00:00До 20 тысяч манифестантов, антиглобалистов, защитников природы, сторонников палестинского государства
00:06вышли на улицы Женевы в воскресенье по призыву «Коалиции нет Большой Семерки».
00:11Колонна двинулась от парка Монрепо в 15 часов по местному времени.
00:15В ней участвовало и феминистское движение Швейцарии,
00:18выступающее против патриархата, отсутствие женщин на руководящих должностях и неравенство в оплате труда.
00:23В первые два часа акция носила мирный характер,
00:26хотя среди участников были замечены несколько десятков анархистов из «Черного блока».
00:31Но после 17 часов агрессивно настроенные манифестанты подожгли велосипеды и автомобиль в центре города
00:36и вступили в столкновение с силами правопорядка около железнодорожного вокзала «Корновен»,
00:41в том числе запуская сигнальные ракеты, забрасывая полицейских кусками асфальта.
00:46Пострадали витрины банка «Лиман».
00:48Полиция была вынуждена применить слезоточивый газ и водометы для разгона акции.
00:52О раненых и задержанных не сообщается.
00:54Трехдневный саммит стран Большой Семерки состоится в 20 километрах от Женевы,
00:59в французском курортном городе Эвьян.
01:04Альпийский курорт Эвьян-Лиман стал одним из самых охраняемых мест на планете.
01:09В преддверии 52-го саммита Большой Семерки,
01:12который откроется с однодневной задержкой из-за опоздания президента США Дональда Трампа,
01:17развернуты тысячи сотрудников полиции и военнослужащих.
01:20Ожидается, что Трамп вылетит во Францию поздно вечером в воскресенье,
01:24сразу после того, как на южной лужайке Белого дома посмотрит поединок по смешанным единоборствам,
01:30бой которой приходится на его 80-летие.
01:33Президент Франции Эммануэль Макрон проведет с Трампом личную встречу в 5 часов вечера в понедельник,
01:39после чего состоится официальный приветственный ужин.
01:41Торговля станет главной горячей темой.
01:44Европейские лидеры прибывают на саммит с новыми претензиями по поводу американских пошлин.
01:49Президент Украины Владимир Зеленский примет участие во вторник в рабочем заседании по вопросам европейской безопасности.
01:55Но у него не запланировано никаких двусторонних встреч с Трампом.
01:59А в среду на саммите состоится беспрецедентное собрание руководителей компаний,
02:04занимающихся искусственным интеллектом.
02:09Персонализация политики, провокация, проявление мачизма.
02:13Так отреагировали критики на решение Дональда Трампа отметить свое 80-летие,
02:18устроив на лужайке перед Белым домом бои по микс-файту.
02:21В сердце американской демократии 47-й президент США наблюдал с тысячами ликующих болельщиков,
02:27как бойцы Ultimate Fighting Championship избивали друг друга.
02:31В начале вечера Трамп вышел из завального кабинета и прошел вдоль знаменитой колоннады западного крыла вместе с главой UFC Дэйном
02:39Уайтом.
02:40Они прослушали гимн Соединенных Штатов и посмотрели, как 12 военных самолетов пролетают над Белым домом.
02:46После боев на гигантской арене состоялся фейерверк.
02:50Это мероприятие должно стать началом празднования 250-й годовщины Декларации о независимости США.
02:56В Белом доме утверждают, что UFC полностью оплатила расходы на проведение мероприятия в размере 60 миллионов долларов.
03:04Критике подверглась и коммерциализация мероприятия, на котором были размещены логотипы пива Bud Light и букмекерской конторы Polymarket,
03:12в которой его старший сын имеет долю.
03:15Показная роскошь мероприятия вызвала у многих вопросы в контексте растущей стоимости жизни из-за войны на Ближнем Востоке.
03:22Двое американцев подали иск о коррупции, считая, что Дональд Трамп обогатился в результате боев, купив акции материнской компании UFC.
03:31Эти, а также обвинения в незаконном использовании общественного пространства, были отклонены Белым домом.
03:37Среди приглашенных звезд некоторые, например, Джаред Лето или Гай Ричи, предпочли отказаться.
03:47Швейцарцы отклонили вызвавшую острую полемику антимиграционную инициативу, предусматривавшую ограничение численности населения страны на уровне 10 миллионов человек.
03:57Вскоре после закрытия избирательных участков в воскресенье предварительные результаты показали, что около 55% проголосовали против инициативы, а явка по
04:07стране превысила 57%.
04:10Голосование было инициировано правой швейцарской народной партии.
04:15Сторонники компании требуют принятия мер, чтобы не допустить роста населения Швейцарии, которое в настоящее время составляет чуть более 9 миллионов
04:23человек, до уровня свыше 10 миллионов до 2050 года.
04:28Они заявляют, что нынешняя эмиграция усугубляет нехватку жилья, рост арендной платы, перегрузку инфраструктуры и давление на систему здравоохранения.
04:38Сегодня иностранцы составляют почти треть населения Швейцарии.
04:43Против инициативы выступили федеральное правительство, парламент и крупная бизнес-ассоциация Economy Suisse.
04:50Критики отмечают, что миграционный бум обеспечил приток рабочей силы и специалистов в такие отрасли, как здравоохранение, финансовый сектор, фармацевтика и
04:58высокие технологии.
05:02Президент Румынии Никуш Ордан выдвинул кандидатуру политика Адриана Вежте, лидера национальной и либеральной партии бывшего министра развития, на пост нового
05:11премьер-министра страны, стремясь положить конец глубокому политическому кризису.
05:18Предыдущему претенденту Эуджену Томаку не удалось заручиться достаточной поддержки для формирования кабинета.
05:38Политические потрясения начались еще в мае, когда в результате вотума недоверия был свергнут предыдущий премьер-министр, после выхода социал-демократической
05:47партии и справящей коалиции.
05:49Перед новой администрацией стоят серьезные экономические проблемы.
05:53Румыния сейчас переживает техническую рецессию, стремительную инфляцию на фоне одного из самых высоких дефицитов бюджета в ЕС.
06:04Тысячи жителей Албании уже две недели проводят демонстрации в Тиране против проекта строительства роскошного курорта стоимостью около 4,5 миллиардов
06:13долларов, который планируется реализовать в охраняемой прибрежной зоне Адриатического моря.
06:18Проект, связанный с инвестиционной схемой Джареда Кушнера, зятя президента США Дональда Трампа, предполагает строительство гостиничного комплекса на заброшенном острове и
06:28прилегающей береговой линии.
06:30Территория, имеющая особое экологическое значение, из-за расположенной рядом лагуны и перелетных птиц, таких как фламинго.
06:38Протестующие каждый вечер собираются в центре Тирана, жалуясь, что проект угрожает природной среде и охраняемым видом в этом районе.
06:45Правительство утверждает, что инвестиции изменят туристическую карту страны и укрепят ее путь в Европейский Союз.
06:52Но экологические группы и оппозиционные активисты говорят, что существуют серьезные риски.
06:57Премьер-министр Албании Эдди Рама защищает проект, заявляя, что не отступит.
07:02Представители греческого меньшинства в Албании заявляют также о нерешенных судебных спорах по вопросам собственности в районах, связанных с более широким
07:10туристическим развитием,
07:12которая перешла к албанскому государству в контексте прошлых экспроприаций или спорных передач.
07:22После нескольких месяцев обсуждений и споров в Европейском Союзе вступил в силу пакт о миграции и убежище.
07:30Это результат масштабной реформы миграционной системы, которую долгое время за неэффективность критиковали многие страны-члены.
07:38Пакт призван дать им больше автономии в вопросах защиты своих границ и предусматривает новые меры реагирования на случай наплыва нелегальных
07:47мигрантов.
07:48Контроль на погранпунктах становится строже.
07:51Мигрантов должны проверять на безопасность в срок до семи дней.
07:55Документы, фотобиометрические данные заносить в единую базу.
08:00Цель – сократить сроки рассмотрения заявления о предоставлении убежища и ускорить депортацию тех, кто получил отказ.
08:08Чтобы облегчить миграционное бремя Греции, Италии и Мальты, на которые приходится большая часть пребывающих в ЕС мигрантов, запускается механизм солидарности.
08:19То есть другие страны обязуются принимать не менее 30 тысяч мигрантов в год.
08:24В случае отказа от участия в перераспределении страна должна уплатить 20 тысяч евро за каждого непринятого мигранта.
08:32Критики говорят, что на практике реформа повлечет увеличение сроков нахождения мигрантов в центрах содержания.
08:40Правозащитники утверждают, что Евросоюз, преследуя политические цели, отодвигает гуманитарные вопросы на второй план.
08:53Всемирная организация здравоохранения предупредила, что Европа должна сделать больше для борьбы со смертностью от жары,
09:00которая только за последние 4 года унесла на континенте жизни более 200 тысяч человек.
09:05По данным ВОЗ, экстремальная жара привела к росту числа заболеваний, связанных с жарой, и преждевременных смертей, которые можно было предотвратить.
09:14Европа входит в число регионов мира, которые в большей степени страдают от глобального потепления, предупреждает ВОЗ.
09:21Больше всего преждевременных смертей из-за сильной жары произошло в Италии.
09:25За ней следует Испания, Германия и Греция.
09:28Повышение глобальных температур, быстрая урбанизация, демографическое старение населения ведут к увеличению как воздействия жары, так и уязвимости к ее последствиям.
09:38В совокупности эти тенденции приводят к росту и неравномерному распределению числа заболеваний и смертей, связанных с жарой,
09:45и подчеркивают необходимость эффективной профилактики, предупреждает ВОЗ.
09:49В своих рекомендациях организация предлагает широкий спектр мер – от озеленения городов для создания большей тени и создания сети центров
09:57охлаждения,
09:58до социальных служб, следящих за тем, чтобы у пожилых людей поддерживался нормальный водный баланс.
10:10Сборная Австралии начала свое выступление на чемпионате мира уверенной победы над Турцией со счетом 2-0 в субботу вечером в
10:17канадском Ванкувере.
10:19И вышла в лидеры группы «Д» вместе со сборной США, а также удачно стартовавшей на турнире победы над Парагваем в
10:25пятницу.
10:27Голы Нестера Иракунда и Крейга Меткалфа вывели австралийцев на первое место в турнирной таблице, в то время как Турция опустилась
10:34на вторую строчку.
10:37Тем временем в группе «С» Шотландия одержала историческую победу над Гаити со счетом 1-0 на стадионе «Жилет» под Бостоном
10:44в США.
10:45Удар Джона Магина в первом тайме принес шотландцам первую победу на Кубке мира с 90-го года и привел в
10:52восторг огромную толпу болельщиков Тартановой армии на стадионе.
10:56В результате Шотландия заняла первое место в своей группе после того, как фавориты Бразилии и Марокко сыграли в напряженную ничью
11:031-1 ранее.
11:05Тысячи болельщиков заполнили знаменитый пляж Копа Кабана в Рио-де-Жанейро, чтобы посмотреть этот матч на огромных общественных экранах.
11:13В группе «Б» произошло одно из самых больших потрясений недели.
11:17Фаворит матча Швейцария была сведена Каттером к драматичной ничьи 1-1.
11:22Швейцарцы, казалось, были готовы к победе после того, как повели в счете в первом тайме, но мощный удар Буалема Хухи
11:29на 95-й минуте обеспечил Каттеру первое очко в истории чемпионата мира.
11:33Продолжение следует...
11:35Продолжение следует...
Comments