabe en qué.
00:12:32No esperamos que sea una mariposa.
00:12:34¿Cómo pudo una cosa tan pequeña hacer eso?
00:12:36Tiene mucha energía.
00:12:37Su tasa de metabolismo es 50 veces mayor que la de cualquier otro organismo conocido.
00:12:42Deberíamos deshacernos de ella.
00:12:44Si le echamos ácido, tendremos una explosión metamórfica.
00:12:47Y entonces podremos volver a casa.
00:12:49Me parece que no lo ha comprendido.
00:12:51Lo he comprendido perfectamente.
00:12:53Sé que han perdido ustedes el control.
00:12:55La investigación científica a veces conduce a situaciones no controlables.
00:12:59No estamos hablando de situaciones, doctor, sino de una extraña criatura que mata.
00:13:03Tengo un lema.
00:13:05Si se mueve y no es de los nuestros, disparale.
00:13:08Brillante.
00:13:08Lo que necesitamos.
00:13:09No estoy bromeando.
00:13:12Sé cuándo hay que jugar y cuándo hay que abandonar.
00:13:14Y esa cosa es un problema.
00:13:16Lo presiento.
00:13:17Acabar con ella no es la solución.
00:13:20Tiene razón, comandante.
00:13:23Denos una oportunidad.
00:13:24Y espere una noche.
00:13:28¿Sabe que es usted mucho más convincente que él?
00:13:31Tengo muy buenas ideas.
00:13:34¿Lo discutimos en la cena?
00:13:36¿Tiene hambre?
00:13:38Empiezo a tenerla.
00:13:43Jimmy, limpia esto.
00:13:45De acuerdo.
00:13:46Tracy, acompáñenos.
00:13:48Bien.
00:13:49Si hace algo extraño, llámeme inmediatamente.
00:13:52No lo olvide.
00:13:53Muy bien.
00:14:29Tengo un poco extraño.
00:14:32Tengo un poco extraño.
00:14:33Lo podrido.
00:14:34Yo.
00:14:47Tengo un poco extraño.
00:15:12Seguridad.
00:15:12Erick, soy Jimmy.
00:15:14¿Está Houser?
00:15:15No he llegado aún.
00:15:16Cuando llegue dile que me llame enseguida.
00:15:18Su niño se está despertando.
00:15:20Muy bien.
00:15:23No he llegado aún.
00:15:38No he llegado aún.
00:15:54Genéticos.
00:15:55Jimmy, soy Houser.
00:15:56Esa cosa se está moviendo.
00:15:58Hace cosas raras.
00:16:00¿Está latiendo como si respirara pesadamente?
00:16:02Sí.
00:16:04Eso es normal.
00:16:05No te preocupes.
00:16:07De todas formas, ahora envío a alguien.
00:16:09De acuerdo.
00:16:10Gracias, doctor.
00:16:11De nada.
00:16:13Tracy, baje a genéticos y asegúrese de que todo está en orden.
00:16:17Voy.
00:16:18Avísenme si nota algún cambio.
00:16:20Manténganme al corriente.
00:16:21No sé.
00:16:27No sé.
00:17:00¡Suscríbete al canal!
00:19:08¡Suscríbete al canal!
00:19:11El protobé se reproduce a una velocidad increíble.
00:19:14Su ritmo de multiplicación es fantástico.
00:19:17Lo insertamos en otro organismo y no hubo manera de detenerlo.
00:19:20Lo insertamos en un alga y conseguimos un alimento que crecía tan rápido que no se podía acabar con él.
00:19:28Nuestro trabajo consiste en insertar genes de protobé con genes de otros organismos.
00:19:33En realidad, nuestro experimento 20 comenzó como todos los demás.
00:19:37¿Quiere decir que el experimento 20 es el resultado de la combinación genética de una bacteria de protobé con otro
00:19:42organismo?
00:19:42Exactamente.
00:19:44¿Qué otro organismo?
00:19:47Vamos, dígamelo. ¿Era animal o vegetal?
00:19:53Adelante. ¿Qué era animal?
00:19:56Sí.
00:19:57¡No! ¡Sí!
00:19:59¿En qué quedamos?
00:20:02Pregúntele a Gordon qué le ocurrió a Annie.
00:20:04¿Quién es Annie?
00:20:05Bárbara, se lo advierto.
00:20:06Hábleme de Annie.
00:20:08No es el momento ni el lugar adecuado para hablar sobre eso. Además, ya qué importa.
00:20:15Murió.
00:20:16Sí, se podría llamar así.
00:20:20¿Cómo lo llamaría usted?
00:20:24Murió.
00:20:27Eso es todo.
00:20:29¿Qué ha sido eso?
00:20:32Tres.
00:20:47Oh, no.
00:20:49Será mejor que te marches de aquí.
00:20:52¿Dónde está esa cosa?
00:20:59No lo sé.
00:21:00Encuentren a ese maldito bicho.
00:21:01Un momento. Todavía vive.
00:21:02Es imposible.
00:21:03Lo llevaremos arriba para hacerle una exploración.
00:21:05No puede estar vivo, Carl. Mírele, por amor de Dios.
00:21:09¿Cómo diablos ha ocurrido esto?
00:21:11Teníamos que haberle matado.
00:21:12Se trataba de un experimento científico.
00:21:14Dígaselo a Jimmy.
00:21:15¡Encuéntrelo!
00:21:15No pierda el tiempo.
00:21:16No se preocupe, señor.
00:21:18Le traeré ese bicho, como usted dice.
00:21:38No hay cerebro.
00:21:42Corte tricolateral trónico.
00:21:44Sin embargo, hay vida en el cerebelo.
00:21:46El corazón aún late.
00:21:48Los tejidos no están dañados.
00:21:50Todavía está vivo.
00:21:52Al menos técnicamente.
00:21:54¿Y si ya no está aquí?
00:21:55Esta es una cámara de esterilización.
00:21:56Los gérmenes no pueden salir.
00:21:58Esa cosa no puede haber salido.
00:22:00Aquí no puedo hacer nada por él.
00:22:01Voy a llevarle a la enfermería.
00:22:09No pienses que te vas a escapar, maldita basura genética.
00:22:15¿Dónde te has metido, bicho asqueroso?
00:22:25Tenga cuidado.
00:22:26Si encuentran el resto, díganmelo.
00:22:31Empiezo a pensar que no está aquí.
00:22:34No sea estúpido, Brian.
00:22:35¿Cómo iba a salir?
00:22:50Seguro que he escapado.
00:22:52Siga buscando.
00:22:59Puede que sea invisible.
00:23:22Puede que sea invisible.
00:23:33Puede que sea invisible.
00:23:39Puede que sea invisible.
00:23:44Puede que sea invisible.
00:23:47Puede que sea invisible.
00:23:49Puede que sea invisible.
00:23:50Puede que sea invisible.
00:23:50Puede que sea invisible.
00:23:50Puede que sea invisible.
00:23:50Puede que sea invisible.
00:23:51Puede que sea invisible.
00:23:52Puede que sea invisible.
00:24:00Puede que sea invisible.
00:24:21¿Alguien ha visto mi instrumental? No lo encuentro
00:24:24Tenemos que decirle a Colby lo de Annie
00:24:26Este asunto se nos ha escapado de las manos
00:24:29Será mejor que Gordon se cumple de todo
00:24:31Él sabe lo que hace
00:24:33Le noto muy nervioso
00:24:36Debería usted dormir un poco
00:24:39¿Quiere que le ayude?
00:24:42Ya le llamaré
00:24:43Ahora no
00:24:47¿Por qué no te acuestas?
00:24:48Te olvidarás de todo durante un rato
00:24:51
00:24:52Muy bien
00:24:55Tracy
00:24:58Siento mucho lo de Jimmy
00:25:00Ya, gracias
00:25:30Gracias
00:25:39¡Gracias!
00:25:45¡Gracias!
00:25:55¡Gracias!
00:25:57¡Gracias!
00:26:08¡Gracias!
00:26:26Si mañana no ha aparecido, no quedará más remedio que desmontar el laboratorio
00:26:29Esto se está convirtiendo en una maldita pesadilla
00:26:32Buenas noches, Gordon
00:26:33¿Qué tienen de buenas?
00:26:34Descanse, no le dé más vueltas
00:26:36Puede ponerse en la número 2
00:26:40Muy bien, gracias
00:26:42No deje de vigilar
00:26:44Tranquilo, sé hacer mi trabajo
00:26:48Sam, ¿estás bien?
00:26:50Perfectamente, señor
00:27:01He oído que eres uno de los mejores técnicos de la Federación
00:27:06
00:27:08Yo también lo he oído
00:27:10¿Quieres demostrármelo?
00:27:25No, señor
00:27:26Le he puesto en la número 2
00:27:29¡Gracias!
00:27:31¡Gracias!
00:27:36¡Gracias!
00:27:39¡Gracias!
00:27:41¡Gracias!
00:27:44¡Gracias!
00:28:06¡Gracias!
00:28:16¡Gracias!
00:28:35¡Gracias!
00:28:51¡Gracias!
00:28:53¡Gracias!
00:29:00¡Gracias!
00:29:13¡Gracias!
00:29:25¡Gracias!
00:29:31¡Gracias!
00:29:45¡Gracias!
00:29:48¡Gracias!
00:29:51¡Gracias!
00:30:09¡Gracias!
00:30:47¡Gracias!
00:31:09¡Gracias!
00:31:51Gracias por ver el video.
00:32:21Gracias por ver el video.
00:32:51Gracias por ver el video.
00:32:52Gracias.
00:33:22No!
00:33:23No!
00:33:23No!
00:33:24No!
00:33:27No!
00:33:29No!
00:33:29No!
00:33:30No!
00:33:32No!
00:33:32No!
00:33:32No!
00:33:33No!
00:33:35No!
00:33:35No!
00:33:35No!
00:33:36No!
00:33:36No!
00:33:36No!
00:33:39No!
00:33:40No!
00:33:47No!
00:33:49No!
00:33:51No!
00:33:52No!
00:33:53No!
00:34:06No!
00:34:17No!
00:34:20No!
00:34:20No!
00:34:20No!
00:34:22No!
00:34:23No!
00:34:24No!
00:34:26No!
00:34:26No!
00:34:27No!
00:34:29No!
00:34:30No!
00:34:31No!
00:34:33No!
00:34:34No!
00:34:35No!
00:34:35No!
00:34:43No!
00:34:46No!
00:34:49No!
00:34:55No!
00:34:56No!
00:34:57No!
00:34:58No!
00:35:14No!
00:35:16No!
00:35:17No!
00:35:19No!
00:35:19No!
00:35:20No!
00:35:21No!
00:35:21No!
00:35:22No!
00:35:23No!
00:35:23No!
00:35:48Gracias por ver el video.
00:36:23Gracias por ver el video.
00:36:52Gracias por ver el video.
00:37:20Gracias por ver el video.
00:37:25Váyase.
00:37:27Señorita, es usted muy guapa.
00:37:31Váyase.
00:37:33He bajado para ver quién estaba aquí.
00:37:37Ya lo ha visto, así que márchese.
00:37:39Por las mañanas tengo derecho a utilizar yo sola esta sauna y quiero que siga así.
00:37:43No debería estar sola con esa cosa suelta.
00:37:45Tenía entendido que estaba encerrada en el laboratorio.
00:37:48No sabemos dónde está.
00:37:49¿Ha venido para avisarme?
00:37:53Desde luego.
00:37:55Gracias.
00:37:59¿Sabe una cosa?
00:38:00Le vendría muy bien usar la sauna.
00:38:03La verdad es que ha sido una noche bastante movida.
00:38:10Al menos, sé sincero.
00:38:13Desnúcese.
00:38:16No vemos muchas caras nuevas por aquí.
00:38:21Esa es una de las cosas que me gustan de mi trabajo.
00:38:24Siempre soy una cara nueva.
00:38:36Oh, Mike.
00:38:39Sin embargo, hay otras que no me gustan tanto.
00:38:42¿Cómo cuáles?
00:38:44Como, por ejemplo, esto.
00:38:47Me lo hicieron en Praetor.
00:38:50San y yo nos encontramos con una caravana de dindars nómadas, de titán.
00:38:55Todo empezó por una verdadera estupidez.
00:38:59San y yo acusamos con muy poco tacto a un comando dindar
00:39:02de ser unas ratas gordas y asquerosas.
00:39:26Por poco.
00:39:27Tengo que marcharme.
00:39:28No, nada de eso.
00:39:29Usted se queda aquí conmigo.
00:39:31¿Qué era esa cosa?
00:39:32¿Un protobé?
00:39:37Colby, ¿qué ha ocurrido?
00:39:38Su experimento nos ha atacado.
00:39:39¿Dónde está?
00:39:40Ahí dentro.
00:39:40No lo habrá matado.
00:39:41Está vivito y coleando.
00:39:42Ha crecido.
00:39:43Se está haciendo cada vez más grande.
00:39:45Hauser, dígame que es un protobé o que...
00:39:47Ocúpese de lo suyo, Colby.
00:39:48Limítese a atraparlo.
00:39:49Atrápelo usted.
00:39:50No pienso volver a entrar ahí.
00:39:52Tranquilos, tranquilos.
00:39:53¿Sabe que me gustaría saber qué estaban haciendo usted y Tracy ahí dentro, medio desnudos?
00:39:58Estaría explicándole cómo se hizo las cicatrices.
00:40:04Trata de escapar.
00:40:06Hay que evitarlo.
00:40:08Conseguirá huir.
00:40:08Desde luego.
00:40:10¿Todavía sigue pensando que ese bicho no es peligroso, Hauser?
00:40:12Usted haga su trabajo.
00:40:14¿Quiere ayudarme?
00:40:14Sí.
00:40:15Usted, Brian y yo saldremos al exterior a buscarle.
00:40:18Brian, lleve al San 104 a la cámara de descompresión.
00:40:20Puede sernos útil.
00:40:22Tracy, vaya a la sala de control y síganos con el radar exterior.
00:40:26Bárbara, busque a Cal y ayúdele con Jimmy.
00:40:29Investiguen todo lo que puedan sobre la metamorfosis.
00:40:31¿Dónde está?
00:40:33Estará buscando la sucia hamburguesa con los monitores.
00:40:35¿La qué?
00:40:36La sucia hamburguesa, así lo llama él.
00:40:39En marcha.
00:40:39Espero que sepa lo que está haciendo.
00:40:41No tengo la menor idea, pero hay que hacer algo.
00:40:44Vamos todos a buscar esa hamburguesa.
00:41:08Se cambia a sí misma.
00:41:10Nos cambia a nosotros.
00:41:12¿Qué opina usted, Bárbara?
00:41:16Eh, buena suerte, chicos.
00:41:18Sí, le encargaremos todo el trabajo sucio a San 104.
00:41:21Te desconectan cuando la vida es buena y te encienden cuando están metidos en algún lío.
00:41:24No hay derecho.
00:41:25Cállate, pedazo de chatarra.
00:41:44Verá, Colby, hemos descubierto que si hacemos una descompresión gradual, podemos estar hasta una hora fuera sin problemas.
00:41:50Después empieza a ser arriesgado.
00:41:51¿Una borrachera de nitrógeno?
00:41:52Sí, algo así. El nitrógeno de la sangre se hace espumoso y forma pequeñas burbujas.
00:41:58El efecto es bastante dramático. Una instantánea borrachera de euforia.
00:42:03El problema es que te llega a gustar tanto que se te olvida volver.
00:42:06Por ese motivo casi perdemos a Erla a un kilómetro de aquí.
00:42:09Le encontramos desnudo comiéndose la arena.
00:42:12Creía que era azúcar.
00:42:25Aquí está. El análisis del tejido gelatinoso. Esto nos dirá de qué está compuesto.
00:42:32¡Mire, es extraordinario!
00:42:34Fíjese, Bárbara.
00:42:36Cal, Cal, ¿qué está haciendo?
00:42:41Se está dividiendo.
00:42:45Reproduciéndose.
00:42:47Bárbara, ¿se da usted cuenta? Es casi pura proteína.
00:42:50Lo que vemos es sólo la degradación de una criatura compleja y sofisticada, de un ser humano,
00:42:55en un organismo simple y elemental, cuya única función es crecer y reproducirse.
00:43:03El tejido de Jimmy ha sufrido una profunda metamorfosis.
00:43:07Como todo ser humano, está compuesto por millones de células, cada una con una sola misión.
00:43:12Las células de un ojo son muy distintas de las de un dedo, ¿verdad?
00:43:15Por supuesto.
00:43:17Pero desde que fue atacado, sus células especializadas han estado cambiando.
00:43:23Hasta desaparecer todas las diferencias.
00:43:26Hasta que todas las células han sido iguales.
00:43:29Hasta que no ha habido diferencias entre las de sus ojos y las de sus dedos.
00:43:33Hasta llegar a esto.
00:43:36¿Pero por qué?
00:43:39Pregúnteselo a esta cosa.
00:43:41A este ser patético, deforme y maligno producto de nuestra estupidez.
00:43:46Pregúntele por qué.
00:44:06Pregúntele por qué.
00:44:25Doctor Gordon, venga aquí. Creo que...
00:44:27¡Oh, Dios mío!
00:44:32¡Sort!
00:44:34Ahí está.
00:44:37Tenemos compañía.
00:44:39Adelante.
00:44:50Han encontrado a él. Está muerto.
00:44:53Ya han visto al mutante.
00:44:55Ha hecho otra crisálida.
00:45:06Cuidado con lo que hace, Colby. Tenemos que encontrar la forma de capturarlo vivo.
00:45:10Esta vez no, doctor. Esta vez lo mataremos.
00:45:12No.
00:45:13Ryan, saca tus láser.
00:45:14Sam, ponte en posición.
00:45:16Esa criatura es de gran interés bien típico.
00:45:18No podemos dejar que muera.
00:45:19No voy a dejar que muera. Voy a matarlo.
00:45:21No, espere.
00:45:22Espere.
00:45:22Espérense, doctor.
00:45:23Véntelo antes a mi manera.
00:45:24Apártese.
00:45:25¿Estáis preparados?
00:45:27¿Estáis preparados?
00:45:28Sam, dispara.
00:45:30¡Disparen!
00:45:48Está vacío. No hay nada dentro de esa porquería.
00:45:52¿Dónde está Hauser?
00:45:54Se ha ido.
00:45:56¿Qué?
00:46:00Se dirige hacia el centro de investigación.
00:46:09Deprisa, May. Deprisa.
00:46:13Está cambiando otra vez.
00:46:29No se mueva.
00:46:31Apártese de ahí.
00:46:33Vamos, apártese.
00:46:34Haga lo que le digo.
00:46:36¿No me oye?
00:46:37Maldita sea, apártese.
00:46:48Afortunadamente, no tiene usted muy buena puntería.
00:47:01Baxter, ¿ha visto eso?
00:47:04Sí, lo he visto.
00:47:06Localice esta salida y dígame a dónde llega.
00:47:08Busca en el fichero PL6207.
00:47:10Está en el general.
00:47:20Brian, este fichero es el de todo el complejo.
00:47:22Búscalo.
00:47:22Búscalo.
00:47:22Esta es la salida número 1544A.
00:47:26No lo encuentro.
00:47:27No hay salida 1544A.
00:47:31Un momento.
00:47:34Hay miles de salidas aquí.
00:47:37Ya está.
00:47:38Ya lo tengo.
00:47:39Denos la ruta.
00:47:41Un momento.
00:47:42Espere.
00:47:42Está todo en números.
00:47:44La he encontrado.
00:47:46La salida es HQR51W.
00:47:50Dios mío, ¡es la sala de control!
00:48:04Tracy.
00:48:08Está ahí.
00:48:19¡Vámonos de aquí!
00:48:39¿Se encuentra bien?
00:48:40La perdimos en el intercomunicador.
00:48:41Pensamos lo peor.
00:48:42Mike, mire esto.
00:48:46Las computadoras.
00:48:48Maldita sea.
00:48:50Está inutilizando los controles.
00:48:52Y la señal de auxilio.
00:48:53Esto se pone feo.
00:48:55Muy feo.
00:48:57Esta criatura es inteligente.
00:48:59¿Qué le hace pensar eso?
00:49:00Ha destruido todo contacto con el exterior y el control de despegue de naves.
00:49:05Sin embargo, nos deja aire para respirar.
00:49:09Comida.
00:49:11Y una temperatura que nos permita vivir.
00:49:14¿Por qué?
00:49:15Quiere mantenernos vivos.
00:49:18Desea utilizarnos para algún fin.
00:49:22Si es inteligente, podríamos tratar de comunicarnos con él.
00:49:28Esa es la idea más estúpida que he oído durante todo el día.
00:49:32Y no te ofendas.
00:49:34Está bien.
00:49:37Ahora está en la enfermería.
00:49:42¿Qué está haciendo?
00:49:44Un momento.
00:49:47Comida.
00:49:49Sí, nos está reduciendo a simple proteína.
00:49:52Quiere utilizarnos como comida.
00:49:55¿Por qué no nos come y termina todo de una vez?
00:49:58Intenta tener una reserva permanente de alimento.
00:50:01Está plantando un jardín.
00:50:03Y somos las semillas.
00:50:05¿Utilizando tejido humano?
00:50:07¿Nuestro tejido?
00:50:08Sí.
00:50:10Infecta el tejido humano.
00:50:13Con el protobé de su saliva.
00:50:16El protobé comienza a funcionar invadiendo todas las células.
00:50:21Alterando su estructura genética y reconstruyendo el cuerpo para que se adapte a sus necesidades.
00:50:26Es horrible, horrible.
00:50:29Es irónico.
00:50:30Si consideramos para qué vinimos aquí en principio.
00:50:36Ayúdame.
00:50:38¡Tracy!
00:50:41No puedo creerlo.
00:50:43No puedo creerlo.
00:50:44Es puro protobé.
00:50:45Bárbara, lleve a Tracy a otro lugar y desinfectense.
00:50:50Se da cuenta.
00:50:51Se está transformando.
00:50:53¿Sabe por qué lo hace?
00:50:54Por instinto.
00:50:56El protobé es el resultado de millones de años de evolución.
00:50:59No podemos saber qué contiene su código genético.
00:51:07Solo la mitad de él es protobé.
00:51:10¿Qué es la otra mitad?
00:51:13Dígaselo, Kahn, por favor.
00:51:21Nuestra metamorfosis es el resultado de la fusión genética.
00:51:26De una célula de protobé.
00:51:29Y un ser humano.
00:51:32Usted nos oyó hablar de Ana.
00:51:35¿Verdad?
00:51:37Sabíamos que podíamos crear la célula, pero no el útero para desarrollarse.
00:51:43¿A mí se ofreció voluntaria?
00:51:46Sabía que era peligroso.
00:51:48Fue un implante.
00:51:49¿Fue un implante?
00:51:49Exacto.
00:51:50¿Fue un implante?
00:51:50¿Fue un implante?
00:51:50Injertamos la estructura genética del protobé en los genes de una célula humana.
00:51:55¿De quién?
00:51:57De Gordon, este experimento era idea suya.
00:52:03En el laboratorio, utilizamos su célula alterada para fertilizar un óvulo.
00:52:10Y después, cuando comenzó la mitosis, reimplantamos quirúrgicamente el óvulo en el útero de Annie.
00:52:19Tenía que llevarlo un tiempo.
00:52:21Ese tiempo resultó ser dos semanas.
00:52:24La mató.
00:52:28¿Por qué no harán caso de los consejos de Cal?
00:52:31Les está diciendo que la criatura es inteligente y ellos insisten en que la única forma de deshacerse de ella
00:52:36es matándola.
00:52:38¿Qué otra cosa se puede hacer?
00:52:40Intentar comunicarnos con ella.
00:52:42Sé que parece disparatado, pero quizá funcione y no tenemos mucho donde elegir.
00:52:47Vamos, Bárbara, eso es una locura.
00:52:49Escucha, la cuestión es que si seguimos atacándolo, va a seguir atacándonos.
00:52:53Se le llama retribución cognoscitiva.
00:52:55Solo se detendrá rompiendo el silencio.
00:52:58Tal vez haya conseguido lo que quería y podamos irnos tranquilamente.
00:53:02Mira lo que le ha pasado al doctor Hauser.
00:53:04No, es demasiado arriesgado.
00:53:06Estoy segura de que podemos comunicarnos con esa criatura.
00:53:10Los seres inteligentes se pueden comunicar sin que el lenguaje sea necesario.
00:53:14Piensa en cualquier extranjero lejos de su país o en una madre y su hijo.
00:53:18No es lo mismo.
00:53:20Si es tan inteligente como dice Cal, hay al menos una oportunidad de que funcione.
00:53:25Y si hay una oportunidad, tenemos que intentarlo.
00:53:30Hay que decírselo a los demás.
00:53:32No, ya has visto cómo han reaccionado.
00:53:34Tenemos que hacerlo nosotras solas.
00:54:05Podemos volar a los demás.
00:54:06Tenerlo, aplastarlo, envenenarlo, electrocutarlo, meterlo en el microondas, matarlo con gas, con ácido.
00:54:16¿Qué opina usted?
00:54:17Amigos, tenemos que ser más creativos que todo eso.
00:54:20Esa cosa es inteligente.
00:54:26¿Qué opina ustedes siончan?
00:54:34¿Qué opina usted?
00:54:41De la otra proceed.
00:54:59No, no, no.
00:55:27¿Estás decidida?
00:55:30¿Seguro que quieres hacerlo?
00:55:35Muy bien.
00:55:39Deseame suerte.
00:56:07No tenemos armas.
00:56:09Y no queremos hacerte ningún daño.
00:56:13¿Puedes entenderme?
00:56:17¿Comprendes mis palabras, mis pensamientos?
00:56:27Es posible que me comprendas, pero no puedas contestar.
00:56:37Si me comprendes.
00:56:40Por favor, hazme algún signo o algún gesto.
00:57:09Ha contestado, Bárbara.
00:57:13Puede haber sido una casualidad.
00:57:15O puede que esté conectado a las computadoras.
00:57:18Dios mío, si es cierto, tenemos medio camino recorrido.
00:57:47Estamos tratando de comunicarnos contigo.
00:57:49Afirmativo, ¿comprendes?
00:57:58Afirmativo, ¿qué queréis?
00:58:03Afirmativo.
00:58:04Ha dicho afirmativo.
00:58:18Información deseada.
00:58:20¿Podemos coexistir?
00:58:24Por favor, espera.
00:58:44Por favor, espera.
00:58:49Bárbara...
00:58:56Bárbara...
00:58:58Bárbara.
00:59:00Bárbara!
00:59:03¡No!
00:59:38¿Qué pasa?
00:59:40¿Qué sucede?
00:59:42¿Qué ocurre?
00:59:44Ha cogido a Bárbara.
00:59:46¿Dónde?
00:59:47En la sala de control.
00:59:51Vamos.
00:59:58Sam.
01:00:01Necesito una información.
01:00:15Si lo que pienso de su metabolismo es cierto,
01:00:18podremos terminar rápidamente con esto.
01:00:21¿Desde cuándo tiene cáncer?
01:00:25¿Cómo lo sabes?
01:00:26He visto a muchas personas con cáncer.
01:00:29No verás ninguna más.
01:00:33Veamos qué tal se llevan mis pequeñas células mutantes
01:00:37con las tuyas.
01:00:51Ya lo tengo.
01:01:06Maldito hijo de puta.
01:01:07Espere, no lo haga.
01:01:08Está sobre el sistema de control.
01:01:09Si lo hace, saltaremos por los aires.
01:01:12Escuche, es necesario pedir ayuda al exterior.
01:01:14¿Llegará hasta la señal de auxilio?
01:01:15No lo sé.
01:01:16Lo intentaré.
01:01:17Cúbrame.
01:01:19Tracy, quédese ahí fuera y no se mueva.
01:01:33Tenga cuidado.
01:01:34Pero...
01:01:36Esto no me gusta.
01:01:40La crisálida está cubriendo el transmisor.
01:01:45Si empieza a romperse, prométame que me sacará de aquí.
01:02:04Dale, ¿qué está haciendo?
01:02:06Destruyendo esta reserva de alimentos.
01:02:07Acábalo con el paciente.
01:02:25Puedo matarlo.
01:02:27Sé cómo hacerlo.
01:02:29Con una metástasis.
01:02:30Es elegante, rápido y muy desagradable.
01:02:34Ryan, que ha encontrado la solución.
01:02:36Salga.
01:02:37Maldita sea.
01:02:38Espere un segundo.
01:02:39Se ha desconectado algo.
01:02:41Déjeme arreglarlo.
01:02:45Brian, salga de ahí.
01:02:48Bien.
01:03:29Vámonos.
01:03:31Voy a matarlo, Colby.
01:03:32Pero antes tiene que matarme a mí.
01:03:34Col, vuelva.
01:03:35¿Qué se propone hacer?
01:03:36¡Col!
01:03:38¡Col!
01:03:40¡Col!
01:03:48Es la única manera.
01:03:49Y lo piense, Col.
01:03:50Lo sacaremos de aquí.
01:03:51El laboratorio de genéticos es el sitio más seguro.
01:03:53No, no, por favor.
01:03:59Tracy, trae a mi porfina.
01:04:00Está en mi habitación.
01:04:02Hágalo, Tracy.
01:04:18Cierre los ojos.
01:04:30¿Qué demonios intentaba hacer?
01:04:32Tengo cáncer, Colby.
01:04:33Y mi cáncer puede destruir al mutante.
01:04:35Pensé que podría engañarle.
01:04:37Si lograba que ingiriera parte de mi tumor,
01:04:39de mi tejido cancerígeno,
01:04:42eso le mataría.
01:04:56Nos queda otra oportunidad.
01:04:59Tengo una zona metastática grande.
01:05:01Un tumor aquí, en mi hígado.
01:05:03Colby, quiero que me extraiga el tumor.
01:05:05No soy un cirujano.
01:05:06¿Y que se lo dé al mutante?
01:05:07No pienso hacerlo.
01:05:09¿Me estoy muriendo?
01:05:11El cáncer me matará en cualquier momento.
01:05:13Cal, no sé cómo hacerlo.
01:05:15Yo le enseñaré.
01:05:30¿Dónde está Tracy?
01:05:32¿Dónde está la morfina?
01:05:34Vendrá enseguida.
01:05:36No podemos esperar.
01:05:38Empece ya.
01:05:42Corte aquí.
01:05:44Suavemente, al principio.
01:05:47Después profundice.
01:05:49Hágalo lo más rápido que pueda.
01:05:51Cal, no podemos hacerlo sin morfina.
01:05:53¿Qué ocurrirá si se desmaya?
01:05:54¿Cómo sabré lo que tengo que hacer?
01:05:57No me desmayaré.
01:05:59Vamos, quíteme el tumor.
01:06:00No puedo.
01:06:02Corte, maldita sea.
01:06:05Que Dios me ayude.
01:06:15¿Qué ocurrirá si se despega?
01:06:18¡PUSH!
01:06:33¡PUSH!
01:06:41¡Que alguien me ayude!
01:06:44¡Aguanta!
01:07:03¿Es aquí?
01:07:06Noto que el axis ciliaco
01:07:19¡Aguanta!
01:07:48¡Mike! ¡Viene detrás de mí!
01:07:51Denle la morfina
01:08:27Ya lo tengo, Cal
01:08:28Lo hemos conseguido
01:08:42¡Aguanta!
01:08:55¡Aguanta!
01:09:22¡Deme eso!
01:09:50¡Suscríbete al canal!
01:10:16¡Suscríbete al canal!
01:10:50¡Suscríbete al canal!
01:11:20¡Suscríbete al canal!
01:11:46¡Suscríbete al canal!
01:12:21¡Suscríbete al canal!
01:12:32¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada