New Cdrama Episode English Subtitles
My Royal Nemesis Episode 12 Eng Sub | My Royal Nemesis Last Episode 11 Eng Sub
New Korean Drama Episode English Subtitles
New C and K Drama English Subtitles
Née netflix series eng sub
New Netflix Korean series
New Netflix kdrama
#netflix #kdrama #cdrama #Koreandrama #thaidrama #thaiseries #jdrama #Japanesedrama #Japaneseseries #romcom #thriller #funny #cute #sad #trending
#Turkishseries
#bts #Chinesedrama
My Royal Nemesis Episode 12 Eng Sub | My Royal Nemesis Last Episode 11 Eng Sub
New Korean Drama Episode English Subtitles
New C and K Drama English Subtitles
Née netflix series eng sub
New Netflix Korean series
New Netflix kdrama
#netflix #kdrama #cdrama #Koreandrama #thaidrama #thaiseries #jdrama #Japanesedrama #Japaneseseries #romcom #thriller #funny #cute #sad #trending
#Turkishseries
#bts #Chinesedrama
Category
😹
FunTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:05Transcription by CastingWords
00:01:13Transcription by CastingWords
00:01:16Transcription by CastingWords
00:01:27Transcription by CastingWords
00:01:33Transcription by CastingWords
00:01:48Transcription by CastingWords
00:02:10Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:24Transcription by CastingWords
00:02:26Transcription by CastingWords
00:02:27Transcription by CastingWords
00:02:27Transcription by CastingWords
00:02:28I don't know why I live with this.
00:02:29It depends on what you're doing to be like.
00:02:46It depends on what you're doing there.
00:02:50Oh.
00:02:55Uh.rai?
00:02:56Uh.
00:02:58Uh.
00:03:01Uh.
00:03:02Uh.
00:03:03Uh.
00:03:04Uh.
00:03:04Uh.
00:03:04급여.
00:03:07Yo-doe
00:03:09-doe-doe-doe.喂?
00:03:15Even though you're a dog-soul, you can't stay in some days, but you can't be in my heart so
00:03:21long, isn't it?
00:03:23Well, that's kind of a lie.
00:03:25It's good.
00:03:27It's a lie.
00:03:28It's a lie.
00:03:33What's that?
00:03:34What's that?
00:03:36What's that?
00:03:38How's this?
00:03:39I'm not going to get people to wear in a place.
00:03:40I'm not going to wear them.
00:03:43I'm going to wear them.
00:03:44Hey, come on.
00:03:46Come on.
00:03:48I'm going to go?
00:03:51I'll go.
00:03:54Who's this?
00:03:55No!
00:04:01What's that?
00:04:02Hey, you're listening to him.
00:04:04Oh!
00:04:05...
00:04:05You're here.
00:04:07No.
00:04:09I'm there.
00:04:10You're going to do this.
00:04:11Not working, I'm going to be.
00:04:13You're going to go.
00:04:15Hey.
00:04:16I'm not.
00:04:16I have to go.
00:04:39I don't know.
00:04:41I'm sorry.
00:04:42I'm sorry.
00:04:44I'm sorry.
00:04:46I'm sorry?
00:04:49It's not our house.
00:04:50It's our house.
00:04:51I don't know if I can.
00:04:53오늘 너 혼자 안 보낼 거니까 뻣대지 말고.
00:05:12저 벌판이 따로 없구나?
00:05:16여기서 저까지 앞 고르기로 해도 살 밤낮에 걸리겠어.
00:05:19You can't even get it!
00:05:24What?
00:05:26What am I supposed to do now?
00:05:28You're not supposed to be...
00:05:31I'm not supposed to go in the house now.
00:05:32I'm not supposed to go in the house now.
00:05:37Then you can't go through the door?
00:05:39It's what I'm going to say.
00:05:41It's what I'm going to say.
00:05:45When I'm going to get a chance to get a chance.
00:05:51I'm gonna look for a little girl.
00:05:52You're not really happy.
00:05:52Begins.
00:05:54I'm happy.
00:05:55She's like a nice one, too.
00:06:00When we're when we're at the hospital, we're so sorry.
00:06:05You're so happy.
00:06:08I'm happy, but we're not happy.
00:06:10I'm happy.
00:06:10You can't look at me.
00:06:11It looks so fast.
00:06:12I'm happy.
00:06:13I'll stop you.
00:06:14I'm already going to bed.
00:06:21I'm sorry.
00:06:22I'm not going to bed.
00:06:22I'm not going to bed anyway.
00:06:23It's not me, you're not lying.
00:06:26But..
00:06:27...
00:06:27...
00:06:28...
00:06:31...
00:06:31...
00:06:31...
00:06:37...
00:06:40Don't you go down your way?
00:06:43Right.
00:06:46I can't sleep in my room.
00:06:47It was not a good day.
00:06:48Okay.
00:06:50Come on, don't sleep in my house anymore.
00:07:00Why don't you sleep in my place?
00:07:01I can't sleep in my house...
00:07:05I'm sorry.
00:07:20I'm sorry.
00:07:22I'm sorry.
00:07:24I'm sorry.
00:07:25What was it?
00:07:26What was your age?
00:07:28Your age was born again?
00:07:28Your age will be able to lead you.
00:07:31Your body will lead you.
00:07:34잽이를 하는 건가?
00:07:35해서 잠자던 기억도 깨워나�고.
00:07:44봐라, 이거 나가라고 난 모르겠다.
00:07:46야, 자승이!
00:07:48아, 자승이!
00:07:52에효, 만날 첫날 이래갖고 진짜 최저씨가 만나온다.
00:07:57나는, 나는, 언제쯤에 예커리신세에 면해보나?
00:08:09Oh, my God.
00:08:32Oh, oh, what?
00:08:35Oh, now I'm getting to the hospital.
00:08:39Oh, oh, oh, oh.
00:08:41Oh, oh.
00:08:44Oh.
00:08:48Oh.
00:08:53Oh, oh, oh.
00:08:56Oh, oh, oh.
00:08:57Oh, oh, oh.
00:08:58Oh.
00:08:58Oh, oh.
00:08:59Oh, oh.
00:09:00Oh, oh.
00:09:02I can't tell you exactly what it is right in my hands.
00:09:04Maybe you need to sit down.
00:09:08Here's the fucking thing.
00:09:10Maybe you need to be able to come.
00:09:12Then you need to be able to get out of your hand.
00:09:15You need to know I'm going to show you what you think.
00:09:20You're going to show me you're going to show me.
00:09:30You know what I mean?
00:09:30I'm not even a bad guy.
00:09:31I'm not a bad guy.
00:09:35I'm not a bad guy.
00:09:43No, I'm not a bad guy.
00:09:44I'm not a bad guy.
00:09:48I don't care about that.
00:09:51What's wrong with me?
00:09:57I don't think I can do that.
00:09:59I think you need to get a good job.
00:10:02What's wrong with me?
00:10:06I don't think I can do it.
00:10:07I don't think I can do it.
00:10:11I don't think I can do it.
00:10:13I don't think I can do it.
00:10:16I don't think I can do it.
00:10:18I'm not going to be the same thing.
00:10:21I'm not going to be the same thing.
00:10:22It's just what I need to be.
00:10:26Just...
00:10:30One thing I need to be.
00:10:37But if he's not too old enough, just wait for him.
00:10:42I'll see you again.
00:10:44I'll see you again.
00:10:47I'll see you again.
00:10:59Hey!
00:11:00He's not a good condition.
00:11:00If he's not a bad thing, he's not a bad thing.
00:11:04Did he have to call me?
00:11:08Yes, sir.
00:11:11Sir, sir.
00:11:12Sir, sir.
00:11:18Yes.
00:11:19Yes.
00:11:23If you are not aware of the research, I will be able to get the information out of the file.
00:11:29I will be able to get the information out of the TFT team.
00:11:32Okay.
00:11:33I will be able to get the information out of the file.
00:11:35Okay.
00:11:49It's been a long time for the president to come here.
00:11:59Sariya, my brother.
00:12:46I don't know.
00:12:49What?
00:12:50What?
00:12:52What?
00:12:53What?
00:13:20What?
00:13:21일어났네?
00:13:23아침에 없죠.
00:13:39이건 언제 채워둔 거야?
00:13:42누구 마음대로?
00:13:44어때?
00:13:45마음에 들어?
00:13:47목줄이라도 채워두겠다 이거냐?
00:13:49야 그걸 누가 목줄이라 그러냐?
00:13:50싫으면 내놔.
00:13:51아니 누가 싫다고 그랬나 뭐.
00:13:55뭔 아침을 한다고 부잔스럽게.
00:13:58나 여기 잘해.
00:14:02나 이거 기술 별명이 장금인데?
00:14:05차장금이?
00:14:10아니 장금이라더니 어디가 장금이란 건지?
00:14:13야 아침이라면 뜨끈하니 속을 데우는 국물이 있어야지.
00:14:18이거 말라 비틀어져가지고.
00:14:29그럴 줄 알고 하나 더 준비했지.
00:14:32어때?
00:14:32완전 죽이지.
00:14:33그게 또 사대문 최고 맛집 국물이라고.
00:14:38씨 답장키네.
00:14:45이쁘네.
00:14:48잘 어울려.
00:14:50사 놓고 나 언제 주나 계속 타이밍만 보고 있었대.
00:14:54오늘 타이밍 완벽했어.
00:14:58이건 또 언제 사도 가고 괜히 미안해지게.
00:15:02난 뭐 제대로 해 준 것도 없는데.
00:15:06뭔 소리야.
00:15:07너 지금 내 증추 무시해?
00:15:08안 그래도 요새 살기 빡빡해가지고 저런 걸로 위안받고 그러는구먼.
00:15:14그냥 하략도 이거 잘 챙겨먹고 있다고.
00:15:19네 덕분에 저 정신 육체 쌍으로 케어 받고 있구먼.
00:15:23무슨.
00:15:29정 그렇게 뭐 하면 뭐 내가 만회할 기회를 줄게.
00:15:34우리 100일 기대해보지 뭐.
00:15:36뭐?
00:15:43뭐야?
00:15:46100일 안 챙길라 그랬어?
00:15:50아, 섭섭하네.
00:15:56그래서 우리 100일에 뭐 할까?
00:15:58난 그 망장난이고.
00:15:59또 미리 말해 주면 내가 싹 다 준비하지.
00:16:04100일?
00:16:05아니, 뭐.
00:16:07그런 거 나도 오글거려가지고 극혐했었는데 너랑 한번 챙겨볼까 해서.
00:16:18왜?
00:16:21왜 좀 유치해?
00:16:23아니, 중증도 아닌데 좀 유치한가?
00:16:27아니, 그런데 나는 너랑 그런 거 다 해 보고 싶은데.
00:16:37바보 같군요.
00:16:58내가 사라진다는 걸 알아도 넌 날 보고 웃어줄까?
00:17:03내가 사라진다.
00:17:04내가 사라진다.
00:17:19잠깐만.
00:17:29내가 사라진다.
00:17:33언제?
00:17:34네, 어제 새벽에 깨어나셔서 다시 잠드셨다.
00:17:37지금 정밀검사 중이십니다.
00:17:40그런데 병원은 왜 그걸 이제야 알리지?
00:17:43일단 알겠으니까 바로 차 대기.
00:17:47오늘도 서울 하늘엔 요녀의 별이 떠있네요.
00:17:50세 달 넘게 서울 하늘을 수놓는 이 붉은 해성이 곧 긴 여정을 떠날 것으로 보이는데요.
00:17:57앞으로 보름이면 지구 궤도를 벗어나 다시 우주 저편 미지의 암흑 속으로 사라질 전망이라고 합니다.
00:18:04암흑 속으로 사라져.
00:18:07참 다행이죠, 회장님 깨어나셔서.
00:18:09응, 다행이야.
00:18:12그래도 이럴 때 신설이 씨가 옆에 계셔서 저도 마음이 놓입니다.
00:18:16덕분에 대표님 정말 많이 변하셨거든요.
00:18:19이제 좀 사람 같고.
00:18:21대표님이 괴팍해 보여도 사실 속은 안 그렇거든요.
00:18:24하도 욕을 먹어서 사람이 좀 무뎌 보여도 그런 게 어디 무뎌집니까?
00:18:28그런 척 하는 거겠지?
00:18:30그렇지.
00:18:32무뎌질 수는 없지.
00:18:38아버지.
00:18:39아버지, 아버지!
00:18:40아버지!
00:18:41아버지 죽는 자고.
00:18:43아버지!
00:18:45아이고, 아파, 이놈아!
00:18:47아이고, 이 등치는 산만해가지고선.
00:18:50우리 아버지 돌아오셨네.
00:18:52우리 아버지 많네.
00:18:53승질문이 보니까 정신 상태가 말장하시네.
00:18:57던진 결과 이상 없으시대요.
00:18:59이만하니 다행이세요.
00:19:00They never want to get away from me or anything.
00:19:04Yes, Chew Mundo.
00:19:05Why don't you find him?
00:19:08Why don't you mind if you are he so much?
00:19:12He's dying.
00:19:13Why don't you know how to do this?
00:19:16Do you know what he's talking about?
00:19:19He's already got him.
00:19:22He's now finished.
00:19:24Mundo's was the way he was on the inside of aAndy.
00:19:29What means where do you just have to be promoted immediately without theobody?
00:19:40K
00:19:45Oh
00:19:45And I'll put it in the apartment.
00:19:50You can't dedicate the apartment to your name.
00:19:51Where did they get in on?
00:19:53I'm not sure!
00:19:56You're not enough!
00:19:57You're not missing me!
00:19:58Now it's the moment we get a milestone!
00:20:02You won't!
00:20:04You, I don't have any stuff!
00:20:06It's the point where I'm going to get in my books!
00:20:10Well, I can't do it!
00:20:15Oh, Sergi?
00:20:16Oh, Sergi呀!
00:20:18Sergi呀, you better not be the Baron.
00:20:21For something else?
00:20:22Okay, Sergi, you better listen until the manhattan.
00:20:26Manhattan.
00:20:28It's real.
00:20:30What?
00:20:31You need to do it, but you also have to buy one.
00:20:34Don't, but you shouldn't be the person you want to do it.
00:20:37But the same thing, I got a madame and don't,
00:20:42You're a bitch!
00:20:43You're a bitch!
00:20:44If you don't know what to do, you will be wrong.
00:20:47You're a bitch, and you are a bitch.
00:20:51You won't be there anymore.
00:20:52Don't let me go!
00:21:06I'm not sure if you don't look like this.
00:21:09I'm not sure if you don't look like this.
00:21:13You're not sure if you don't look like this.
00:21:14Why don't you talk about it?
00:21:15You don't know what to say.
00:21:16You can give us a little bit more about what you need to put in touch with him.
00:21:18You know what I need to do with him.
00:21:22Why is he able to judge him?
00:21:27You know, you came to us and knew him.
00:21:31He has told me that he can't believe you.
00:21:31Then, asking about a few years ago about theabaster?
00:21:35He goes up on fire.
00:21:37There is no fire to see it, but he has a good return.
00:21:40So, let's keep you safe.
00:21:43Yes.
00:21:50Yes.
00:21:51Well, I'll have a chance to meet you.
00:21:57No.
00:21:58No, no.
00:21:59No, no, no, no.
00:22:00No, no, no.
00:22:01No, no, no, no.
00:22:03No, no, no.
00:22:03No, no, no.
00:22:04No, no, no.
00:22:06No, no, no, no, no.
00:22:12그래, 그래.
00:22:15네 말이 다 맞다.
00:22:23임시 의견인이요?
00:22:25네.
00:22:26조카분이 가족들에게는 날 밝은 후 연락하기를 원하셔서요.
00:22:30당분간 가족분들과 면회는 삼가달라는 당부도 하셨고요.
00:22:34경미하지만 후유증도 있으시고 현재는 절대 안정이 급선무라 주치의로서 제 소견도 그렇습니다.
00:22:48성실하네, 최면도.
00:22:56아니, 자네.
00:22:57얼굴이 왜 이러나?
00:22:59자가 그것이...
00:23:02화경이 열려?
00:23:04이제 사?
00:23:04제가 보기에는 영험하니 이렇게 갈춤도 죽여 생겼지만은요.
00:23:09사실은 섬무당이거든요.
00:23:12소시적부터 아무리 수련을 해도 영화는 열리지 않는데 이게 제가 말발만 이렇게 늘어가지고 그게 이 나이에 이렇게 열릴 줄이야 갑자기.
00:23:25일단 자네가 그리 영험해 보이진 않아.
00:23:29네.
00:23:30네 일이 간이 작아서야.
00:23:33화경도 열리고 말문도 트였으니 곧 접신도 할 것이네.
00:23:39아니, 그래도 아직은 자가만 보이니까 뭐 견딜만은 합니다요.
00:23:45내가 뭐야?
00:23:47네.
00:23:49돌아가셨어요, 조선으로.
00:23:51뭐 강단심이라고 하시던데.
00:23:58강단심.
00:24:01강단심.
00:24:02지푸라기라도 잡는 심정으로 왔더니.
00:24:06간다고?
00:24:08어린 시절에 보인 연유가 있었구나.
00:24:11어린 시절이요?
00:24:13몸주의 어린 시절 기억 같아.
00:24:16갑자기 기억이 엉기고 환청도 들리고.
00:24:19그런 건 역시...
00:24:22몸주가 돌아오니 그런 거겠지?
00:24:24몸주의 훌륭이 조선에서 살아 있다면은 그렇겠죠.
00:24:28아, 근데 뭘로 줘?
00:24:30훈이 살았는지 죽었는지는.
00:24:33살아있어.
00:24:34내 몸은 조선에서 시골 상태로 있다네.
00:24:37아...
00:24:38몸에 훈이 없다면 그리 숨이 붙어있을 리가 없겠지.
00:24:51그래, 그래.
00:24:53네 말이 다 안 맞다.
00:25:01미친 거야?
00:25:02임시 후견인?
00:25:04왜?
00:25:04너도 알고 있었잖아.
00:25:06삼촌 집게 빗줄 다 제끼고 나 제일 신뢰하시는 거.
00:25:09왜 갑자기 몰랐던 것처럼 발작인데?
00:25:12미친 뚫린 입이라고.
00:25:14세기야, 너도 슬슬 언행 관리 좀 해라.
00:25:17이제 언론 노출도 많아질 텐데.
00:25:19이번 주 송진 리조트 공식 회의 참석할 거니?
00:25:25해야지 그럼.
00:25:26내가 총괄인데 안 가나?
00:25:30그래.
00:25:31그럼 회의 때 보자.
00:25:48돌아가셨어요, 조선으로.
00:25:52강단심이라고 하시던데.
00:25:53세기를 박는구나.
00:25:55아이, 옥탑!
00:25:57왜 이제서 와!
00:25:58응?
00:25:58지금 옥탑에!
00:26:05이건 언제 이런 건가?
00:26:06이게 어제까지는 없었는데.
00:26:08자꾸 새가 똥을 싸서
00:26:10처치로 나와 보니까 이렇게 돼 있더라고.
00:26:13건물에 원이 끼었나?
00:26:16아니, 전등이 깨지질 않나?
00:26:18이렇게 낙사가 돼 있질 않나?
00:26:20내가 보기에는 말이야.
00:26:22이거는 우리 원생 소행이 아니고
00:26:24분명히 외부 소행인데.
00:26:26건물주한테 얘기해가지고
00:26:28문장에다가 비번이라도 달아달라고 얘기를 해야 되나?
00:26:30안 해줄 텐데.
00:26:32설마...
00:26:33내내 보고 있던 건가?
00:26:35응?
00:26:35내내 봐?
00:26:37누가?
00:27:00와, 흉악하다 흉악해.
00:27:02뭘로 치래는 거야?
00:27:04지워지지도 않네.
00:27:05아이고, 어리야.
00:27:07누나.
00:27:08무거운 건 그냥 냅두시라니까.
00:27:10허리 다치면 진짜 개고생이라니까요.
00:27:11말랑 옮겨와 잘 거 아니냐.
00:27:13피곤해 죽겠구만.
00:27:14아, 그러니까 내일 이사를 하시지.
00:27:15무슨 오밤중에 이사를 한다 그래요.
00:27:17너 같으면 여기서 잠이 오겠냐?
00:27:19죽으라고 낙서도 하는데
00:27:20밤중에 와서 목에 칼을 들이비는 건 일도 아니지.
00:27:23재수없게 칼자국이라도 남으면 어찌하냐?
00:27:25명색이 연예인인데.
00:27:26누나는 매산이 너무 급단적이야.
00:27:29생각이 너무 많아.
00:27:30그래서 대구하나?
00:27:31아, 잠깐!
00:27:32너 입 조심해라.
00:27:34뭘요?
00:27:35혹시라도 차세기한테 오늘 일은 입도 뻔끗 말란 말이다.
00:27:38괜히 걱정 끼치기 싫으니까.
00:27:41애인 없는 사람은 서러워서 살겠나, 이 더러운 놈이 그 풀려.
00:27:45차 회장 깨어났다던데.
00:27:47다녀왔니?
00:27:48아뇨.
00:27:50아직이요.
00:27:50정리할 게 좀 있어서.
00:27:52그래.
00:27:53바라보니까 차 회장 사고 후유증도 있대고 분위기가 심상차나.
00:27:58아무래도 이참에 깔끔하게 정리하는 게 좋겠다.
00:28:02내가 정리하겠다고 한 건 그런 뜻은 아니었는데.
00:28:04그래? 그럼 무슨 뜻인데?
00:28:05엄마 혹시 기억하세요?
00:28:07나 고3 때 과외해줬던 예진 언니?
00:28:09집안 형편도 안 좋은데 명문대생이라고 엄마가 칭찬 많이 했었는데.
00:28:15친구랑 기말 끝나고 백화점을 갔는데 거기서 그 언니를 봤어요.
00:28:20다정하게 아빠랑 손잡고 걸어가는 거.
00:28:23다음날 내 방에 왔을 때 뺨을 때렸더니 그러더라고요.
00:28:26엄마도 다 안다고.
00:28:28적당히 놀다 떨어지라고 돈도 받았다고.
00:28:30그만해라.
00:28:32난 그 언니보다 엄마가 더 이해가 안 갔어.
00:28:35왜 그러고 살아요?
00:28:36껍데기만 붙들고 살아도 괜찮아요?
00:28:42근데 웃긴 게 뭔지 알아요?
00:28:44엄마가 왜 그렇게 바보같이 살았는지.
00:28:47미련하게 붙들고 놓지 못했는지.
00:28:49이제 좀 알 것 같아.
00:28:53할아버지.
00:28:54저 왔어요.
00:28:55어휴.
00:28:56왔구나.
00:28:58과일 좀 사왔어요.
00:29:00야, 밥을 먹고 다니는 거냐?
00:29:04아니요.
00:29:05못 먹었어요.
00:29:07놓기가 싫어져.
00:29:09짜증나게.
00:29:12울고 싶은데 뺨 때려주는 격이구먼.
00:29:17겸사, 겸사 잘 되었다.
00:29:19장애 거치 정리도 하고 좋지.
00:29:21내 눈에는 물을 잘 담으는데.
00:29:33잠시만요.
00:29:34예.
00:29:37jeste?
00:29:46이거 모든 것이 몇 가지보니.
00:29:47이건 사실이죠?
00:29:47이 시각의 변화가 안되어 있었습니다.
00:29:49그저 정도는.
00:29:50여기서
00:29:50He is an amazing dream, and he's looking for our dream.
00:29:51He's going to fall in the middle of it.
00:29:56It's a horrible dream.
00:30:02We are going to have a good dream.
00:30:04We'll have a good dream.
00:30:05We are going to have a good dream.
00:30:13We'll have a good dream.
00:30:15We will have a good dream.
00:30:16We'll have a good dream.
00:30:18It's a good thing to watch.
00:30:18I forgot to watch.
00:30:25I forgot to watch.
00:30:26There's no magic to watch.
00:30:28I forgot to watch.
00:30:30Even if I can see it, we can't see it.
00:30:31In the winter, we're gonna have a painting to watch.
00:30:34I can't see it.
00:30:36That's right?
00:30:40I can't see it.
00:30:42Don't you forget to watch it.
00:30:48It's not that you're not.
00:30:52It's a real reality.
00:30:56Don't fall in your head.
00:31:02Sorry, you're my brother.
00:31:09Don't mistake. It's not that you're not.
00:31:13You're not.
00:31:14I don't know.
00:31:15I don't know.
00:31:17I don't know.
00:31:22I don't know.
00:31:22I don't know what to do with my daughter.
00:31:23I'm sorry.
00:31:23I'm sorry.
00:31:39I'm sorry.
00:31:49I can't wait.
00:31:51I'll be waiting for you.
00:32:01If you don't want to leave, you'll wait for me to wait.
00:32:14You will be the same as you can't see it.
00:32:20We will be the same as you can't see it.
00:32:24You have been living with us from the past.
00:32:56I'm a little bit more.
00:32:57I'm going to be a smile.
00:32:58You can smile.
00:33:03I can smile.
00:33:06I can smile.
00:33:08It's not my fault.
00:33:10It's not my fault.
00:33:11You're wrong.
00:33:13It's not my fault.
00:33:16It's not my fault.
00:33:23It's my fault.
00:33:29At that point, you're ok.
00:33:32But, you know what I'm about.
00:33:36You're good to see your father?
00:33:37He's fine, he's okay.
00:33:38Then will you come up with me?
00:33:39I will.
00:33:40I'll go to find someone else.
00:33:46And then, we can go next time.
00:33:53I can go next time.
00:33:58On the other day, you can go next time.
00:34:05I go next time.
00:34:07I think she looks like she doesn't want to go.
00:34:12You don't want to go.
00:34:14And I'm afraid to think about it.
00:34:20It was a pretty good one of the guys who were at.
00:34:24I thought he was gonna go home.
00:34:25I was just...
00:34:28I was just gonna go over.
00:34:37I was just going to go home.
00:34:41I don't know if he was working.
00:34:45It's just a little bit better.
00:34:48I've been doing it.
00:34:48Um...
00:34:49It's a kind of style.
00:34:53Okay.
00:34:58Okay.
00:35:00Um...
00:35:01Um?
00:35:03It's okay.
00:35:04Come on.
00:35:05Okay.
00:35:09Your Excellum, Jaizy.
00:35:10그럼, 너랑 공태우 썸은 진짜 루머구나?
00:35:12난 한민이가 짜비고 너랑은 찐인 줄 알았는데?
00:35:15왠쪽때 영아 찍고 여태 비밀 연애 하는 줄...
00:35:18미쳤니?
00:35:20공태우 같은 양아치랑 사귀게?
00:35:21그리고 나는 연하 너무 별로.
00:35:24그래?
00:35:27연하별로면 연바니는 어때?
00:35:29그 신설이 매니저.
00:35:31잘 어울리던데?
00:35:34What the hell is that?
00:35:35What the hell is that?
00:35:40The hell is that?
00:35:42I don't know.
00:35:44What the hell is that?
00:35:46It's not that I live in the same way.
00:35:47I don't know what they're making.
00:35:47I don't know.
00:35:48The problem is that they're here.
00:35:50What do they say?
00:35:51What do I say?
00:35:53You're a mad guy.
00:35:55You're a bad guy.
00:35:57Yes, sir.
00:35:58No matter who won the job.
00:36:00You're a bad guy.
00:36:02Oh, they got a lot.
00:36:07And they're going to get a lot of money.
00:36:12I don't know.
00:36:13But I don't have to get it.
00:36:14I don't know if I got it.
00:36:14Do you want to get it?
00:36:15I'm not sure how many people in the market are.
00:36:16But I don't know where they are.
00:36:17There's a lot of money from the market.
00:36:17You can help me.
00:36:18We got to get it.
00:36:18Yeah, we got to get it.
00:36:20And then we got married.
00:36:22I'm going to leave a lot.
00:36:25I'm going to get it.
00:36:27I'm going to get it.
00:36:28And you put a foot in a place like this.
00:36:29And you put a foot in your house?
00:36:32It's not a good thing.
00:36:34It's not a good thing!
00:36:38You put a foot in your house!
00:36:39This guy's a good thing.
00:36:42I'm not sure.
00:36:43I'm not sure.
00:36:44No, you're not sure.
00:36:45I'm not sure.
00:36:45It's not a bad thing.
00:36:46Yes, I'm not sure.
00:36:51Japanese.
00:36:52Ah, but I know a lot of people, but I don't know.
00:36:57I don't know.
00:36:58I don't know.
00:36:58I know.
00:37:00Let's go.
00:37:08Let's go.
00:37:09I know it's my friend.
00:37:10Let's go.
00:37:11There's a lot of people.
00:37:11And you, they are what you mean.
00:37:12You mean it?
00:37:13I mean it's my friend.
00:37:16Look.
00:37:19I can't see you.
00:37:20I don't really care, right.
00:37:31PIANO PLAYS
00:37:50PIANO PLAYS
00:38:20immer를 가니까 뭐 1박 정도는 아무렇지도 않아.
00:38:25뭐래...?
00:38:27아쉽지만 1박은 다음 해외하고 오늘은 그냥 상결내 한다고 생각해.
00:38:32상결내?
00:38:33We're going to go to my mom.
00:38:45How are you?
00:38:47You're a man of a man.
00:38:48Yes.
00:38:50You're a man of a man.
00:38:52You're a man of a man.
00:38:53You're a man of a man.
00:38:53I'm a man of a man.
00:38:57You're a man of a man of a man.
00:38:58Why is he working to us?
00:39:00I'm a man of a man, a man of a man.
00:39:05I have a person to enjoy it because he's a man.
00:39:09I'm a man of honor.
00:39:11He's a man love to worship me.
00:39:12He likes to be one, where he's in my life.
00:39:14He likes to be a man.
00:39:15I like to say he's an agent.
00:39:19You know, he likes to be all.
00:39:20He likes to be one, and he's got a man of a man.
00:39:21He likes to be one, and he doesn't make it sound.
00:39:24He just likes to be one.
00:39:24He likes to be two.
00:39:37What do you think?
00:39:38I'm sorry, I'm sorry.
00:39:39What do you think?
00:39:41I'm sorry.
00:39:42You're the one who's here.
00:39:44I'm sorry.
00:39:45I'm sorry.
00:39:49I'm sorry.
00:39:54You're the one who's here.
00:39:56You're the one who's here.
00:39:57I'm sorry.
00:39:58I'm so sorry.
00:40:01You're too tired.
00:40:04But she's so upset.
00:40:06But she's so good to me.
00:40:08I'm so happy to take her to go ahead and wait.
00:40:12Wait.
00:40:13Wait a minute.
00:40:14Wait a minute.
00:40:24Just wait.
00:40:26There you go.
00:40:34There you go.
00:40:43Wait a minute.
00:40:44Wait a minute.
00:40:45Wait a minute.
00:40:46Please wait a minute.
00:40:50Wait a minute.
00:40:52Wait a minute.
00:40:52I'm gonna go on.
00:40:56You're gonna go on.
00:40:57But I don't know.
00:40:59I'm gonna go on.
00:41:01But wait a minute.
00:41:07What the hell?
00:41:09Wait a minute.
00:41:14I wonder what happened.
00:41:18Now, the truth, I know.
00:41:22What?
00:41:23I just made it.
00:41:25I can't get it.
00:41:28I'm sorry, I'm sorry.
00:41:35I'm sorry.
00:41:36I'm sorry.
00:41:40I'm sorry.
00:41:40I should have lied.
00:41:42I'm sorry.
00:41:45So, I'm going to be back.
00:41:46So, I'm going to go.
00:41:52I'm going to go.
00:41:53I'm going to go.
00:41:58I'm going back to you.
00:41:59I'm going back to you.
00:42:00I'm going back to you.
00:42:07I'm going back to you.
00:42:09So, we'll do it all together.
00:42:12I'll do it all together.
00:42:13I'll leave you at the end.
00:42:14I'm going back to you.
00:42:18How are you going back when téléphone goes back to you?
00:42:19You're going back to me.
00:42:21What happened?
00:42:26What was it?
00:42:33Am I saying?
00:42:35No, what's the point?
00:42:35What a day after a day, as long as they don't get out of know?
00:42:40That's...
00:42:41Why?
00:42:41Deadline is not?
00:42:42I don't have any idea?
00:42:44I didn't get a thing.
00:42:46I wasn't going to get any idea.
00:42:50That's...
00:42:51Really?
00:42:52You know, I'll be pretty bad now.
00:42:55I'm not gonna get any idea.
00:42:59I'm a little better.
00:43:01I'm not gonna get any idea.
00:43:03What?
00:43:06I mean, I don't mean to be afraid of being, never.
00:43:12Because I'm a guy who don't know what it is and I'm like...
00:43:15I don't know.
00:43:16I can't help anyone who doesn't know what he's doing.
00:43:18Stop!
00:43:18Right.
00:43:25And you're going to stand up with me.
00:43:28I want more than you.
00:43:30I was just trying to get out of there.
00:43:31I'm not going to go.
00:43:33I'm not going to go.
00:43:34I know that I'm not going to go.
00:43:35I'm not going to go.
00:43:36That's what I'm going to say.
00:43:37I'm not going to go.
00:43:43I'm going to go.
00:43:45I'm going to go and go to the hospital.
00:43:48I'm going to get a long time.
00:43:50I'm going to get a long time.
00:43:56I can't see.
00:44:02I'm going to go.
00:44:10I want you to stay here.
00:44:12I want you to stay here.
00:44:40I don't know if I can't.
00:44:50I don't know if I'm alone.
00:44:54I don't know if I can't.
00:44:57I don't know if I can't.
00:45:02I don't know if I can't.
00:45:15I don't know if I can't.
00:45:27I don't know if I can't.
00:45:33I don't know if I can't.
00:45:54I don't know if I can't.
00:45:58I don't know if I can.
00:45:58I don't know if I can't.
00:46:06Look at the scene.
00:46:07You know what?
00:46:08I'm certain if I can't.
00:46:13You're going to travel.
00:46:15So let's take a break.
00:46:18You have to travel?
00:46:21We're going to work.
00:46:22I don't know what to do, but I don't know what to do with my daughter.
00:46:36Sorry, our daughter is sleeping and sleeping and sleeping.
00:46:42It was right.
00:46:49What do you remember when I came back to the end of my life?
00:47:07I don't know.
00:47:30It's not going to go back?
00:48:05I'm sorry, I'm sorry.
00:48:08I'll wait for you.
00:48:11I will wait for you.
00:48:11When I was in the first meeting, the resort housing will bring the Kunzai Spectrum to the future of the
00:48:20museum.
00:48:23I think that there is an effort.
00:48:25We need hope.
00:48:26Okay, let's go.
00:48:26So, let's go.
00:48:36I'm coming here.
00:48:38Okay.
00:48:38Now, I'm going to go.
00:48:40I got a little bit here.
00:48:43I got a lot of money to go.
00:48:47Okay.
00:48:52So, I can't believe it.
00:48:53It's a gift to you.
00:48:54I'll give you the money.
00:48:55I'll ask you later.
00:48:59I'll give back.
00:49:07I'll give back.
00:49:12She's in love with me.
00:49:13You're a gay man.
00:49:14I'm a gay man who lives in the world.
00:49:16I'm a gay man who lives in the world.
00:49:19I don't know.
00:49:26It's a shame.
00:49:30It's a lie.
00:49:31It's a lie.
00:49:32It's a lie.
00:50:02I'm sorry.
00:50:06I'll go.
00:50:09What?
00:50:09Yes.
00:50:12The guard, please, let's go.
00:50:30It's cold, but it's too cold.
00:50:33If you're cold, you're not going to get out.
00:50:34It's like sitting there and sitting there and sitting there and sitting there, I don't want to worry about it.
00:50:42Why?
00:50:46It's so good to see people?
00:50:49It's not.
00:50:51But it's actually a little bit of an engine.
00:50:58I am a normal person, but I really want to go.
00:51:08I'm so happy to have it, too.
00:51:09I'm so happy to have this.
00:51:10I'm very happy.
00:51:11I'm so happy to have this, too.
00:51:18I'm so happy to have it.
00:51:22That's what I'm going to do with you.
00:51:26The next one is the most important problem.
00:51:34The first one is the first one.
00:51:42Are you ready to come up with this?
00:51:44We will make sure to the next person will be done.
00:51:46It's a good sign.
00:51:48Some don't worry about it.
00:51:50We need to be in the TF team.
00:51:52I will take care of it.
00:51:53So, the 차세계보부장?
00:51:59What?
00:52:01It's been a long time for us, but
00:52:03the 차세계보부장's man's own family
00:52:05and our restaurant owner and our restaurant also
00:52:07made to a good job.
00:52:14I'm gonna miss you about it.
00:52:15차석열 본부장이 직접 발로 뛰어준 덕에 드디어 부지 확보 100% 완성입니다.
00:52:20다들 박수 한번 보내주세요.
00:52:38It was a good time, but I don't know if it was a good time.
00:52:45I knew you were a young man.
00:52:48I knew you were a young man.
00:52:49I was like, no, I'm not a kid.
00:52:53I'm going to make my face with my face.
00:52:56I'm going to make my face all the time.
00:53:01I'm not a kid.
00:53:06I'm not even hungry, but I don't eat them anymore.
00:53:09I'm hungry.
00:53:11I'm hungry, I'm hungry.
00:53:16I'm hungry, I'm hungry.
00:53:21I want to know what happens.
00:53:22I'll have to.
00:53:23But I'm not going to go back to the hospital.
00:53:27So, I'm going to get the hospital.
00:53:30I'm going to get to the hospital.
00:53:33I'm going to get the hospital.
00:53:37So, I'm going to get the hospital.
00:53:40We'll be able to get the hospital.
00:53:42We've got the hospital system.
00:53:43We're just not going to have time for you.
00:53:45Go to list a few moments.
00:53:54Then...
00:53:55Why?
00:53:58No, I think you left with us all my compassion and pride.
00:54:09You're not too late.
00:54:14You're too late.
00:54:17You're too late.
00:54:22You're too late.
00:54:23Oh, there's always a lot to go.
00:54:25We're supposed to go.
00:54:27Oh, there's always a lot to go.
00:54:29I'm going to go down the road.
00:54:30I'll go down the road.
00:54:33I'll go down the road.
00:54:34I'll go down the road.
00:54:55I'll go down the road.
00:54:56I'll go down the road.
00:55:00I'll go down the road.
00:55:02I'll go down the road.
00:55:06We'll go down the road.
00:55:08You're a bunch of boys.
00:55:12You're good.
00:55:15You're good.
00:55:19No, no, no.
00:55:21No, no, no.
00:55:23No, no, no.
00:55:27No, no, no.
00:55:28What's wrong?
00:55:29What's wrong with you?
00:55:35I'm so happy to be here.
00:55:37I'm so happy to be here.
00:55:48No, no.
00:55:53No, no.
00:55:55No, no.
00:55:56Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:56:26아, 울지 마라, 울지 마라, 울지 마라, 울지 마라, 울지 마라.
00:56:41지금 여기 들어오신 게 아니라.
00:56:43울지 마라, 울지 마라, 울지 마라, 울지 마라.
00:57:10울지 마라, 울지 마라, 울지 마라, 울지 마라.
00:57:10뭐?
00:57:11네가 아직 잘 몰라 그러나 본데 내가 보기보다 인정이 많은 놈이야.
00:57:15지금도 봐.
00:57:17너한테 삼촌 신뢰 만회할 기회를 주잖아.
00:57:19사랑을 획득할 찬수도 주고.
00:57:23뭘 해도 하나는 남는 장사인데 나한테 이렇게까지 화낼 이유가 있니?
00:57:28최문도 신났네.
00:57:30사람 갖고 노니까 눈에 안광이더라.
00:57:32그래, 솔직히 인정할게.
00:57:34재밌긴 하다.
00:57:40근데 슬슬 나도 서둘러야겠다.
00:57:44네 선택이 그 여자면 시간이 얼마 안 남았네.
00:57:48뭔 시간?
00:57:49지금 철거팀이 현장으로 내려가고 있을 거야.
00:57:53해지기 전에 도착할 텐데.
00:57:59아, 내가 인구 쪽 부지부터 철거하라 그랬거든.
00:58:02그 지저분한 식당 상가 지역부터 싹 쓸어버리라고.
00:58:07어떻게?
00:58:08안 가봐도 되겠어?
00:58:10야, 이 개새끼야.
00:58:15그래.
00:58:16형, 이래야 자색이지.
00:58:18앞뒤 없이 주먹이나 날려대고,
00:58:20쌍욕이나 처박고,
00:58:22폐약질이나 부릴 줄 알지.
00:58:24넌 진짜...
00:58:25아쉬워 본 적이 없는 놈이야.
00:58:28세상 물적 모르고 날뛰기만 하는 애새끼.
00:58:53그래, 알았어.
00:58:57네 마음대로 해.
00:59:00배 사고 나발이고 갈아 마시는 공중 분해를 시키는 네 마음대로 하라고.
00:59:04근데 지저분한 식당 자리에 중요한 거 아니잖아.
00:59:08얼마든지 냅둘려면 냅둘 수 있는 거잖아.
00:59:12나 그 여자한테 뭐 하나 제대로 해 줄 게 없어.
00:59:15그러니까 그냥 그건 냅둬라.
00:59:19명령이야?
00:59:21부탁이야?
00:59:24하나만 해.
00:59:30밟으면 밟히고,
00:59:32숙이라면 숙일게.
00:59:34그러니까 그거 화난다 줘.
00:59:36우리한테는 별 볼일 없고 지저분한 식당.
00:59:38누군가에게는 집이고,
00:59:40인생이야.
00:59:43그러니까 그것만 봐줘.
00:59:45부탁할게.
00:59:55내 애새끼인 줄 알았더니 남자였네.
00:59:59이제 좀 말이 통하겠다.
01:00:01그치?
01:00:04근데 말이야 세계야.
01:00:07내가 철버팀에 특별 지시를 해놨거든.
01:00:11누구든 언제든 무슨 일이 있어도
01:00:16절대 멈추지 말라고.
01:00:20어떻게 하냐?
01:00:30잘할게.
01:00:42장 이사님.
01:00:46잠시 같이 가시죠.
01:01:05장 이사님.
01:01:13장 이사님.
01:01:18장아.
01:01:21어디 가셨나?
01:01:24거기서 뭐 하세요?
01:01:26장아.
01:01:27아니 저기 저기 저기 저기 저기.
01:01:29설이님 어디 가셨나?
01:01:30할머니 보러 갔는데 왜요?
01:01:32이거 알려줘야 되는데.
01:01:34한시라도 빨리 이거 전해줘야 되는데.
01:01:36아니 왜 전화를 안 봐도 왜?
01:01:38뭘요?
01:01:39말씀을 하세요 저한테.
01:01:42아이씨.
01:01:43매니저.
01:01:43매니저예요, 제가.
01:01:46말씀을 하세요.
01:02:10매니저.
01:02:20꼼꼼하네 할머니.
01:02:27예술이 난 요새 좀 좋다.
01:02:29개박살이 났는데 이상하게 좋아.
01:02:32멍청한 새끼 붙잡을게 필요했던 거 같아.
01:02:35뭐라도 붙잡아야 사는 거 같으니까.
01:02:39지이 기분에만 취해선.
01:02:41이제 알겠어.
01:02:43중요한 게 뭔지.
01:02:44나한테 진짜 필요한 게 뭔지.
01:02:48I don't know what to do with you.
01:02:52I just...
01:02:54You're one of them.
01:02:57You're one of the 절망.
01:03:00I don't know what to do with you.
01:03:08It's not a game of corn.
01:03:10I'll be able to make a lot of money.
01:03:17You know, I'm not going to get a little bit more.
01:03:19You're right, I'm not going to get a little bit more.
01:03:21I'm going to get you back.
01:03:28I'm going to get you back to my car.
01:03:29I'm going to get you back.
01:03:32My face will be okay.
01:03:33I can't wait.
01:03:45I've got it.
01:03:46Oh, my God.
01:03:47Oh, I'm so beautiful.
01:03:49Let's eat.
01:03:51I'm not eating.
01:03:52I'm not eating.
01:03:56I'm not eating.
01:04:07My son is coming to the TV show.
01:04:11She gave me a lot of money.
01:04:14I'm sorry.
01:04:17I'm sorry.
01:04:19I'm sorry.
01:04:20I'm sorry.
01:04:22My son is coming to the TV show.
01:04:26It's good for me.
01:04:29I have a lot of money.
01:04:30The time is coming to the TV show.
01:04:33I'm sorry.
01:04:38I'm sorry.
01:04:40I've put a ball at the other side.
01:04:41I've got my way to get some help.
01:04:57I'm not afraid I'll get the beard.
01:05:02Please, don't put the beard on me.
01:05:04I'm concerned about my feet.
01:05:09I'll look at my feet, too.
01:05:10I actually have a fist on my feet.
01:05:12I need to get my feet on my feet.
01:05:17There's a way to get to it.
01:05:17I'll bring it back.
01:05:19I'll bring it back.
01:05:21I have to give you a few weeks of my child.
01:05:24I'll bring it back.
01:05:28I'll bring it back.
01:05:32My child, I'm going to see you in the past.
01:05:36I can tell you that you need to be a liar.
01:05:40I can tell you when our child is sick.
01:05:47I'm sorry.
01:05:49I'm sorry.
01:05:52I'm sorry.
01:05:57I'm sorry.
01:05:59I'm sorry.
01:06:01Why are you here?
01:06:04But it's weird.
01:06:07It's hard to believe.
01:06:10You're not wrong.
01:06:18You're not wrong.
01:06:25I'm sorry.
01:06:26Oh, my God.
01:06:31You're not wrong.
01:06:33It's not me.
01:06:36It suits me.
01:06:40What would you say?
01:06:42What is it?
01:06:47Syria
01:06:50Arac稼
01:06:51Arac稼
01:06:56Arac稼
01:07:14Arac稼
01:07:19I'm sorry.
01:07:21I'm sorry.
01:07:22My mom.
01:07:26My mom.
01:07:28I'm sorry.
01:07:39My mom.
01:07:41Oh, my gosh!
01:07:44I want to get more of my daughter.
01:07:46Oh, she's so much!
01:07:50Oh, my gosh!
01:07:51Thank you for listening!
01:07:52Oh, my gosh!
01:07:53Oh, my gosh!
01:07:57Oh, my gosh!
01:07:58Oh, my gosh!
01:08:00Oh, my gosh!
01:08:03I'm sorry.
01:08:13My mother...
01:08:22It's not that you're not.
01:08:26It's a real reality.
01:08:27It's a real life.
01:08:31I'm not a lie.
01:08:33I'm not a lie.
01:08:35I'm not a lie.
01:08:37I'm not a lie.
01:08:37My name is...
01:08:44Sin설...
01:08:58I'm not a lie.
01:09:13I'm not a lie.
01:09:25I'm not a lie.
01:09:28I'm not a lie.
01:09:36I'm not what I used to say.
01:09:40I lie.
01:09:46I can't say anything.
01:10:18To be continued...
01:10:24This is the story of the city's place.
01:10:25There are no other people who aren't going to come.
01:10:26Where are they?
01:10:26I'm not going back.
01:10:27I'm going back to this place.
01:10:29I'm going to start with a new hospital.
01:10:31I'll go back to the city's house.
01:10:33I'm going to head to the city's house.
01:10:34So-
01:10:34So-
01:10:34He's got a new vehicle.
01:10:36He's not going to take action.
01:10:38He's not going to take a step.
01:10:40Now he's got a bad thing.
01:10:46I'll do this again!
01:10:47I'll do this again!
01:10:49If you haven't come back to this place, you can't come back to this place.
Comments