Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Ep 17 The First Jasmine
Transcript
00:28词曲 李宗盛
00:56一段孤岛之际何处不是风景在远方来说还未几场风远向不信尘
01:09还让时光肩护膝奚所有曲折都怕做枪杀又人不尽
01:21霓虹的心伤害的地奔向上一段无畏人生
01:30灵魂的天性不知心
01:54二位客官是来看我们家店的青瓷吗可否在彭彪的雅间稍作休息我让我们家的伙计去准备一下把我们店里上好的青瓷都给整整的你们家规矩不是大得很吗
02:11听说新客要花足万钱才能看好货我可是第一次来你就要带我进去规矩是死的人是活的二位来赏我们的店已经是我们的荣幸了哪还有那么多的规矩啊这边请
02:41我觉得这个执事认出我了为何这么说他若不知道我是盛德轩的东家为何对我这样殷勤又带我进雅间又要给我看煎火怕是享用他的镇店之宝
03:11震慑住我莫非安心东西准备好了有了二位过目若是不合意的话后边还有几批不用了
03:40不用了这家铺子是我的什么你刚才说那个东家就是我啊殿下的确是我们金宝斋的东家我也是咱们定王府的老人了哈哈哈哈哈你刚才说那个东家就是我啊殿下的确是我们金宝斋的东家我也是咱们定王府的老人了哈哈哈哈
03:56啊王府多少有些家地那之前怎么不告诉我之前一直有风制要打理我没太在意你若是有兴趣便全部交由你来打理
04:04我感兴趣啊我可太感兴趣了哎呦恭喜恭喜
04:08日后还仰仗银多指点指点哈哈哈
04:23哈哈哈我觉得你今天可不一样
04:53是吗谁啊是吗是吗我可以我去帮她是吗我有一点我喜欢我的天是吗
04:55Bye.
04:58Maia Hoh.
04:59Kung Shuang.
05:00Can I ask my position?
05:02How is this?
05:04Kung Shuang's head of caution.
05:05She made a decision to take a fortnight.
05:07And then, she gave them the same people.
05:09They chose one person.
05:11They had the same people.
05:12The person who thought
05:12their secret was found.
05:14So they tried to send an answer.
05:17Then you left her.
05:19But Maia Hoh, let me know.
05:21There are no people who don't want to.
05:22They must be alive.
05:23Kung Shuang can't even be found.
05:32I'm not sure.
05:33I'm sorry.
05:35I'm sorry.
05:36You're not sure.
05:44I'm sorry.
05:48I'm sorry.
05:50I'm sorry.
05:50I'm sorry.
05:50I forgot to tell you.
05:52I'm sorry.
05:53I didn't know the place.
05:56I'm sorry.
05:57I was guilty of the war.
05:59It's fine.
06:00You can't be a good deal.
06:03If you want to go to a hospital,
06:04I'll help you find a good guy.
06:12Thank you, Mokyia.
06:13Hopefully you're doing good.
06:16You can still be okay.
06:20Still fine.
06:21If you have any trouble,
06:23you can find me.
06:32Let's say that he is a man.
06:37The owner of the lieutenant.
06:39First.
06:40Do you want to make the rest of the counter?
06:44He has a heating plate a little bit.
06:46So you don't take that.
06:48The station says,
07:01What's so happy about you?
07:04Nothing.
07:06You have to pay attention to your business.
07:12Take care of your business.
07:15This is your job.
07:20I'm not looking for you too busy.
07:22I want you to pay attention.
07:29Take care of my son.
07:34I'm so happy.
07:34You are a good man.
07:35Your daughter is not a good man.
07:37You're a good man.
07:42You're a good man.
07:44You're a good man.
07:45You're not good.
07:46You're a good man.
07:48You're good for me.
07:48You're a good man.
07:49When I was in the house,
07:50she was with me.
07:51and he is here to come.
07:55He is the judge of the judge?
07:58Yes, he is.
08:00I know,
08:01the judge of the judge of the judge,
08:02the judge of the judge,
08:04and the judge of the judge,
08:05and the judge of the judge,
08:07and the judge of the judge of the judge.
08:10That's why you're planning to take him to the judge?
08:13Yes.
08:14But he has been gone for several years.
08:16He died,
08:17but he is still alive.
08:19He may know some things.
08:24He has been gone.
08:25Please,
08:26please.
08:27Please.
08:27Please.
08:28Please.
08:29Please,
08:30please.
08:33Please.
08:37What are you doing?
08:40Please,
08:41The judge of the judge said she didn't come back to the judge,
08:43and I will let her from the judge.
08:45Please.
08:46Please,
08:47She has been spent so many days,
08:48and she has been spent so long and so long,
08:51I don't want to call you a call.
09:11He told me that my house is not bad for me.
09:13I don't want to be bothered.
09:16How are you?
09:17It is so good, it's so good.
09:20It's so good, it's so good.
09:22It's so good.
09:24It's so good.
09:25It's so good to see the other side.
09:29I don't know the other side of my wife.
09:32It's not my one.
09:33I don't know the other side of my wife.
09:36I don't want to see you.
09:37So I'm gonna take care of you.
09:39But honestly, you're a pretty bad guy.
09:42You can't say anything.
09:43I don't want to go to the house.
09:45Why are you doing this?
09:48Don't worry.
09:49I won't be afraid of you.
09:51That's why I'll come back to you.
09:53I'm not going to send you.
09:55My wife.
09:58What are you doing?
09:59Don't let me go!
10:18Don't let me pick up.
10:23Don't let me know the other side of my wife.
10:27Don't let me know the other side of my wife.
10:30Don't let me know if you'reモード.
10:32Don't let me know the other side of my wife.
10:34It's impossible for much pausing the other side.
10:36Don't you see the other side of my wife?
10:42Don't let me and bring your wife up to you.
10:42Why do you want to hold her?
10:43Don't let me in.
10:48I have to take care of my family.
10:51I want you to take care of my family.
10:55I'm not going to go back to my family.
10:56My family has been too high.
10:59I'm not going to go back.
11:01I'm going to be surprised at this.
11:19I don't know what you're doing.
11:33It's been a long time for us.
11:37It's been a long time for us.
11:38It's been a long time for us.
11:41I'm not afraid of you.
11:46But my mother...
11:49What did she do?
11:52Maybe you didn't want to go down.
11:58He left me in the mountains.
12:01It's been a long time for me.
12:03It's been a long time for me.
12:05It's been a long time for me.
12:08I don't want to say that.
12:10But my father is so long.
12:16But it's not a long time for me.
12:19People always like to look at things.
12:24It's been a long time for me.
12:26It's been a long time for me.
12:27It's been a long time for me.
12:29But my father...
12:31I am also your son.
12:34You can't let them go down.
12:37They're evil.
12:39They're evil.
12:40They're evil.
12:40They're evil.
12:40They're evil.
12:42They're evil.
12:45They're evil.
12:46They're evil.
12:48They'll win.
12:50they're evil.
12:51They're evil.
12:58They're evil.
13:00They're evil.
13:04They're evil in me.
13:26Let's go.
13:27Mr. San叔, let's drink some tea.
13:41You should know that
13:42when you were in the first time
13:44you should know
13:45that the letter of the letter
13:46was the letter of the letter
13:46of the letter of the letter.
13:48Who was it?
13:50It was the letter of the letter.
14:09I didn't want to kill my mother.
14:14It was that she took me to find me.
14:17She wanted to take me off.
14:20She killed my mother.
14:21She killed my mother.
14:23She killed my mother.
14:24She killed my mother.
14:30I don't know.
14:34My mother had to kill my mother.
14:37It was for my mother.
14:45She killed my mother.
14:49she killed my mother.
14:52She is in the tree.
14:53She OverfSwissed.
14:56Only had to match me last year.
14:57Through�ifs said that I am notoire and ру Mah woman,
15:00was always liked.
15:01You see, has no hope.
15:05He is so interesting.
15:14Oh, you're so smart.
15:18You're so smart.
15:19You're so smart.
15:21You're so smart.
15:23You're so smart.
15:24I'm so proud of you.
15:29These days, I'm so proud of you.
15:35My father who is always thinking,
15:37I'm happy.
15:39I'm happy to catch you.
15:42I have done things that you can do.
15:46You would be messing around.
15:47You're happy to recognize you.
15:50You should be able to have a hand.
15:52You're happy to see me.
15:57Now, you're happy to see me.
16:00You're happy to see me still in work.
16:04这些都是我知道的
16:06我不知道的了
16:14像你这样心思缜密
16:15冷心冷肺
16:17能把任何人都捏在手中
16:20作为棋子的人
16:21今日到我这儿来
16:25绝不会只是想跟我说这些吧
16:33听说那金宝斋不给我管了
16:37程西的那片庄子
16:38你也送给你家王妃了
16:43你可知晓
16:44西市一条街的店铺
16:46一个月的流水是几何呀
16:49那可是日进斗金的银生啊
16:50你莫说养寻常百姓啊
16:52你就是养上百户的府兵
16:54那也是绰绰有余呀
16:55如此要紧的命脉
16:57已经倾付给了他人
16:59他是我的王妃
17:00不是他人
17:06当初可是你跟我说的
17:07朝野之上盯着丁王府的人太多
17:09嫂嫂又不善经营
17:11你只有交给了我才最放心
17:14为了博美人一笑
17:16大大方方地交出去了
17:18现在你不怕别人忌惮你了
17:22今时不同往日
17:25我连经兆府的差事都接了
17:28还怕他们因为几个铺子而忌惮我
17:29什么呀
17:30完了呀
17:31莫秀瑶你完了呀
17:33你跟王朝末年宠近
17:35妖妃的婚君有何区别
17:37金银全世
17:38尽负美人
17:39你这是王国之相啊
17:41真像啊
17:46这个还要吗
17:49这是什么
17:50什么
17:51你不是让我继续查你叫王妃吗
17:53我查到了
17:54现在看你这逆户劲
17:56我应该是白查
18:04你看都不看一眼哪
18:06他要是想说
18:07自会来找我
18:29真是真的
18:34我也要是想说
18:35我也要是想说
18:36我也要是想说
18:36这些花园
18:38I'm going to stand up.
18:39I'm going to stand up.
18:48It's painful.
18:50You can feel pain, right?
18:52That's a sense.
18:54I'm going to go two steps.
18:56Come on.
18:57One.
18:58Two.
18:59I'm going to go two steps.
19:02You're going to stand up.
19:06I'm going to stand up.
19:08You're going to sit down the roof.
19:09We're going to sit down the floor.
19:11Let's go through it.
19:13You're going to sit down the roof.
19:15I'm going to take a seat.
19:20I'm going to go two steps.
19:20Your wife had a really good job.
19:25She really had to do it.
19:27This is a difficult.
19:28It's difficult to get the house.
19:30This is a person.
19:30This is an honor.
19:33This is a full-fledged grace.
19:33I'm going to put my feet.
19:35You'll never see me.
19:36You can't get a rug.
19:37Even if I owe him to his family, I would love him.
19:42Do you want to call him?
19:44Do you still have to call him?
19:47I'm not going to call him to call him to call him.
19:53I'll call him to call him.
20:02Can you call him to call him?
20:05Yes
20:05He was the one who sent his house to call him to call him.
20:09He was taking a deep sensation.
20:11He pushed himself down his lawn and stood for his side.
20:16He was a fellow of his wife and him in the middle.
20:19He has become a man of his family.
20:22He could call him to call him to call him to call him.
20:25No, he doesn't call him to call him at the end,
20:28but he's not allowed to call him.
20:29It's not true.
20:32He has used all kinds of tools.
20:37He must be able to spend some time on his own.
20:40But I think he took the court of the court of the court
20:43and the court of the court.
20:46He was a former皇帝 and皇后.
20:49He doesn't really dare to force him.
20:52He's a good man.
20:53He's not a good man.
20:54He won't be happy.
21:04啊有 虽然我们的目的是搬倒慕阳侯 但更重要的是我们要找到证据为了你 为了定王府 为了整个黑云记翻案哪
21:16啥 你又 你要为定王府翻案 这朝中一平大员都不敢做的事你想干 你是不是疯了
21:29Why do you want me to do this?
21:31I'm so proud of you.
21:34I must be a man.
21:36I can't be a man for the three hundred men.
21:39I can't be a man for the rest of my life.
21:41I can't be a man for the rest of my life.
21:42I can't be a man for the rest of my life.
21:47Okay.
21:53I'm a man for the rest of my life.
22:00I was ready to go.
22:01I got a man to go.
22:08I heard my friend's her name.
22:13I got to go.
22:19I was a man to go.
22:20I'm so proud of you.
22:25I'm so proud of you.
22:26You were killed by the king and the king.
22:27The king and the king and the king were killed by the king.
22:31The king and the king were killed by the king.
22:34These are my children.
22:37This is my home and my family.
22:39I must pay for it.
22:44I understand.
22:46You have two people.
22:49One is pay for it.
22:51And the two is paying the money.
22:53You are still in love.
22:59What do you want to do with me?
23:01What do you want to do with me?
23:02If my father said that,
23:03the letter of my father should be in my wife.
23:09My father and my father,
23:11Mr. Hsien Kuen,
23:12I want to ask my father to understand my father.
23:15What should I do with my father?
23:17I would like to send my father to my wife.
23:31The letter of my father was in the temple.
23:37In the temple,
23:38Mr. Hsien Kuen is in the temple.
23:40After the father is a father.
23:41My father had a very good friend,
23:41and he met his father.
23:44The two of us were in that time.
23:48He was very good,
23:48Mr. Hsien Kuen,
23:50Mr. Hsien Kuen,
23:50Mr. Hsien Kuen was a very good friend.
23:51What happened to thekapital direction?
23:56Born, he was a big fan.
23:58I ended up in a lifetime.
23:59I was rich, gone to the forest for many years.
24:02He was telling me that he won't live in the forest.
24:08He was born for a life.
24:10He was very proud of me.
24:13He returned to the palace of the Yingina.
24:14He died in the forest of the Yingina.
24:14The whole room was a wonder for him.
24:16He killed a castle and fell into the perfektion in his office.
24:19But at the end of the day, the巨龙 came out and disappeared, and disappeared.
24:26In the end of the day, it turned out into the sky, and it turned out into the sky, and
24:30it turned out into the sky.
24:33The sky fell down.
24:36You're so crazy.
24:40I'm sure my master is a real good one.
24:42But I'm not sure what I'm doing.
24:47That's what I'm going to do.
25:16Don't you know what you're doing?
25:17You're in a nearby camp,
25:17and you're looking for a very difficult time.
25:21I have no idea what you're doing.
25:42I don't know how many people are going to talk to him.
25:46I want to see those people.
25:49Those people are crazy.
25:53But don't worry.
25:54My sister will be able to talk to him.
26:03I'm fine.
26:08You are a fool.
26:15It's a shame.
26:21时光仍然难重来 世事轮载
26:25这是我应该承担的
26:30不要再去找皇后了 没用的
26:33师傅 你忘不能放弃啊 这皇后
26:36蓮儿 你先去吧 是 为时没时
26:45让我们再说几句话
27:03你说过姐姐和我铭心相产 气蕴相连
27:05我再去求她 她会帮我的
27:06没用的
27:10和太后气蕴相连
27:17师傅算出太后的本命行要太妃的紫卫功
27:18乃天定之鬼
27:21可惜太后
27:29我最终也没能帮师傅洗脱冤情
27:30我不知道秦太妃为何那样做
27:33也不知道她为什么不拿出一张
27:39但是现在你想让她拿出来绝非一事
27:43自食而废一些手段
27:44自食而废一些手段
27:47你想好怎么做了
27:50还得靠贤坤先生
27:52还得靠贤坤先生
27:52靠我师傅
27:56等一个时机
27:58老天会帮我们的
27:59老天会帮我们的
28:12还有
28:15才这点时间就坚持不住了
28:16秦护卫平时
28:18没锻炼你们哪
28:19起来点
28:27就在前面
28:53就在前面秦护卫世子
28:54好久不见 秦护卫很忙吗
28:57回世子
29:00莫阳豪吩咐我出去办了当差
29:01刚回来
29:02辛苦辛苦
29:06秦护卫深得阿爷看重
29:07能者多劳
29:08不像我
29:09顽固一个
29:10整日无所事事
29:13只能在这儿饮酒作乐
29:14真是无趣
29:16世子言重了
29:20今日来得早不如来得巧
29:21我有新鲜的鲜羊肉
29:23秦护卫不如坐下与我共饮一杯
29:26如何
29:27属下还要是要忙
29:28就不打扰世子的雅兴了
29:42告辞秦护卫很不给面子嘛
29:44这样很不好
29:46从肉肥腻 羊肉鲜美
29:52而牛肉也甚是有嚼劲
29:53各有优劣却南风高下
29:58但我听说人乃万物灵长
30:02而人的皮肉更属于万物的优点于一身
30:03炙烤起来美味无比
30:06这肉都还没熟呢
30:07秦护卫
30:10怎么能走呢
30:20哎呀
30:21世子
30:22世子
30:23世子
30:24嘿嘿嘿
30:25你可让我好找啊
30:27艰主不回来了
30:29带来了夫人的嫁叔
30:32还带来了领兰的各种美食
30:34It's a good day to drink.
30:36The women are going to drink water.
30:37Come on, let me see.
30:40Oh, yes.
30:42The women are coming.
30:47The women are waiting for the women.
30:52The women are waiting for the women.
30:53Let's go.
30:56The women are waiting for the women.
30:59The women are waiting for the women.
31:01I'll take care of him.
31:03I'll take care of him.
31:31I'll take care of him.
31:32Yes.
31:50He's alive and alive.
32:05I'll take care of him.
32:08I'll take care of him.
32:09I've never seen a few people.
32:10I'm going to go where?
32:12I'm going to go to the hospital.
32:16I'll take care of him.
32:24In the room,
32:26there are many people in the room.
32:27There are many people in the room.
32:29There are many people in the room.
32:31There are many people in the room.
32:32There are many people in the room.
32:34Why?
32:37I'm going to take care of him.
32:39I won't be able to take care of him.
32:45You're not going to take care of him.
32:49He's still alive.
32:51I'm going to take care of him.
32:56I'll take care of him.
32:57I'll buy a dog.
32:59I'll buy a dog.
32:59I'll take care of him.
33:06I'll buy you.
33:07You're going to buy a dog.
33:15I'll buy him.
33:17You're good.
33:20I mean, you're good.
33:21I'm not sure.
33:22I don't know how much time is my father.
33:26My father is a man.
33:28He can't be in my mind.
33:30But he's a good guy.
33:32He's a good person.
33:33He's a good guy.
33:34He's a good guy.
33:35You're wrong.
33:39I'm sorry for him.
33:42I'm not a bad guy.
33:42Oh, I don't have a lot of trouble.
33:46I'm so happy and happy.
33:49I'm so happy and happy.
33:51I'm not going to let myself go.
33:54I don't want to blame my father.
34:05Right.
34:06You said this place only in清玉,
34:09桃儿馅儿能进
34:10怎么青霜就不行
34:15青霜
34:16对啊
34:19青霜在梨山
34:20陪我吃了这么多年的苦
34:22如今又一起下山
34:24一起进了定王府
34:25他是我最亲近的人
34:27清玉他们就可以
34:30随意出入推辞宣
34:31怎么青霜就不行
34:36你放心
34:38他不会把你装瘸子的事
34:40说出去的
34:45是不是啊 青霜
34:55吃饭
35:00吃饭
35:12老板
35:13黄儿馅儿
35:13你看着
35:15黄儿馆儿
35:18黄儿馆儿
35:19黄儿馆儿
35:19黄儿馆儿
35:22我聚心
35:23黄儿馆儿
35:25我的书馆儿
35:25铆儿馆儿
35:30我的书馆儿
35:32黄儿馆儿
35:35but the child of the Wild King
35:36is according to the word of the Lord.
35:38And also the Queen
35:40is not asking the second child of the child.
Comments