- il y a 2 jours
Catégorie
📺
TVTranscription
00:04作词 作曲 李宗盛
00:41一段路到绝境 何处不是风景对远方来说
00:48还未几场
00:54不愿舍 作青山 让时光肩膜牺牲所有曲折都化作枪杀
01:08犹然不尽
01:14迷红的心 伤害的地 奔向上一个不为人生
01:27灵魂的天性 不知心
01:32优优独播剧场
01:45公叔父爷
02:15优优独播剧场
02:37是陛下陛下陛下奴凯斯奴前几日在京郊接到了元节度没想到没想到紧接着便遇到了刺客
02:43把元节度把元节度劫走了奴派人不眠不休寻找了两日
02:48终于在京城郊外的一处破坊找到了元节度
02:56可是可是他死了他死了奴已经报给京兆府了
03:14陛下陛下眼下元节度身故最重要的莫过于淮西淮西军械案
03:33对阵至关重要朕已尽清正之年但牧阳侯一派势力多有阻挠母后态度又晦暗不明她受母后以咒在朝中势力盘根错节非大国无法动摇其根基
04:03牧阳侯敢敢将我朝的刀炉运沧北谋徒撕裂这是太后都不可能饶恕的罪过呀是所以母后并未阻拦调查此事但朕需要确凿的证据但元节度身故证据怕是没了眼下当务之急绝不能让牧阳侯的人安插入淮西否则军西案永远不能水落石出
04:32牧阳侯不出牧阳侯不出朕的轻阵之路只会步履为奸陛下要早做打算哪远放生死淮西得找到可用之人今日是长生帝君千秋师父他老人家说
04:48要借着吉日为您的灯增符吕夫人刚供灯离开可不是吗昨日不是还因刘展尺寸大闹了一通刚刚还非要将自家刘展供在最高处
04:58我们这里是什么地方最高处怎么也需是皇亲国妻啊他怎么行呢最后如何处置了将刘展放在二层架的正中了
05:09文昌照明听说这个皇珠十分灵艳金雀侧台你还是在这儿共振的是是是是
05:22是三十放手放手来啦来看看我这儿有什么灯想公布什么随便去
05:50我们这儿有七星流展九要长明流展有何区别吗这个九要长明流展啊就是孝似长明灯主要是用来孝灾避祸的七星流展是向神明请愿如何请愿你把这个心愿写在这流展之上然后在我的木架上供供它久久八十一天之后投入汗水这个流展自会顺着水流飘到天上去长生帝君见了便会祝您得产所愿
06:19这说法倒是有趣的放手我想为我儿子求一个万日和铜听不清好好好我稍等轮定轮到我了你快点我等不及了来来来准备好了王妃此处有笔墨您需将备有之主的名慧书于流展背地选个您心仪的即位放置这一定要有真名吗那是当然
06:29若是有两个名字呢嗯那就用出自娘胎上奉祖庙的名字哦哦
06:34拥超前
06:36Play it刘将军煟将军你到里了海南将军留我侧
06:38That's why I am here.
06:46If you're alive for this man, the old man's death must die, you should have died.
06:50You can't take the way to the king of the king.
06:51I can't do it.
06:52I'm going to take the old man to the king of the king!
06:54I'm going to take the old man's death!
06:58Theist was a child who was sick.
07:02I'm not going to be here.
07:04That's the law of Uyru将军.
07:06Your beckoning in the court.
07:08Have to preach this!
07:10He is using the law and the plagues in the court.
07:15He isDR.
07:16Knowing about the court,
07:16the court will be involved with the court.
07:19There are a court to take the court.
07:23If he will have a clear lawsuit to take the court,
07:26so he will not be charged with the court.
07:29The court must not charge him!
07:32Don't,
07:32沐阳侯乃平静安乱的手工之臣 砍到叛军的脑袋 能堆成金官
07:37求你这酸帝数三道四 随意喷雾
07:43卢将军是要在荆棘之地泄斗吗
07:44那又如何 远方的世纪我今日必要带走
07:48你敢 无此目无法计率重道士 本官今日必要生出圣人参与
07:58公叔福尹 同朝为官多年 何必如此
08:04卢将军 您和福尹 都是太后一手栽培的
08:11凡事好商量
08:13想谈就谈 我还怕你不撑
08:16你以为我不敢
08:29那是新贡的灯
08:31对 就是吕夫人刚贡的灯
08:34帝王身份尊贵
08:36王妃可将灯置于天书尊位
08:39也便于长生帝君一眼见到
08:42不必了
08:44持着手中便好
08:47我和殿下都不求什么最高位
08:48方主
08:51我想为家祠求个长命百岁 身体康健
08:53化妥金
08:58蓝笼助手
08:59蓝笼助手
09:00orie peer
09:01蓝笼助手
09:01足够手
09:01袋纸
09:06脖子梦帽子
09:21身体
09:27You can't be a good person.
09:35What's your name?
09:39Your name is Lui.
09:40What's your name?
09:49Your name is Lui.
09:50You're not aware of me.
09:57You're not aware of me.
10:00Maybe I'm aware of you.
10:02You're not aware of me.
10:02I'm aware of you.
10:13Lady, you're worried about him?
10:19I'll tell you a story.
10:23I'm not aware of you.
10:35I'm aware of you.
10:37I'm aware of you.
10:40You are aware of the story.
10:41You must have been aware of you.
10:43You must have thought of me.
10:47You don't want to know me.
10:49I'm aware of you.
10:51You may be aware of me.
10:52I know you are aware of you.
10:57I know you are aware of me.
10:59I'm so smart.
11:01He was a poor man.
11:03He didn't think he was a queen.
11:06He became a queen.
11:07A queen?
11:11She was a queen.
11:12You're a poor man.
11:14You're a poor man.
11:15You're a poor man.
11:17You're a poor man.
11:19For example,
11:21let's change the name.
11:40You're a poor man.
11:42You're a poor man.
11:44You're a poor man.
11:45Come on.
11:46Thank you, Virgin Mary.
11:52How are you getting so bad?
11:55How's your face?
12:01回太后 元杰杜奉旨前往淮西调查军械走私案 可如今却于京郊暴毙而亡 其奏宝中提及的证据也不翼而非 臣认为淮西乃牧羊侯母族 又紧临苍北 军械走私不可能与其没有关系 牧羊侯今日更是
12:25大将军卢昌府 强闯京兆邪 夺取尸身 强去案卷坚持
12:44荒谬至极呀太后尽时艰难
12:46奴啊 好不容易才让太后有了些胃口公叔府尹 又何必在这个时辰奏事
12:53是 扫了太后的性质臣
12:58半死 这是今日之事 实在有违法度臣
13:07不得不报此事本宫知道了
13:08你起来吧太后 圣明
13:26还有事臣
13:27还有件巧事 想与太后闲话
13:30日前 京兆府接了件蹊跷案 叶义郎家鸡膳之家的玉匾不翼而飞了这可是件
13:41要吊脑袋的倒霉事啊
13:44那后来呢后来
14:02那块扁竟离奇地从水里冒出来了说是在他家池塘里捞上来的也不知是不是那水龙王借去了当镜子时驶过后又还了回来
14:03今天 叶佛派人专程带了礼盒前来京兆府谢我们谁想那人和吕太使居然是旧相识还叫了吕太使另一个名字什么名字吕伯英吕伯英吕伯英
14:29吕伯英吕伯英
14:58吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英吕伯英
15:00I'm not mistaken,
15:01I'm wrong.
15:04I'm wrong.
15:06I'm wrong.
15:09Let's go.
15:10Yes.
15:11Your mind.
15:11Your mind.
15:12Your mind.
15:13Your mind.
16:50原放此去是为了查清楚背后的始作俑者可他堂堂以怀西节度时竟然被山匪掳走然后又死于京郊你周家在怀西的势力盘根错节而你的人又强入经兆府掠走郡宗公书远怀疑你是应该的
16:59太后公书远怀疑成了此案以后大理寺就不必再管了起来吧
17:22是至于旅程此般萧小之辈竟然能混迹于你的帐中搅动风云可见你的墓中多是痴魅亡两之辈你可还分得清是人是鬼
17:49臣识人不明你几时来的你们说话的时候见你忙着就先进里边歪了会儿
18:20这是尚识局新进的食手鱼寒春饼吧看着颜色鲜亮可口姐姐不用谢没胃口为何呀是为了牧羊侯还是为了皇上听说姐姐前些日子仗责了御术房的工人
18:46是二郎又淘气了把御术房当赌方被我瞧见了她才十几岁正是竖发未脸至韶光正成丸的时候十几岁也不小了再过几年便是该亲政了呀姐姐能力浊然天下臣服多替子孙辛劳几年
19:11也未尝不可呀我要接沐阳侯我要接沐阳侯我要接沐阳侯我要接沐阳侯
19:33沐阳侯沐阳侯沐阳侯沐阳侯沐阳侯夏国该死了不小孩该死了当年是我孤单冒天冒犯了太后沐阳侯救我沐阳侯救我你还知道冒犯的是太后这么多年
20:03你一直藏医在本侯身边你究竟想干什么你是想害死本侯吗把他给我带上是沐阳侯沐阳侯救我沐阳侯沐阳侯救我快点沐阳侯沐阳侯救我沐阳侯沐阳侯
20:31沐阳侯走走走走走沐阳侯走沐阳侯救我沐阳侯沐阳侯沐阳侯行沐阳侯沐阳侯莫知沐阳侯传我所为何事私聊犯进本侯要对这私誓以惩记
20:34I'd like to see the men with the men.
20:38Your brother will do the men.
20:39Your brother will also be able to watch the men.
20:42Your brother will die.
20:45Your brother will die.
20:47How would you try to die?
20:48How would you say the gospel of God?
20:52How would you try to die?
20:53You should know the right time.
20:54The time you had theríped?
20:57To' not karst, he didn't come to die.
21:03I don't know if you do that.
21:04The Eulang Ta is in the of the Tolong Vahari Prahwini's
21:10where flags in the elf taeng in the Elang Ha.
21:12It was the fouroted sections of the Kwa-Mahai-Fu
21:16that he was walking back in the Laeng Ha.
21:18He had a stone.
21:18He was the least out of the top of the Kwa-Mahai-Fu.
21:22The princess came to the Tseng of Natsha.
21:24You was the king's last-later-the-banus.
21:25While he was a king,
21:27he was a king and like it was a king.
21:32I can't believe it.
21:33that a good tree
21:36would fall into your hands?
21:39Is it?
21:41Is it?
21:42Is it?
21:42Is it?
21:44Is it?
21:44Is it?
21:45Is it?
21:46Is it?
21:48Is it?
21:49Is it?
21:50Is it?
21:51Is it?
21:52If it's like this
21:59then you would be too strong.
22:02You should be more aggressive.
22:06like I'm good.
22:07like I'm good.
22:08like I'm good.
22:17No! No! No! No!
22:55No! No! No! No!
23:10Who are you?
23:17Who are you?
24:01Do you want me?
24:03No!
24:04No!
24:05No!
24:14Let's go.
24:23What are you doing?
24:27Nothing.
24:28Let's go.
24:29Okay.
24:36Let's go.
24:56What are you doing?
24:58Get your phone.
25:01What are you doing?
25:04What are you doing?
25:04I don't want to take a bag.
25:18I'm going to take a bag for the bag.
25:22Let's go.
25:22I'm not going to take a bag.
25:23The bag is in the village.
25:24If you're a bag, you're going to take a bag of my wife.
25:26My eyes are so ugly.
25:27You can see me.
25:29I'm going to take a bag of the magic of the sky.
25:31This is the end of the day.
25:34Okay, let's go.
25:36The journey is gone.
25:43Now the李國英 is a small tree.
25:46Take your hand.
25:51So, the lord,
25:53you said he would be a great man.
25:56He was for the king to cut the tree of the tree.
25:59After that, when he got his wife,
26:01It was immediately taken to the end of the end of the end of the end.
26:04He was also in the end of the end of the end of the end.
26:05After that, he took the new wife to move on to the fortitude of the fortitude.
26:10This could be done by the end of the fortitude of the fortitude.
26:13Who would think that it would be a Philharmonic church?
26:17Yes.
26:21You have to pay back to your house, so you have to pay.
26:28I pay.
26:30What?
26:31What?
26:31What?
26:32You should be careful.
26:34You'll be right back.
26:36I'm not sure.
26:37I'm not sure.
26:38I'm not sure.
26:40I'm not even sure.
26:53You said that the doctor said
26:55was from the lawyer.
26:58I'm going to take care of you.
27:18You're welcome.
27:20The kitchen is still hot.
27:23You want to try it?
27:27What happened?
27:28There's nothing to do.
27:30Let's go to the hotel.
27:33Come on.
27:35Let me see.
27:38There's nothing to do.
27:41Come on.
27:42Let's go to the hotel.
28:01Come on.
28:01He's not a palum over.
28:02I hate him.
28:04But I could use a pot for him without an curfewена.
28:09Later, everyone understood the fact.
28:11The name of his elderly boyhood has sours until he stops identifying.
28:16It's
28:17for someone to lose his innocence.
28:20But it…
28:26Why did he do this?
28:29I am the king.
28:31I am the king king.
28:33I am the king king.
28:34I am the king king.
28:40How do you do this?
28:45The king king is small.
28:48It's the case that I found in the old book.
28:50The king of the lord is very famous.
28:52The king of the lord of the king
28:53was to kill the king of the king.
28:55He was able to fight against him.
28:59He is concerned that he will be a pain.
29:04I don't want to do this.
29:12It's not easy to do this.
29:16It's not easy to do this.
29:17He has done this technique.
29:20He has seen me a picture.
29:22Really?
29:27I understand, sir.
29:30It's because of the fact that you're lying to me.
29:32It's because of the fact that you're lying to me.
29:41Your mind is lying to me.
29:46You're lying to me.
29:48You're lying to me.
29:49You're lying to me.
29:51But I think that you're lying to me.
29:55The king looks very simple.
29:57He's very good.
30:00The king,
30:01you're lying to me.
30:03You're lying to me.
30:16This year, the king of the king was calling the king.
30:20The king of the king was having a good friend.
30:25If there are people who are willing to kill you,
30:29the king of the king would not be the king.
30:32The king of the king is lying to me.
30:35The king of the king is lying to me.
30:41You're lying to me.
30:47You're lying to me.
30:48You're lying to me.
30:49You were lying to me.
30:51The king of the king was lying to you.
30:53Why?
30:57He's lying to me.
31:03Let me go.
31:07Let me see you.
31:11沐阳侯所言甚是
31:13这原放死的正是时候
31:15怀惜之势已惊动朝廷
31:18万不能再让官家安插人手
31:22须自己人坐镇才是
31:23本侯自有思量
31:25都退下吧
31:27是
31:33畅风
31:38你留下
32:09优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
32:16I'm going to check out my email.
32:17Your father, who comes?
32:20The truth is that I'm going to sign.
32:29I'm going to give my husband and brother-in-law to theiers and the elders.
32:36I haven't met them for a long time.
32:39I hope you will be very happy.
32:42The Lord, the Lord, the Lord, you are ready.
33:11Why are you eating in the soup?
33:13It should be the best of the soup.
33:15The soup is good.
33:19There are no food in the world.
33:21It's a good soup.
33:22The most people like the soup.
33:25They use the soup for the soup.
33:28The soup is not the same.
33:30They like the soup.
33:32They use the soup in the soup.
33:35They're the best of the soup.
33:38I'm learning from the soup.
33:40The soup seems to be the best of the soup.
33:47I don't want to go to the soup.
34:04The soup is the soup.
34:07The soup is the best of the soup.
34:17The soup is the best of the soup.
34:19How did you look at my own soup?
34:21How can you look at the soup?
34:23I can't give you a look.
34:25Let me take the soup for the soup.
34:27Yes.
34:29Let me help you.
34:30Help me.
34:30Please help me.
34:38The king is in the house.
34:40He is alive.
34:42He is alive.
34:43He is alive.
34:43He is alive.
34:44Of course.
34:44The king is my house.
34:52I want to marry him.
34:54I want to marry him.
34:55I want to marry him.
34:56The king doesn't understand me.
35:00It's okay.
35:02We will be able to marry him.
35:05We will be able to marry him.
35:06The king doesn't come to you.
35:08Maybe he will be able to marry you.
35:22Look.
35:24This little spider is very good to be able to marry me.
35:27He is trying to marry him.
35:30It's the king of civilization.
35:32It's amazing to be a man.
35:33He also loves to eat rats.
35:34And when he comes to a natural desert border,
35:36the forest will grow better.
35:38Many people have stopped by he is called a sheep.
35:41Our village will be in happiness.
35:46The ones he belongs to say,
35:47you are going to die.
35:48Let's go.
36:07Little.
36:07Can you ask me to ask me?
36:09Okay.
36:11Mr.
36:11You're wrong.
36:13Let's go.
36:14This way.
36:18Let's go.
36:23My mother.
36:24The king doesn't like us.
36:28I have to do some things.
36:30Do you remember the king?
36:35Yes.
36:37But I don't want to go back.
36:39The king is so quiet.
36:41I feel so quiet.
36:44But the king is not the same.
36:45The king is so quiet.
36:47It's so quiet.
36:49It's so quiet.
36:50Even if I don't do anything.
36:51I'm just sitting here.
36:53The king is so quiet.
36:56The king is so quiet.
36:58I feel so quiet.
36:58What do you think?
37:01They are so quiet.
37:04The king is so quiet.
37:04It's not the same.
37:06It's the same.
37:07Everyone has a taste of their own.
37:09If you want to smell their own.
37:11You can see a lot of things.
37:16It's the same!
37:17How does the king feel?
37:22I don't know.
37:24His smell tastes like a water.
37:28I can see it.
37:36It's the same.
37:37My skin felt like a water.
37:39My skin feltached.
37:41My skin felt like a water.
37:42Do you want a man around me?
37:44An-ل-e-trap?
37:46Did he still kill you?
37:50I am not on a woman anymore than before.
37:52His life is a young man from his soul!
37:54My father will never be able to lose his powers!
37:56Tell me.
37:58There's a change!
38:00Tell me!
38:01Now make me try.
38:10Left is a target when the king comes to the queen,
38:12is a four-day nestle.
38:14You can't stand by the queen.
38:16Lady, the king is a member of the queen,
38:18but if she's a man who comes to horns,
38:19she's all the king of the朝堂.
38:20The queen takes up the throne for the bride and wife.
38:22Finally, she stays behind her.
38:23It was the standard man.
38:29Believe it,
38:30he headed directly to his brother.
38:31江淮一代的屏障
38:33淮西节度使一职
38:35事关重大 不可控制
38:37臣举荐
38:39金吾卫大将军
38:41卢昌甫赴任
38:46尚书令以为呢
38:49起奏陛下
38:51臣以为不妥
38:52卢大将军数位恭敬上科
38:55但淮西情况复杂
38:57恐难胜任
38:58皇上
39:02卢青是个细心稳重之人
39:05兽儿怀西节度使
39:06定能料理好
39:08怀西诸多军事
39:12无日后便去怀西赴任吧
39:18谢太后
39:22臣必不负陛下太后所托
39:25陛下圣明
39:39腿皮疙瓣
39:40准备
39:41瘧
40:02Let's go.
40:03The Queen, we are ready.
40:05Let's go.
40:12I'll give it to you.
40:25Your wife.
40:27Where did you go?
40:31The woman's body is not good.
40:33She is back to her.
40:35She is back to her.
40:36She is back to her.
40:38How do you say that?
40:40I don't understand the truth.
40:42I've already had a lot of money, thank you very much.
41:02The Queen is back.
41:04The Queen?
41:05The Queen is still there.
41:08You haven't been here yet?
41:10I haven't.
41:33The Queen is still there.
41:36The Queen is here.
41:39The Queen is here.
41:40The Queen is here.
41:40I have lunch.
41:42The Queen is here.
41:44The Queen is here.
41:45It's not a good time to join her.
41:46It's not a good time to join her.
41:48But now it's because of what?
41:53The Queen.
41:54The Queen will reach the Queen.
41:56Who won't reach the Queen.
41:58Let us.
42:01The Queen.
42:03The Lord has to be the king.
42:07The Lord has to be the king.
42:08The Lord will be the king.
42:11The Lord.
42:13The Lord.
42:14You, don't let me.
42:16I'm going to kill you.
42:17The Lord.
42:18The Lord.
42:19Don't let me be afraid of my father.
42:22The Lord.
42:23Come on.
42:34The Lord.
42:35Let's go prepare some food.
42:36Let the Lord bring in.
42:38Yes.
42:44The Lord will be the king for the King of the King.
42:46The King of the King of the King of the King of the King of the King of the King.
42:48The King of the King of the King has a lot of trust.
42:50Our Lord.
42:51Let's go on to the King of the King.
42:53Here we are.
42:54I found the King of the King.
42:56I will not be able to agree with him.
43:00I'm not going to be a single person.
43:01Ma修遥,
43:03don't let your life
43:04become one of them's eyes.
43:15You're not going to die,
43:18you're not going to die.
43:19Oh
43:21I
43:21Oh
43:28Oh
43:33Oh
43:34The
43:34Oh
43:34Oh
43:35Oh
43:35Oh
43:37Oh
43:38Oh
43:39Oh
43:39Oh
43:39Oh
43:40Oh
44:01Oh
44:02Oh
44:05You're in a way to see your own
44:07You're in a way to see your own
44:15It's only an hour to see your own
44:18I hope I won't be in a way to see you
44:28I'm willing to try to stay
44:41風雲生和清晨讓時光肩負西沉
44:50所有曲折都破錯牽涉和憂然過激
45:03迷惘可惜傷害可憑奔向下一個無謂人生
45:12靈魂的天氣無拙於心
45:21靈魂的前田氣無聚於心
45:22靈魂的天氣無聚於心
45:23靈魂的天氣無聚於心
45:31靈魂的天氣無聚於心
45:32Amen.
Commentaires