Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 4 ore fa
egia di Wim Wenders. Un film Da vedere 1977 con Bruno Ganz, Dennis Hopper, Lisa Kreuzer, Nicholas Ray, Samuel Fuller. Cast completo Titolo originale: Der amerikanische Freund. Genere Giallo, - Germania, Francia, 1977, durata 125 minuti.Un poveraccio che ha pochi mesi di vita si lascia convincere dal losco Ripley, avventuriero americano, a uccidere un uomo nella metropolitana di Parigi. In seguito però i due dovranno affrontare la banda dei datori di lavoro, che non vogliono stare ai patti. Uno fra i grandi del "nuovo cinema tedesco", al suo esordio nel "cinema ricco" (cioè con capitali e doppiaggio americani). Il risultato è un ottimo giallo, con caratteri fortemente incisi e una notevole plausibilità nell'intreccio e nei comportamenti. Un thriller che si rifà dichiaratamente ai capolavori della scuola americana (fra gli interpreti due registi come Fuller e Ray) ma li supera per una visione più smagata e moderna delle cose (soprattutto rispetto alla tematica dell'amicizia virile, trattata con molta acutezza)
Trascrizione
00:24Grazie a tutti
00:39Grazie a tutti
01:18Grazie a tutti
01:27Grazie a tutti
01:57Grazie a tutti
02:17Grazie a tutti
02:20Guarda questa
02:21Con questo posso fare molto di più
02:26Potrei piazzarne due in sei mesi
02:29In sei mesi ne faccio cinque di quelle
02:33Prova a vederne cinque
02:35Due
02:36Un cowboy, essendo morto non puoi produrre troppo
02:51Porti quel cappello anche ad Amburgo
02:58Un cowboy fa sempre colpo
03:26Grazie a tutti
03:41Grazie a tutti
04:24E' il sei dicembre
04:291976
04:32Non c'è nulla da temere
04:34Altro che la paura
04:42So sempre di meno
04:47Chi sono io?
04:51E chi sono gli altri?
05:17Sino a questo fiume
05:19E le sveglia in me ricordo di un altro fiume
05:26E lui è sveglia in me ricordo di un ascensione
05:31And where that river flows, God knows that's where I want to be.
06:29Signore e signori
06:30Il momento più importante e atteso dell'asta è arrivato
06:34Un tardo Dervat di particolare bellezza
06:39Come tutti sanno si tratta di un autore ormai scomparso
06:43E questa può essere l'ultima occasione
06:46Numero d'asta 132, Dervat
06:49Ci sono giunte molte offerte scritte
06:51E quindi comincio con 17.500 marchi
06:5517.500 marchi, chi offre di più?
06:5917.500
07:0118.000, 19.000, 20.000, 22.000, 24.000
07:0624.000 marchi, 25.000
07:0926.000 marchi
07:1126.000 marchi, 1, 2, 27.000
07:1527.000, altre offerte?
07:1728.000
07:1930.000
07:2030.000 marchi, chi offre di più?
07:22Io non andrei tanto su con le offerte
07:25Perché non?
07:27Non credo che sia un affare
07:29Perché non ti piace?
07:30Ho lavorato tre giorni su quel quadro
07:32I colori li hai visti bene
07:35I blu non mi convincono
07:36A paragone con gli altri Dervat
07:40Comunque è un grosso affare in America
07:42Vedo ora
07:43Un grosso affare in America
07:45Nel Texas un quadro così me lo strappano dalle mani
07:4736.000
07:4936.000, 36.000 marchi
07:5138.000
07:52Già, nel Texas
07:53Ho fatto chiaro, signor, per favore
07:5840.000
07:5942.000
08:0044.000
08:0446.000
08:0748.000
08:0848.000 marchi
08:0948.000
08:1050.000
08:1452.000
08:1754.000
08:1954.000
08:2156.000
08:24Nessuno offre di più?
08:25La gara è ancora aperta
08:2858.000
08:2958.000 marchi
08:31Ci sono altre offerte?
08:34La gara è aperta
08:3958.000
08:4058.000
08:4158.000
08:4160.000
08:4360.000 marchi
08:43Nessuno offre di più?
08:46Nessuno offre di più?
08:48Ci sono offerte?
08:5060.000
08:53Nessuno vuole offrire?
08:5560.000
08:5660.000
08:5962.000
09:0062.000
09:0062.000
09:0162.000
09:02Nessuno offre di più?
09:04Non offre di più?
09:0562.000
09:0662.000
09:0862.000
09:08Nessuno vuole offrire?
09:10E uno
09:12E due
09:13Ha giudicato
09:1462.000
09:15Marchi
09:1663.000
09:2163.000
09:2464.000
09:2464.000
09:2564.000
09:2564.000
09:2664.000
09:2664.000
09:2764.000
09:2864.000
09:2864.000
09:2964.000
09:3064.000
09:3064.000
09:3064.000
09:3164.000
09:3264.000
09:46Grazie a tutti, signor Winter.
09:48Grazie.
09:51Allora, come sta Daniel?
09:52Bene. Il quadro vuoi prenderlo subito?
09:56No. Spedicelo pure a New York. Tanto io non ci torno fino a dopo Natale.
10:01Vado in Canada, in pieno isolamento, senza nemmeno un telefono.
10:05Questo è da accomodare.
10:06Un'altra volta.
10:08Ciao.
10:09Ciao.
10:11Mr. Winter, soddisfatto del suo acquisto?
10:14Come sempre, anche se a Jonathan i colori non piacciono.
10:18Permettete che vi presenti il Mr. Ripley, Mr. Winter.
10:22Piacere, piacere.
10:23Il signor Zimmerman.
10:26Sì, sì. Io già la conosco di nuovo.
10:30Andiamo?
10:32Altrimenti perdi l'aereo.
10:39Non è il caso di prenderlo sul serio, quel Zimmerman.
10:44È sotto pressione.
10:46Come il corinciaio, è molto bravo, ma non può più fare restauratore.
10:53Perché?
10:54Ha una malattia del sangue.
10:59Molto grave.
11:02Senza speranza di guarigione.
11:04Un processo irreversibile.
11:08Purtroppo.
11:10Le cure sono molto care.
11:12Infatti vede...
11:13...anche sua moglie...
11:15...è costretta a lavorare.
11:17Non è inizia?
11:23Evidenti per noi.
11:25Ma!
11:25Mi, si!
11:45Quasi!
11:46Mi, si!30
11:46ore! Mi,
11:46si! Mi!
11:47Ma!
11:47Mi!
11:59Ah, finalmente.
12:34Dai, lo vedo che non dormi.
12:37Dove siete stati?
12:39Che cos'è che ti ha svegliato?
12:41I camion, fanno tanto rumore.
12:44Ora ci siamo noi.
12:45Davvero?
12:47Buonanotte.
12:50Dormi bene?
12:52Posso lasciare la luce accesa?
12:55Ma certo.
13:04C'è il prodotto.
13:08C'è il prodotto?
13:31Fermo dov'è?
13:33Sono armato
13:37Adesso venga fuori molto lentamente
13:39E con le braccia in avanti come un bel sonnambulo
13:42Voglio vedere le mani
13:45Lentamente ho detto
13:49Hai finito di fare il cinema, Tom?
13:51Ah, sei tu?
13:52Sono due ore che aspetto
13:53E mi entri in casa come un ladro
13:55Dovrei riempirti di piombo
13:59Ma ti dirò la verità
14:01L'unica ragione per cui non lo faccio
14:02È perché qualcuno potrebbe sentirmi
14:05Ma se ti ho mandato un telegramma
14:06Un telegramma, eh?
14:08Vieni in casa a raccontarmi le tue fesserie
14:29Per me tagliare il nostro chino
14:30Per me tagliare il nostro chino
14:30Sono due ore che si sta percorro
14:32Ma non c'è
14:33Questa è una nuova
14:35I stiamo arrivata
14:39Ma non c'è
14:41Per me tagliare il nostro chino
15:08Ci vuole una persona che sembri assolutamente incapace di farlo.
15:13Senti, io tratto complessi jazz, traffico con avvocati, mercanti d'arte, pittori, uomini politici.
15:21Ma un omicidio?
15:24No, non mi interessa.
15:26Punto e basta.
15:30Non è così semplice.
15:33Mi devi qualcosa, l'hai dimenticato?
15:39No.
15:43È una pazzia, Minò.
15:47Avevamo detto 60 marchi, sì?
15:50Non ci sono rientrato, purtroppo.
15:52Me l'ha lasciato mia madre, mio fratello non ha gusto artistico.
15:56Sì, ma ci vogliono altri 20 marchi.
15:58No, no, c'entra benissimo nella mia borsa.
16:0280 marchi.
16:03È venuta molto bene, bravo.
16:05È sorda o ci fa?
16:07E lo rimetto proprio al posto dove sei prestato.
16:09È giusto, è giusto.
16:10Mille grazie.
16:11Sono proprio contenta.
16:13Il quadro è molto bello.
16:15Lo so, me l'ha lasciato mia madre.
16:20Arrivederla.
16:20Grazie.
16:21E anche questo è fatto.
16:23Tanti auguri, eh?
16:29Ottanta marchi!
16:44Grazie a tutti.
17:10Grazie.
17:46Dunque lei già mi conosce.
17:51Bene, avrei bisogno d'una cornice.
17:55Di una cornice?
17:56Ma sa fare.
18:01Sì, però come la vuole.
18:04Mi affido a lei.
18:07Ecco, io direi...
18:12Dunque...
18:16Le piace? Va bene?
18:24Sì, bene.
18:27Sì, ci sta bene, mi pare.
18:30Quando sarà pronta?
18:32Fra due o tre giorni.
18:34Così presto.
18:37Gardner dice che lei conosce bene il suo mestiere.
18:42È una bella cosa questa.
18:44Ho sempre sognato di poter fare qualcosa con le mani.
18:48Però...
18:49Beh...
18:50È un dono di natura che non tutti hanno.
18:53Se permette, ecco, vorrei mostrarle una cosa.
18:57Ecco, vedi, bisogna muoverla così.
19:03Mi piace?
19:06E permettegliela off.
19:09Grazie.
19:12Perché?
19:13Perché l'ultima volta che ci siamo visti...
19:17...mi sono comportato...
19:19...non mi sono comportato bene, ecco, così...
19:22Ma prego, non lo dica.
19:25È assurdo.
19:27Non capisco come si possa comprare un quadro...
19:32...per fare un investimento.
19:34Beh...
19:36...io non lo farei.
19:39No.
19:40Io invece so che lei lo fa.
19:46Tornerò un giorno o l'altro.
19:49No, no, no.
19:52Non è così facile.
19:54No, no, Daniel.
19:56Io non...
19:57No, no, no.
19:59Con la mano sinistra.
20:02Così.
20:02Jonathan.
20:04Eh?
20:06Eh?
20:08Cosa stavi sognando?
20:10Ah.
20:11Ah.
20:14Ah.
20:15Ah.
20:16Ah.
20:17Ah.
20:18Ah.
20:25Ah.
20:26Ah.
20:27Ah.
20:28Ah.
20:28Ah.
20:29Ah.
20:29Ah.
20:30Ah.
20:33Ah.
20:34Ah.
20:34Ah.
20:35Ah.
21:02Grazie a tutti.
21:05È un brutto colpo per me apprendere che quello strano morbo che ti ha colpito nel sangue va peggiorando.
21:11Non ho avuto il coraggio di parlartene di persona.
21:14Ma se alla base del tuo problema ci fosse il denaro, fammelo sapere.
21:19Fra tre settimane sarò ancora a New York.
21:22Non lasciarti andare.
21:24Gli amici esistono proprio per questi momenti.
21:27Tuo, Alan.
21:29Me l'ha spedito dall'aeroporto.
21:33Che quello strano morbo va peggiorando.
21:37Chissà perché non me l'ha detto in macchina.
21:40Vorrei proprio sapere chi gli ha dato la notizia.
21:52Grazie.
21:54Grazie.
22:12Grazie a tutti.
22:29Ah, il mio famoso paziente. Purtroppo però adesso non ho tempo.
22:34Sì, sì, faccio presto.
22:39Ecco, nell'ultima visita mi ha trovato per caso dei valori molto negativi.
22:45Ha visto lei stesso i risultati delle analisi. Ne abbiamo anche parlato a lungo.
22:49Non abbiamo notato alcun aumento all'alte dei valori. Si sente peggio, forse?
22:54No, no, no, no, no. Assolutamente.
23:01Però...
23:04Il fatto è questo. Un mio vecchio amico ha saputo in qualche modo che...
23:10...sì, insomma, che non ho più molto tempo da vivere.
23:13Mi faccia la cortesia. Dove può aver saputo il suo vecchio amico questa enorme sciocchezza?
23:18Da me no, davvero. Dopo la mia ultima analisi non c'è stato alcun mutamento.
23:24Qualunque altra affermazione è priva di fondamento, mi creda.
23:27Marianne?
23:32Sua moglie non c'è, è andata alla posta.
23:45Gantner, dell'asta l'ho vista parlare con Mr. Winter, se non sbaglio.
23:49Sì, perché?
23:56Avete parlato di me?
23:58No, perché?
24:02Lei è al corrente della mia malattia.
24:04Non parlerei mai di cose del genere.
24:09Comunque qualcuno ne ha parlato.
24:11E anche in modo irresponsabile.
24:14Ma non è detto che l'abbiano fatto con mal animo.
24:52Signor Zimmerman.
24:56Buongiorno, signor Zimmerman.
24:58Buongiorno.
24:59Io mi chiamo Raoul Duplat.
25:01So che non mi conosce.
25:03Lei non parla francese, vero?
25:04No.
25:05Niente?
25:06Affatto.
25:08Lei non mi conosce, ma io la conosco bene.
25:11Sono venuto a proporle un affare che la interesserà di sicuro.
25:15È un mercante d'arte?
25:17In un certo senso.
25:22Mi scusi.
25:24Venga con me, voglio farle vedere una cosa.
25:27Prendiamo il metrò.
25:28Io vivo a Parigi.
25:30Ma veniamo ai fatti.
25:33C'è una persona che deve essere eliminata.
25:36Forse due.
25:39Bene.
25:40Ora le mie carte sono sul tappeto.
25:45Deve essere uno scherzo.
25:47No, tutt'altro.
25:52Chi è stato a darle il mio nome?
25:54Non importa.
25:56Le interessano 250.000 marchi per uccidere un uomo, forse due.
26:01Non c'è alcun rischio, eh?
26:03Non so chi possa averle detto una cosa simile, ma io non faccio questo mestiere.
26:08Ci deve essere un errore, un errore di persona.
26:12No, signor Zimmerman.
26:16Senta.
26:19Noi sappiamo con certezza che lei non ha più molto da vivere.
26:24E che ha moglie.
26:26Chi gliel'ha detto?
26:27E un figlio.
26:28Allora, non le interessa il futuro della sua famiglia dopo morto?
26:31È assurdo.
26:32No, non credo.
26:34Forse il dottore non le ha detto tutto.
26:37Lei invece sa tutto.
26:43Senta, sono perfettamente informato della mia malattia e so anche in che cosa consiste.
26:49Mi dispiace per lei, signor Zimmerman, ma lei crede di essere informato.
26:57Comunque ho l'impressione che lei sappia di che cosa sto parlando.
27:01La decisione spetta a lei.
27:03I soldi sono molti.
27:05Lei potrebbe smettere di lavorare e godersi i giorni di vita che le rimangono.
27:09Non sono un killer, signore.
27:12Bene.
27:13È proprio quello che ci serve.
27:15Una persona che non abbia rapporti con noi.
27:20L'uomo che lei dovrebbe uccidere, signor Zimmerman, è un criminale.
27:26È uno della mafia.
27:28Basta, per favore.
27:30Lei deve essere pazzo.
27:31Ci rifletta bene.
27:33Sarò qui tutto il giorno, al Pacific Hotel.
27:51È completamente senza fiato.
27:54Sa bene che non deve affaticarsi in questo modo.
27:58Allora se ne è accorto.
28:00Di che cosa?
28:01Di aver lasciato qui charpa e cappello.
28:03Ah, già.
28:04No, volevo pregarla di farmi subito la prossima puntura.
28:08Ma ora ho già chiuso tutto.
28:10La prego.
28:11Mi sentirei molto più tranquillo.
28:32caro amico, volevo dirvelo anche poco fa.
28:36Nella sua situazione non esiste certezza.
28:40Nessun medico al mondo potrebbe garantirle nulla.
28:43Un mese, un anno, cinque anni.
29:01Chi può averglielo detto?
29:03Il dottore dice che sono balle.
29:06E che non devo preoccuparmi di nulla.
29:09Le mie condizioni sono sempre le stesse.
29:12Allora è una chiacchiera.
29:15Gantner.
29:17Gantner non ne sa niente.
29:19Dice lui.
29:38Chissà se Daniel si ricorderà di me.
29:43Mio padre portava i baffi.
29:47abitavamo in una casa vicino al porto.
29:51a
29:51allora va vedere.
30:20No, non è
30:36Ecco che ricomincia, ricomincia.
30:41L'ultima volta fu tre mesi fa e adesso...
31:01L'ultima volta fu tre mesi fa e adesso...
31:21L'ultima volta fu tre mesi fa e adesso...
31:40L'ultima volta fu tre mesi fa e adesso...
31:52L'ultima volta fu tre mesi fa e adesso...
31:54L'ultima volta fu tre mesi fa e adesso...
32:18L'ultima volta fu tre mesi fa e adesso...
32:21L'ultima volta fu tre mesi fa e adesso...
32:29L'ultima volta fu tre mesi fa e adesso...
32:46L'ultima volta fu tre mesi fa e adesso...
33:04grazie a tutti
33:30Grazie.
34:05Buongiorno, signor Zimmerman. La sua chiamata non mi sorprende. No, non dica nulla.
34:11Senta, avrei una proposta da farle. Venga a Parigi e si faccia vedere da un altro medico
34:17per avere un parere diverso sul suo stato di salute.
34:20Ne ho già procurato un appuntamento con un grande ematologo. Se non vuole non ci vada.
34:26Altrimenti prende il primo volo per Parigi, domani mattina alle 7.
34:29Ah, il denaro che le ho mandato è per il biglietto.
34:35Dottore, scusi, venivo proprio da lei. Ha saputo qualcosa dell'analisi?
34:40No, mi dispiace molto. Ancora è troppo presto. Abbiamo spedito i prediedi al laboratorio solo stamattina,
34:45non prima di dopodomani.
34:48Non potrebbero essere già pronti?
34:50Tecnicamente è impossibile. Mi faccio una telefonata dopodomani mattina.
34:55Dopodomani? Perché non ci prova? Non si sa mai.
35:00Senta, io proprio non riesco a capirla. Le ho detto che le analisi non possono essere pronte.
35:05E poi sono convinto che non ci sia stato alcun peggioramento.
35:11Se ci fosse stato invece.
35:13A volte ho l'impressione che lei proprio ha voglia a star male.
35:53Io vado a Parigi.
35:55Che ci vai a fare?
35:56Un cliente mi ha preso un appuntamento con uno specialista.
36:01Un ematologo di fama mondiale.
36:03E quando pensi di partire?
36:05Domani mattina. Devo trovarmi molto presto in aeroporto. L'aeroporto è alle 7.30.
36:15Tutto per quel telegramma?
36:21Non faccio che pensarci.
36:25Io voglio sapere. Capisci?
36:28È un continuo tormento. Così non campo più.
36:31E se il telegramma non fosse affatto di Alman?
36:35E di chi dovrebbe essere?
36:39Eh?
36:40Eh?
37:07Un minuto.
37:11Un minuto.
37:20Un minuto.
37:36Grazie a tutti.
38:10Grazie a tutti.
38:21Abbiamo tempo da perdere.
38:41Rudolf l'accompagnerà per darle una mano in caso di difficoltà.
38:44Studia medicina.
38:47Andiamo all'ospedale americano.
38:49È il migliore ospedale di Parigi.
38:52È forse del mondo.
38:54Onassis è morto lì.
38:56E anche Jean Capin.
38:58Non ho nessuna intenzione di morire a Parigi.
39:04Appunto per questo deve sentire un altro dottore, trattandosi di un caso così grave.
39:17Mamma, devo rispondere.
39:20Sì? E fatti dire chi è?
39:24Sì?
39:27No, c'è solo la mamma.
39:30È il dottore!
39:32Vengo subito!
39:34Sono ancora io.
39:36Mamma viene subito.
39:42Stupido!
39:43Non si guarda da sopra, bisogna guardare da sotto.
39:46Però non sono stupido.
39:47Ecco, guarda come si vede bene.
39:50Che bello!
39:51Si vede proprio soltare.
39:53Buoni un momento mentre io parlo, eh?
39:56Il mio papà!
39:57Sono buoni bambini.
40:00Dottor Gabriel?
40:01Ehi, piano, me lo rompi.
40:03Ma che ti rompo?
40:04No, oggi non è in casa.
40:05Tu mi rompi sempre tutto.
40:06È andato a Parigi.
40:08Ah, basta, facciamo un altro sbocchio.
40:09Ma come, non lo sapeva?
40:10Era bene, quale?
40:12Non lo so, scegli tu.
40:13Lo so.
40:14Non so quello che hai.
40:17Facciamo, diciamo, pallone.
40:18Devo dirgli qualcosa?
40:27A quando risale la diagnosi?
40:29Al 1971, inizio al 72.
40:32È stato sempre sotto controllo?
40:34Sempre.
40:36Da dove viene?
40:38Da Hamburgo.
40:41Germania del nord.
40:44Anche se fossi americano, lo saprei dov'è Hamburgo, sa?
40:47Di dov'è, professore?
40:49Sono svizzero, ma ho studiato in Germania.
40:50Nemmeno lei è tedesco, però.
40:53Come lei?
40:55Allora con un compatriota posso parlare chiaro.
40:57Quello che sto per farle, fa sempre male, sotto qualunque cielo.
41:01Faccia pure.
41:03Sono pronto.
41:21delegationanstone.
41:23Scusate.
41:23Come lei?
41:24Come lei?
41:25Come lei?
41:48Sì, e non ho cambiato idea, purtroppo.
41:51La chiamerò nel pomeriggio.
41:54Ora l'accompagniamo in albergo.
42:24La chiamerò nel pomeriggio.
42:47La chiamerò nel pomeriggio.
42:56Il mio figlio è il mio figlio.
43:24Il mio figlio è fuori dalla finestra.
43:26Con scritto, sono ancora vivo?
43:28No, e liberami dal male.
43:33Hai ragione, sono morto e me la passo bene.
43:38Andrew Boudersh-Dervath non è mai morto.
43:43Hai cambiato il blu.
43:44Spiegati meglio.
43:45Nell'ultimo quadro che ho venduto, hai cambiato il blu.
43:49È diverso da tutti gli altri.
43:51Come l'hai visto?
43:52Io non l'ho visto davvero.
43:55Se ne è accorto un mio amico a D'Amburgo.
43:59È stato difficile venderlo?
44:00No, affatto.
44:02Allora, vuol dire solo che il tuo amico ci vede meglio di te?
44:10Non per molto tempo ancora, purtroppo.
44:27Jonathan.
44:28Jonathan.
44:28Sono io.
44:29Ho avuto il referto medico dall'ospedale.
44:32Li avevo pregati di farmelo avere subito.
44:34Così presto?
44:36Certo.
44:36Sì, i dati più importanti.
44:38Va bene.
44:39Che c'è scritto?
44:40Perché non fa un salto qua da me?
44:43D'accordo.
44:44Sono proprio sull'altra riva del fiume.
44:46Se guarda dalla sua finestra, mi vede subito.
44:49Quella costruzione modernissima a sinistra del fonte.
44:53Io sono sul mio balcone con una sciarpa bianca al collo.
44:56Riesci a vedermi?
44:57Sì, sì, mi sembra.
44:59Allora l'aspetto qui.
45:14Sì, mi sembra.
45:44Ho già letto quei referti.
45:47Mi hanno fatto molto male.
46:20È un po' pallido.
46:22Prenda queste pillole.
46:26Sono un trante.
46:27Sono tranquillissimo.
46:28Le prenda lo stesso.
46:46Quello è l'uomo.
46:48Il suo nome è Samuel Ingrahan.
46:51È un ebreo americano del New Jersey.
46:53Un killer.
46:55In fotografia non ne ha certo l'espressione.
47:08Nessuno al mondo è capace di riconoscere un uomo
47:12in mezzo a un sacco di gente
47:13solo per averne vista una foto.
47:16Questo è vero.
47:17Infatti con lei verrà Rudolf
47:20per indicarglielo.
47:21Il posto migliore è a una stazione del metro
47:25L'Etoile.
47:26Lì infatti il nostro uomo cambia treno.
47:31Tieni la pistola in tasca.
47:33Così e poi spara.
47:35Ma dopo il colpo
47:36non devi scappare.
47:39Guardati intorno
47:40e comportati con disinvoltura
47:42come un passeggero qualunque.
47:43e guardati con disinvoltare.
48:29Grazie a tutti.
48:49Grazie a tutti.
49:26Grazie a tutti.
49:55Grazie a tutti.
50:17Grazie a tutti.
50:44Grazie a tutti.
51:04Grazie a tutti.
51:18Grazie a tutti.
51:53Grazie a tutti.
52:07Grazie a tutti.
52:24Grazie a tutti.
52:53Grazie a tutti.
53:11Grazie a tutti.
53:34Grazie a tutti.
54:12Grazie a tutti.
54:33Grazie a tutti.
54:36Grazie a tutti.
54:54Grazie a tutti.
55:05Grazie a tutti.
55:42Grazie a tutti.
55:56Grazie a tutti.
56:35Grazie a tutti.
57:02Grazie a tutti.
57:35Grazie a tutti.
57:42Grazie a tutti.
58:21Grazie a tutti.
58:35Grazie a tutti.
59:03Grazie a tutti.
59:09Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato